Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,861
- The plan is solid.
- Okay, I'll do this for you,
2
00:00:03,011 --> 00:00:04,965
and then you'll do something
for me.
3
00:00:06,238 --> 00:00:07,549
Yeah, we'll do it.
4
00:00:07,604 --> 00:00:09,564
Everybody down
on the ground!
5
00:00:09,612 --> 00:00:11,047
Everybody, stay down!
6
00:00:14,473 --> 00:00:18,110
I will find out
what you did to her.
7
00:00:18,526 --> 00:00:20,205
Hello?
8
00:00:20,253 --> 00:00:23,756
♪♪
9
00:00:24,204 --> 00:00:25,860
It's my new bank.
10
00:00:26,282 --> 00:00:28,063
- Smurf?
- Yeah.
11
00:00:28,312 --> 00:00:29,499
Holy shit.
12
00:00:29,593 --> 00:00:31,983
With the money in those walls,
we can all do what we want.
13
00:00:32,050 --> 00:00:33,607
She's gonna come after you, Baz.
14
00:00:33,655 --> 00:00:34,788
Don't worry about Smurf.
15
00:00:35,921 --> 00:00:37,257
It's already done.
16
00:00:37,803 --> 00:00:39,758
I just have to flip the switch.
17
00:00:39,928 --> 00:00:41,623
I was kind of an asshole before.
18
00:00:41,671 --> 00:00:43,615
You stole my shit
and you left me for dead.
19
00:00:43,694 --> 00:00:46,060
I thought we could work it
all out on the way to Vegas.
20
00:00:46,123 --> 00:00:47,257
Vegas?
21
00:00:47,421 --> 00:00:48,603
On me.
22
00:00:49,697 --> 00:00:53,251
♪♪
23
00:00:53,299 --> 00:00:59,259
♪ She stares deeply ♪
24
00:00:59,307 --> 00:01:03,219
♪ Locked inside me ♪
25
00:01:03,352 --> 00:01:06,084
♪ Burnin' brightly ♪
26
00:01:06,131 --> 00:01:09,102
♪♪
27
00:01:09,164 --> 00:01:14,791
♪ One they know
that I cannot take ♪
28
00:01:14,909 --> 00:01:18,354
♪ Waitin' for it all to begin ♪
29
00:01:18,495 --> 00:01:21,526
♪ Every night now, they'll win ♪
30
00:01:21,573 --> 00:01:25,589
♪♪
31
00:01:25,720 --> 00:01:28,151
♪ Come and meet my black hole ♪
32
00:01:28,260 --> 00:01:31,909
♪ Got a big black hole ♪
33
00:01:32,073 --> 00:01:35,748
♪ Got a big black hole ♪
34
00:01:35,781 --> 00:01:39,351
♪ I've got a big black hole ♪
35
00:01:39,384 --> 00:01:43,689
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
36
00:01:43,722 --> 00:01:48,664
♪ Got a big black hole inside of me ♪
*ANIMAL KINGDOM*
Season 02 Episode 11
Title: "The Leopard"
37
00:01:48,712 --> 00:01:49,892
♪ Got a ♪
38
00:01:52,210 --> 00:01:53,312
Yeah!
39
00:01:54,000 --> 00:01:55,171
Come on.
40
00:01:55,219 --> 00:01:57,938
All right, here we go.
Go big or go home.
41
00:01:57,986 --> 00:02:00,266
Stick with me, guys,
you wanna make that money.
42
00:02:00,405 --> 00:02:01,704
Winner!
43
00:02:03,208 --> 00:02:05,821
Go.
44
00:02:05,889 --> 00:02:07,547
♪♪
45
00:02:07,595 --> 00:02:09,297
He wins again!
46
00:02:11,790 --> 00:02:13,235
- Bring it! Bring it here.
- Hey, hey, hey, hey.
47
00:02:13,283 --> 00:02:14,821
You got any blow?
48
00:02:16,936 --> 00:02:19,038
♪ Who's the man? ♪
♪ You the man ♪
49
00:02:19,102 --> 00:02:20,758
♪ Who's the man? ♪
♪ You the man ♪
50
00:02:20,806 --> 00:02:22,602
♪ I been dreaming about
living it large ♪
51
00:02:22,650 --> 00:02:24,984
♪ Here I am now, I'm in charge ♪
- ♪ Yeah ♪
52
00:02:25,064 --> 00:02:27,469
♪ Who's the man? ♪
♪ You the man ♪
53
00:02:27,536 --> 00:02:29,204
♪ Who's the man?
♪ You the man
54
00:02:29,252 --> 00:02:30,774
♪ Do it now with
the era of the kings ♪
55
00:02:30,822 --> 00:02:32,860
♪ Bow down and kiss the ring
56
00:02:32,908 --> 00:02:36,618
♪♪
57
00:02:36,666 --> 00:02:40,336
♪♪
58
00:02:42,247 --> 00:02:47,040
♪♪ Glass Animals' "Gooey"
playing...
59
00:02:47,155 --> 00:02:52,282
♪ Spinning 'round my head
and I stare ♪
60
00:02:52,353 --> 00:02:57,458
♪ While my naked fool ♪
61
00:02:57,593 --> 00:03:02,344
♪ Fresh out
of an icky, gooey womb ♪
62
00:03:02,494 --> 00:03:07,844
♪ A woozy youth ♪
63
00:03:07,992 --> 00:03:13,219
♪ Dopes up
on her silky smooth perfume ♪
64
00:03:13,369 --> 00:03:18,352
♪ Ride my little Pooh bear,
wanna take a chance ♪
65
00:03:18,501 --> 00:03:23,454
♪ Wanna sip this smooth air,
kick it in the sand ♪
66
00:03:23,573 --> 00:03:28,930
♪ I'd say I told you so
but you just gonna cry ♪
67
00:03:29,064 --> 00:03:34,204
♪ You just wanna know
those peanut butter vibes ♪
68
00:03:34,340 --> 00:03:39,407
♪ My, my, simple sir,
this ain't gonna work ♪
69
00:03:39,550 --> 00:03:45,118
♪ I just wanna go where
I can get some space ♪
70
00:03:50,071 --> 00:03:52,782
Dude, can I have two shots?
Two shots.
71
00:03:52,918 --> 00:03:56,750
♪♪
72
00:03:57,267 --> 00:03:59,774
Hey, can you pour this guy
some shots?
73
00:04:03,262 --> 00:04:05,196
- Hey.
- Hey.
74
00:04:05,244 --> 00:04:07,017
You're becoming a regular here,
man.
75
00:04:07,813 --> 00:04:09,899
I brought you something.
76
00:04:10,336 --> 00:04:13,500
Is there somewhere quieter?
77
00:04:14,461 --> 00:04:16,415
Found it while I was packing.
78
00:04:16,793 --> 00:04:19,750
Thought you might want
to hang it somewhere.
79
00:04:20,438 --> 00:04:22,329
Packing?
80
00:04:22,863 --> 00:04:26,290
Uh, I'm taking one last shot
at the Q.S.
81
00:04:26,553 --> 00:04:28,000
Leaving Tuesday.
82
00:04:28,142 --> 00:04:29,977
What about school?
83
00:04:31,867 --> 00:04:35,274
I'll make it up next semester.
84
00:04:36,371 --> 00:04:39,579
I always got so nervous
when I was competing.
85
00:04:40,139 --> 00:04:42,776
You'd be smoking a joint,
and they'd call your name,
86
00:04:42,844 --> 00:04:46,321
and you'd be like,
"All right. Here, hold this."
87
00:04:47,813 --> 00:04:49,852
Yeah, well, the weed helped.
88
00:04:50,112 --> 00:04:52,399
No, I think you were
just that good.
89
00:04:55,128 --> 00:04:57,391
That's the last time I won.
90
00:04:57,606 --> 00:04:58,774
Mm-hmm.
91
00:04:58,973 --> 00:05:01,188
Lately you seem like that again.
92
00:05:01,369 --> 00:05:02,750
Like what?
93
00:05:02,910 --> 00:05:05,321
Like that kid I grew up with.
94
00:05:05,870 --> 00:05:09,579
♪♪
95
00:05:09,626 --> 00:05:13,297
♪♪
96
00:05:13,404 --> 00:05:17,157
♪♪
97
00:05:17,204 --> 00:05:21,024
♪♪
98
00:05:21,094 --> 00:05:24,368
♪♪
99
00:05:27,962 --> 00:05:30,196
I'll see you when I get back.
100
00:05:30,278 --> 00:05:34,118
♪♪
101
00:05:36,512 --> 00:05:40,352
♪♪
102
00:05:44,265 --> 00:05:47,954
♪♪
103
00:05:55,024 --> 00:05:58,930
♪♪
104
00:06:21,385 --> 00:06:25,178
♪♪
105
00:06:38,335 --> 00:06:39,538
Come to bed.
106
00:06:39,673 --> 00:06:42,413
Yeah, in a minute.
107
00:06:43,512 --> 00:06:45,021
- Hey.
- Hey.
108
00:06:48,216 --> 00:06:50,296
When you are gonna tell
the others?
109
00:06:50,563 --> 00:06:52,507
When it's done.
110
00:06:52,707 --> 00:06:54,553
You think Smurf knows?
111
00:06:55,874 --> 00:06:57,921
By now she knows, yeah.
112
00:06:58,709 --> 00:07:01,233
She's gonna try to get
to your brothers first.
113
00:07:01,453 --> 00:07:03,264
You sure they'll choose you?
114
00:07:03,788 --> 00:07:05,163
Come on.
115
00:07:05,519 --> 00:07:08,054
What about the kid?
You trust him?
116
00:07:08,102 --> 00:07:11,257
No, I don't trust him,
but I know how to handle him.
117
00:07:12,868 --> 00:07:15,257
Es la madre de ellos.
118
00:07:15,997 --> 00:07:17,633
Now you sound like Cath.
119
00:07:20,375 --> 00:07:21,741
Just be smart.
120
00:07:21,789 --> 00:07:22,797
With all that money,
121
00:07:22,845 --> 00:07:24,757
you'd never have to work
in your life again.
122
00:07:24,981 --> 00:07:26,295
Deran could take care of Craig,
123
00:07:26,351 --> 00:07:28,675
but Pope's dead in a year
without me, so...
124
00:07:31,389 --> 00:07:33,772
You'd do anything for Marco.
125
00:07:34,467 --> 00:07:36,069
Not anything.
126
00:07:36,285 --> 00:07:39,311
♪♪
127
00:07:40,846 --> 00:07:43,132
Don't ever say
I sound like Catherine again.
128
00:07:43,433 --> 00:07:44,558
Okay, I won't.
129
00:07:44,606 --> 00:07:46,085
It takes me three minutes
to pack.
130
00:07:46,133 --> 00:07:48,366
Oh,
you're threatening me now?
131
00:07:49,218 --> 00:07:50,678
I'm just going to bed.
132
00:07:50,787 --> 00:07:52,100
I have to work early tomorrow.
133
00:07:52,154 --> 00:07:53,922
Oh, yeah, I forgot.
134
00:07:53,979 --> 00:07:56,178
You're really important.
135
00:07:56,936 --> 00:07:59,038
Sí, I am.
136
00:07:59,089 --> 00:08:00,850
I know you are.
137
00:08:01,099 --> 00:08:05,038
♪♪
138
00:08:30,386 --> 00:08:32,199
Is this for me?
139
00:08:32,580 --> 00:08:34,749
Yeah. I got it for you.
140
00:08:34,836 --> 00:08:36,878
What's the matter?
141
00:08:37,847 --> 00:08:41,347
Chris just told me that
his curtains are "opaque."
142
00:08:44,084 --> 00:08:45,229
What?
143
00:08:45,287 --> 00:08:46,505
Opaque?
144
00:08:49,050 --> 00:08:51,058
It's the worst part...
145
00:08:51,903 --> 00:08:54,738
you know, not hearing his voice
every day.
146
00:08:55,060 --> 00:08:56,558
Every time I talk to him,
147
00:08:56,606 --> 00:08:59,777
it's like he's...
It's like he's a new kid.
148
00:09:00,631 --> 00:09:02,065
You'll get him back.
149
00:09:02,216 --> 00:09:05,157
You know,
he likes his school.
150
00:09:05,796 --> 00:09:10,314
He has friends. He's...
he's happy there.
151
00:09:10,959 --> 00:09:13,353
Amy...
152
00:09:16,164 --> 00:09:18,967
you're his mom.
153
00:09:34,653 --> 00:09:39,282
Hey, do you wanna
come with me on Saturday?
154
00:09:39,996 --> 00:09:42,931
Chris has a baseball game.
155
00:09:43,587 --> 00:09:45,407
I want you to meet him.
156
00:09:45,617 --> 00:09:47,052
What about your brother?
157
00:09:47,202 --> 00:09:51,025
♪♪
158
00:09:51,604 --> 00:09:54,072
He'll understand
that it's important.
159
00:09:59,249 --> 00:10:00,903
Okay.
160
00:10:02,303 --> 00:10:04,044
Great.
161
00:10:06,099 --> 00:10:08,278
Craig texted me again.
162
00:10:08,712 --> 00:10:09,860
Listen to this.
163
00:10:12,247 --> 00:10:13,653
"You're a cool girl,
164
00:10:13,704 --> 00:10:15,327
and I've really enjoyed
our time together."
165
00:10:15,984 --> 00:10:17,609
"Our time together"?
166
00:10:18,621 --> 00:10:21,066
"But I think we are better
as friends."
167
00:10:21,429 --> 00:10:24,027
Okay, we are not friends.
We have never been friends.
168
00:10:24,232 --> 00:10:25,824
It's like talking to a steak.
169
00:10:27,817 --> 00:10:29,019
Are you okay?
170
00:10:29,114 --> 00:10:30,691
Yeah.
171
00:10:31,176 --> 00:10:33,910
He gives me my share from
the boat, I don't give a shit.
172
00:10:34,694 --> 00:10:36,147
I...
173
00:10:37,606 --> 00:10:39,508
He says, um,
174
00:10:39,721 --> 00:10:41,988
"We can still hook up
if you want."
175
00:10:42,299 --> 00:10:43,582
He's high.
176
00:10:43,723 --> 00:10:46,151
He forgot he already
broke up with me 11 times...
177
00:10:46,199 --> 00:10:47,651
Three times yesterday.
178
00:10:47,871 --> 00:10:49,640
Also, dude, text?
179
00:10:49,735 --> 00:10:52,772
Come on. You're, like, 40.
Grow up.
180
00:10:53,086 --> 00:10:54,269
He's not 40.
181
00:11:00,586 --> 00:11:01,588
Oh.
182
00:11:01,636 --> 00:11:02,900
Do you want me to go
get you another one?
183
00:11:02,948 --> 00:11:05,143
No. No, it's fine.
You can have it.
184
00:11:05,324 --> 00:11:06,807
Thanks.
185
00:11:12,280 --> 00:11:13,971
Do you think
I'll have to move?
186
00:11:17,485 --> 00:11:18,994
No.
187
00:11:19,287 --> 00:11:21,096
I'll talk to Smurf.
188
00:11:21,975 --> 00:11:23,869
Thanks.
189
00:11:34,528 --> 00:11:35,822
Smurf?
190
00:11:45,112 --> 00:11:46,572
Smurf?
191
00:11:46,750 --> 00:11:47,947
What are you doing?
192
00:11:48,582 --> 00:11:51,423
I keep an emergency fund
out here.
193
00:11:51,708 --> 00:11:54,619
Let me do it. I'll do it.
194
00:11:57,624 --> 00:12:00,460
You always need
to have cash on hand.
195
00:12:00,861 --> 00:12:04,173
Keeps you mobile, adaptable.
196
00:12:05,463 --> 00:12:08,869
Without cash, you're just...
you're vulnerable.
197
00:12:09,152 --> 00:12:10,787
What about your cut
from the yacht heist?
198
00:12:10,835 --> 00:12:13,486
No, no. Way too soon
to fence that.
199
00:12:13,673 --> 00:12:15,540
We have to wait.
200
00:12:19,196 --> 00:12:20,548
There. Okay.
201
00:12:21,682 --> 00:12:23,392
Pull it out.
202
00:12:32,991 --> 00:12:36,330
Baz ripped off
my storage unit.
203
00:12:38,915 --> 00:12:40,204
How do you know?
204
00:12:40,276 --> 00:12:44,361
Everything I do, I do for this
family. You know that, right?
205
00:12:44,858 --> 00:12:46,525
Yeah.
206
00:12:47,715 --> 00:12:49,595
What are you gonna do
to him?
207
00:12:53,682 --> 00:12:57,697
Families are complicated.
Right?
208
00:12:57,869 --> 00:13:00,962
Here. You lay off
the credit card for a while
209
00:13:01,255 --> 00:13:03,197
till I work this out.
210
00:13:03,465 --> 00:13:07,126
♪♪
211
00:13:27,162 --> 00:13:30,267
Craig? Wake up.
212
00:13:31,541 --> 00:13:33,535
You were supposed
to meet me an hour ago.
213
00:13:34,173 --> 00:13:35,602
How'd you find me?
214
00:13:35,844 --> 00:13:37,384
You gave me the address.
215
00:13:37,573 --> 00:13:39,001
Who are these people?
216
00:13:39,192 --> 00:13:42,001
Hell if I know. You should get
a shot of penicillin.
217
00:13:43,135 --> 00:13:45,738
Get dressed.
I'll be outside.
218
00:14:14,906 --> 00:14:16,073
Where are we?
219
00:14:16,121 --> 00:14:18,281
Van Nuys.
220
00:14:19,691 --> 00:14:21,292
I'll call you
in a couple hours,
221
00:14:21,340 --> 00:14:23,953
give you the address
so you can drop off the car.
222
00:14:25,783 --> 00:14:27,084
Wait. What?
223
00:14:27,141 --> 00:14:28,693
We already talked about this.
You owe me.
224
00:14:28,741 --> 00:14:30,434
Yo, I'm not going anywhere
near the border.
225
00:14:30,482 --> 00:14:35,210
No border. Just babysit the car.
Easiest 5K you'll ever make.
226
00:14:36,232 --> 00:14:39,062
Oh, and keep it out the sun.
227
00:15:11,119 --> 00:15:14,788
♪♪
228
00:15:34,734 --> 00:15:36,359
Is Mommy dead?
229
00:15:36,677 --> 00:15:40,250
♪♪
230
00:15:43,315 --> 00:15:45,750
Is Mommy here?
231
00:15:54,120 --> 00:15:56,487
Hey. Can you drive me
to school?
232
00:15:56,706 --> 00:15:57,814
I have a chem final,
233
00:15:57,862 --> 00:15:59,674
and if I don't show up
and bubble in some answers...
234
00:15:59,722 --> 00:16:01,495
...Mr. Erickson
is gonna fail me.
235
00:16:01,573 --> 00:16:03,909
Also, Max has some coke
and he's gonna sell me some.
236
00:16:04,556 --> 00:16:06,659
Can you borrow Smurf's car?
237
00:16:07,062 --> 00:16:08,503
Uh, yeah. Sure.
238
00:16:08,613 --> 00:16:10,481
Thanks.
239
00:16:18,518 --> 00:16:20,603
I mean, just 'cause we share
a bathroom
240
00:16:20,651 --> 00:16:22,259
doesn't mean you need
to come into room and...
241
00:16:22,307 --> 00:16:24,182
Yes, it does. That's actually
what it means.
242
00:16:24,487 --> 00:16:26,745
- It means I can come look at you.
- It means it's okay?
243
00:16:26,854 --> 00:16:27,932
- Oh. Hey.
- Hey.
244
00:16:27,980 --> 00:16:29,792
- Hey. - Hi.
- What are you doing here?
245
00:16:29,840 --> 00:16:31,010
- My kid inside?
246
00:16:31,058 --> 00:16:32,784
- Yeah.
- Good.
247
00:16:33,193 --> 00:16:34,828
- Can I have the keys?
- Yes.
248
00:16:35,057 --> 00:16:36,565
- Bye.
- Bye.
249
00:16:36,613 --> 00:16:39,370
Um, you know Smurf knows
it was you, man.
250
00:16:39,783 --> 00:16:41,142
Good.
251
00:16:41,661 --> 00:16:43,190
I didn't say anything.
252
00:16:43,238 --> 00:16:44,885
Don't worry, man. I'm not gonna
tell her you helped.
253
00:16:45,175 --> 00:16:47,041
This is for you.
254
00:16:49,619 --> 00:16:51,315
There's a lot more
where that came from.
255
00:16:51,783 --> 00:16:53,131
Wish me luck.
256
00:16:53,179 --> 00:16:55,041
Your skin deserves the rest.
257
00:16:56,441 --> 00:16:59,611
♪♪ Rock music playing...
258
00:16:59,659 --> 00:17:03,479
♪♪
259
00:17:08,394 --> 00:17:09,846
Ready?
260
00:17:12,439 --> 00:17:14,237
Like this?
261
00:17:14,634 --> 00:17:15,971
Lena.
262
00:17:16,085 --> 00:17:17,596
Daddy, look! We're making pie!
263
00:17:17,644 --> 00:17:18,854
Yeah, kiddo, come on.
264
00:17:18,902 --> 00:17:20,573
Go get your clothes on.
We're late here.
265
00:17:20,744 --> 00:17:22,331
Okay, go.
266
00:17:26,312 --> 00:17:28,181
You should've told me
you were coming, Baz.
267
00:17:28,214 --> 00:17:29,596
I would've made you breakfast.
268
00:17:29,668 --> 00:17:33,385
Well, I've been avoiding you.
269
00:17:33,787 --> 00:17:35,689
$1.4 million in cash,
270
00:17:35,722 --> 00:17:38,784
10 times that when I sell the rest.
271
00:17:39,135 --> 00:17:40,979
Planning on keeping it
for yourself?
272
00:17:41,055 --> 00:17:42,591
No, I'm gonna split it evenly,
273
00:17:42,702 --> 00:17:44,401
like you should have been
doing for years.
274
00:17:44,635 --> 00:17:46,440
Really? How do you know
I wasn't?
275
00:17:46,534 --> 00:17:50,089
Oh, right. It's all for us.
Is that right?
276
00:17:50,554 --> 00:17:52,237
Is that why you kept
the watches?
277
00:17:52,475 --> 00:17:55,778
If you knew that we were
sitting on those watches,
278
00:17:55,976 --> 00:17:57,706
you would lose it.
279
00:17:57,969 --> 00:18:00,137
A few years from now,
I sell those watches...
280
00:18:00,280 --> 00:18:01,745
like that.
281
00:18:01,793 --> 00:18:02,932
And pocket the cash?
282
00:18:02,992 --> 00:18:05,839
No, I spread it among my family,
like always.
283
00:18:06,119 --> 00:18:07,409
It's called management.
284
00:18:07,519 --> 00:18:10,260
Or you're keeping evidence
on us.
285
00:18:10,936 --> 00:18:12,571
You're gonna sign
the Condon building
286
00:18:12,620 --> 00:18:14,922
and the Deacon units
over to me.
287
00:18:15,018 --> 00:18:16,784
I'll use them to launder
our money.
288
00:18:16,920 --> 00:18:18,755
You don't come near the jobs.
289
00:18:18,880 --> 00:18:20,518
You don't touch the cash.
290
00:18:20,652 --> 00:18:23,588
What do you think you have left
to threaten me with?
291
00:18:23,904 --> 00:18:25,925
You get to keep your family.
292
00:18:26,157 --> 00:18:28,694
You give me the buildings,
I won't tell your sons that
293
00:18:28,742 --> 00:18:31,104
you've been stealing from them
and keeping evidence on them.
294
00:18:31,192 --> 00:18:32,613
Call me when you have
the paperwork ready.
295
00:18:32,646 --> 00:18:34,745
I'll give you a couple days.
296
00:18:42,615 --> 00:18:46,253
♪♪
297
00:18:58,092 --> 00:19:01,128
♪♪
298
00:19:06,913 --> 00:19:10,205
♪♪
299
00:19:18,539 --> 00:19:19,596
Yo!
300
00:19:19,861 --> 00:19:21,095
I need help, man!
301
00:19:21,143 --> 00:19:22,345
Who is that?
302
00:19:22,393 --> 00:19:24,313
- I don't know!
- Who is that, Craig?
303
00:19:24,361 --> 00:19:26,127
I don't know, man!
You gonna help me or what?!
304
00:19:27,858 --> 00:19:29,822
Yeah, put him
in the office, man.
305
00:19:29,939 --> 00:19:32,463
♪♪
306
00:19:32,511 --> 00:19:34,666
Christ. Stay still!
307
00:19:35,149 --> 00:19:37,387
You hear me? Stay still,
goddamn it!
308
00:19:38,493 --> 00:19:41,384
Quit it!
Quit it! Quit it.
309
00:19:49,592 --> 00:19:51,806
Oh, my God, man.
I wake up, like, hungover.
310
00:19:52,025 --> 00:19:54,931
Marco's there, and then
he gives me the key to this car.
311
00:19:55,095 --> 00:19:58,236
He drives off, and this kid's
in the trunk.
312
00:19:58,638 --> 00:20:01,017
And now Marco's not
picking up the phone.
313
00:20:03,995 --> 00:20:05,650
Stay still! You hear me?!
314
00:20:05,698 --> 00:20:06,830
- Craig. Goddamn it,
- Stay.
315
00:20:06,878 --> 00:20:08,705
put him in the chair now, man.
316
00:20:09,311 --> 00:20:10,345
Sit down.
317
00:20:10,432 --> 00:20:13,892
You gonna finally shut up?
You gonna shut up?
318
00:20:17,397 --> 00:20:18,486
Zip tie.
319
00:20:19,104 --> 00:20:21,139
Shut up.
320
00:20:21,187 --> 00:20:24,556
Oh, yeah? Yeah, bro?
321
00:20:24,716 --> 00:20:27,322
Shut up. Shut up.
322
00:20:35,599 --> 00:20:38,302
All right. All right, chill.
Shut up. Shut up.
323
00:20:38,398 --> 00:20:39,494
I'm taking this off.
324
00:20:39,571 --> 00:20:42,010
- Hey! I'm taking this off, okay?
- Shut up.
325
00:20:44,969 --> 00:20:46,971
¿Tienes alguna idea
quien es mi padre?
326
00:20:47,113 --> 00:20:48,517
I don't speak Spanish.
327
00:20:48,720 --> 00:20:50,564
Do you have any idea
who my father is?
328
00:20:50,652 --> 00:20:53,021
No, I don't.
I have no idea who you are.
329
00:20:53,205 --> 00:20:54,892
You're making a big mistake.
330
00:20:55,140 --> 00:20:56,994
No shit. Call Marco right now.
331
00:20:57,165 --> 00:20:59,844
- He's not picking up his phone.
- I don't care, Craig. Call him.
332
00:20:59,892 --> 00:21:01,353
Tell him he's not here
in 15 minutes,
333
00:21:01,424 --> 00:21:02,424
we're dumping this kid
on the street.
334
00:21:02,472 --> 00:21:03,892
Estás muerto, cabrón.
335
00:21:04,086 --> 00:21:05,494
English, please.
336
00:21:05,542 --> 00:21:06,940
You're dead.
337
00:21:10,758 --> 00:21:14,385
♪♪
338
00:21:15,120 --> 00:21:17,096
Victor Reyes.
339
00:21:18,681 --> 00:21:19,895
Is that your name?
340
00:21:19,991 --> 00:21:22,330
No, that's the name of the guy
they'll send
341
00:21:22,392 --> 00:21:23,775
to cut your dicks off.
342
00:21:24,190 --> 00:21:26,249
Then he'll make you eat them.
343
00:21:26,619 --> 00:21:28,697
Whoa, dude.
344
00:21:30,283 --> 00:21:32,510
Look, I was coming home
from school once
345
00:21:32,588 --> 00:21:34,272
when I was, like, 8.
346
00:21:34,535 --> 00:21:36,994
Some guy put me
in the back of a van.
347
00:21:37,283 --> 00:21:41,146
24 hours later, I was
back at home drinking a Yoo-hoo,
348
00:21:41,416 --> 00:21:44,482
and the guys that snatched me
were headless,
349
00:21:44,822 --> 00:21:47,150
hanging from a bridge.
350
00:21:49,791 --> 00:21:51,478
It's up to you.
351
00:21:54,318 --> 00:21:56,064
- Okay.
- Yo, Marco.
352
00:21:56,567 --> 00:21:58,028
Give me it.
353
00:21:58,385 --> 00:21:59,931
- Keep an eye on him.
- Yeah.
354
00:21:59,965 --> 00:22:01,260
Marco, where the hell are you?
355
00:22:01,308 --> 00:22:02,807
We've been trying
to reach you for an hour.
356
00:22:02,855 --> 00:22:03,744
Hey, don't me calling me,
357
00:22:03,792 --> 00:22:05,424
leaving me
threatening voicemails, bro.
358
00:22:05,636 --> 00:22:07,900
- Who is this kid?
- I talked to Craig.
359
00:22:08,002 --> 00:22:09,517
- He was cool with it. Okay,
- you've got
360
00:22:09,565 --> 00:22:10,789
30 minutes to come get this kid,
361
00:22:10,837 --> 00:22:11,860
or we're letting him go.
362
00:22:11,908 --> 00:22:13,002
I did you a favor.
363
00:22:13,050 --> 00:22:14,275
Next time you need
a translator,
364
00:22:14,323 --> 00:22:15,353
try Rosetta Stone.
365
00:22:15,401 --> 00:22:17,751
Why is this kid talking about
cutting our dicks off, Marco?
366
00:22:17,799 --> 00:22:19,454
His dad's
some low-level scumbag
367
00:22:19,502 --> 00:22:21,377
who stole some money from
some people he shouldn't have.
368
00:22:21,431 --> 00:22:22,478
He'll pay.
369
00:22:22,526 --> 00:22:24,061
I agreed to do a favor for you.
370
00:22:24,230 --> 00:22:25,597
I thought we were talking
about a pickup,
371
00:22:25,645 --> 00:22:27,400
maybe a border run,
not a kidnapping.
372
00:22:27,685 --> 00:22:30,783
Just hold him for a few hours.
I'll text you an address.
373
00:22:30,892 --> 00:22:32,568
Just drop him off. It's simple.
374
00:22:40,411 --> 00:22:44,299
♪♪
375
00:22:59,835 --> 00:23:01,395
I'll see you later!
376
00:23:02,225 --> 00:23:03,798
Okay, come on.
377
00:23:03,897 --> 00:23:07,834
Can I go with you when
you go away? I'll be quiet.
378
00:23:08,295 --> 00:23:09,683
What are you talking about?
379
00:23:09,936 --> 00:23:12,273
I heard you talking to Lucy.
380
00:23:14,308 --> 00:23:16,146
I'm not going anywhere.
381
00:23:16,194 --> 00:23:18,060
And if I ever did,
you would come with me.
382
00:23:18,108 --> 00:23:19,480
You know that, right?
383
00:23:19,967 --> 00:23:22,131
Lena, you know that,
right?
384
00:23:22,179 --> 00:23:23,215
Mm-hmm.
385
00:23:23,263 --> 00:23:24,959
And you don't have to be quiet.
You're a kid.
386
00:23:25,084 --> 00:23:27,014
But you get mad
when I'm loud.
387
00:23:30,858 --> 00:23:32,866
I don't get mad.
388
00:23:33,647 --> 00:23:35,209
Can Grandma Smurf come?
389
00:23:35,272 --> 00:23:37,701
Lena, I'm not going anywhere.
Come on.
390
00:23:38,436 --> 00:23:41,233
Okay.
Allison's gonna pick you up.
391
00:23:41,889 --> 00:23:43,905
I'll see you later, okay?
392
00:23:52,701 --> 00:23:54,048
J.
393
00:23:54,467 --> 00:23:57,194
Come here. I want you to meet
my friend, Morgan Wilson.
394
00:23:57,326 --> 00:24:00,342
Morgan Wilson, J, my grandson.
395
00:24:00,514 --> 00:24:04,192
Hi. Hi. He looks just
like his mother.
396
00:24:04,741 --> 00:24:07,295
Your grandmother says
you're very bright.
397
00:24:07,865 --> 00:24:09,240
Yeah.
398
00:24:10,787 --> 00:24:12,451
It was nice...
Nice to meet you.
399
00:24:12,576 --> 00:24:14,498
I'll be in my room.
400
00:24:15,459 --> 00:24:17,209
J...
401
00:24:18,123 --> 00:24:19,905
Morgan is here to see you.
402
00:24:20,937 --> 00:24:22,515
Sit down.
403
00:24:28,553 --> 00:24:30,170
Um...
404
00:24:31,069 --> 00:24:33,748
Do you know
what power of attorney is?
405
00:24:34,662 --> 00:24:35,977
No.
406
00:24:36,025 --> 00:24:39,444
For the last 15 years,
Baz has had legal access
407
00:24:39,498 --> 00:24:42,287
to your grandmother's finances,
her properties.
408
00:24:42,397 --> 00:24:45,280
If anything were to happen
to her, well, he'd get...
409
00:24:45,342 --> 00:24:49,084
Everything.
He'd get everything. Okay?
410
00:24:49,764 --> 00:24:50,920
Go on.
411
00:24:51,172 --> 00:24:55,170
Your grandmother says you're
a quick learner, you're loyal,
412
00:24:55,366 --> 00:24:56,888
you're not as emotional
as your uncle.
413
00:24:56,936 --> 00:24:59,811
And I just wanna make sure
that you understand
414
00:25:00,029 --> 00:25:02,850
what a big responsibility
this is, being pow...
415
00:25:02,906 --> 00:25:05,553
What I want to make sure
416
00:25:05,756 --> 00:25:11,125
is that my grandson J is given
my power of attorney now.
417
00:25:11,159 --> 00:25:14,912
♪♪
418
00:25:15,756 --> 00:25:17,057
Are you okay?
419
00:25:17,145 --> 00:25:19,514
Of course I am, baby.
420
00:25:20,842 --> 00:25:22,834
I'll just need your signatures.
421
00:25:24,959 --> 00:25:26,600
Where all the stickies are.
422
00:25:26,941 --> 00:25:29,978
♪♪
423
00:25:47,772 --> 00:25:49,951
All those man hours.
424
00:25:51,311 --> 00:25:54,235
You got taxpayer dollars,
a SWAT team...
425
00:25:54,741 --> 00:25:56,504
turned up nothing.
426
00:25:57,006 --> 00:25:59,217
But I know you weren't
harassing my family
427
00:25:59,272 --> 00:26:01,795
because we made you
look bad.
428
00:26:02,756 --> 00:26:04,177
Maybe you felt guilty
429
00:26:04,225 --> 00:26:06,623
because Catherine ran off,
left her kid?
430
00:26:06,709 --> 00:26:10,341
You worked her too hard.
She couldn't handle the stress.
431
00:26:12,654 --> 00:26:16,177
Is that why Baz killed her?
He thought she was a C.I.?
432
00:26:16,310 --> 00:26:18,026
Nah, Baz didn't kill anyone.
433
00:26:18,256 --> 00:26:21,646
Yeah? And you didn't burn
her parents to death?
434
00:26:23,185 --> 00:26:25,137
Catherine knew about that,
by the way,
435
00:26:25,185 --> 00:26:26,840
and she still wouldn't talk.
436
00:26:26,888 --> 00:26:28,559
Bullshit.
You were working her.
437
00:26:29,764 --> 00:26:31,935
You come at me again,
I will shoot you in the head
438
00:26:32,037 --> 00:26:34,326
and tell the captain
you rushed me.
439
00:26:35,724 --> 00:26:38,193
Catherine wasn't a C.I.
440
00:26:39,662 --> 00:26:41,294
Believe me
or don't believe me,
441
00:26:41,342 --> 00:26:43,021
I don't give a shit.
442
00:26:43,232 --> 00:26:46,951
♪♪
443
00:26:49,033 --> 00:26:51,955
I'll find out what Baz did to
her and I'll put him away.
444
00:26:52,253 --> 00:26:54,722
Then I'm coming after
the rest of you!
445
00:27:04,536 --> 00:27:05,837
What's up?
446
00:27:05,909 --> 00:27:08,087
- Hey.
- Hey.
447
00:27:08,275 --> 00:27:09,384
What's that?
448
00:27:09,432 --> 00:27:10,682
You like it?
449
00:27:11,377 --> 00:27:12,540
Is it yours?
450
00:27:12,990 --> 00:27:14,900
Yeah, just bought it.
451
00:27:15,549 --> 00:27:17,087
The wheels are kinda big.
452
00:27:17,251 --> 00:27:18,900
Yeah, they're better
for on the sand.
453
00:27:19,072 --> 00:27:21,619
I'm gonna do drive around
for a bit. You wanna come?
454
00:27:21,994 --> 00:27:23,665
You wanna drive around?
455
00:27:24,360 --> 00:27:25,689
Yeah.
456
00:27:26,379 --> 00:27:27,957
Okay.
457
00:27:42,476 --> 00:27:45,077
- Hey.
- Hey.
458
00:27:45,479 --> 00:27:47,226
You get my messages?
459
00:27:47,479 --> 00:27:48,523
Yep.
460
00:27:48,704 --> 00:27:49,984
I just want to talk.
461
00:27:50,124 --> 00:27:52,286
I know you don't want me
coming by your house.
462
00:27:52,343 --> 00:27:53,882
No, I know.
463
00:27:54,648 --> 00:27:56,288
- I'm taking my break.
- Yeah, sure.
464
00:27:56,336 --> 00:27:57,838
My son.
465
00:28:09,836 --> 00:28:11,148
No.
466
00:28:12,290 --> 00:28:14,766
I just... wanted you to know
I got a job.
467
00:28:14,922 --> 00:28:16,836
Been sober for three months.
468
00:28:17,577 --> 00:28:19,125
Now you've told me.
469
00:28:20,859 --> 00:28:23,529
Um, look, you're angry.
I get it.
470
00:28:23,750 --> 00:28:25,531
You have every right to be.
471
00:28:26,101 --> 00:28:27,539
You know, Ray, I-I...
472
00:28:27,587 --> 00:28:29,711
to be honest,
I don't remember much of it.
473
00:28:29,992 --> 00:28:31,914
I mean, Smurf loves
to talk about
474
00:28:31,992 --> 00:28:34,289
all the terrible things
you did to me.
475
00:28:34,642 --> 00:28:36,609
I just figured a lot of it
was bullshit,
476
00:28:36,815 --> 00:28:39,492
her just wanting me
to be grateful.
477
00:28:40,500 --> 00:28:42,906
Then I see something
like this.
478
00:28:46,683 --> 00:28:47,784
See that?
479
00:28:52,550 --> 00:28:55,857
Smurf came to my door that night
with that friend of yours.
480
00:28:56,818 --> 00:28:58,459
Tied me to a chair,
481
00:28:59,066 --> 00:29:01,631
took a pipe to my legs,
to my arms.
482
00:29:02,138 --> 00:29:04,560
Used this like a map.
483
00:29:09,663 --> 00:29:11,623
Smurf didn't save me.
484
00:29:12,713 --> 00:29:14,670
The damage was done.
485
00:29:17,559 --> 00:29:20,787
You're never gonna see me again.
Stop calling me.
486
00:29:32,687 --> 00:29:33,849
Eat.
487
00:29:34,241 --> 00:29:36,076
You gonna feed it to me?
488
00:29:50,271 --> 00:29:51,779
What's in it?
489
00:29:52,506 --> 00:29:54,006
Are you kidding me?
490
00:30:01,581 --> 00:30:03,076
So what's your name?
491
00:30:03,583 --> 00:30:04,802
Alejandro.
492
00:30:05,051 --> 00:30:07,688
Okay, Alejandro, is your dad
a drug dealer? Is that it?
493
00:30:07,854 --> 00:30:10,068
- Cop.
- Cop.
494
00:30:10,724 --> 00:30:12,451
Lots of dirty cops down there.
495
00:30:12,592 --> 00:30:13,990
Connected, too.
496
00:30:14,038 --> 00:30:17,074
Okay, yeah, well, you must think
you're a real badass, huh?
497
00:30:17,497 --> 00:30:19,899
I don't want nothing to do
with that life.
498
00:30:20,037 --> 00:30:24,091
I'm up here, trying to
better myself and shit.
499
00:30:29,334 --> 00:30:31,646
I heard you on the phone, man.
500
00:30:32,278 --> 00:30:34,708
You don't want to be doing this.
501
00:30:35,341 --> 00:30:40,982
Just let me go, and my dad will
get you whatever you want.
502
00:30:42,756 --> 00:30:45,058
I swear to God.
503
00:30:45,091 --> 00:30:48,528
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
504
00:30:48,562 --> 00:30:51,090
Uh, yeah, we're... we're closed.
Sorry.
505
00:30:51,225 --> 00:30:53,427
Craig here?
He told me to come by.
506
00:30:58,237 --> 00:30:59,723
What do you want?
507
00:31:00,386 --> 00:31:03,527
Hey, Deran. Don't be an asshole.
Let me in.
508
00:31:05,715 --> 00:31:07,447
- Renn.
- Renn?
509
00:31:07,481 --> 00:31:08,996
Handle her. Now.
510
00:31:09,317 --> 00:31:12,934
Take care of it.
Go. Just get rid of her.
511
00:31:16,090 --> 00:31:18,105
Go. Now.
512
00:31:21,909 --> 00:31:23,238
This place is cool.
513
00:31:23,422 --> 00:31:24,754
Thanks.
514
00:31:25,446 --> 00:31:28,590
Um... can I catch you later?
515
00:31:28,935 --> 00:31:30,629
We're doing inventory.
516
00:31:31,324 --> 00:31:33,573
Yeah. I'm just here
to get my money.
517
00:31:34,601 --> 00:31:37,512
I floated you the cash.
You said you'd pay me back.
518
00:31:39,262 --> 00:31:40,926
Yeah. Uh...
519
00:31:41,247 --> 00:31:44,293
Yeah. Wait, wait.
So... what do I owe you?
520
00:31:44,539 --> 00:31:45,824
The plane alone was 11 grand.
521
00:31:45,872 --> 00:31:47,605
- Plane?
- Jesus Christ.
522
00:31:47,789 --> 00:31:50,426
Craig, the private plane
you chartered.
523
00:31:50,538 --> 00:31:53,723
You used the word "baller,"
like, 900 times.
524
00:31:54,877 --> 00:31:56,211
Right.
525
00:32:00,552 --> 00:32:01,904
Don't say shit or I'll...
526
00:32:02,029 --> 00:32:03,160
stab you.
527
00:32:03,208 --> 00:32:04,787
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Okay?
528
00:32:04,935 --> 00:32:07,427
- Mm.
- Goddamn it.
529
00:32:08,369 --> 00:32:09,799
I don't have it on me.
530
00:32:10,229 --> 00:32:11,921
Forgot you were coming.
531
00:32:12,112 --> 00:32:15,115
Fine. Tonight.
532
00:32:18,366 --> 00:32:21,319
Don't show, and I will actually
kill you this time.
533
00:32:21,588 --> 00:32:23,326
- Great.
- Great.
534
00:32:23,374 --> 00:32:26,280
I look forward to it.
535
00:32:30,507 --> 00:32:32,165
Is this fun for you?
536
00:32:32,737 --> 00:32:35,452
No. Man...
537
00:32:36,460 --> 00:32:37,913
it's not.
538
00:32:38,088 --> 00:32:39,928
Been doing this shit
our whole lives.
539
00:32:40,068 --> 00:32:41,421
The hell
are you talking about?
540
00:32:41,538 --> 00:32:43,061
You bitch and moan
about Baz and Smurf,
541
00:32:43,109 --> 00:32:45,335
but you can't really do shit
on your own.
542
00:32:45,725 --> 00:32:47,225
Can you?
543
00:32:47,975 --> 00:32:49,986
I mean, the whole yacht thing
was my idea.
544
00:32:50,034 --> 00:32:51,039
They wouldn't have done it
545
00:32:51,087 --> 00:32:52,311
- if I hadn't vouched for you.
- Oh, that's bullshit, man!
546
00:32:52,359 --> 00:32:53,420
I did all the work!
547
00:32:53,468 --> 00:32:55,613
Now you bring this shit
into my bar, which is basically
548
00:32:55,661 --> 00:32:57,488
- the only safe thing in my life.
- What was I supposed to do?
549
00:32:57,536 --> 00:32:59,082
Deal with it, man, for once!
550
00:32:59,178 --> 00:33:01,582
You're the one that told Marco
that we owed him.
551
00:33:01,630 --> 00:33:03,093
Not me! You!
552
00:33:03,148 --> 00:33:04,692
I can't believe I'm gonna
have to deal with this shit
553
00:33:04,739 --> 00:33:05,746
for the rest of my life.
554
00:33:05,794 --> 00:33:08,479
Any time I-I'm remotely good
at something, it can't be mine.
555
00:33:08,527 --> 00:33:09,738
- It has to be ours, always.
- What are we
556
00:33:09,786 --> 00:33:10,964
- talking about here? Surfing?
557
00:33:11,012 --> 00:33:12,880
- No, we're not talking about surfing.
- The only reason that you even
558
00:33:12,928 --> 00:33:14,290
got into that was because of me.
559
00:33:14,338 --> 00:33:15,321
Okay, man.
560
00:33:15,376 --> 00:33:16,986
I drove you to each and every
one of your tournaments,
561
00:33:17,034 --> 00:33:18,532
- wherever they were.
- No, you drove me to the tournaments
562
00:33:18,580 --> 00:33:20,150
so you could tell the girls
that you were my coach,
563
00:33:20,198 --> 00:33:21,876
so they'd sleep with you.
That's why.
564
00:33:21,924 --> 00:33:22,947
- Mm-hmm.
- That's why.
565
00:33:22,995 --> 00:33:25,001
And then... and then
I'd clean up your puke and shit
566
00:33:25,049 --> 00:33:26,978
and drive your drunk ass home
at 14 years old.
567
00:33:27,026 --> 00:33:28,707
You think Smurf was
gonna get up at 4:00
568
00:33:28,755 --> 00:33:30,156
and drive you to San Pedro?
569
00:33:30,323 --> 00:33:31,790
You think Baz was?
570
00:33:31,919 --> 00:33:33,228
Pope?
571
00:33:39,864 --> 00:33:42,066
One of these days,
you're gonna end up dead.
572
00:33:42,201 --> 00:33:43,490
I can't spend
the rest of my life
573
00:33:43,538 --> 00:33:44,756
making sure
that doesn't happen.
574
00:33:44,837 --> 00:33:48,441
So soon as I get enough money
to buy this place,
575
00:33:49,077 --> 00:33:50,935
I'm out.
576
00:33:51,831 --> 00:33:53,165
I'm serious. I'm done.
577
00:34:00,787 --> 00:34:02,404
We got an address.
578
00:34:02,656 --> 00:34:05,692
♪♪
579
00:34:15,358 --> 00:34:16,708
Go!
580
00:34:17,170 --> 00:34:22,842
♪♪
581
00:34:22,876 --> 00:34:25,178
I got him! I got him!
582
00:34:32,251 --> 00:34:34,654
Aah! Damn it!
583
00:34:34,688 --> 00:34:36,255
Aah!
584
00:34:44,097 --> 00:34:47,069
Enough. Enough! Get off him!
585
00:34:47,130 --> 00:34:48,467
Enough!
586
00:34:59,063 --> 00:35:02,402
They'll make my dad pay
and they'll kill me anyway.
587
00:35:06,119 --> 00:35:10,402
Cut me up and send me
back to him in pieces.
588
00:35:10,724 --> 00:35:12,668
It's payback.
Don't you get it?
589
00:35:12,959 --> 00:35:16,136
You take me there,
I'm... I'm dead.
590
00:35:20,967 --> 00:35:24,847
♪♪
591
00:35:29,210 --> 00:35:32,935
♪♪
592
00:36:08,374 --> 00:36:11,177
♪♪
593
00:36:16,790 --> 00:36:19,287
Cath never talked to the cops.
594
00:36:26,069 --> 00:36:27,356
Andrew...
595
00:36:27,404 --> 00:36:30,287
This detective that stopped Baz,
I followed him,
596
00:36:30,441 --> 00:36:34,946
I confronted him, I got into
his face, and made him tell me.
597
00:36:35,248 --> 00:36:39,257
- You talked to a cop?
- Because I had to know.
598
00:36:39,726 --> 00:36:41,800
He lied. Cops lie.
599
00:36:41,848 --> 00:36:44,577
He wasn't just saying it.
600
00:36:44,625 --> 00:36:46,070
She didn talk.
601
00:36:46,118 --> 00:36:47,853
You told me she talked.
602
00:36:48,021 --> 00:36:49,823
She didn't talk!
603
00:36:49,871 --> 00:36:51,781
She would have,
sooner or later.
604
00:37:17,216 --> 00:37:20,945
♪♪
605
00:37:31,004 --> 00:37:32,707
Shh, shh.
606
00:37:44,983 --> 00:37:47,069
Get off me.
607
00:37:51,477 --> 00:37:54,757
♪♪
608
00:38:12,011 --> 00:38:16,032
How'd you find this place?
609
00:38:16,347 --> 00:38:19,235
My mom used to meet
her dealer here.
610
00:38:19,769 --> 00:38:22,730
I don't get you.
611
00:38:23,261 --> 00:38:25,058
What do you mean?
612
00:38:25,456 --> 00:38:28,058
If I lived with your mom...
Shooting up all the time,
613
00:38:28,284 --> 00:38:30,580
no food in the house,
no money,
614
00:38:30,816 --> 00:38:33,750
Smurf and your uncles living
a mile away like kings...
615
00:38:33,933 --> 00:38:36,052
I'd be pissed.
616
00:38:36,316 --> 00:38:38,655
You don't even seem angry.
617
00:38:42,128 --> 00:38:44,089
I'm angry all the time.
618
00:38:44,393 --> 00:38:47,631
♪♪
619
00:39:08,718 --> 00:39:11,755
♪♪
620
00:39:27,650 --> 00:39:29,088
Janine?
What are you doing here?
621
00:39:29,338 --> 00:39:31,345
Can I come in?
622
00:39:43,768 --> 00:39:46,314
You know I don't do this here
for anyone.
623
00:39:46,791 --> 00:39:48,119
This couldn't wait
till tomorrow?
624
00:39:48,220 --> 00:39:49,275
No.
625
00:39:49,323 --> 00:39:50,549
That yacht's been
all over the news.
626
00:39:50,597 --> 00:39:52,666
Doesn't seem
like your usual style.
627
00:39:52,935 --> 00:39:54,548
It's not.
628
00:39:55,865 --> 00:39:57,852
Well, the cops will
be scouring the U.S. markets,
629
00:39:57,900 --> 00:40:01,478
so I'll have to look for a buyer
in Europe or the Middle East.
630
00:40:01,580 --> 00:40:02,939
It's gonna take
a couple weeks.
631
00:40:03,033 --> 00:40:06,111
I wouldn't be here
if it weren't important.
632
00:40:07,103 --> 00:40:09,619
Smurf, what's going on?
633
00:40:11,815 --> 00:40:14,533
I got a problem,
and I need cash to solve it.
634
00:40:14,648 --> 00:40:16,658
What are we talking about?
635
00:40:17,160 --> 00:40:19,119
Baz.
636
00:40:20,135 --> 00:40:23,797
♪♪
637
00:40:58,070 --> 00:40:59,578
San Diego County
Sheriff's Department.
638
00:40:59,626 --> 00:41:01,433
How can I direct your call?
639
00:41:12,186 --> 00:41:13,358
- Hey.
- Hey.
640
00:41:13,406 --> 00:41:15,718
I thought you weren't coming
till later.
641
00:41:18,753 --> 00:41:20,851
I need to talk to you.
642
00:41:23,132 --> 00:41:25,382
Yeah. Is something wrong?
643
00:41:33,429 --> 00:41:38,608
Hey. What's the matter?
What's going on?
644
00:41:40,569 --> 00:41:42,839
Andrew.
645
00:41:47,249 --> 00:41:49,491
Do you think forgiveness
is possible?
646
00:41:49,813 --> 00:41:54,405
I do.
I know Jesus' love is absolute.
647
00:41:55,601 --> 00:41:58,108
Is it possible for him to...
648
00:42:00,491 --> 00:42:03,069
to love somebody
649
00:42:03,843 --> 00:42:06,819
who's done something horrible?
650
00:42:06,954 --> 00:42:08,823
Is it possible?
651
00:42:09,087 --> 00:42:10,218
I hope so.
652
00:42:10,595 --> 00:42:12,087
Could you?
653
00:42:16,472 --> 00:42:20,844
Andrew, what's wrong?
You can tell me, baby.
654
00:42:20,877 --> 00:42:23,913
♪♪
655
00:42:30,019 --> 00:42:33,823
I hurt someone.
656
00:42:33,986 --> 00:42:36,150
A woman I loved.
657
00:42:36,900 --> 00:42:39,056
I loved her...
658
00:42:42,095 --> 00:42:43,884
but I did it anyway.
659
00:42:44,481 --> 00:42:47,712
Did what? What did you do?
660
00:42:50,572 --> 00:42:53,494
I thought she was going to hurt
my family.
661
00:43:01,548 --> 00:43:03,892
I put a pillow over her face
662
00:43:04,759 --> 00:43:07,611
and I held it there until
she couldn't breathe anymore.
663
00:43:08,325 --> 00:43:11,362
♪♪
664
00:43:19,068 --> 00:43:22,923
♪♪
665
00:43:22,970 --> 00:43:26,056
♪♪
666
00:44:14,252 --> 00:44:16,624
You think they're gonna
kill him?
667
00:44:17,453 --> 00:44:18,546
I don't know.
668
00:44:20,720 --> 00:44:22,822
You really want out?
669
00:44:29,319 --> 00:44:30,710
Yeah.
670
00:44:33,718 --> 00:44:35,523
Here we go.
671
00:44:40,859 --> 00:44:42,628
You should've seen the fight!
672
00:44:42,687 --> 00:44:45,741
Whoo!
673
00:44:46,679 --> 00:44:49,725
Pettis kicked a dude
in the throat. Ahh!
674
00:44:50,077 --> 00:44:52,898
Took him three minutes
to get up.
675
00:44:54,297 --> 00:44:56,199
What the hell's
wrong with you?
676
00:44:58,452 --> 00:45:00,773
What are they gonna do
with the kid?
677
00:45:02,005 --> 00:45:04,273
Don't worry about it, man.
Where's the keys?
678
00:45:19,484 --> 00:45:20,898
Ah.
679
00:45:20,976 --> 00:45:22,781
- No, no, no, no, no, no!
- Let's go.
680
00:45:22,829 --> 00:45:24,379
No, no, no, no!
681
00:45:24,427 --> 00:45:26,429
No! Por favor, por favor no!
No! No!
682
00:45:29,465 --> 00:45:33,039
Por favor! Help!
Help, por favor.
683
00:45:40,361 --> 00:45:43,297
♪♪
684
00:45:43,963 --> 00:45:45,634
There's a little extra in there
for you.
685
00:45:52,255 --> 00:45:54,157
We're never doing this again,
Marco.
686
00:45:54,256 --> 00:45:56,273
- Okay, bro.
- No, listen to me.
687
00:45:56,560 --> 00:45:58,562
If I ever see you again,
I'm gonna knock you out.
688
00:45:58,610 --> 00:46:00,281
Take the car and strip it down.
689
00:46:00,329 --> 00:46:03,016
Get a cab. Simple.
690
00:46:05,516 --> 00:46:06,875
You better go.
691
00:46:14,477 --> 00:46:15,734
Hermana, preciosa.
692
00:46:16,041 --> 00:46:17,509
Ow! Aah!
693
00:46:20,083 --> 00:46:21,284
Tenía boletos de primera fila!
694
00:46:21,340 --> 00:46:22,515
Cállate!
695
00:46:29,575 --> 00:46:30,743
Ow. Sí.
696
00:46:31,527 --> 00:46:33,250
- ¿Sí?
- Sí.
697
00:46:36,840 --> 00:46:38,348
Yeah.
698
00:46:38,395 --> 00:46:40,395
Synchronized by srjanapala
699
00:46:40,648 --> 00:46:44,440
♪♪ Jamie N Commons'
"Not Gonna Break Me" playing...
700
00:46:44,473 --> 00:46:48,312
♪♪
701
00:46:48,359 --> 00:46:52,142
♪♪
702
00:46:52,189 --> 00:46:56,041
♪♪
703
00:46:56,088 --> 00:46:59,806
♪♪
704
00:46:59,853 --> 00:47:03,830
♪♪
705
00:47:04,061 --> 00:47:07,124
♪ Ever come this far ♪
706
00:47:07,266 --> 00:47:10,436
♪ Just to let this go ♪
707
00:47:10,579 --> 00:47:13,046
♪ I need to know from you ♪
708
00:47:13,257 --> 00:47:15,952
♪ Yeah, I need to know from
you ♪
709
00:47:16,069 --> 00:47:19,245
♪ Is it cold outside ♪
710
00:47:19,309 --> 00:47:22,409
♪ Living on your own ♪
711
00:47:22,604 --> 00:47:24,413
♪ I need to know from you ♪
712
00:47:24,447 --> 00:47:29,538
♪ Yeah, I need to know
from you ♪
713
00:47:29,655 --> 00:47:32,421
♪ If it's all the same ♪
714
00:47:32,522 --> 00:47:35,694
♪ I'm gonna play the game ♪
715
00:47:35,842 --> 00:47:38,712
♪ You're not gonna break me ♪
716
00:47:42,467 --> 00:47:45,028
♪ Not gonna break me ♪
717
00:47:45,076 --> 00:47:45,834
♪ Not gonna break me down ♪
718
00:47:45,868 --> 00:47:47,943
Keep your hands on the wheel.
719
00:47:48,075 --> 00:47:50,482
♪ Not gonna break me ♪
720
00:47:50,630 --> 00:47:52,841
♪ This time around ♪
721
00:47:52,875 --> 00:47:56,111
♪♪
722
00:48:25,474 --> 00:48:29,255
♪♪
723
00:48:29,612 --> 00:48:32,748
♪ This time around ♪
724
00:48:32,880 --> 00:48:35,519
♪ Not gonna break me ♪
725
00:48:35,677 --> 00:48:37,186
♪ This time around ♪
48909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.