All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E10.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,250 I'm already inside, working as a bartender. 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,500 Kill the engine, cut all communication, 3 00:00:04,601 --> 00:00:05,702 they'll be sitting ducks. 4 00:00:05,750 --> 00:00:07,968 Tons of jewelry, tons of cash. 5 00:00:08,031 --> 00:00:09,328 What about satellite phones? 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,672 Craig got a Shoghi jammer. 7 00:00:10,720 --> 00:00:12,587 You just don't like it because I thought of it. 8 00:00:12,635 --> 00:00:14,913 - You in or not? - I'm not. 9 00:00:15,172 --> 00:00:17,727 How come Baz isn't cleaning your money? 10 00:00:17,775 --> 00:00:20,578 - He's not doing the job. - Probably wasn't his idea. 11 00:00:20,729 --> 00:00:23,508 They don't belong here, J. Don't stand there with them. 12 00:00:23,556 --> 00:00:24,852 It's okay. She's my neighbor. 13 00:00:24,900 --> 00:00:27,329 I'm fine, Dina. Not here, please. 14 00:00:30,679 --> 00:00:32,581 Bury the body over the fence. 15 00:00:32,629 --> 00:00:33,805 You have a storage unit? 16 00:00:33,853 --> 00:00:36,079 The boys don't know about it, and neither do you. 17 00:00:36,141 --> 00:00:38,096 - What unit does she rent? - I can't tell you that. 18 00:00:38,143 --> 00:00:39,173 Hey. 19 00:00:39,221 --> 00:00:41,687 There might be a lot of money on the other side of that wall. 20 00:00:41,735 --> 00:00:42,785 - You want some? - Yeah. 21 00:00:42,818 --> 00:00:44,019 Let's go. 22 00:00:45,799 --> 00:00:48,265 You know, I always wanted to believe Smurf had limits. 23 00:00:48,313 --> 00:00:52,165 She's been stealing from our jobs since 2004. 24 00:00:52,728 --> 00:00:55,641 ♪♪ 25 00:00:56,360 --> 00:01:00,001 ♪♪ 26 00:01:00,165 --> 00:01:05,883 ♪ She stares deeply ♪ 27 00:01:05,931 --> 00:01:09,782 ♪ Locked inside me ♪ 28 00:01:09,869 --> 00:01:12,838 ♪ Burnin' brightly ♪ 29 00:01:12,885 --> 00:01:15,680 ♪♪ 30 00:01:15,728 --> 00:01:21,469 ♪ One they know that I cannot take ♪ 31 00:01:21,601 --> 00:01:24,938 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 32 00:01:25,017 --> 00:01:28,554 ♪ Every night now, they'll win ♪ 33 00:01:28,601 --> 00:01:32,165 ♪♪ 34 00:01:32,313 --> 00:01:34,649 ♪ Come and meet my black hole ♪ 35 00:01:34,697 --> 00:01:38,568 ♪ Got a big black hole ♪ 36 00:01:38,678 --> 00:01:42,555 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:42,603 --> 00:01:46,240 ♪ I've got a big black hole ♪ 38 00:01:46,293 --> 00:01:50,698 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 39 00:01:50,792 --> 00:01:55,079 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 02 Episode 10 Title: "Treasure" 40 00:01:55,142 --> 00:01:56,423 ♪ Got a ♪ 41 00:02:02,772 --> 00:02:08,030 My boys have made some huge mistakes over the years, 42 00:02:08,975 --> 00:02:11,669 and I never turned on them. 43 00:02:15,310 --> 00:02:18,145 I'm actually a very forgiving person... 44 00:02:20,895 --> 00:02:23,852 as long as they admit their mistakes. 45 00:02:25,910 --> 00:02:27,950 Did... did I do something wrong? 46 00:02:28,106 --> 00:02:30,473 I don't know. 47 00:02:31,202 --> 00:02:33,070 You tell me, baby. 48 00:02:35,122 --> 00:02:36,848 Did I mess up the money orders? 49 00:02:37,028 --> 00:02:38,739 No. 50 00:02:43,294 --> 00:02:46,008 Someone robbed my storage unit. 51 00:02:48,403 --> 00:02:52,480 You didn't happen to tell anybody we went there, did you? 52 00:02:55,223 --> 00:02:58,338 No. No, I-I don't even know which unit's yours. 53 00:02:59,020 --> 00:03:00,356 Did the others get robbed? 54 00:03:00,406 --> 00:03:02,375 No, they didn't. 55 00:03:02,645 --> 00:03:05,861 What, uh, what about security cameras? 56 00:03:06,114 --> 00:03:08,114 There must be some kind of footage, right? 57 00:03:08,270 --> 00:03:09,864 Yeah, they had footage, 58 00:03:10,132 --> 00:03:13,590 but I'd have to file a police report to see it. 59 00:03:15,747 --> 00:03:18,841 I didn't say shit about your storage unit, Smurf. 60 00:03:21,453 --> 00:03:25,080 Yeah, okay, J. Okay. 61 00:03:28,183 --> 00:03:31,854 ♪♪ 62 00:03:50,906 --> 00:03:54,546 ♪♪ 63 00:03:54,593 --> 00:03:57,116 ♪♪ 64 00:04:10,425 --> 00:04:14,245 ♪♪ 65 00:04:23,003 --> 00:04:26,449 So, uh, we'll take the all-day package. 66 00:04:26,847 --> 00:04:29,566 So you're William Ray Simpson? 67 00:04:30,222 --> 00:04:31,496 Yeah. 68 00:04:33,540 --> 00:04:35,108 Is that gonna be a problem? 69 00:04:37,986 --> 00:04:39,925 Just bring the boat back by 5:00. 70 00:04:39,985 --> 00:04:41,386 Thanks, bud. 71 00:04:44,043 --> 00:04:45,393 All right. 72 00:04:45,589 --> 00:04:47,785 Okay, what time should I take it out? 73 00:04:49,091 --> 00:04:50,535 Uh, you got a couple of hours. 74 00:04:50,583 --> 00:04:54,083 And then, uh, make sure you're in place by 3:00. Okay? 75 00:04:54,667 --> 00:04:55,683 What's wrong? 76 00:04:55,887 --> 00:04:57,168 Nothing. 77 00:04:59,041 --> 00:05:00,675 Just gonna walk by, asshole? 78 00:05:00,793 --> 00:05:02,050 Renn. 79 00:05:02,444 --> 00:05:04,980 Hey. Wasn't sure that was you. 80 00:05:06,457 --> 00:05:08,337 You forgot what I look like when I'm not OD'ing? 81 00:05:08,422 --> 00:05:10,582 You know, I said I was sorry, all right? 82 00:05:10,800 --> 00:05:11,996 Who's she? 83 00:05:12,136 --> 00:05:16,402 Uh, yeah, this is Nicky. Nicky... Renn. 84 00:05:18,964 --> 00:05:20,410 Hi. 85 00:05:23,465 --> 00:05:26,324 You know, you should watch your shit around him, sweetheart. 86 00:05:26,690 --> 00:05:29,077 In the end, he's not worth the ride. 87 00:05:30,604 --> 00:05:32,072 Believe me. 88 00:05:40,164 --> 00:05:41,565 Old friend. 89 00:05:43,558 --> 00:05:45,503 All right, so you know what you're doing, right? 90 00:05:45,613 --> 00:05:48,363 3:00, and then you send me a text message, okay? 91 00:05:51,948 --> 00:05:54,839 Yeah! Jesus. 92 00:06:01,069 --> 00:06:02,537 We alone? 93 00:06:02,687 --> 00:06:04,038 Yeah. 94 00:06:04,335 --> 00:06:06,646 Hey, listen, traffic up to Newport's gonna be a bitch. 95 00:06:06,694 --> 00:06:08,097 We should probably leave early. 96 00:06:13,786 --> 00:06:15,295 What? 97 00:06:17,028 --> 00:06:19,007 I didn't sleep. 98 00:06:19,758 --> 00:06:21,208 Okay. You want some coffee? 99 00:06:21,256 --> 00:06:23,710 We shouldn't be bringing outsiders in on this job. 100 00:06:23,804 --> 00:06:25,293 It's a bad idea. 101 00:06:25,421 --> 00:06:27,129 Pope, it is the day of, man. 102 00:06:27,234 --> 00:06:30,032 We cannot do this shit right now. Marco? Really? 103 00:06:31,599 --> 00:06:32,905 You been talking to Baz? 104 00:06:33,007 --> 00:06:35,223 - Is he getting in your head? - I can size up a job on my own. 105 00:06:35,270 --> 00:06:37,327 Okay. Well, then you know that every job has its own risks. 106 00:06:37,374 --> 00:06:38,570 Nicky? 107 00:06:38,686 --> 00:06:40,929 You can't tell me you were cool with that. 108 00:06:41,763 --> 00:06:42,867 Pope... 109 00:06:45,491 --> 00:06:48,668 Look, Craig has put his ass on the line 110 00:06:48,866 --> 00:06:50,552 a thousand times for you and Baz. 111 00:06:50,585 --> 00:06:52,354 This isn't about that. 112 00:06:55,884 --> 00:06:57,786 What do you want me to do, Pope? 113 00:07:00,265 --> 00:07:03,131 I mean, this... This thing's happening, 114 00:07:03,421 --> 00:07:05,033 with or without you. 115 00:07:07,235 --> 00:07:09,749 Craig needs this. 116 00:07:10,265 --> 00:07:11,639 We owe him. 117 00:07:32,446 --> 00:07:34,703 Hey. That a new car? 118 00:07:34,969 --> 00:07:36,803 Yeah. 119 00:07:39,890 --> 00:07:42,137 Hola. Hi. 120 00:07:44,406 --> 00:07:48,476 Shouldn't you be on your way to Craig's, big, uh, boat job? 121 00:07:51,562 --> 00:07:53,631 Why didn't you tell me we were ripping off Smurf? 122 00:07:56,734 --> 00:07:58,386 She was grilling you about it? 123 00:07:58,515 --> 00:08:00,577 Yeah. She thinks I'm involved. 124 00:08:01,202 --> 00:08:02,866 You were. 125 00:08:03,632 --> 00:08:05,312 She really pissed? 126 00:08:05,577 --> 00:08:07,562 She was drinking at 9:00 a.m. 127 00:08:10,225 --> 00:08:12,265 Nothing new about that. 128 00:08:13,839 --> 00:08:16,101 I know that you went back without me, Baz. 129 00:08:18,788 --> 00:08:20,913 You were following me? 130 00:08:21,515 --> 00:08:22,960 Man. 131 00:08:23,143 --> 00:08:25,078 You're getting better at this. 132 00:08:25,687 --> 00:08:27,827 How much? 133 00:08:28,143 --> 00:08:30,765 Uh, a lot. 134 00:08:31,034 --> 00:08:32,999 She's been stealing from us for years. 135 00:08:33,155 --> 00:08:34,898 You gonna tell the others? 136 00:08:35,131 --> 00:08:37,679 Well, that money belongs to all of us, 137 00:08:38,195 --> 00:08:39,394 even you. 138 00:08:41,258 --> 00:08:42,718 We're a family. 139 00:08:46,168 --> 00:08:48,780 You should've told me what we were doing, Baz. 140 00:08:49,280 --> 00:08:51,116 Well... 141 00:08:51,785 --> 00:08:53,887 I didn't know if I could trust you. 142 00:08:58,546 --> 00:09:01,195 I guess we're gonna find out now. 143 00:09:24,739 --> 00:09:27,107 Who robbed my unit? 144 00:09:27,303 --> 00:09:28,643 Y-you were robbed? 145 00:09:32,532 --> 00:09:34,998 Your boss seems too stupid, 146 00:09:35,185 --> 00:09:38,320 but you look like the type guy who thinks he's smart. 147 00:09:38,521 --> 00:09:40,700 Lady, I swear, I had nothing to do with it, okay? 148 00:09:42,513 --> 00:09:45,545 Now I can do this all day. 149 00:09:45,593 --> 00:09:46,709 Sit up. 150 00:09:51,607 --> 00:09:54,736 A guy paid me to tell him which unit was yours. 151 00:09:55,162 --> 00:09:57,939 See? Now that wasn't so hard, was it? 152 00:10:03,568 --> 00:10:05,280 Did he look like this? 153 00:10:08,745 --> 00:10:10,146 Yeah, that's him. 154 00:10:13,471 --> 00:10:15,029 Anyone with him? 155 00:10:16,021 --> 00:10:17,692 No, no, not that I saw. 156 00:10:17,756 --> 00:10:19,358 No? 157 00:10:21,628 --> 00:10:23,933 No, I never saw him. 158 00:10:27,020 --> 00:10:28,521 You sure? 159 00:10:29,285 --> 00:10:31,277 Yes. Yes, I'm sure. I never saw him. 160 00:10:35,498 --> 00:10:37,133 Thank you! 161 00:10:38,780 --> 00:10:42,058 ♪♪ 162 00:10:49,394 --> 00:10:50,562 All done. 163 00:10:55,481 --> 00:10:58,466 ♪♪ 164 00:10:59,654 --> 00:11:02,802 Nicky's already on the boat. She's heading north to Newport. 165 00:11:02,903 --> 00:11:04,161 She'll draw the Coast Guard, 166 00:11:04,209 --> 00:11:06,472 which means they'll be 20 miles away by the time we board. 167 00:11:06,519 --> 00:11:08,820 What if she chickens out? She won't. 168 00:11:10,864 --> 00:11:12,050 Jet skis? 169 00:11:12,216 --> 00:11:14,028 Yeah, all gassed up, running great. 170 00:11:14,153 --> 00:11:16,302 - Boat? - Anchored where we said. 171 00:11:16,809 --> 00:11:18,613 So you guys will scuttle the jet skis, 172 00:11:18,668 --> 00:11:20,864 and then you'll take the boats backs to the marina. 173 00:11:21,052 --> 00:11:23,059 Yep. Then we're good. 174 00:11:23,731 --> 00:11:26,528 You keep your heads and we keep professional. 175 00:11:26,802 --> 00:11:28,883 Professional? 176 00:11:29,309 --> 00:11:31,481 It's a smash and grab on the water, bro. 177 00:11:31,668 --> 00:11:34,363 We're goddamn pirates. 178 00:11:35,395 --> 00:11:37,622 Once I stop the boat, 179 00:11:38,317 --> 00:11:41,598 I'll kill the phones and the radio with this. 180 00:11:42,005 --> 00:11:45,098 The whole deal should take less than 15 minutes. 181 00:11:45,513 --> 00:11:47,153 Threaten the bride and groom. 182 00:11:47,348 --> 00:11:49,427 That should shut everyone up. Okay? 183 00:11:49,623 --> 00:11:51,934 Okay. Any questions? 184 00:11:53,958 --> 00:11:56,466 All right. Thanks. 185 00:11:56,981 --> 00:11:58,746 Thanks? 186 00:11:59,450 --> 00:12:00,473 Yeah, you're right. 187 00:12:00,567 --> 00:12:02,523 All right, well, don't screw this up. 188 00:12:02,571 --> 00:12:03,911 Otherwise, I'm gonna kick all your asses. 189 00:12:03,958 --> 00:12:05,004 Does that work for you? 190 00:12:05,052 --> 00:12:06,107 That's good. 191 00:12:06,192 --> 00:12:07,855 I gotta get to work. 192 00:12:08,052 --> 00:12:10,848 I'll see you guys back here. Drinks are on Deran. 193 00:12:19,238 --> 00:12:20,692 Are you gonna eat? 194 00:12:20,856 --> 00:12:22,533 I'm not hungry. 195 00:12:50,511 --> 00:12:52,237 You got Baz. Leave a message. 196 00:12:52,684 --> 00:12:55,308 You're gonna have to start taking some responsibility, Baz. 197 00:12:55,356 --> 00:12:57,395 I can't do this alone. 198 00:12:57,637 --> 00:12:59,215 Call me back. 199 00:13:05,013 --> 00:13:08,410 Go get your things ready. I have to take you to Allison's. 200 00:13:08,875 --> 00:13:10,981 How about Daddy? 201 00:13:13,121 --> 00:13:15,059 He's not showing up. 202 00:13:17,257 --> 00:13:20,959 ♪♪ 203 00:13:39,513 --> 00:13:43,137 ♪♪ 204 00:13:50,925 --> 00:13:53,961 ♪♪ 205 00:14:16,483 --> 00:14:20,232 ♪♪ 206 00:14:28,162 --> 00:14:29,964 ♪♪ Happy Colors & Magic Juan's "Chévere" playing... 207 00:14:29,997 --> 00:14:31,887 Would anyone care for some more champagne? 208 00:14:32,119 --> 00:14:33,324 Gracias. 209 00:14:37,982 --> 00:14:40,599 - Anyone care for some more champagne? - No, thank you. 210 00:14:40,692 --> 00:14:43,458 ♪♪ 211 00:14:46,597 --> 00:14:47,998 Excuse me? 212 00:14:50,747 --> 00:14:51,852 Yes, ma'am. 213 00:14:52,095 --> 00:14:53,776 Uh, we haven't had a chance to eat yet. 214 00:14:53,846 --> 00:14:55,384 Could you get us some of those bacon-wrapped dates? 215 00:14:55,432 --> 00:14:56,957 Of course. 216 00:14:56,991 --> 00:14:58,192 Yeah. 217 00:15:00,895 --> 00:15:02,105 There you go, sir. 218 00:15:02,175 --> 00:15:04,031 - Thanks, Eric. - Mm-hmm. 219 00:15:04,064 --> 00:15:07,199 ♪♪ 220 00:15:40,274 --> 00:15:43,446 Hey. Hey, can you help me? My engine died... 221 00:15:43,494 --> 00:15:45,275 My engine died, and I'm stranded. 222 00:15:45,345 --> 00:15:46,485 Hey, can you come help me? 223 00:15:46,533 --> 00:15:48,830 My, uh, my engine just died, and I'm stranded. 224 00:15:49,003 --> 00:15:50,133 Hey, can you help me? 225 00:15:50,181 --> 00:15:52,818 My engine just completely died, and I'm stranded. 226 00:15:57,417 --> 00:15:59,189 Hey, can you help me? 227 00:15:59,337 --> 00:16:01,384 I'm stranded, and my engine just died. 228 00:16:01,517 --> 00:16:03,250 Roger. This is the U.S. Coast Guard, 229 00:16:03,298 --> 00:16:05,025 Newport Station on channel 1-6. 230 00:16:05,111 --> 00:16:06,775 What's your position? Over. 231 00:16:06,947 --> 00:16:08,200 Um... 232 00:16:08,533 --> 00:16:10,673 I'm not exactly sure. Um... 233 00:16:10,986 --> 00:16:13,087 somewhere off of Newport Beach? 234 00:16:13,267 --> 00:16:15,035 Roger. We'll send a vessel. 235 00:16:15,630 --> 00:16:16,931 Thanks. 236 00:16:20,274 --> 00:16:23,643 ♪♪ 237 00:17:05,419 --> 00:17:08,455 ♪♪ 238 00:17:18,132 --> 00:17:21,168 ♪♪ 239 00:17:34,348 --> 00:17:37,417 ♪♪ 240 00:17:47,494 --> 00:17:50,530 ♪♪ 241 00:18:05,179 --> 00:18:08,014 ♪♪ Orfidia Ceballos and Hector Moyano's "Torres Gemelas" playing... 242 00:18:12,767 --> 00:18:16,378 ♪♪ 243 00:18:16,425 --> 00:18:20,050 ♪♪ 244 00:18:46,253 --> 00:18:49,089 ♪♪ 245 00:18:49,630 --> 00:18:51,164 We're running hot. 246 00:19:00,267 --> 00:19:01,553 ♪♪ 247 00:19:01,852 --> 00:19:03,105 Are we stopping? 248 00:19:03,153 --> 00:19:05,050 Yeah, we're dropping anchor. Something's wrong. 249 00:19:05,098 --> 00:19:07,203 What? Engine conked out, 250 00:19:07,251 --> 00:19:08,860 and we're too far out for cell reception. 251 00:19:08,907 --> 00:19:10,312 - Shit. - Just keep it quiet, okay? 252 00:19:10,360 --> 00:19:12,561 Captain doesn't want the guests to start freaking out. 253 00:19:12,609 --> 00:19:14,078 Anything I can do? 254 00:19:14,280 --> 00:19:15,749 You can make the drinks stronger. 255 00:19:15,797 --> 00:19:17,384 All right. I mean, I can do that. 256 00:19:17,417 --> 00:19:20,454 ♪♪nAnibal Bravo y Su Orquestra's "Sin Ti" playing... 257 00:19:20,501 --> 00:19:24,196 ♪♪ 258 00:19:26,693 --> 00:19:30,493 ♪♪ 259 00:20:13,771 --> 00:20:15,139 Hello? 260 00:20:18,610 --> 00:20:19,844 Hello? 261 00:20:51,108 --> 00:20:54,561 ♪♪ 262 00:21:23,941 --> 00:21:27,377 ♪♪ 263 00:21:52,003 --> 00:21:55,370 ♪♪ 264 00:22:03,486 --> 00:22:05,170 ♪ Chartreuse ♪ 265 00:22:05,218 --> 00:22:08,768 ♪♪ 266 00:22:08,815 --> 00:22:12,198 ♪♪ 267 00:22:13,917 --> 00:22:16,495 Coming alongside your vessel to board you, ma'am. 268 00:22:17,688 --> 00:22:21,510 ♪♪ 269 00:22:22,142 --> 00:22:23,769 - Hi. - Hi. 270 00:22:23,817 --> 00:22:27,088 Hey, so my boyfriend... I mean, actually, my ex-boyfriend... 271 00:22:27,230 --> 00:22:28,323 He wanted to go fishing. 272 00:22:28,371 --> 00:22:29,628 You know, I don't even eat fish. 273 00:22:29,676 --> 00:22:33,047 Ma'am, all I need to know about it is how the engine died. 274 00:22:33,426 --> 00:22:35,995 Oh. Um, I don't know. 275 00:22:36,292 --> 00:22:38,737 The gauge says there's plenty of gas. 276 00:22:39,242 --> 00:22:41,674 ♪♪ 277 00:22:41,912 --> 00:22:46,650 ♪ Fly, fly, fly, fly, fly, fly ♪ 278 00:22:47,757 --> 00:22:51,506 Newport Station, this is 651. No emergency services needed. 279 00:22:51,688 --> 00:22:54,090 Advise that we just tow this boat back to the marina. 280 00:22:55,312 --> 00:22:56,974 651, this is Newport Station. 281 00:22:57,022 --> 00:22:58,522 Proceed with tow. 282 00:23:01,899 --> 00:23:04,936 ♪♪ 283 00:23:20,651 --> 00:23:23,687 ♪♪ 284 00:23:36,332 --> 00:23:39,369 ♪♪ 285 00:23:57,754 --> 00:23:59,155 Hey. 286 00:24:06,362 --> 00:24:10,266 ♪♪ 287 00:24:28,946 --> 00:24:30,448 All right. 288 00:24:32,128 --> 00:24:33,683 Hmm? 289 00:24:33,890 --> 00:24:37,360 3, 2, 1! 290 00:24:46,982 --> 00:24:50,078 Get in the goddamn cabin! Come on! Let's go! 291 00:24:50,406 --> 00:24:52,275 Quickly! Quickly! Come on! 292 00:24:54,410 --> 00:24:57,447 ♪♪ 293 00:24:59,472 --> 00:25:01,613 - On your knees. Now. - Come on! 294 00:25:01,747 --> 00:25:03,668 - You, shut up! - Oh my God! Oh, my God. 295 00:25:03,716 --> 00:25:05,987 Get on your knees! Zip-tie them. Okay. Okay. 296 00:25:06,035 --> 00:25:07,223 - Do it! - Okay! Okay! 297 00:25:07,257 --> 00:25:09,535 - Come on! I'm freezing! - Let us out! 298 00:25:09,683 --> 00:25:10,949 On your feet. Go in there. 299 00:25:11,035 --> 00:25:12,379 Get! Now! Now! Up! 300 00:25:12,451 --> 00:25:14,926 On your feet. In that room. Single file. Go. 301 00:25:14,974 --> 00:25:15,988 - You, too! - Okay. 302 00:25:16,036 --> 00:25:17,809 - What are you waiting for?! Go! - Okay! Okay! 303 00:25:17,856 --> 00:25:19,694 You, on your knees. Face the wall! 304 00:25:19,742 --> 00:25:21,317 - Okay! Okay! - Don't look at me! 305 00:25:21,365 --> 00:25:24,160 You two, in there! Go! Go. 306 00:25:24,413 --> 00:25:26,121 Get in there! 307 00:25:29,163 --> 00:25:30,660 You do not look at me. 308 00:25:30,829 --> 00:25:33,363 - You hear me? - Yes! Yes! 309 00:25:35,886 --> 00:25:37,355 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 310 00:25:37,403 --> 00:25:38,403 Shut up. 311 00:25:43,493 --> 00:25:46,162 Everybody on the ground! Get down! 312 00:25:46,196 --> 00:25:47,463 Everybody on the ground! 313 00:25:47,497 --> 00:25:48,899 Everybody, down on the ground! 314 00:25:48,932 --> 00:25:50,653 Everybody, get down! 315 00:25:50,701 --> 00:25:52,755 Todos al piso! Todos al piso! 316 00:25:52,903 --> 00:25:54,871 Oh, my God! No! 317 00:25:54,905 --> 00:25:56,256 It's okay. It's okay. Don't cry. Don't cry, it's okay. 318 00:25:57,412 --> 00:25:58,795 On the ground. Tell them to get on the ground. 319 00:25:58,842 --> 00:26:00,724 - Todos al piso! - Hey! 320 00:26:00,772 --> 00:26:02,020 Todos al piso! 321 00:26:02,169 --> 00:26:03,794 Okay, hey, you got some stupid friends. 322 00:26:03,842 --> 00:26:05,911 - Tell them to get down. - Camilo, Daniel, Andres... 323 00:26:05,994 --> 00:26:07,701 Down! ...sit down before you get yourselves killed! 324 00:26:07,748 --> 00:26:09,669 - Get down! - Stay down! 325 00:26:09,989 --> 00:26:13,692 If everybody stays calm and listens to what we have say, 326 00:26:13,890 --> 00:26:15,700 nobody's gonna get hurt, okay? 327 00:26:15,926 --> 00:26:18,428 Si todos se calman y hacen lo que les decimos, 328 00:26:18,461 --> 00:26:21,031 - nadie se va herir! - Uh, Yellow Tie. Yellow Tie. 329 00:26:21,325 --> 00:26:23,466 Hey, hands around your back. Now. 330 00:26:24,836 --> 00:26:26,289 Al piso! 331 00:26:27,096 --> 00:26:28,843 Everybody, stay down! 332 00:26:29,475 --> 00:26:33,613 Okay, if everybody stays calm, nobody gets hurt. 333 00:26:34,077 --> 00:26:35,559 Okay. 334 00:26:36,226 --> 00:26:37,710 You shut up. 335 00:26:38,763 --> 00:26:40,722 - Get going. Get going. - Aah! Okay! 336 00:26:40,770 --> 00:26:42,083 - Come on! Get going! - Aah! 337 00:26:42,131 --> 00:26:43,886 - You don't have to treat her so rough, - Shut up! 338 00:26:43,934 --> 00:26:45,239 man. No? 339 00:26:47,523 --> 00:26:49,052 Oh, my God! 340 00:26:51,356 --> 00:26:54,208 - Stop! - Stop! 341 00:26:57,333 --> 00:26:59,005 - You shut up! - Okay! Okay! 342 00:26:59,053 --> 00:27:01,051 - You shut up... - Okay! I'm sorry! I'm sorry! 343 00:27:01,099 --> 00:27:02,684 And don't get yourself killed. 344 00:27:02,833 --> 00:27:06,458 Okay, wallets and jewelry in the black bag. 345 00:27:06,696 --> 00:27:08,664 Cell phones and cameras in the brown bag. 346 00:27:08,712 --> 00:27:10,680 Okay? Everybody go! Let's go! Come on! Now! 347 00:27:10,809 --> 00:27:12,199 Okay, hurry, hurry, hurry. Yes. 348 00:27:12,247 --> 00:27:13,489 Carteras y joyas en la bolsa negra. 349 00:27:13,536 --> 00:27:15,112 Teléfonos y cámaras. 350 00:27:15,461 --> 00:27:17,591 Don't look at me. Don't look at me. Look away. 351 00:27:17,747 --> 00:27:19,466 - Jewelry. Come on. - Andale. 352 00:27:23,126 --> 00:27:24,881 Come on, give me your goddamn necklace! Let's go! 353 00:27:24,928 --> 00:27:26,818 Come on, faster! Let's go! Come on! 354 00:27:26,939 --> 00:27:29,675 Oh, my God, I'm so sorry, Eric. It's all right. 355 00:27:29,723 --> 00:27:31,959 You're okay. You okay. 356 00:27:32,008 --> 00:27:34,110 - Get up. - No, please. 357 00:27:34,229 --> 00:27:36,031 - Don't hurt her. - Hey, you sit. 358 00:27:36,079 --> 00:27:38,810 We just want the money. Stand up. 359 00:27:39,094 --> 00:27:40,594 Stand up. Go on. 360 00:27:41,246 --> 00:27:42,833 That's good. It'll be okay. 361 00:27:42,925 --> 00:27:44,888 You shut up, you can keep the wedding ring. 362 00:27:45,021 --> 00:27:48,575 She's beautiful. Congratulations. 363 00:27:53,919 --> 00:27:55,951 Hey, we need to go. Come on. 364 00:27:56,045 --> 00:27:58,915 - Let 'em finish the sweep. - Necklace, come on. Bracelet. 365 00:27:58,963 --> 00:28:00,198 ♪♪ 366 00:28:00,263 --> 00:28:03,052 Wallets. Come on, everybody, let's go. 367 00:28:03,457 --> 00:28:05,536 - Necklace. - Dámelo. Dámelo. 368 00:28:05,697 --> 00:28:07,630 Put it in the bag. Let's go. 369 00:28:08,083 --> 00:28:09,403 Ring. 370 00:28:09,610 --> 00:28:12,080 No. Give me the ring. Come on. 371 00:28:12,128 --> 00:28:13,840 Este es el anillo de mi mamá, 372 00:28:13,888 --> 00:28:17,302 y no me lo vas a quitar, hijo de puta! 373 00:28:18,397 --> 00:28:20,958 Give me the goddamn ring! 374 00:28:21,076 --> 00:28:22,811 ♪♪ 375 00:28:22,859 --> 00:28:24,036 Dame anillo. 376 00:28:24,341 --> 00:28:27,919 Asi es, cobarde. Te veo temblando. 377 00:28:29,052 --> 00:28:30,227 Tu eres nada! 378 00:28:30,431 --> 00:28:32,167 Aah! No! 379 00:28:33,629 --> 00:28:35,966 - Aah! - Son of a bitch! 380 00:28:39,970 --> 00:28:42,672 - Why'd you do that? - Let's go! Get back! 381 00:28:42,705 --> 00:28:45,016 If anybody moves, they're gonna die! 382 00:28:45,477 --> 00:28:46,852 You understand?! 383 00:29:00,456 --> 00:29:03,493 ♪♪ 384 00:29:16,672 --> 00:29:21,211 ♪♪ 385 00:29:24,636 --> 00:29:26,038 Where we gonna count it up? 386 00:29:26,072 --> 00:29:27,974 Not here. 387 00:29:28,007 --> 00:29:29,608 Be in touch. 388 00:29:29,698 --> 00:29:32,573 Nah. We'll go somewhere now and count it now. 389 00:29:32,633 --> 00:29:35,870 No. It's Craig's job. He'll count it and divvy it up. 390 00:29:37,879 --> 00:29:39,246 What, someone gonna check his math? 391 00:29:39,293 --> 00:29:40,753 You let an old lady get under your skin, 392 00:29:40,800 --> 00:29:42,097 almost blew the whole job. 393 00:29:42,151 --> 00:29:44,010 You're lucky we didn't toss you in the ocean. 394 00:29:44,058 --> 00:29:45,605 - Hey. Hey. Guys. Guys. - Hey, come on, Pope. Pope. Pope. 395 00:29:45,652 --> 00:29:48,502 Get off me. Pope. Pope, come on, man. Let's go. Let's go. 396 00:29:48,589 --> 00:29:49,863 You better listen to your boy, Pope. 397 00:29:49,910 --> 00:29:52,197 Hey, no, you listen to me. We'll give you your cut. 398 00:29:52,245 --> 00:29:54,300 You get the hell out of here right now. Go. 399 00:29:54,652 --> 00:29:56,027 Man, come on. Hey, back off. Go. 400 00:29:56,089 --> 00:29:57,509 Go on. 401 00:29:57,556 --> 00:29:59,023 Get out of here. Get out of here. 402 00:30:00,932 --> 00:30:02,141 Get it? 403 00:30:02,424 --> 00:30:03,859 Come on, it's funny. 404 00:30:05,237 --> 00:30:06,517 I should've shot him on the boat. 405 00:30:06,612 --> 00:30:07,902 It's all good. It's done. 406 00:30:07,950 --> 00:30:09,752 Nobody got hurt, right? 407 00:30:10,016 --> 00:30:12,402 Let's meet at the bar in two hours and we'll celebrate. 408 00:30:12,831 --> 00:30:15,417 Okay? Yeah. Let's do it. 409 00:30:23,894 --> 00:30:25,456 What are you doing? 410 00:30:27,284 --> 00:30:29,320 What do you think of the house? 411 00:30:30,808 --> 00:30:31,934 Why? 412 00:30:32,112 --> 00:30:33,909 'Cause I got it for us. 413 00:30:34,040 --> 00:30:36,517 - You bought that house? - Yeah. 414 00:30:36,565 --> 00:30:38,510 - For us? - I did. 415 00:30:40,079 --> 00:30:42,514 - You're such an asshole. - Jesus! 416 00:30:42,636 --> 00:30:45,684 I was hoping for a little better reaction than that. Come on. 417 00:30:46,393 --> 00:30:48,198 Are you serious? 418 00:30:48,807 --> 00:30:51,523 Well, maybe you'll like the inside better. Come on. 419 00:31:01,233 --> 00:31:02,412 Hey. 420 00:31:05,824 --> 00:31:07,137 Go ahead. 421 00:31:08,591 --> 00:31:10,193 Okay. 422 00:31:18,973 --> 00:31:20,441 Come on in. 423 00:31:22,654 --> 00:31:24,511 You like it? 424 00:31:25,257 --> 00:31:27,726 Well, it's all ours. Come on. 425 00:31:29,729 --> 00:31:32,331 - Come on. - Coming, coming, coming. 426 00:31:41,932 --> 00:31:44,620 Hey, what's going on? 427 00:31:44,758 --> 00:31:47,828 ♪♪ 428 00:31:56,325 --> 00:31:57,987 It's my new bank. 429 00:31:58,221 --> 00:32:00,643 ♪♪ 430 00:32:03,745 --> 00:32:06,565 - Smurf? - Yeah. 431 00:32:08,220 --> 00:32:09,446 Mm. 432 00:32:11,403 --> 00:32:12,771 Holy shit. 433 00:32:12,804 --> 00:32:16,074 ♪♪ 434 00:32:24,183 --> 00:32:27,253 ♪♪ 435 00:32:47,416 --> 00:32:48,777 Smurf? 436 00:32:53,212 --> 00:32:56,018 You don't have to do that. That's my job. 437 00:32:56,659 --> 00:32:59,018 I just wanted to see what we got. 438 00:32:59,316 --> 00:33:02,806 Mmm, nice haul. Any problems? 439 00:33:03,018 --> 00:33:04,256 No. 440 00:33:07,828 --> 00:33:09,175 Shit. 441 00:33:33,261 --> 00:33:34,886 You see Baz today? 442 00:33:36,355 --> 00:33:37,726 No. 443 00:33:39,429 --> 00:33:42,378 You know, uh, I'm gonna go to the bar to celebrate. 444 00:33:43,182 --> 00:33:45,631 Why don't you buy everybody a round on me? 445 00:33:48,001 --> 00:33:49,403 Thanks. 446 00:34:20,866 --> 00:34:22,203 Josh! Hey! 447 00:34:22,251 --> 00:34:25,242 - Hey. How are you? - I'm good. Good to see you! 448 00:34:28,940 --> 00:34:30,662 Come on in. 449 00:34:31,068 --> 00:34:32,088 I got these. 450 00:34:32,136 --> 00:34:35,073 Aw. You don't have to keep doing this. 451 00:34:35,281 --> 00:34:37,635 Oh, it's fine. You were so good to me and my mom. 452 00:34:37,793 --> 00:34:39,529 Well, good to you, maybe. 453 00:34:39,718 --> 00:34:41,687 Wish I could've helped your mom more. 454 00:34:41,735 --> 00:34:43,198 Sit down. Let me make you something. 455 00:34:43,246 --> 00:34:45,854 Oh, no, no. It's fine, honestly. I don't wanna be a bother. 456 00:34:46,237 --> 00:34:49,737 You could never be. Stay. 457 00:34:51,167 --> 00:34:52,908 Sure. Okay. Why not? 458 00:34:53,143 --> 00:34:55,393 Actually, do you mind if I use your bathroom real quick? 459 00:34:55,559 --> 00:34:57,527 Go ahead. I'll start on dinner. 460 00:35:06,912 --> 00:35:09,948 ♪♪ 461 00:35:31,503 --> 00:35:35,841 ♪♪ 462 00:35:37,768 --> 00:35:40,853 And the marina was a complete shitshow. 463 00:35:40,901 --> 00:35:42,916 Really? There were cops everywhere. 464 00:35:43,041 --> 00:35:46,448 Paramedics were checking in on people, and I just... 465 00:35:46,619 --> 00:35:49,690 walked away in the dark, just like we planned. 466 00:35:49,807 --> 00:35:54,612 No, it's just like you planned. Well done. 467 00:35:54,823 --> 00:35:58,510 Yeah, the plan was good. It was real good. 468 00:35:58,713 --> 00:36:01,126 Congratulations, Eric. 469 00:36:02,880 --> 00:36:04,548 Hey, there he is. 470 00:36:04,604 --> 00:36:06,674 Finally, the little shit shows up. 471 00:36:06,752 --> 00:36:09,337 Yeah, I'm sorry. What happened, man? Smurf? 472 00:36:09,385 --> 00:36:10,891 Yeah. She made me eat dinner with her. 473 00:36:10,939 --> 00:36:12,940 Yeah, that's why I didn't wanna go over there. 474 00:36:13,416 --> 00:36:15,354 Did you take pictures of all of it? 475 00:36:15,635 --> 00:36:18,674 Yeah. She said that she was impressed with the haul, man. 476 00:36:18,830 --> 00:36:21,412 - She said that? - Yeah. 477 00:36:22,307 --> 00:36:24,557 Oh, and she gave me this to buy a round. 478 00:36:25,151 --> 00:36:27,814 Nah, keep it. Tonight's on Craig. 479 00:36:27,862 --> 00:36:29,862 That's right. It is. 480 00:36:30,049 --> 00:36:31,384 ♪♪ 481 00:36:31,432 --> 00:36:32,901 Mm-hmm. Mm-hmm. 482 00:36:32,934 --> 00:36:35,904 ♪♪ The Pack A.D.'s "Yes, I Know" playing... 483 00:36:37,271 --> 00:36:39,841 - Again? - Again, again, again. 484 00:36:39,978 --> 00:36:45,072 ♪ My head in reverse, mind controlled ♪ 485 00:36:45,353 --> 00:36:48,149 ♪ Align wires in cortical rows Drink it, baby. ♪ 486 00:36:48,416 --> 00:36:49,784 All right, cheers. 487 00:36:49,818 --> 00:36:53,487 ♪ Nano electrodes pulse the thrum ♪ 488 00:36:53,580 --> 00:36:54,723 Whoo! 489 00:36:54,756 --> 00:36:57,971 ♪ One note to beat my heart, beat my heart ♪ 490 00:36:58,088 --> 00:36:59,393 ♪ Like a drum ♪ 491 00:36:59,427 --> 00:37:01,262 Bro. ♪ Battle stations go ♪ 492 00:37:01,295 --> 00:37:03,083 Let's take a photo over there for Baz. 493 00:37:03,307 --> 00:37:04,346 Yeah. 494 00:37:04,538 --> 00:37:06,002 Yeah, let's go. 495 00:37:07,238 --> 00:37:08,605 All right. 496 00:37:10,685 --> 00:37:12,338 You guys look great. 497 00:37:12,475 --> 00:37:13,776 Cheers! 498 00:37:13,824 --> 00:37:15,979 What up, Baz, you bitch? 499 00:37:16,077 --> 00:37:18,221 ♪ 9 to 5 hours in that glass tower ♪ 500 00:37:18,408 --> 00:37:20,048 All right, more shots. 501 00:37:20,112 --> 00:37:23,564 ♪ All the time in the world to expire ♪ 502 00:37:23,994 --> 00:37:25,954 What's going on, man? 503 00:37:26,213 --> 00:37:27,447 I'm out. 504 00:37:27,830 --> 00:37:29,123 No. Man, we're all here. 505 00:37:29,440 --> 00:37:31,960 I'm tired. I'll see you tomorrow. 506 00:37:32,237 --> 00:37:34,729 All right. ♪ Like a drum ♪ 507 00:37:34,815 --> 00:37:38,900 ♪ Battle stations go You did good. 508 00:37:39,026 --> 00:37:42,494 ♪ Armed and ready to blow ♪ 509 00:37:42,541 --> 00:37:45,069 ♪♪ 510 00:37:45,117 --> 00:37:47,549 ♪ Yes, I know 511 00:37:47,596 --> 00:37:49,854 ♪♪ 512 00:37:50,010 --> 00:37:51,445 - Cheers! - Cheers! - Cheers! - Cheers! 513 00:37:51,479 --> 00:37:53,414 One more, Craig? 514 00:37:53,447 --> 00:37:56,250 - Wait, hold on. - Ohh! 515 00:37:56,284 --> 00:37:58,227 lovely lady lined up. 516 00:37:58,360 --> 00:38:00,875 - To Nicky's first job. - To Nicky's first job. 517 00:38:00,969 --> 00:38:04,375 ♪♪ 518 00:38:04,716 --> 00:38:08,753 ♪ Bugs on the ceiling, crawling inside ♪ 519 00:38:08,897 --> 00:38:10,171 I'm 1 or 2? 520 00:38:10,219 --> 00:38:14,344 ♪ I've got a fever of 109 ♪ 521 00:38:14,508 --> 00:38:19,125 ♪ Sweat beading in time to the rhythm in my lungs ♪ 522 00:38:19,258 --> 00:38:22,672 ♪ One note to beat my heart, beat my heart ♪ 523 00:38:22,828 --> 00:38:24,266 ♪ Like a drum ♪ 524 00:38:24,352 --> 00:38:28,274 ♪ Battle stations go ♪ 525 00:38:28,407 --> 00:38:31,953 ♪ Armed and ready to blow ♪ 526 00:38:34,455 --> 00:38:36,457 ♪ Yes, I know ♪ 527 00:38:36,664 --> 00:38:39,305 Okay, okay. Help me. 528 00:38:39,493 --> 00:38:40,907 No, I... 529 00:38:41,047 --> 00:38:43,586 Don't get my goalkeeper! 530 00:38:43,721 --> 00:38:45,923 - That one! - Oh! Sorry! 531 00:38:46,167 --> 00:38:49,437 Okay. Okay. 532 00:38:49,548 --> 00:38:51,141 Where do I go? 533 00:38:53,908 --> 00:38:58,813 - ♪ Battle stations go ♪ - There you go! 534 00:38:58,847 --> 00:39:02,216 ♪ Armed and ready to blow ♪ 535 00:39:02,263 --> 00:39:04,132 ♪♪ 536 00:39:04,249 --> 00:39:08,189 ♪ Bridge has lost control 537 00:39:08,304 --> 00:39:11,718 ♪ Armed and ready to blow ♪ 538 00:39:11,765 --> 00:39:14,148 ♪♪ 539 00:39:14,254 --> 00:39:16,422 ♪ Yes, I know ♪ 540 00:39:16,469 --> 00:39:18,469 ♪♪ 541 00:39:18,933 --> 00:39:21,235 ♪ Yes, I know ♪ 542 00:39:21,383 --> 00:39:23,502 ♪♪ 543 00:39:23,604 --> 00:39:25,974 ♪ Yes, I know ♪ 544 00:39:35,950 --> 00:39:38,953 ♪♪ 545 00:39:50,564 --> 00:39:53,234 ♪♪ 546 00:40:03,978 --> 00:40:05,213 Hey. 547 00:40:05,246 --> 00:40:06,881 Hey. 548 00:40:06,915 --> 00:40:08,516 Hey. I thought you were... 549 00:40:08,549 --> 00:40:10,166 I thought you were hanging out with your brothers tonight. 550 00:40:10,213 --> 00:40:12,386 Yeah, I did for a while, but... 551 00:40:12,650 --> 00:40:14,775 I-I needed to see you. 552 00:40:14,977 --> 00:40:18,055 Okay. I'm glad. You okay? 553 00:40:22,875 --> 00:40:24,777 No, not really. 554 00:40:26,825 --> 00:40:29,293 You wanna talk about it? 555 00:40:34,525 --> 00:40:36,009 No. 556 00:40:36,842 --> 00:40:40,994 Okay. You don't have to talk. 557 00:40:57,056 --> 00:40:59,000 ♪♪ 558 00:40:59,204 --> 00:41:01,502 Sounds like shit got a little crazy out there. 559 00:41:01,657 --> 00:41:04,505 Yeah, I mean, it could have gone a lot worse. 560 00:41:04,931 --> 00:41:06,470 Were you scared? 561 00:41:06,735 --> 00:41:08,172 No. 562 00:41:08,273 --> 00:41:09,414 Oh, you don't... 563 00:41:09,462 --> 00:41:10,539 - You don't get scared? - Well, no, I... 564 00:41:10,586 --> 00:41:12,635 Marco cut off a woman's finger. 565 00:41:12,845 --> 00:41:15,483 Ugh! Yeah, that was, um... 566 00:41:15,649 --> 00:41:17,649 I shit my pants when that happened. 567 00:41:17,940 --> 00:41:19,239 That's so... that's... 568 00:41:19,524 --> 00:41:21,751 I'm telling you, no, it was nasty. 569 00:41:21,939 --> 00:41:23,203 I can't imagine that. 570 00:41:23,251 --> 00:41:25,079 It was horrible. 571 00:41:26,594 --> 00:41:28,687 Well, you don't seem that upset. 572 00:41:29,149 --> 00:41:31,189 Yeah, no, I-I've been jumped enough times 573 00:41:31,237 --> 00:41:32,251 to know that we were in trouble. 574 00:41:32,298 --> 00:41:34,415 I think that Marco made the right call. 575 00:41:35,290 --> 00:41:38,106 Yeah. Craig seemed really pissed. 576 00:41:38,462 --> 00:41:41,298 I don't know if that was the coke or if he just... 577 00:41:41,735 --> 00:41:44,300 Uh... Oh, my God. I'm gonna be sick. 578 00:41:44,348 --> 00:41:45,612 Oh. Oh, God. Can you, um... 579 00:41:45,660 --> 00:41:47,746 - I'm gonna... I don't know. - Can you make it to the bathroom quick? 580 00:41:47,793 --> 00:41:49,050 Oh, hold on. Hold... 581 00:41:49,083 --> 00:41:51,652 ♪♪ 582 00:41:53,154 --> 00:41:54,522 Aw, shit. 583 00:41:54,577 --> 00:41:56,028 - Uh, quick, come on. Come on. - I'm sorry. 584 00:41:56,075 --> 00:41:58,629 No, no, it's fine. It's fine. 585 00:41:59,707 --> 00:42:02,346 I'm gonna, um, I'm gonna go find something to clean this up. 586 00:42:02,394 --> 00:42:04,732 - I'm sorry. - It's okay, It's fine. 587 00:42:04,765 --> 00:42:08,036 ♪♪ 588 00:42:13,280 --> 00:42:14,444 - Hey. - Hey. 589 00:42:14,492 --> 00:42:16,085 Oh. Uh, sorry, man. 590 00:42:18,069 --> 00:42:19,747 Uh... 591 00:42:20,030 --> 00:42:21,944 You got really shitty timing, man. 592 00:42:21,992 --> 00:42:23,214 I didn't see anything. 593 00:42:23,262 --> 00:42:25,233 You've never seen a blow job before? It's all right. 594 00:42:25,280 --> 00:42:26,436 It's okay. 595 00:42:27,078 --> 00:42:29,409 - I'm sorry, man. - Don't worry about him. 596 00:42:29,457 --> 00:42:32,026 I'm not gonna drown you or anything. 597 00:42:32,298 --> 00:42:34,425 Uh, Nicky... Nicky threw up. 598 00:42:34,473 --> 00:42:37,417 - I just need to get the mop. - God. Damn it. 599 00:42:37,613 --> 00:42:40,963 All right, uh... well, just clean it up. 600 00:42:41,011 --> 00:42:42,170 Sorry. Sorry, man. 601 00:42:42,203 --> 00:42:43,785 Go. Get out of here. 602 00:42:44,105 --> 00:42:45,373 Shit. 603 00:42:45,406 --> 00:42:47,675 ♪♪ 604 00:42:47,739 --> 00:42:49,441 All right. 605 00:43:01,059 --> 00:43:02,143 Hello? 606 00:43:17,056 --> 00:43:19,091 What do you want? 607 00:43:24,421 --> 00:43:26,186 Hey. 608 00:43:27,118 --> 00:43:28,754 What do you want? 609 00:43:32,319 --> 00:43:33,654 I wanted to see you. 610 00:43:34,537 --> 00:43:36,490 Where's your little girlfriend? 611 00:43:38,060 --> 00:43:39,404 She's not my girlfriend. 612 00:43:39,467 --> 00:43:41,858 I should shoot you in the balls. 613 00:43:42,561 --> 00:43:44,608 You probably should. 614 00:43:45,498 --> 00:43:47,635 I was kind of an asshole before... 615 00:43:52,454 --> 00:43:54,523 But I'm sorry. 616 00:43:59,698 --> 00:44:01,601 I, uh... 617 00:44:03,868 --> 00:44:05,767 brought you a present. 618 00:44:06,454 --> 00:44:09,157 You stole my shit and you left me for dead. 619 00:44:11,164 --> 00:44:13,767 It's gonna take a lot more than some coke. 620 00:44:17,267 --> 00:44:18,892 I know. 621 00:44:20,782 --> 00:44:23,297 So I thought maybe... 622 00:44:24,876 --> 00:44:27,541 we could work it all out on the way to Vegas? 623 00:44:27,915 --> 00:44:29,032 Vegas? 624 00:44:29,120 --> 00:44:30,555 Yeah. 625 00:44:32,587 --> 00:44:33,921 On me. 626 00:44:44,082 --> 00:44:45,566 What? 627 00:44:46,774 --> 00:44:48,837 Just my brothers. 628 00:45:07,183 --> 00:45:08,685 Can we go now? 629 00:45:10,199 --> 00:45:12,638 You know, I've been thinking... 630 00:45:13,058 --> 00:45:15,066 Maybe it's time I call it, 631 00:45:15,879 --> 00:45:17,777 move down to Mexico. 632 00:45:18,377 --> 00:45:21,247 Why? You've got this beautiful house. 633 00:45:21,417 --> 00:45:24,441 I mean... I'm serious. 634 00:45:24,565 --> 00:45:26,767 ♪♪ 635 00:45:27,066 --> 00:45:28,836 You're running away from Smurf? 636 00:45:29,081 --> 00:45:30,542 No. 637 00:45:36,999 --> 00:45:38,935 You want to move in with me? 638 00:45:40,648 --> 00:45:43,617 ♪♪ 639 00:45:44,096 --> 00:45:45,731 I do. 640 00:45:46,635 --> 00:45:48,011 And with Carlos? 641 00:45:51,359 --> 00:45:53,227 And Lena, she... she comes, too? 642 00:45:53,339 --> 00:45:54,768 Yes. 643 00:45:58,433 --> 00:46:00,136 What about your brothers? 644 00:46:01,571 --> 00:46:03,158 What about 'em? 645 00:46:03,359 --> 00:46:05,581 They're grown men. They can live wherever they want. 646 00:46:07,972 --> 00:46:11,479 With the money in those walls, we can all do what we want. 647 00:46:14,183 --> 00:46:16,355 She's gonna come after you, Baz. 648 00:46:17,644 --> 00:46:19,550 Don't worry about Smurf. 649 00:46:20,128 --> 00:46:21,989 It's already done. 650 00:46:22,458 --> 00:46:24,847 I just have to flip the switch. 651 00:46:29,029 --> 00:46:32,695 ♪♪ 652 00:46:32,742 --> 00:46:36,542 ♪♪ 653 00:47:15,376 --> 00:47:18,626 ♪♪ 654 00:47:18,673 --> 00:47:22,117 ♪♪ 655 00:47:37,741 --> 00:47:41,493 ♪♪ 43679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.