All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E11.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:02,861 - The plan is solid. - Okay, I'll do this for you, 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,965 and then you'll do something for me. 3 00:00:06,238 --> 00:00:07,549 Yeah, we'll do it. 4 00:00:07,604 --> 00:00:09,564 Everybody down on the ground! 5 00:00:09,612 --> 00:00:11,047 Everybody, stay down! 6 00:00:14,473 --> 00:00:18,110 I will find out what you did to her. 7 00:00:18,526 --> 00:00:20,205 Hello? 8 00:00:20,253 --> 00:00:23,756 ♪♪ 9 00:00:24,204 --> 00:00:25,860 It's my new bank. 10 00:00:26,282 --> 00:00:28,063 - Smurf? - Yeah. 11 00:00:28,312 --> 00:00:29,499 Holy shit. 12 00:00:29,593 --> 00:00:31,983 With the money in those walls, we can all do what we want. 13 00:00:32,050 --> 00:00:33,607 She's gonna come after you, Baz. 14 00:00:33,655 --> 00:00:34,788 Don't worry about Smurf. 15 00:00:35,921 --> 00:00:37,257 It's already done. 16 00:00:37,803 --> 00:00:39,758 I just have to flip the switch. 17 00:00:39,928 --> 00:00:41,623 I was kind of an asshole before. 18 00:00:41,671 --> 00:00:43,615 You stole my shit and you left me for dead. 19 00:00:43,694 --> 00:00:46,060 I thought we could work it all out on the way to Vegas. 20 00:00:46,123 --> 00:00:47,257 Vegas? 21 00:00:47,421 --> 00:00:48,603 On me. 22 00:00:49,697 --> 00:00:53,251 ♪♪ 23 00:00:53,299 --> 00:00:59,259 ♪ She stares deeply ♪ 24 00:00:59,307 --> 00:01:03,219 ♪ Locked inside me ♪ 25 00:01:03,352 --> 00:01:06,084 ♪ Burnin' brightly ♪ 26 00:01:06,131 --> 00:01:09,102 ♪♪ 27 00:01:09,164 --> 00:01:14,791 ♪ One they know that I cannot take ♪ 28 00:01:14,909 --> 00:01:18,354 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 29 00:01:18,495 --> 00:01:21,526 ♪ Every night now, they'll win ♪ 30 00:01:21,573 --> 00:01:25,589 ♪♪ 31 00:01:25,720 --> 00:01:28,151 ♪ Come and meet my black hole ♪ 32 00:01:28,260 --> 00:01:31,909 ♪ Got a big black hole ♪ 33 00:01:32,073 --> 00:01:35,748 ♪ Got a big black hole ♪ 34 00:01:35,781 --> 00:01:39,351 ♪ I've got a big black hole ♪ 35 00:01:39,384 --> 00:01:43,689 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 36 00:01:43,722 --> 00:01:48,664 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 02 Episode 11 Title: "The Leopard" 37 00:01:48,712 --> 00:01:49,892 ♪ Got a ♪ 38 00:01:52,210 --> 00:01:53,312 Yeah! 39 00:01:54,000 --> 00:01:55,171 Come on. 40 00:01:55,219 --> 00:01:57,938 All right, here we go. Go big or go home. 41 00:01:57,986 --> 00:02:00,266 Stick with me, guys, you wanna make that money. 42 00:02:00,405 --> 00:02:01,704 Winner! 43 00:02:03,208 --> 00:02:05,821 Go. 44 00:02:05,889 --> 00:02:07,547 ♪♪ 45 00:02:07,595 --> 00:02:09,297 He wins again! 46 00:02:11,790 --> 00:02:13,235 - Bring it! Bring it here. - Hey, hey, hey, hey. 47 00:02:13,283 --> 00:02:14,821 You got any blow? 48 00:02:16,936 --> 00:02:19,038 ♪ Who's the man? ♪ ♪ You the man ♪ 49 00:02:19,102 --> 00:02:20,758 ♪ Who's the man? ♪ ♪ You the man ♪ 50 00:02:20,806 --> 00:02:22,602 ♪ I been dreaming about living it large ♪ 51 00:02:22,650 --> 00:02:24,984 ♪ Here I am now, I'm in charge ♪ - ♪ Yeah ♪ 52 00:02:25,064 --> 00:02:27,469 ♪ Who's the man? ♪ ♪ You the man ♪ 53 00:02:27,536 --> 00:02:29,204 ♪ Who's the man? ♪ You the man 54 00:02:29,252 --> 00:02:30,774 ♪ Do it now with the era of the kings ♪ 55 00:02:30,822 --> 00:02:32,860 ♪ Bow down and kiss the ring 56 00:02:32,908 --> 00:02:36,618 ♪♪ 57 00:02:36,666 --> 00:02:40,336 ♪♪ 58 00:02:42,247 --> 00:02:47,040 ♪♪ Glass Animals' "Gooey" playing... 59 00:02:47,155 --> 00:02:52,282 ♪ Spinning 'round my head and I stare ♪ 60 00:02:52,353 --> 00:02:57,458 ♪ While my naked fool ♪ 61 00:02:57,593 --> 00:03:02,344 ♪ Fresh out of an icky, gooey womb ♪ 62 00:03:02,494 --> 00:03:07,844 ♪ A woozy youth ♪ 63 00:03:07,992 --> 00:03:13,219 ♪ Dopes up on her silky smooth perfume ♪ 64 00:03:13,369 --> 00:03:18,352 ♪ Ride my little Pooh bear, wanna take a chance ♪ 65 00:03:18,501 --> 00:03:23,454 ♪ Wanna sip this smooth air, kick it in the sand ♪ 66 00:03:23,573 --> 00:03:28,930 ♪ I'd say I told you so but you just gonna cry ♪ 67 00:03:29,064 --> 00:03:34,204 ♪ You just wanna know those peanut butter vibes ♪ 68 00:03:34,340 --> 00:03:39,407 ♪ My, my, simple sir, this ain't gonna work ♪ 69 00:03:39,550 --> 00:03:45,118 ♪ I just wanna go where I can get some space ♪ 70 00:03:50,071 --> 00:03:52,782 Dude, can I have two shots? Two shots. 71 00:03:52,918 --> 00:03:56,750 ♪♪ 72 00:03:57,267 --> 00:03:59,774 Hey, can you pour this guy some shots? 73 00:04:03,262 --> 00:04:05,196 - Hey. - Hey. 74 00:04:05,244 --> 00:04:07,017 You're becoming a regular here, man. 75 00:04:07,813 --> 00:04:09,899 I brought you something. 76 00:04:10,336 --> 00:04:13,500 Is there somewhere quieter? 77 00:04:14,461 --> 00:04:16,415 Found it while I was packing. 78 00:04:16,793 --> 00:04:19,750 Thought you might want to hang it somewhere. 79 00:04:20,438 --> 00:04:22,329 Packing? 80 00:04:22,863 --> 00:04:26,290 Uh, I'm taking one last shot at the Q.S. 81 00:04:26,553 --> 00:04:28,000 Leaving Tuesday. 82 00:04:28,142 --> 00:04:29,977 What about school? 83 00:04:31,867 --> 00:04:35,274 I'll make it up next semester. 84 00:04:36,371 --> 00:04:39,579 I always got so nervous when I was competing. 85 00:04:40,139 --> 00:04:42,776 You'd be smoking a joint, and they'd call your name, 86 00:04:42,844 --> 00:04:46,321 and you'd be like, "All right. Here, hold this." 87 00:04:47,813 --> 00:04:49,852 Yeah, well, the weed helped. 88 00:04:50,112 --> 00:04:52,399 No, I think you were just that good. 89 00:04:55,128 --> 00:04:57,391 That's the last time I won. 90 00:04:57,606 --> 00:04:58,774 Mm-hmm. 91 00:04:58,973 --> 00:05:01,188 Lately you seem like that again. 92 00:05:01,369 --> 00:05:02,750 Like what? 93 00:05:02,910 --> 00:05:05,321 Like that kid I grew up with. 94 00:05:05,870 --> 00:05:09,579 ♪♪ 95 00:05:09,626 --> 00:05:13,297 ♪♪ 96 00:05:13,404 --> 00:05:17,157 ♪♪ 97 00:05:17,204 --> 00:05:21,024 ♪♪ 98 00:05:21,094 --> 00:05:24,368 ♪♪ 99 00:05:27,962 --> 00:05:30,196 I'll see you when I get back. 100 00:05:30,278 --> 00:05:34,118 ♪♪ 101 00:05:36,512 --> 00:05:40,352 ♪♪ 102 00:05:44,265 --> 00:05:47,954 ♪♪ 103 00:05:55,024 --> 00:05:58,930 ♪♪ 104 00:06:21,385 --> 00:06:25,178 ♪♪ 105 00:06:38,335 --> 00:06:39,538 Come to bed. 106 00:06:39,673 --> 00:06:42,413 Yeah, in a minute. 107 00:06:43,512 --> 00:06:45,021 - Hey. - Hey. 108 00:06:48,216 --> 00:06:50,296 When you are gonna tell the others? 109 00:06:50,563 --> 00:06:52,507 When it's done. 110 00:06:52,707 --> 00:06:54,553 You think Smurf knows? 111 00:06:55,874 --> 00:06:57,921 By now she knows, yeah. 112 00:06:58,709 --> 00:07:01,233 She's gonna try to get to your brothers first. 113 00:07:01,453 --> 00:07:03,264 You sure they'll choose you? 114 00:07:03,788 --> 00:07:05,163 Come on. 115 00:07:05,519 --> 00:07:08,054 What about the kid? You trust him? 116 00:07:08,102 --> 00:07:11,257 No, I don't trust him, but I know how to handle him. 117 00:07:12,868 --> 00:07:15,257 Es la madre de ellos. 118 00:07:15,997 --> 00:07:17,633 Now you sound like Cath. 119 00:07:20,375 --> 00:07:21,741 Just be smart. 120 00:07:21,789 --> 00:07:22,797 With all that money, 121 00:07:22,845 --> 00:07:24,757 you'd never have to work in your life again. 122 00:07:24,981 --> 00:07:26,295 Deran could take care of Craig, 123 00:07:26,351 --> 00:07:28,675 but Pope's dead in a year without me, so... 124 00:07:31,389 --> 00:07:33,772 You'd do anything for Marco. 125 00:07:34,467 --> 00:07:36,069 Not anything. 126 00:07:36,285 --> 00:07:39,311 ♪♪ 127 00:07:40,846 --> 00:07:43,132 Don't ever say I sound like Catherine again. 128 00:07:43,433 --> 00:07:44,558 Okay, I won't. 129 00:07:44,606 --> 00:07:46,085 It takes me three minutes to pack. 130 00:07:46,133 --> 00:07:48,366 Oh, you're threatening me now? 131 00:07:49,218 --> 00:07:50,678 I'm just going to bed. 132 00:07:50,787 --> 00:07:52,100 I have to work early tomorrow. 133 00:07:52,154 --> 00:07:53,922 Oh, yeah, I forgot. 134 00:07:53,979 --> 00:07:56,178 You're really important. 135 00:07:56,936 --> 00:07:59,038 Sí, I am. 136 00:07:59,089 --> 00:08:00,850 I know you are. 137 00:08:01,099 --> 00:08:05,038 ♪♪ 138 00:08:30,386 --> 00:08:32,199 Is this for me? 139 00:08:32,580 --> 00:08:34,749 Yeah. I got it for you. 140 00:08:34,836 --> 00:08:36,878 What's the matter? 141 00:08:37,847 --> 00:08:41,347 Chris just told me that his curtains are "opaque." 142 00:08:44,084 --> 00:08:45,229 What? 143 00:08:45,287 --> 00:08:46,505 Opaque? 144 00:08:49,050 --> 00:08:51,058 It's the worst part... 145 00:08:51,903 --> 00:08:54,738 you know, not hearing his voice every day. 146 00:08:55,060 --> 00:08:56,558 Every time I talk to him, 147 00:08:56,606 --> 00:08:59,777 it's like he's... It's like he's a new kid. 148 00:09:00,631 --> 00:09:02,065 You'll get him back. 149 00:09:02,216 --> 00:09:05,157 You know, he likes his school. 150 00:09:05,796 --> 00:09:10,314 He has friends. He's... he's happy there. 151 00:09:10,959 --> 00:09:13,353 Amy... 152 00:09:16,164 --> 00:09:18,967 you're his mom. 153 00:09:34,653 --> 00:09:39,282 Hey, do you wanna come with me on Saturday? 154 00:09:39,996 --> 00:09:42,931 Chris has a baseball game. 155 00:09:43,587 --> 00:09:45,407 I want you to meet him. 156 00:09:45,617 --> 00:09:47,052 What about your brother? 157 00:09:47,202 --> 00:09:51,025 ♪♪ 158 00:09:51,604 --> 00:09:54,072 He'll understand that it's important. 159 00:09:59,249 --> 00:10:00,903 Okay. 160 00:10:02,303 --> 00:10:04,044 Great. 161 00:10:06,099 --> 00:10:08,278 Craig texted me again. 162 00:10:08,712 --> 00:10:09,860 Listen to this. 163 00:10:12,247 --> 00:10:13,653 "You're a cool girl, 164 00:10:13,704 --> 00:10:15,327 and I've really enjoyed our time together." 165 00:10:15,984 --> 00:10:17,609 "Our time together"? 166 00:10:18,621 --> 00:10:21,066 "But I think we are better as friends." 167 00:10:21,429 --> 00:10:24,027 Okay, we are not friends. We have never been friends. 168 00:10:24,232 --> 00:10:25,824 It's like talking to a steak. 169 00:10:27,817 --> 00:10:29,019 Are you okay? 170 00:10:29,114 --> 00:10:30,691 Yeah. 171 00:10:31,176 --> 00:10:33,910 He gives me my share from the boat, I don't give a shit. 172 00:10:34,694 --> 00:10:36,147 I... 173 00:10:37,606 --> 00:10:39,508 He says, um, 174 00:10:39,721 --> 00:10:41,988 "We can still hook up if you want." 175 00:10:42,299 --> 00:10:43,582 He's high. 176 00:10:43,723 --> 00:10:46,151 He forgot he already broke up with me 11 times... 177 00:10:46,199 --> 00:10:47,651 Three times yesterday. 178 00:10:47,871 --> 00:10:49,640 Also, dude, text? 179 00:10:49,735 --> 00:10:52,772 Come on. You're, like, 40. Grow up. 180 00:10:53,086 --> 00:10:54,269 He's not 40. 181 00:11:00,586 --> 00:11:01,588 Oh. 182 00:11:01,636 --> 00:11:02,900 Do you want me to go get you another one? 183 00:11:02,948 --> 00:11:05,143 No. No, it's fine. You can have it. 184 00:11:05,324 --> 00:11:06,807 Thanks. 185 00:11:12,280 --> 00:11:13,971 Do you think I'll have to move? 186 00:11:17,485 --> 00:11:18,994 No. 187 00:11:19,287 --> 00:11:21,096 I'll talk to Smurf. 188 00:11:21,975 --> 00:11:23,869 Thanks. 189 00:11:34,528 --> 00:11:35,822 Smurf? 190 00:11:45,112 --> 00:11:46,572 Smurf? 191 00:11:46,750 --> 00:11:47,947 What are you doing? 192 00:11:48,582 --> 00:11:51,423 I keep an emergency fund out here. 193 00:11:51,708 --> 00:11:54,619 Let me do it. I'll do it. 194 00:11:57,624 --> 00:12:00,460 You always need to have cash on hand. 195 00:12:00,861 --> 00:12:04,173 Keeps you mobile, adaptable. 196 00:12:05,463 --> 00:12:08,869 Without cash, you're just... you're vulnerable. 197 00:12:09,152 --> 00:12:10,787 What about your cut from the yacht heist? 198 00:12:10,835 --> 00:12:13,486 No, no. Way too soon to fence that. 199 00:12:13,673 --> 00:12:15,540 We have to wait. 200 00:12:19,196 --> 00:12:20,548 There. Okay. 201 00:12:21,682 --> 00:12:23,392 Pull it out. 202 00:12:32,991 --> 00:12:36,330 Baz ripped off my storage unit. 203 00:12:38,915 --> 00:12:40,204 How do you know? 204 00:12:40,276 --> 00:12:44,361 Everything I do, I do for this family. You know that, right? 205 00:12:44,858 --> 00:12:46,525 Yeah. 206 00:12:47,715 --> 00:12:49,595 What are you gonna do to him? 207 00:12:53,682 --> 00:12:57,697 Families are complicated. Right? 208 00:12:57,869 --> 00:13:00,962 Here. You lay off the credit card for a while 209 00:13:01,255 --> 00:13:03,197 till I work this out. 210 00:13:03,465 --> 00:13:07,126 ♪♪ 211 00:13:27,162 --> 00:13:30,267 Craig? Wake up. 212 00:13:31,541 --> 00:13:33,535 You were supposed to meet me an hour ago. 213 00:13:34,173 --> 00:13:35,602 How'd you find me? 214 00:13:35,844 --> 00:13:37,384 You gave me the address. 215 00:13:37,573 --> 00:13:39,001 Who are these people? 216 00:13:39,192 --> 00:13:42,001 Hell if I know. You should get a shot of penicillin. 217 00:13:43,135 --> 00:13:45,738 Get dressed. I'll be outside. 218 00:14:14,906 --> 00:14:16,073 Where are we? 219 00:14:16,121 --> 00:14:18,281 Van Nuys. 220 00:14:19,691 --> 00:14:21,292 I'll call you in a couple hours, 221 00:14:21,340 --> 00:14:23,953 give you the address so you can drop off the car. 222 00:14:25,783 --> 00:14:27,084 Wait. What? 223 00:14:27,141 --> 00:14:28,693 We already talked about this. You owe me. 224 00:14:28,741 --> 00:14:30,434 Yo, I'm not going anywhere near the border. 225 00:14:30,482 --> 00:14:35,210 No border. Just babysit the car. Easiest 5K you'll ever make. 226 00:14:36,232 --> 00:14:39,062 Oh, and keep it out the sun. 227 00:15:11,119 --> 00:15:14,788 ♪♪ 228 00:15:34,734 --> 00:15:36,359 Is Mommy dead? 229 00:15:36,677 --> 00:15:40,250 ♪♪ 230 00:15:43,315 --> 00:15:45,750 Is Mommy here? 231 00:15:54,120 --> 00:15:56,487 Hey. Can you drive me to school? 232 00:15:56,706 --> 00:15:57,814 I have a chem final, 233 00:15:57,862 --> 00:15:59,674 and if I don't show up and bubble in some answers... 234 00:15:59,722 --> 00:16:01,495 ...Mr. Erickson is gonna fail me. 235 00:16:01,573 --> 00:16:03,909 Also, Max has some coke and he's gonna sell me some. 236 00:16:04,556 --> 00:16:06,659 Can you borrow Smurf's car? 237 00:16:07,062 --> 00:16:08,503 Uh, yeah. Sure. 238 00:16:08,613 --> 00:16:10,481 Thanks. 239 00:16:18,518 --> 00:16:20,603 I mean, just 'cause we share a bathroom 240 00:16:20,651 --> 00:16:22,259 doesn't mean you need to come into room and... 241 00:16:22,307 --> 00:16:24,182 Yes, it does. That's actually what it means. 242 00:16:24,487 --> 00:16:26,745 - It means I can come look at you. - It means it's okay? 243 00:16:26,854 --> 00:16:27,932 - Oh. Hey. - Hey. 244 00:16:27,980 --> 00:16:29,792 - Hey. - Hi. - What are you doing here? 245 00:16:29,840 --> 00:16:31,010 - My kid inside? 246 00:16:31,058 --> 00:16:32,784 - Yeah. - Good. 247 00:16:33,193 --> 00:16:34,828 - Can I have the keys? - Yes. 248 00:16:35,057 --> 00:16:36,565 - Bye. - Bye. 249 00:16:36,613 --> 00:16:39,370 Um, you know Smurf knows it was you, man. 250 00:16:39,783 --> 00:16:41,142 Good. 251 00:16:41,661 --> 00:16:43,190 I didn't say anything. 252 00:16:43,238 --> 00:16:44,885 Don't worry, man. I'm not gonna tell her you helped. 253 00:16:45,175 --> 00:16:47,041 This is for you. 254 00:16:49,619 --> 00:16:51,315 There's a lot more where that came from. 255 00:16:51,783 --> 00:16:53,131 Wish me luck. 256 00:16:53,179 --> 00:16:55,041 Your skin deserves the rest. 257 00:16:56,441 --> 00:16:59,611 ♪♪ Rock music playing... 258 00:16:59,659 --> 00:17:03,479 ♪♪ 259 00:17:08,394 --> 00:17:09,846 Ready? 260 00:17:12,439 --> 00:17:14,237 Like this? 261 00:17:14,634 --> 00:17:15,971 Lena. 262 00:17:16,085 --> 00:17:17,596 Daddy, look! We're making pie! 263 00:17:17,644 --> 00:17:18,854 Yeah, kiddo, come on. 264 00:17:18,902 --> 00:17:20,573 Go get your clothes on. We're late here. 265 00:17:20,744 --> 00:17:22,331 Okay, go. 266 00:17:26,312 --> 00:17:28,181 You should've told me you were coming, Baz. 267 00:17:28,214 --> 00:17:29,596 I would've made you breakfast. 268 00:17:29,668 --> 00:17:33,385 Well, I've been avoiding you. 269 00:17:33,787 --> 00:17:35,689 $1.4 million in cash, 270 00:17:35,722 --> 00:17:38,784 10 times that when I sell the rest. 271 00:17:39,135 --> 00:17:40,979 Planning on keeping it for yourself? 272 00:17:41,055 --> 00:17:42,591 No, I'm gonna split it evenly, 273 00:17:42,702 --> 00:17:44,401 like you should have been doing for years. 274 00:17:44,635 --> 00:17:46,440 Really? How do you know I wasn't? 275 00:17:46,534 --> 00:17:50,089 Oh, right. It's all for us. Is that right? 276 00:17:50,554 --> 00:17:52,237 Is that why you kept the watches? 277 00:17:52,475 --> 00:17:55,778 If you knew that we were sitting on those watches, 278 00:17:55,976 --> 00:17:57,706 you would lose it. 279 00:17:57,969 --> 00:18:00,137 A few years from now, I sell those watches... 280 00:18:00,280 --> 00:18:01,745 like that. 281 00:18:01,793 --> 00:18:02,932 And pocket the cash? 282 00:18:02,992 --> 00:18:05,839 No, I spread it among my family, like always. 283 00:18:06,119 --> 00:18:07,409 It's called management. 284 00:18:07,519 --> 00:18:10,260 Or you're keeping evidence on us. 285 00:18:10,936 --> 00:18:12,571 You're gonna sign the Condon building 286 00:18:12,620 --> 00:18:14,922 and the Deacon units over to me. 287 00:18:15,018 --> 00:18:16,784 I'll use them to launder our money. 288 00:18:16,920 --> 00:18:18,755 You don't come near the jobs. 289 00:18:18,880 --> 00:18:20,518 You don't touch the cash. 290 00:18:20,652 --> 00:18:23,588 What do you think you have left to threaten me with? 291 00:18:23,904 --> 00:18:25,925 You get to keep your family. 292 00:18:26,157 --> 00:18:28,694 You give me the buildings, I won't tell your sons that 293 00:18:28,742 --> 00:18:31,104 you've been stealing from them and keeping evidence on them. 294 00:18:31,192 --> 00:18:32,613 Call me when you have the paperwork ready. 295 00:18:32,646 --> 00:18:34,745 I'll give you a couple days. 296 00:18:42,615 --> 00:18:46,253 ♪♪ 297 00:18:58,092 --> 00:19:01,128 ♪♪ 298 00:19:06,913 --> 00:19:10,205 ♪♪ 299 00:19:18,539 --> 00:19:19,596 Yo! 300 00:19:19,861 --> 00:19:21,095 I need help, man! 301 00:19:21,143 --> 00:19:22,345 Who is that? 302 00:19:22,393 --> 00:19:24,313 - I don't know! - Who is that, Craig? 303 00:19:24,361 --> 00:19:26,127 I don't know, man! You gonna help me or what?! 304 00:19:27,858 --> 00:19:29,822 Yeah, put him in the office, man. 305 00:19:29,939 --> 00:19:32,463 ♪♪ 306 00:19:32,511 --> 00:19:34,666 Christ. Stay still! 307 00:19:35,149 --> 00:19:37,387 You hear me? Stay still, goddamn it! 308 00:19:38,493 --> 00:19:41,384 Quit it! Quit it! Quit it. 309 00:19:49,592 --> 00:19:51,806 Oh, my God, man. I wake up, like, hungover. 310 00:19:52,025 --> 00:19:54,931 Marco's there, and then he gives me the key to this car. 311 00:19:55,095 --> 00:19:58,236 He drives off, and this kid's in the trunk. 312 00:19:58,638 --> 00:20:01,017 And now Marco's not picking up the phone. 313 00:20:03,995 --> 00:20:05,650 Stay still! You hear me?! 314 00:20:05,698 --> 00:20:06,830 - Craig. Goddamn it, - Stay. 315 00:20:06,878 --> 00:20:08,705 put him in the chair now, man. 316 00:20:09,311 --> 00:20:10,345 Sit down. 317 00:20:10,432 --> 00:20:13,892 You gonna finally shut up? You gonna shut up? 318 00:20:17,397 --> 00:20:18,486 Zip tie. 319 00:20:19,104 --> 00:20:21,139 Shut up. 320 00:20:21,187 --> 00:20:24,556 Oh, yeah? Yeah, bro? 321 00:20:24,716 --> 00:20:27,322 Shut up. Shut up. 322 00:20:35,599 --> 00:20:38,302 All right. All right, chill. Shut up. Shut up. 323 00:20:38,398 --> 00:20:39,494 I'm taking this off. 324 00:20:39,571 --> 00:20:42,010 - Hey! I'm taking this off, okay? - Shut up. 325 00:20:44,969 --> 00:20:46,971 ¿Tienes alguna idea quien es mi padre? 326 00:20:47,113 --> 00:20:48,517 I don't speak Spanish. 327 00:20:48,720 --> 00:20:50,564 Do you have any idea who my father is? 328 00:20:50,652 --> 00:20:53,021 No, I don't. I have no idea who you are. 329 00:20:53,205 --> 00:20:54,892 You're making a big mistake. 330 00:20:55,140 --> 00:20:56,994 No shit. Call Marco right now. 331 00:20:57,165 --> 00:20:59,844 - He's not picking up his phone. - I don't care, Craig. Call him. 332 00:20:59,892 --> 00:21:01,353 Tell him he's not here in 15 minutes, 333 00:21:01,424 --> 00:21:02,424 we're dumping this kid on the street. 334 00:21:02,472 --> 00:21:03,892 Estás muerto, cabrón. 335 00:21:04,086 --> 00:21:05,494 English, please. 336 00:21:05,542 --> 00:21:06,940 You're dead. 337 00:21:10,758 --> 00:21:14,385 ♪♪ 338 00:21:15,120 --> 00:21:17,096 Victor Reyes. 339 00:21:18,681 --> 00:21:19,895 Is that your name? 340 00:21:19,991 --> 00:21:22,330 No, that's the name of the guy they'll send 341 00:21:22,392 --> 00:21:23,775 to cut your dicks off. 342 00:21:24,190 --> 00:21:26,249 Then he'll make you eat them. 343 00:21:26,619 --> 00:21:28,697 Whoa, dude. 344 00:21:30,283 --> 00:21:32,510 Look, I was coming home from school once 345 00:21:32,588 --> 00:21:34,272 when I was, like, 8. 346 00:21:34,535 --> 00:21:36,994 Some guy put me in the back of a van. 347 00:21:37,283 --> 00:21:41,146 24 hours later, I was back at home drinking a Yoo-hoo, 348 00:21:41,416 --> 00:21:44,482 and the guys that snatched me were headless, 349 00:21:44,822 --> 00:21:47,150 hanging from a bridge. 350 00:21:49,791 --> 00:21:51,478 It's up to you. 351 00:21:54,318 --> 00:21:56,064 - Okay. - Yo, Marco. 352 00:21:56,567 --> 00:21:58,028 Give me it. 353 00:21:58,385 --> 00:21:59,931 - Keep an eye on him. - Yeah. 354 00:21:59,965 --> 00:22:01,260 Marco, where the hell are you? 355 00:22:01,308 --> 00:22:02,807 We've been trying to reach you for an hour. 356 00:22:02,855 --> 00:22:03,744 Hey, don't me calling me, 357 00:22:03,792 --> 00:22:05,424 leaving me threatening voicemails, bro. 358 00:22:05,636 --> 00:22:07,900 - Who is this kid? - I talked to Craig. 359 00:22:08,002 --> 00:22:09,517 - He was cool with it. Okay, - you've got 360 00:22:09,565 --> 00:22:10,789 30 minutes to come get this kid, 361 00:22:10,837 --> 00:22:11,860 or we're letting him go. 362 00:22:11,908 --> 00:22:13,002 I did you a favor. 363 00:22:13,050 --> 00:22:14,275 Next time you need a translator, 364 00:22:14,323 --> 00:22:15,353 try Rosetta Stone. 365 00:22:15,401 --> 00:22:17,751 Why is this kid talking about cutting our dicks off, Marco? 366 00:22:17,799 --> 00:22:19,454 His dad's some low-level scumbag 367 00:22:19,502 --> 00:22:21,377 who stole some money from some people he shouldn't have. 368 00:22:21,431 --> 00:22:22,478 He'll pay. 369 00:22:22,526 --> 00:22:24,061 I agreed to do a favor for you. 370 00:22:24,230 --> 00:22:25,597 I thought we were talking about a pickup, 371 00:22:25,645 --> 00:22:27,400 maybe a border run, not a kidnapping. 372 00:22:27,685 --> 00:22:30,783 Just hold him for a few hours. I'll text you an address. 373 00:22:30,892 --> 00:22:32,568 Just drop him off. It's simple. 374 00:22:40,411 --> 00:22:44,299 ♪♪ 375 00:22:59,835 --> 00:23:01,395 I'll see you later! 376 00:23:02,225 --> 00:23:03,798 Okay, come on. 377 00:23:03,897 --> 00:23:07,834 Can I go with you when you go away? I'll be quiet. 378 00:23:08,295 --> 00:23:09,683 What are you talking about? 379 00:23:09,936 --> 00:23:12,273 I heard you talking to Lucy. 380 00:23:14,308 --> 00:23:16,146 I'm not going anywhere. 381 00:23:16,194 --> 00:23:18,060 And if I ever did, you would come with me. 382 00:23:18,108 --> 00:23:19,480 You know that, right? 383 00:23:19,967 --> 00:23:22,131 Lena, you know that, right? 384 00:23:22,179 --> 00:23:23,215 Mm-hmm. 385 00:23:23,263 --> 00:23:24,959 And you don't have to be quiet. You're a kid. 386 00:23:25,084 --> 00:23:27,014 But you get mad when I'm loud. 387 00:23:30,858 --> 00:23:32,866 I don't get mad. 388 00:23:33,647 --> 00:23:35,209 Can Grandma Smurf come? 389 00:23:35,272 --> 00:23:37,701 Lena, I'm not going anywhere. Come on. 390 00:23:38,436 --> 00:23:41,233 Okay. Allison's gonna pick you up. 391 00:23:41,889 --> 00:23:43,905 I'll see you later, okay? 392 00:23:52,701 --> 00:23:54,048 J. 393 00:23:54,467 --> 00:23:57,194 Come here. I want you to meet my friend, Morgan Wilson. 394 00:23:57,326 --> 00:24:00,342 Morgan Wilson, J, my grandson. 395 00:24:00,514 --> 00:24:04,192 Hi. Hi. He looks just like his mother. 396 00:24:04,741 --> 00:24:07,295 Your grandmother says you're very bright. 397 00:24:07,865 --> 00:24:09,240 Yeah. 398 00:24:10,787 --> 00:24:12,451 It was nice... Nice to meet you. 399 00:24:12,576 --> 00:24:14,498 I'll be in my room. 400 00:24:15,459 --> 00:24:17,209 J... 401 00:24:18,123 --> 00:24:19,905 Morgan is here to see you. 402 00:24:20,937 --> 00:24:22,515 Sit down. 403 00:24:28,553 --> 00:24:30,170 Um... 404 00:24:31,069 --> 00:24:33,748 Do you know what power of attorney is? 405 00:24:34,662 --> 00:24:35,977 No. 406 00:24:36,025 --> 00:24:39,444 For the last 15 years, Baz has had legal access 407 00:24:39,498 --> 00:24:42,287 to your grandmother's finances, her properties. 408 00:24:42,397 --> 00:24:45,280 If anything were to happen to her, well, he'd get... 409 00:24:45,342 --> 00:24:49,084 Everything. He'd get everything. Okay? 410 00:24:49,764 --> 00:24:50,920 Go on. 411 00:24:51,172 --> 00:24:55,170 Your grandmother says you're a quick learner, you're loyal, 412 00:24:55,366 --> 00:24:56,888 you're not as emotional as your uncle. 413 00:24:56,936 --> 00:24:59,811 And I just wanna make sure that you understand 414 00:25:00,029 --> 00:25:02,850 what a big responsibility this is, being pow... 415 00:25:02,906 --> 00:25:05,553 What I want to make sure 416 00:25:05,756 --> 00:25:11,125 is that my grandson J is given my power of attorney now. 417 00:25:11,159 --> 00:25:14,912 ♪♪ 418 00:25:15,756 --> 00:25:17,057 Are you okay? 419 00:25:17,145 --> 00:25:19,514 Of course I am, baby. 420 00:25:20,842 --> 00:25:22,834 I'll just need your signatures. 421 00:25:24,959 --> 00:25:26,600 Where all the stickies are. 422 00:25:26,941 --> 00:25:29,978 ♪♪ 423 00:25:47,772 --> 00:25:49,951 All those man hours. 424 00:25:51,311 --> 00:25:54,235 You got taxpayer dollars, a SWAT team... 425 00:25:54,741 --> 00:25:56,504 turned up nothing. 426 00:25:57,006 --> 00:25:59,217 But I know you weren't harassing my family 427 00:25:59,272 --> 00:26:01,795 because we made you look bad. 428 00:26:02,756 --> 00:26:04,177 Maybe you felt guilty 429 00:26:04,225 --> 00:26:06,623 because Catherine ran off, left her kid? 430 00:26:06,709 --> 00:26:10,341 You worked her too hard. She couldn't handle the stress. 431 00:26:12,654 --> 00:26:16,177 Is that why Baz killed her? He thought she was a C.I.? 432 00:26:16,310 --> 00:26:18,026 Nah, Baz didn't kill anyone. 433 00:26:18,256 --> 00:26:21,646 Yeah? And you didn't burn her parents to death? 434 00:26:23,185 --> 00:26:25,137 Catherine knew about that, by the way, 435 00:26:25,185 --> 00:26:26,840 and she still wouldn't talk. 436 00:26:26,888 --> 00:26:28,559 Bullshit. You were working her. 437 00:26:29,764 --> 00:26:31,935 You come at me again, I will shoot you in the head 438 00:26:32,037 --> 00:26:34,326 and tell the captain you rushed me. 439 00:26:35,724 --> 00:26:38,193 Catherine wasn't a C.I. 440 00:26:39,662 --> 00:26:41,294 Believe me or don't believe me, 441 00:26:41,342 --> 00:26:43,021 I don't give a shit. 442 00:26:43,232 --> 00:26:46,951 ♪♪ 443 00:26:49,033 --> 00:26:51,955 I'll find out what Baz did to her and I'll put him away. 444 00:26:52,253 --> 00:26:54,722 Then I'm coming after the rest of you! 445 00:27:04,536 --> 00:27:05,837 What's up? 446 00:27:05,909 --> 00:27:08,087 - Hey. - Hey. 447 00:27:08,275 --> 00:27:09,384 What's that? 448 00:27:09,432 --> 00:27:10,682 You like it? 449 00:27:11,377 --> 00:27:12,540 Is it yours? 450 00:27:12,990 --> 00:27:14,900 Yeah, just bought it. 451 00:27:15,549 --> 00:27:17,087 The wheels are kinda big. 452 00:27:17,251 --> 00:27:18,900 Yeah, they're better for on the sand. 453 00:27:19,072 --> 00:27:21,619 I'm gonna do drive around for a bit. You wanna come? 454 00:27:21,994 --> 00:27:23,665 You wanna drive around? 455 00:27:24,360 --> 00:27:25,689 Yeah. 456 00:27:26,379 --> 00:27:27,957 Okay. 457 00:27:42,476 --> 00:27:45,077 - Hey. - Hey. 458 00:27:45,479 --> 00:27:47,226 You get my messages? 459 00:27:47,479 --> 00:27:48,523 Yep. 460 00:27:48,704 --> 00:27:49,984 I just want to talk. 461 00:27:50,124 --> 00:27:52,286 I know you don't want me coming by your house. 462 00:27:52,343 --> 00:27:53,882 No, I know. 463 00:27:54,648 --> 00:27:56,288 - I'm taking my break. - Yeah, sure. 464 00:27:56,336 --> 00:27:57,838 My son. 465 00:28:09,836 --> 00:28:11,148 No. 466 00:28:12,290 --> 00:28:14,766 I just... wanted you to know I got a job. 467 00:28:14,922 --> 00:28:16,836 Been sober for three months. 468 00:28:17,577 --> 00:28:19,125 Now you've told me. 469 00:28:20,859 --> 00:28:23,529 Um, look, you're angry. I get it. 470 00:28:23,750 --> 00:28:25,531 You have every right to be. 471 00:28:26,101 --> 00:28:27,539 You know, Ray, I-I... 472 00:28:27,587 --> 00:28:29,711 to be honest, I don't remember much of it. 473 00:28:29,992 --> 00:28:31,914 I mean, Smurf loves to talk about 474 00:28:31,992 --> 00:28:34,289 all the terrible things you did to me. 475 00:28:34,642 --> 00:28:36,609 I just figured a lot of it was bullshit, 476 00:28:36,815 --> 00:28:39,492 her just wanting me to be grateful. 477 00:28:40,500 --> 00:28:42,906 Then I see something like this. 478 00:28:46,683 --> 00:28:47,784 See that? 479 00:28:52,550 --> 00:28:55,857 Smurf came to my door that night with that friend of yours. 480 00:28:56,818 --> 00:28:58,459 Tied me to a chair, 481 00:28:59,066 --> 00:29:01,631 took a pipe to my legs, to my arms. 482 00:29:02,138 --> 00:29:04,560 Used this like a map. 483 00:29:09,663 --> 00:29:11,623 Smurf didn't save me. 484 00:29:12,713 --> 00:29:14,670 The damage was done. 485 00:29:17,559 --> 00:29:20,787 You're never gonna see me again. Stop calling me. 486 00:29:32,687 --> 00:29:33,849 Eat. 487 00:29:34,241 --> 00:29:36,076 You gonna feed it to me? 488 00:29:50,271 --> 00:29:51,779 What's in it? 489 00:29:52,506 --> 00:29:54,006 Are you kidding me? 490 00:30:01,581 --> 00:30:03,076 So what's your name? 491 00:30:03,583 --> 00:30:04,802 Alejandro. 492 00:30:05,051 --> 00:30:07,688 Okay, Alejandro, is your dad a drug dealer? Is that it? 493 00:30:07,854 --> 00:30:10,068 - Cop. - Cop. 494 00:30:10,724 --> 00:30:12,451 Lots of dirty cops down there. 495 00:30:12,592 --> 00:30:13,990 Connected, too. 496 00:30:14,038 --> 00:30:17,074 Okay, yeah, well, you must think you're a real badass, huh? 497 00:30:17,497 --> 00:30:19,899 I don't want nothing to do with that life. 498 00:30:20,037 --> 00:30:24,091 I'm up here, trying to better myself and shit. 499 00:30:29,334 --> 00:30:31,646 I heard you on the phone, man. 500 00:30:32,278 --> 00:30:34,708 You don't want to be doing this. 501 00:30:35,341 --> 00:30:40,982 Just let me go, and my dad will get you whatever you want. 502 00:30:42,756 --> 00:30:45,058 I swear to God. 503 00:30:45,091 --> 00:30:48,528 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 504 00:30:48,562 --> 00:30:51,090 Uh, yeah, we're... we're closed. Sorry. 505 00:30:51,225 --> 00:30:53,427 Craig here? He told me to come by. 506 00:30:58,237 --> 00:30:59,723 What do you want? 507 00:31:00,386 --> 00:31:03,527 Hey, Deran. Don't be an asshole. Let me in. 508 00:31:05,715 --> 00:31:07,447 - Renn. - Renn? 509 00:31:07,481 --> 00:31:08,996 Handle her. Now. 510 00:31:09,317 --> 00:31:12,934 Take care of it. Go. Just get rid of her. 511 00:31:16,090 --> 00:31:18,105 Go. Now. 512 00:31:21,909 --> 00:31:23,238 This place is cool. 513 00:31:23,422 --> 00:31:24,754 Thanks. 514 00:31:25,446 --> 00:31:28,590 Um... can I catch you later? 515 00:31:28,935 --> 00:31:30,629 We're doing inventory. 516 00:31:31,324 --> 00:31:33,573 Yeah. I'm just here to get my money. 517 00:31:34,601 --> 00:31:37,512 I floated you the cash. You said you'd pay me back. 518 00:31:39,262 --> 00:31:40,926 Yeah. Uh... 519 00:31:41,247 --> 00:31:44,293 Yeah. Wait, wait. So... what do I owe you? 520 00:31:44,539 --> 00:31:45,824 The plane alone was 11 grand. 521 00:31:45,872 --> 00:31:47,605 - Plane? - Jesus Christ. 522 00:31:47,789 --> 00:31:50,426 Craig, the private plane you chartered. 523 00:31:50,538 --> 00:31:53,723 You used the word "baller," like, 900 times. 524 00:31:54,877 --> 00:31:56,211 Right. 525 00:32:00,552 --> 00:32:01,904 Don't say shit or I'll... 526 00:32:02,029 --> 00:32:03,160 stab you. 527 00:32:03,208 --> 00:32:04,787 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Okay? 528 00:32:04,935 --> 00:32:07,427 - Mm. - Goddamn it. 529 00:32:08,369 --> 00:32:09,799 I don't have it on me. 530 00:32:10,229 --> 00:32:11,921 Forgot you were coming. 531 00:32:12,112 --> 00:32:15,115 Fine. Tonight. 532 00:32:18,366 --> 00:32:21,319 Don't show, and I will actually kill you this time. 533 00:32:21,588 --> 00:32:23,326 - Great. - Great. 534 00:32:23,374 --> 00:32:26,280 I look forward to it. 535 00:32:30,507 --> 00:32:32,165 Is this fun for you? 536 00:32:32,737 --> 00:32:35,452 No. Man... 537 00:32:36,460 --> 00:32:37,913 it's not. 538 00:32:38,088 --> 00:32:39,928 Been doing this shit our whole lives. 539 00:32:40,068 --> 00:32:41,421 The hell are you talking about? 540 00:32:41,538 --> 00:32:43,061 You bitch and moan about Baz and Smurf, 541 00:32:43,109 --> 00:32:45,335 but you can't really do shit on your own. 542 00:32:45,725 --> 00:32:47,225 Can you? 543 00:32:47,975 --> 00:32:49,986 I mean, the whole yacht thing was my idea. 544 00:32:50,034 --> 00:32:51,039 They wouldn't have done it 545 00:32:51,087 --> 00:32:52,311 - if I hadn't vouched for you. - Oh, that's bullshit, man! 546 00:32:52,359 --> 00:32:53,420 I did all the work! 547 00:32:53,468 --> 00:32:55,613 Now you bring this shit into my bar, which is basically 548 00:32:55,661 --> 00:32:57,488 - the only safe thing in my life. - What was I supposed to do? 549 00:32:57,536 --> 00:32:59,082 Deal with it, man, for once! 550 00:32:59,178 --> 00:33:01,582 You're the one that told Marco that we owed him. 551 00:33:01,630 --> 00:33:03,093 Not me! You! 552 00:33:03,148 --> 00:33:04,692 I can't believe I'm gonna have to deal with this shit 553 00:33:04,739 --> 00:33:05,746 for the rest of my life. 554 00:33:05,794 --> 00:33:08,479 Any time I-I'm remotely good at something, it can't be mine. 555 00:33:08,527 --> 00:33:09,738 - It has to be ours, always. - What are we 556 00:33:09,786 --> 00:33:10,964 - talking about here? Surfing? 557 00:33:11,012 --> 00:33:12,880 - No, we're not talking about surfing. - The only reason that you even 558 00:33:12,928 --> 00:33:14,290 got into that was because of me. 559 00:33:14,338 --> 00:33:15,321 Okay, man. 560 00:33:15,376 --> 00:33:16,986 I drove you to each and every one of your tournaments, 561 00:33:17,034 --> 00:33:18,532 - wherever they were. - No, you drove me to the tournaments 562 00:33:18,580 --> 00:33:20,150 so you could tell the girls that you were my coach, 563 00:33:20,198 --> 00:33:21,876 so they'd sleep with you. That's why. 564 00:33:21,924 --> 00:33:22,947 - Mm-hmm. - That's why. 565 00:33:22,995 --> 00:33:25,001 And then... and then I'd clean up your puke and shit 566 00:33:25,049 --> 00:33:26,978 and drive your drunk ass home at 14 years old. 567 00:33:27,026 --> 00:33:28,707 You think Smurf was gonna get up at 4:00 568 00:33:28,755 --> 00:33:30,156 and drive you to San Pedro? 569 00:33:30,323 --> 00:33:31,790 You think Baz was? 570 00:33:31,919 --> 00:33:33,228 Pope? 571 00:33:39,864 --> 00:33:42,066 One of these days, you're gonna end up dead. 572 00:33:42,201 --> 00:33:43,490 I can't spend the rest of my life 573 00:33:43,538 --> 00:33:44,756 making sure that doesn't happen. 574 00:33:44,837 --> 00:33:48,441 So soon as I get enough money to buy this place, 575 00:33:49,077 --> 00:33:50,935 I'm out. 576 00:33:51,831 --> 00:33:53,165 I'm serious. I'm done. 577 00:34:00,787 --> 00:34:02,404 We got an address. 578 00:34:02,656 --> 00:34:05,692 ♪♪ 579 00:34:15,358 --> 00:34:16,708 Go! 580 00:34:17,170 --> 00:34:22,842 ♪♪ 581 00:34:22,876 --> 00:34:25,178 I got him! I got him! 582 00:34:32,251 --> 00:34:34,654 Aah! Damn it! 583 00:34:34,688 --> 00:34:36,255 Aah! 584 00:34:44,097 --> 00:34:47,069 Enough. Enough! Get off him! 585 00:34:47,130 --> 00:34:48,467 Enough! 586 00:34:59,063 --> 00:35:02,402 They'll make my dad pay and they'll kill me anyway. 587 00:35:06,119 --> 00:35:10,402 Cut me up and send me back to him in pieces. 588 00:35:10,724 --> 00:35:12,668 It's payback. Don't you get it? 589 00:35:12,959 --> 00:35:16,136 You take me there, I'm... I'm dead. 590 00:35:20,967 --> 00:35:24,847 ♪♪ 591 00:35:29,210 --> 00:35:32,935 ♪♪ 592 00:36:08,374 --> 00:36:11,177 ♪♪ 593 00:36:16,790 --> 00:36:19,287 Cath never talked to the cops. 594 00:36:26,069 --> 00:36:27,356 Andrew... 595 00:36:27,404 --> 00:36:30,287 This detective that stopped Baz, I followed him, 596 00:36:30,441 --> 00:36:34,946 I confronted him, I got into his face, and made him tell me. 597 00:36:35,248 --> 00:36:39,257 - You talked to a cop? - Because I had to know. 598 00:36:39,726 --> 00:36:41,800 He lied. Cops lie. 599 00:36:41,848 --> 00:36:44,577 He wasn't just saying it. 600 00:36:44,625 --> 00:36:46,070 She didn talk. 601 00:36:46,118 --> 00:36:47,853 You told me she talked. 602 00:36:48,021 --> 00:36:49,823 She didn't talk! 603 00:36:49,871 --> 00:36:51,781 She would have, sooner or later. 604 00:37:17,216 --> 00:37:20,945 ♪♪ 605 00:37:31,004 --> 00:37:32,707 Shh, shh. 606 00:37:44,983 --> 00:37:47,069 Get off me. 607 00:37:51,477 --> 00:37:54,757 ♪♪ 608 00:38:12,011 --> 00:38:16,032 How'd you find this place? 609 00:38:16,347 --> 00:38:19,235 My mom used to meet her dealer here. 610 00:38:19,769 --> 00:38:22,730 I don't get you. 611 00:38:23,261 --> 00:38:25,058 What do you mean? 612 00:38:25,456 --> 00:38:28,058 If I lived with your mom... Shooting up all the time, 613 00:38:28,284 --> 00:38:30,580 no food in the house, no money, 614 00:38:30,816 --> 00:38:33,750 Smurf and your uncles living a mile away like kings... 615 00:38:33,933 --> 00:38:36,052 I'd be pissed. 616 00:38:36,316 --> 00:38:38,655 You don't even seem angry. 617 00:38:42,128 --> 00:38:44,089 I'm angry all the time. 618 00:38:44,393 --> 00:38:47,631 ♪♪ 619 00:39:08,718 --> 00:39:11,755 ♪♪ 620 00:39:27,650 --> 00:39:29,088 Janine? What are you doing here? 621 00:39:29,338 --> 00:39:31,345 Can I come in? 622 00:39:43,768 --> 00:39:46,314 You know I don't do this here for anyone. 623 00:39:46,791 --> 00:39:48,119 This couldn't wait till tomorrow? 624 00:39:48,220 --> 00:39:49,275 No. 625 00:39:49,323 --> 00:39:50,549 That yacht's been all over the news. 626 00:39:50,597 --> 00:39:52,666 Doesn't seem like your usual style. 627 00:39:52,935 --> 00:39:54,548 It's not. 628 00:39:55,865 --> 00:39:57,852 Well, the cops will be scouring the U.S. markets, 629 00:39:57,900 --> 00:40:01,478 so I'll have to look for a buyer in Europe or the Middle East. 630 00:40:01,580 --> 00:40:02,939 It's gonna take a couple weeks. 631 00:40:03,033 --> 00:40:06,111 I wouldn't be here if it weren't important. 632 00:40:07,103 --> 00:40:09,619 Smurf, what's going on? 633 00:40:11,815 --> 00:40:14,533 I got a problem, and I need cash to solve it. 634 00:40:14,648 --> 00:40:16,658 What are we talking about? 635 00:40:17,160 --> 00:40:19,119 Baz. 636 00:40:20,135 --> 00:40:23,797 ♪♪ 637 00:40:58,070 --> 00:40:59,578 San Diego County Sheriff's Department. 638 00:40:59,626 --> 00:41:01,433 How can I direct your call? 639 00:41:12,186 --> 00:41:13,358 - Hey. - Hey. 640 00:41:13,406 --> 00:41:15,718 I thought you weren't coming till later. 641 00:41:18,753 --> 00:41:20,851 I need to talk to you. 642 00:41:23,132 --> 00:41:25,382 Yeah. Is something wrong? 643 00:41:33,429 --> 00:41:38,608 Hey. What's the matter? What's going on? 644 00:41:40,569 --> 00:41:42,839 Andrew. 645 00:41:47,249 --> 00:41:49,491 Do you think forgiveness is possible? 646 00:41:49,813 --> 00:41:54,405 I do. I know Jesus' love is absolute. 647 00:41:55,601 --> 00:41:58,108 Is it possible for him to... 648 00:42:00,491 --> 00:42:03,069 to love somebody 649 00:42:03,843 --> 00:42:06,819 who's done something horrible? 650 00:42:06,954 --> 00:42:08,823 Is it possible? 651 00:42:09,087 --> 00:42:10,218 I hope so. 652 00:42:10,595 --> 00:42:12,087 Could you? 653 00:42:16,472 --> 00:42:20,844 Andrew, what's wrong? You can tell me, baby. 654 00:42:20,877 --> 00:42:23,913 ♪♪ 655 00:42:30,019 --> 00:42:33,823 I hurt someone. 656 00:42:33,986 --> 00:42:36,150 A woman I loved. 657 00:42:36,900 --> 00:42:39,056 I loved her... 658 00:42:42,095 --> 00:42:43,884 but I did it anyway. 659 00:42:44,481 --> 00:42:47,712 Did what? What did you do? 660 00:42:50,572 --> 00:42:53,494 I thought she was going to hurt my family. 661 00:43:01,548 --> 00:43:03,892 I put a pillow over her face 662 00:43:04,759 --> 00:43:07,611 and I held it there until she couldn't breathe anymore. 663 00:43:08,325 --> 00:43:11,362 ♪♪ 664 00:43:19,068 --> 00:43:22,923 ♪♪ 665 00:43:22,970 --> 00:43:26,056 ♪♪ 666 00:44:14,252 --> 00:44:16,624 You think they're gonna kill him? 667 00:44:17,453 --> 00:44:18,546 I don't know. 668 00:44:20,720 --> 00:44:22,822 You really want out? 669 00:44:29,319 --> 00:44:30,710 Yeah. 670 00:44:33,718 --> 00:44:35,523 Here we go. 671 00:44:40,859 --> 00:44:42,628 You should've seen the fight! 672 00:44:42,687 --> 00:44:45,741 Whoo! 673 00:44:46,679 --> 00:44:49,725 Pettis kicked a dude in the throat. Ahh! 674 00:44:50,077 --> 00:44:52,898 Took him three minutes to get up. 675 00:44:54,297 --> 00:44:56,199 What the hell's wrong with you? 676 00:44:58,452 --> 00:45:00,773 What are they gonna do with the kid? 677 00:45:02,005 --> 00:45:04,273 Don't worry about it, man. Where's the keys? 678 00:45:19,484 --> 00:45:20,898 Ah. 679 00:45:20,976 --> 00:45:22,781 - No, no, no, no, no, no! - Let's go. 680 00:45:22,829 --> 00:45:24,379 No, no, no, no! 681 00:45:24,427 --> 00:45:26,429 No! Por favor, por favor no! No! No! 682 00:45:29,465 --> 00:45:33,039 Por favor! Help! Help, por favor. 683 00:45:40,361 --> 00:45:43,297 ♪♪ 684 00:45:43,963 --> 00:45:45,634 There's a little extra in there for you. 685 00:45:52,255 --> 00:45:54,157 We're never doing this again, Marco. 686 00:45:54,256 --> 00:45:56,273 - Okay, bro. - No, listen to me. 687 00:45:56,560 --> 00:45:58,562 If I ever see you again, I'm gonna knock you out. 688 00:45:58,610 --> 00:46:00,281 Take the car and strip it down. 689 00:46:00,329 --> 00:46:03,016 Get a cab. Simple. 690 00:46:05,516 --> 00:46:06,875 You better go. 691 00:46:14,477 --> 00:46:15,734 Hermana, preciosa. 692 00:46:16,041 --> 00:46:17,509 Ow! Aah! 693 00:46:20,083 --> 00:46:21,284 Tenía boletos de primera fila! 694 00:46:21,340 --> 00:46:22,515 Cállate! 695 00:46:29,575 --> 00:46:30,743 Ow. Sí. 696 00:46:31,527 --> 00:46:33,250 - ¿Sí? - Sí. 697 00:46:36,840 --> 00:46:38,348 Yeah. 698 00:46:38,395 --> 00:46:40,395 Synchronized by srjanapala 699 00:46:40,648 --> 00:46:44,440 ♪♪ Jamie N Commons' "Not Gonna Break Me" playing... 700 00:46:44,473 --> 00:46:48,312 ♪♪ 701 00:46:48,359 --> 00:46:52,142 ♪♪ 702 00:46:52,189 --> 00:46:56,041 ♪♪ 703 00:46:56,088 --> 00:46:59,806 ♪♪ 704 00:46:59,853 --> 00:47:03,830 ♪♪ 705 00:47:04,061 --> 00:47:07,124 ♪ Ever come this far ♪ 706 00:47:07,266 --> 00:47:10,436 ♪ Just to let this go ♪ 707 00:47:10,579 --> 00:47:13,046 ♪ I need to know from you ♪ 708 00:47:13,257 --> 00:47:15,952 ♪ Yeah, I need to know from you ♪ 709 00:47:16,069 --> 00:47:19,245 ♪ Is it cold outside ♪ 710 00:47:19,309 --> 00:47:22,409 ♪ Living on your own ♪ 711 00:47:22,604 --> 00:47:24,413 ♪ I need to know from you ♪ 712 00:47:24,447 --> 00:47:29,538 ♪ Yeah, I need to know from you ♪ 713 00:47:29,655 --> 00:47:32,421 ♪ If it's all the same ♪ 714 00:47:32,522 --> 00:47:35,694 ♪ I'm gonna play the game ♪ 715 00:47:35,842 --> 00:47:38,712 ♪ You're not gonna break me ♪ 716 00:47:42,467 --> 00:47:45,028 ♪ Not gonna break me ♪ 717 00:47:45,076 --> 00:47:45,834 ♪ Not gonna break me down ♪ 718 00:47:45,868 --> 00:47:47,943 Keep your hands on the wheel. 719 00:47:48,075 --> 00:47:50,482 ♪ Not gonna break me ♪ 720 00:47:50,630 --> 00:47:52,841 ♪ This time around ♪ 721 00:47:52,875 --> 00:47:56,111 ♪♪ 722 00:48:25,474 --> 00:48:29,255 ♪♪ 723 00:48:29,612 --> 00:48:32,748 ♪ This time around ♪ 724 00:48:32,880 --> 00:48:35,519 ♪ Not gonna break me ♪ 725 00:48:35,677 --> 00:48:37,186 ♪ This time around ♪ 48909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.