Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:26,957
In every war...
2
00:00:27,207 --> 00:00:34,047
In every age...
3
00:00:34,297 --> 00:00:39,219
The forgotten weapon is...
4
00:00:40,303 --> 00:00:45,100
Food. For to kill,
soldiers must live...
5
00:00:46,768 --> 00:00:51,565
to live, they must eat.
6
00:00:52,607 --> 00:00:57,904
And a herd of cattle is...
7
00:00:58,196 --> 00:01:01,908
as vital as a herd of cannon.
8
00:01:08,498 --> 00:01:14,171
The United States in 1 864.
9
00:03:29,431 --> 00:03:31,057
Hey, we made it, amigos!
10
00:03:48,700 --> 00:03:52,287
When you're ready to talk business,
Kelly, I'll be at my hotel.
11
00:03:52,537 --> 00:03:54,706
- You're Steadman.
- Major Steadman.
12
00:03:56,541 --> 00:03:57,834
Major Steadman.
13
00:03:58,084 --> 00:03:59,294
Sorry.
14
00:03:59,544 --> 00:04:04,090
Major, I've got the most
marvellous beef in the world for you.
15
00:04:04,341 --> 00:04:07,802
The best beef in all of Mexico.
No, Sanchez?
16
00:04:08,887 --> 00:04:12,015
They're a little thin by now,
but it's been a long walk.
17
00:04:12,265 --> 00:04:15,310
- A few days in the pasture...
- You are late, Mr. Kelly.
18
00:04:15,519 --> 00:04:20,524
Ten days late. Ten miserable days
in this stinking, hot town.
19
00:04:21,733 --> 00:04:23,693
Is it Vermont or Massachusetts?
20
00:04:24,778 --> 00:04:26,196
I'm from Boston...
21
00:04:26,446 --> 00:04:31,576
which, may I tell you, is one
long way from this prairie rat hole.
22
00:04:32,911 --> 00:04:36,998
Well, there are certain compensations,
major, in a railroad town.
23
00:04:37,249 --> 00:04:40,377
I was hoping that you brought
a couple of them along.
24
00:04:40,627 --> 00:04:41,837
I see.
25
00:04:42,087 --> 00:04:45,173
I don't happen to be a procurer,
Mr. Kelly.
26
00:04:45,423 --> 00:04:46,591
Forgive me.
27
00:04:47,467 --> 00:04:48,718
Whiskey or sherry?
28
00:04:48,969 --> 00:04:52,848
I'm here on business, Mr. Kelly.
United States Army business.
29
00:04:53,056 --> 00:04:55,350
I'm waiting for an explanation.
30
00:04:57,227 --> 00:04:59,312
What were you in civilian life?
31
00:04:59,521 --> 00:05:01,731
A lawyer. I want an explanation.
32
00:05:01,982 --> 00:05:03,525
Lawyer, huh?
33
00:05:03,775 --> 00:05:06,444
- You've never driven cattle?
- Hardly.
34
00:05:06,695 --> 00:05:08,071
Hardly.
35
00:05:08,864 --> 00:05:11,867
Three months, major. Not ten days.
36
00:05:12,117 --> 00:05:15,662
Three months, staring into
the rear ends of those beeves.
37
00:05:15,912 --> 00:05:18,290
Smelling their stink,
choking on their dust...
38
00:05:18,540 --> 00:05:21,626
listening to their
damn bellowing night and day.
39
00:05:23,879 --> 00:05:25,797
I'm a reasonable man.
40
00:05:27,048 --> 00:05:28,508
If I weren't...
41
00:05:28,717 --> 00:05:32,679
I might go over to the other side
and see how their manners are.
42
00:05:33,096 --> 00:05:35,807
You'd do business
with the Confederates?
43
00:05:39,644 --> 00:05:40,812
No.
44
00:05:41,229 --> 00:05:42,731
Their money's no good.
45
00:05:49,237 --> 00:05:50,405
Kelly.
46
00:05:51,114 --> 00:05:52,449
What's he doing?
47
00:05:57,370 --> 00:06:00,624
If I'm not mistaken,
someone's stealing my wine.
48
00:06:06,713 --> 00:06:09,591
I thought you were a soldier,
not a sheriff.
49
00:06:17,182 --> 00:06:19,392
You like my wine, Paco?
50
00:06:21,353 --> 00:06:22,854
I like it if you do, huh?
51
00:06:23,104 --> 00:06:25,232
Costs five dollars a bottle.
52
00:06:25,482 --> 00:06:27,943
That's ten dollars out of your pay.
53
00:06:28,401 --> 00:06:32,948
Since you're a generous man,
share the rest with your friends here.
54
00:06:37,285 --> 00:06:40,038
I don't understand you.
I don't understand you at all.
55
00:06:40,247 --> 00:06:42,541
A thief should be punished.
56
00:06:42,749 --> 00:06:44,334
We'll have dinner now.
57
00:06:44,584 --> 00:06:47,963
And take a few more bottles of wine
out to our friends.
58
00:06:51,466 --> 00:06:53,426
He's a lonely thief, Steadman...
59
00:06:53,677 --> 00:06:56,555
trying to celebrate
after a rough journey.
60
00:06:56,763 --> 00:06:58,223
He'll be happy to go home.
61
00:06:58,473 --> 00:07:00,058
They all will.
62
00:07:00,600 --> 00:07:01,810
And so will I.
63
00:07:02,018 --> 00:07:05,480
I'm afraid you won't be going home
quite yet, Mr. Kelly.
64
00:07:05,730 --> 00:07:09,234
There's been a change.
Take the cattle by rail to Virginia.
65
00:07:09,442 --> 00:07:13,613
Deliver them to a plantation
near Richmond. The pasture is there.
66
00:07:13,864 --> 00:07:15,407
You'll be paid on arrival.
67
00:07:15,657 --> 00:07:17,284
That's not in the agreement.
68
00:07:17,534 --> 00:07:20,078
I was ordered to bring
the cattle here.
69
00:07:20,328 --> 00:07:22,372
The war's going into a new phase.
70
00:07:22,581 --> 00:07:26,334
We're concentrating on Richmond.
And when we take it, we've won.
71
00:07:26,710 --> 00:07:28,628
I don't care who wins.
72
00:07:30,672 --> 00:07:32,799
You want that herd in Virginia?
73
00:07:33,091 --> 00:07:36,344
It'll cost you
five dollars per head extra.
74
00:07:36,761 --> 00:07:40,640
I'm authorized to pay you one dollar
a head extra. Not a penny more.
75
00:07:40,891 --> 00:07:42,601
That's not Army beef yet, major.
76
00:07:42,809 --> 00:07:45,520
Not until I get paid off
on my contract.
77
00:07:45,729 --> 00:07:50,859
The contract specifies, in rather
small print, I'll admit:
78
00:07:51,318 --> 00:07:54,905
" Payment shall be made when the beef
is delivered to the area...
79
00:07:55,113 --> 00:07:58,450
deemed most urgent
by the commanding general."
80
00:07:59,034 --> 00:08:01,244
Which is 30 miles south of Richmond.
81
00:08:01,453 --> 00:08:06,374
It's in order. I prepared it myself.
Even specifying the size of the print.
82
00:08:06,750 --> 00:08:09,419
Now those steers
are going east, Mr. Kelly.
83
00:08:16,343 --> 00:08:19,971
Oh, by Godfrey, that judge.
He thought he had me licked.
84
00:08:20,222 --> 00:08:22,015
Licked, Kelly.
85
00:08:22,390 --> 00:08:25,769
But he underestimated the man
he was dealing with.
86
00:08:28,104 --> 00:08:29,940
I hit that judge...
87
00:08:30,440 --> 00:08:33,902
I hit him with a writ of certiorari.
88
00:08:34,110 --> 00:08:37,864
It's like a brilliant bolt
out of the black, a tiger springing.
89
00:08:38,114 --> 00:08:39,324
A writ of certiorari!
90
00:08:39,533 --> 00:08:41,409
Play cards, Steadman.
91
00:09:10,272 --> 00:09:11,314
Thousands of them.
92
00:09:19,030 --> 00:09:21,449
The boys in blue
are gonna eat beef tonight.
93
00:09:21,658 --> 00:09:25,412
And tomorrow and next month.
Till it's coming out of their craws.
94
00:09:25,620 --> 00:09:28,748
Maybe it's our stomachs
making us see what ain't there.
95
00:09:29,624 --> 00:09:32,460
Colonel, how about me going
and bringing back proof.
96
00:09:33,211 --> 00:09:35,005
Just to make it official.
97
00:09:35,213 --> 00:09:38,341
My orders are to scout that herd.
98
00:09:39,342 --> 00:09:40,385
Go ahead.
99
00:09:41,094 --> 00:09:44,181
Just make sure
the Yanks don't scout me.
100
00:10:21,134 --> 00:10:22,177
Oh, Lord.
101
00:10:23,261 --> 00:10:25,138
This is always embarrassing.
102
00:10:25,931 --> 00:10:29,017
I'm sure you'll handle it
with your customary tact.
103
00:10:29,518 --> 00:10:31,770
- Take over, captain.
- Yes, sir.
104
00:10:44,741 --> 00:10:45,992
Major Steadman, ma'am.
105
00:10:46,660 --> 00:10:47,702
I'm Charity Warwick.
106
00:10:48,453 --> 00:10:51,540
This is Alvarez Kelly,
who brought the cattle here.
107
00:10:52,666 --> 00:10:55,544
I was ordered to arrange quarters
for the two of you.
108
00:10:55,794 --> 00:10:58,630
Your men can camp in the field
below the house.
109
00:10:59,130 --> 00:11:02,384
Mr. Kelly, the grazing is best
in the north pasture.
110
00:11:02,634 --> 00:11:05,136
You may eat
in my dining room tonight, major.
111
00:11:05,345 --> 00:11:08,557
But from tomorrow on,
you'll make other arrangements.
112
00:11:08,807 --> 00:11:10,141
Mrs. Warwick...
113
00:11:10,350 --> 00:11:12,269
will you join us for dinner?
114
00:11:17,482 --> 00:11:18,900
Nice try, but I don't think...
115
00:11:19,150 --> 00:11:20,735
She's a lady, Kelly.
116
00:11:20,986 --> 00:11:22,237
A great lady.
117
00:11:22,821 --> 00:11:24,906
One rarely has the privilege
to meet such a...
118
00:11:26,366 --> 00:11:27,742
What does that mean?
119
00:11:27,993 --> 00:11:29,286
Woman.
120
00:11:33,331 --> 00:11:36,168
- Pick up those strays.
- I'll get them.
121
00:11:44,301 --> 00:11:45,969
Go get that meat!
122
00:12:08,325 --> 00:12:09,159
Sir?
123
00:12:09,367 --> 00:12:12,996
Cleet Warwick must be
rolling around in his grave.
124
00:12:14,998 --> 00:12:17,709
I'll bet this is the first time
his place...
125
00:12:17,959 --> 00:12:21,338
has been lit up like that
since Manassas.
126
00:12:22,631 --> 00:12:25,425
- Eat while it's hot.
- The man who brought the cattle.
127
00:12:25,675 --> 00:12:29,346
- Colonel, I promise you...
- That man really knew his business.
128
00:12:29,596 --> 00:12:33,517
Moved that herd like it was
a column of infantry.
129
00:12:36,645 --> 00:12:38,897
That's prime beef, Johnny.
130
00:12:46,530 --> 00:12:50,825
And there's enough down there
to feed a lot of people...
131
00:12:52,577 --> 00:12:57,082
who haven't chewed on meat
in a long, long time.
132
00:12:57,791 --> 00:13:00,460
Thirty-eight, thirty-nine, forty.
133
00:13:00,710 --> 00:13:03,588
Now with the $1 0,000 advance
paid to you in Mexico...
134
00:13:03,839 --> 00:13:08,134
it makes it a total of $50,000
and completes our original contract.
135
00:13:08,510 --> 00:13:10,011
Plus the...
136
00:13:10,720 --> 00:13:13,139
additional $2500.
137
00:13:13,348 --> 00:13:15,225
Just sign here.
138
00:13:16,560 --> 00:13:19,604
- Buying beef at three dollars a head.
- Two.
139
00:13:19,855 --> 00:13:23,066
- And selling them for 20.
- Not bad.
140
00:13:23,650 --> 00:13:25,443
It's outrageous.
141
00:13:25,861 --> 00:13:28,572
You go to some nice place
to count your profits?
142
00:13:29,281 --> 00:13:32,742
I spend it, Steadman.
I spend it and enjoy it.
143
00:13:33,201 --> 00:13:36,079
And when it's all gone,
raise it again.
144
00:13:36,788 --> 00:13:38,790
You make it sound simple.
145
00:13:39,040 --> 00:13:41,501
It is, if you don't want it too bad.
146
00:13:42,794 --> 00:13:46,506
Money, whiskey and women.
Your three deities.
147
00:13:46,756 --> 00:13:49,009
Tell me something, Mr. Kelly:
148
00:13:49,467 --> 00:13:51,720
Have they made you a happy man?
149
00:13:53,388 --> 00:13:54,639
No.
150
00:13:55,140 --> 00:13:57,559
But not as miserable a one as you.
151
00:14:04,316 --> 00:14:05,525
Mrs. Warwick.
152
00:14:06,818 --> 00:14:08,778
Dinner is served, gentlemen.
153
00:14:09,738 --> 00:14:12,490
How nice. You changed your mind.
154
00:14:12,741 --> 00:14:14,034
A lady's privilege.
155
00:14:14,242 --> 00:14:16,536
Your privilege is our pleasure, ma'am.
156
00:14:16,786 --> 00:14:18,413
I got hungry.
157
00:14:20,248 --> 00:14:24,294
Driving thousands of half-wild
animals across thousands of miles.
158
00:14:24,544 --> 00:14:28,006
For someone brought up in these parts,
it seems impossible.
159
00:14:28,256 --> 00:14:30,926
I have such respect
for special knowledge.
160
00:14:31,176 --> 00:14:32,636
It's nothing.
161
00:14:32,844 --> 00:14:35,138
You certainly know how
to charge for it.
162
00:14:35,680 --> 00:14:38,266
Do you object to making money,
Miss Charity?
163
00:14:38,517 --> 00:14:41,186
In wartime? I think so.
164
00:14:41,436 --> 00:14:45,315
Making money out of war.
It's almost an act of nature.
165
00:14:46,316 --> 00:14:49,027
Do you have any idea
what a major's salary is?
166
00:14:50,195 --> 00:14:52,197
I wasn't talking about that.
167
00:14:53,114 --> 00:14:56,826
What about a colone"s salary?
And the prestige afterward?
168
00:14:57,077 --> 00:15:00,455
You'll carry that rank
into every courtroom for life.
169
00:15:00,664 --> 00:15:04,084
- I didn't go to war for that.
- No, but you'll use it.
170
00:15:04,709 --> 00:15:07,879
Every man, in his own special way,
takes care of number one.
171
00:15:08,129 --> 00:15:10,966
I don't admire men like that,
Mr. Kelly.
172
00:15:11,633 --> 00:15:13,260
Mrs. Warwick...
173
00:15:13,885 --> 00:15:17,973
if there were a kind of profit
driven right into your own back yard...
174
00:15:18,223 --> 00:15:21,393
would there be any reason not
to take advantage of it?
175
00:15:22,102 --> 00:15:23,687
What do you mean by that?
176
00:15:23,937 --> 00:15:26,606
I would say it's a matter
of the north pasture.
177
00:15:27,107 --> 00:15:29,901
The north...
You're talking in riddles.
178
00:15:31,570 --> 00:15:33,071
To you, ma'am?
179
00:15:34,406 --> 00:15:35,991
I don't understand.
180
00:15:38,326 --> 00:15:39,953
I was curious.
181
00:15:40,203 --> 00:15:44,583
When Mrs. Warwick specified the
north pasture, I wanted to know why.
182
00:15:44,833 --> 00:15:46,626
The soil, major, is overworked.
183
00:15:46,877 --> 00:15:49,921
Dying for the lack of fertilizer.
184
00:15:50,755 --> 00:15:54,342
- Well, yes, but I still don't...
- Manure, major.
185
00:15:55,218 --> 00:15:57,053
I didn't know you were a farmer.
186
00:15:57,262 --> 00:15:59,055
I was raised on a farm.
187
00:15:59,306 --> 00:16:01,266
My father's estancia in Texas.
188
00:16:01,516 --> 00:16:04,269
Estancia. What a lovely word.
189
00:16:04,519 --> 00:16:07,063
So is caridad.
190
00:16:07,689 --> 00:16:09,149
Charity.
191
00:16:10,901 --> 00:16:12,110
Yes, it was lovely.
192
00:16:12,360 --> 00:16:15,822
It was lovely and big.
193
00:16:16,281 --> 00:16:17,490
Open.
194
00:16:17,991 --> 00:16:19,993
Fifty families lived on it.
195
00:16:20,452 --> 00:16:23,872
My father was like a lord.
Like an Irish lord.
196
00:16:24,122 --> 00:16:26,082
Yet this virtuous Irish lord...
197
00:16:26,333 --> 00:16:30,837
was not quite able to stop his son
from turning pirate, was he?
198
00:16:32,589 --> 00:16:36,468
Make jokes, Steadman, about the war,
about God, and about me.
199
00:16:36,968 --> 00:16:39,221
But don't make jokes about my father.
200
00:16:43,850 --> 00:16:45,977
He was killed defending our home.
201
00:16:46,520 --> 00:16:48,605
Mexican War, I think you called it.
202
00:16:48,855 --> 00:16:52,484
We had other names for the theft
of a piece of our country.
203
00:16:53,026 --> 00:16:55,445
The officers wore the same uniform
you have on.
204
00:16:55,654 --> 00:16:59,199
Only some of them now
have changed it to grey.
205
00:17:00,283 --> 00:17:02,536
So I say, "Alvarez Kelly...
206
00:17:02,786 --> 00:17:07,082
take what you can from both sides.
Small return for your birthright."
207
00:17:08,124 --> 00:17:10,544
- Beg pardon, ma'am.
- What is it?
208
00:17:10,752 --> 00:17:12,587
A guard found one of our drovers...
209
00:17:12,838 --> 00:17:16,341
beaten and unconscious.
- We're 30 miles behind the lines!
210
00:17:16,550 --> 00:17:18,677
They butchered a steer
inside the gates.
211
00:17:18,885 --> 00:17:22,556
Where the hell were the sentries?
Excuse me.
212
00:17:23,682 --> 00:17:25,058
All right, let's go.
213
00:17:29,813 --> 00:17:31,106
The poor major.
214
00:17:31,314 --> 00:17:34,234
He finds duty more fascinating than...
215
00:17:34,818 --> 00:17:36,111
pleasure.
216
00:17:40,323 --> 00:17:42,576
Do you undress every woman you meet?
217
00:17:44,536 --> 00:17:46,329
There has to be some beauty.
218
00:17:48,206 --> 00:17:50,709
Then it's no special compliment.
219
00:17:52,377 --> 00:17:54,796
Being a beautiful woman
is compliment enough.
220
00:18:06,183 --> 00:18:09,477
From what you've said
about your father's estancia...
221
00:18:10,312 --> 00:18:13,857
it must have been something
like it was here before the war.
222
00:18:14,316 --> 00:18:15,942
Very much like it.
223
00:18:17,819 --> 00:18:21,156
Might be interesting
to buy some land around here.
224
00:18:21,948 --> 00:18:25,160
Not to help rebuild, though.
Not to live.
225
00:18:25,410 --> 00:18:29,873
- Just to buy cheap and sell dear.
- It's a nuisance the other way around.
226
00:18:30,415 --> 00:18:32,250
You disappoint me, Mr. Kelly.
227
00:18:32,501 --> 00:18:36,296
After what happened to you, I should
think you'd sympathize with us.
228
00:18:36,505 --> 00:18:40,967
I have no sympathies, only instincts.
And they shy away from losers.
229
00:18:43,136 --> 00:18:45,347
I'm overstaying my welcome.
You must be tired.
230
00:18:45,555 --> 00:18:48,266
You underestimate yourself, Mr. Kelly.
231
00:18:48,975 --> 00:18:50,352
Rarely.
232
00:18:51,144 --> 00:18:52,854
Thank you for the evening.
233
00:18:55,732 --> 00:18:57,901
How long since you've been
with a woman?
234
00:18:59,486 --> 00:19:00,987
Three months.
235
00:19:01,863 --> 00:19:02,906
A lifetime.
236
00:19:04,324 --> 00:19:06,618
My husband's been dead three years.
237
00:19:42,237 --> 00:19:44,781
There was someone
under the bed all the time.
238
00:19:45,699 --> 00:19:46,741
Hatcher.
239
00:19:46,950 --> 00:19:47,993
The money.
240
00:19:51,496 --> 00:19:54,040
I got just as many men outside.
241
00:19:54,249 --> 00:19:56,251
I warn you, I'm a Mexican national.
242
00:19:56,459 --> 00:19:58,420
Doing business with the Yanks.
243
00:19:59,212 --> 00:20:01,464
- My privilege.
- Grazer!
244
00:20:14,436 --> 00:20:16,062
The money.
245
00:20:24,905 --> 00:20:27,032
Obliged, Mr. Kelly.
246
00:20:31,870 --> 00:20:34,206
Just how far would you have gone?
247
00:20:38,752 --> 00:20:41,713
You bastards couldn't have
waited a while longer.
248
00:20:42,923 --> 00:20:44,216
Hatcher.
249
00:20:45,342 --> 00:20:46,468
Good night, Charity.
250
00:20:47,427 --> 00:20:48,512
God bless.
251
00:20:48,762 --> 00:20:50,597
Take care, Tom. God bless.
252
00:20:52,807 --> 00:20:54,017
God bless, Charity.
253
00:20:54,893 --> 00:20:56,102
Bless.
254
00:20:57,312 --> 00:20:58,355
Oh, Mrs. Warwick.
255
00:21:01,483 --> 00:21:03,068
Good night and God bless.
256
00:21:18,625 --> 00:21:19,668
Yes?
257
00:21:19,876 --> 00:21:21,753
Major Steadman.
258
00:21:29,469 --> 00:21:32,180
- Yes, major?
- You had visitors.
259
00:21:33,306 --> 00:21:35,100
Old friends of mine.
260
00:21:35,308 --> 00:21:36,726
Old, dear friends.
261
00:21:38,854 --> 00:21:40,564
And why did they take Kelly?
262
00:21:40,814 --> 00:21:42,816
For the money, wouldn't you say?
263
00:21:43,024 --> 00:21:45,777
They didn't have to kidnap him
to get his money.
264
00:21:46,027 --> 00:21:49,114
Perhaps they didn't want to shoot him
in front of me.
265
00:21:49,364 --> 00:21:50,782
Shoot him? For what?
266
00:21:51,658 --> 00:21:56,580
The way they see it, he committed
an act of war against the Confederacy.
267
00:21:56,872 --> 00:21:58,874
Of course, they're prejudiced.
268
00:21:59,332 --> 00:22:00,750
Mrs. Warwick...
269
00:22:01,459 --> 00:22:03,378
did you know about this?
270
00:22:03,628 --> 00:22:05,338
Of course! I saw it happen.
271
00:22:05,547 --> 00:22:08,842
No, I mean beforehand.
I mean aiding and abetting.
272
00:22:09,301 --> 00:22:11,636
Oh, that difficult lawyer talk, major.
273
00:22:12,220 --> 00:22:14,139
Mr. Kelly was certainly right.
274
00:22:22,689 --> 00:22:25,775
Alvarez Kelly hijacked by rebels.
275
00:22:26,276 --> 00:22:28,445
You appreciate that, major?
276
00:22:30,739 --> 00:22:32,449
Mrs. Warwick.
277
00:22:38,455 --> 00:22:39,748
- Beaurider.
- Yes, sir.
278
00:22:39,956 --> 00:22:42,292
Get back to camp fast as you can.
279
00:22:42,542 --> 00:22:45,712
Straight back. We've had
our enjoyment for the evening.
280
00:22:45,921 --> 00:22:46,963
Yes, sir.
281
00:22:47,047 --> 00:22:48,924
Turn them around, boys!
282
00:22:52,302 --> 00:22:57,057
Now that that's over, would you mind
telling me what this is all about?
283
00:22:58,517 --> 00:23:00,810
Not yet. Get in.
284
00:23:03,480 --> 00:23:06,358
- Tell him to keep his hands off me.
- Get in.
285
00:23:06,566 --> 00:23:07,734
I may choose not to.
286
00:23:07,984 --> 00:23:10,403
You may choose to die too.
287
00:23:11,238 --> 00:23:15,242
You'd give up those stripes for that
privilege, wouldn't you, sergeant?
288
00:23:15,492 --> 00:23:18,119
As long as you knew
my hands were tied.
289
00:23:19,037 --> 00:23:22,958
Rossiter, we both know you didn't
bring me this far to shoot me.
290
00:23:24,042 --> 00:23:28,797
For some reason, you want me alive
and in one piece. Why?
291
00:23:29,047 --> 00:23:32,509
You know, Mr. Kelly,
you talk too much. Get in.
292
00:23:38,765 --> 00:23:41,184
I'd like to tell you
a little something.
293
00:23:41,434 --> 00:23:44,521
This river winds
all the way to Richmond.
294
00:23:44,771 --> 00:23:47,274
Now, if I was to put you to sleep...
295
00:23:47,482 --> 00:23:50,861
you'd miss some of the prettiest
scenery in all of Virginia.
296
00:23:51,987 --> 00:23:56,533
Colonel, in my inside pocket,
where my money used to be...
297
00:23:56,783 --> 00:23:59,411
there's a cigar.
You could get it for me.
298
00:24:00,954 --> 00:24:02,539
Or better yet...
299
00:24:02,831 --> 00:24:04,624
I could get it for myself.
300
00:24:04,875 --> 00:24:08,086
Bust him, colonel, sir!
Make him shut his big mouth.
301
00:24:26,813 --> 00:24:29,024
Confederate man-of-war?
302
00:24:54,549 --> 00:24:56,593
Kelly, we've got to have that beef.
303
00:24:56,843 --> 00:24:59,179
The army and the whole South
is starving.
304
00:24:59,387 --> 00:25:02,390
- That's your problem, not mine.
- Damn it!
305
00:25:02,599 --> 00:25:06,144
If hungry people don't mean
anything to you, this should!
306
00:25:06,353 --> 00:25:08,438
That already belongs to me.
307
00:25:08,647 --> 00:25:09,689
We'll double it.
308
00:25:10,065 --> 00:25:11,358
In gold, colonel?
309
00:25:11,566 --> 00:25:14,903
Are you suggesting
our currency is no good, sir?
310
00:25:15,946 --> 00:25:17,864
Can I tell you what for?
311
00:25:18,073 --> 00:25:21,451
Colonel, I have to hand it to you.
You're not just half-mad.
312
00:25:21,660 --> 00:25:25,038
How do you figure you're going to
get 2500 head of cattle...
313
00:25:25,288 --> 00:25:27,457
over Grant's lines? By balloon?
314
00:25:27,707 --> 00:25:30,377
Nope. We don't have
that many balloons.
315
00:25:30,627 --> 00:25:32,879
All right, we can't get over them.
316
00:25:33,129 --> 00:25:35,340
But we can go around.
317
00:25:35,549 --> 00:25:39,511
We can make this big circle.
Come up behind the plantation.
318
00:25:39,719 --> 00:25:43,098
Then we just shoo those cattle
back the way we came.
319
00:25:43,306 --> 00:25:46,184
- Just "shoo" them back?
- That's right.
320
00:25:49,271 --> 00:25:52,190
You know there's a small army
guarding those steers.
321
00:25:52,399 --> 00:25:54,317
Don't you expect a fight?
322
00:25:54,526 --> 00:25:57,028
I'll handle the military.
You handle the herd.
323
00:25:57,237 --> 00:25:59,155
- Fair division.
- Then you'll do it?
324
00:25:59,948 --> 00:26:04,619
Mr. Harrison, I intend to die in bed,
in the arms of a beautiful woman.
325
00:26:04,828 --> 00:26:07,581
We all share that wish, sir.
326
00:26:07,789 --> 00:26:10,292
I do not intend to die
from a Yankee bullet.
327
00:26:10,542 --> 00:26:12,669
So I say the hell with it, colonel.
328
00:26:14,546 --> 00:26:17,048
You're not walking out of here.
329
00:26:17,841 --> 00:26:22,262
This city is swarming with spies,
and you know our plan.
330
00:26:23,263 --> 00:26:24,890
Worth nothing.
331
00:26:25,140 --> 00:26:27,434
You couldn't even try it without me.
332
00:26:37,903 --> 00:26:41,448
Oh, look at the soldier boy!
333
00:26:44,868 --> 00:26:46,244
Morning.
334
00:26:48,205 --> 00:26:49,372
Morning.
335
00:26:49,623 --> 00:26:51,458
Enjoying yourself?
336
00:26:52,125 --> 00:26:53,543
Oh, yes.
337
00:26:53,793 --> 00:26:55,879
I like cockroaches with my soup.
338
00:26:56,671 --> 00:26:58,173
Specialty of the house.
339
00:26:58,423 --> 00:27:00,133
You about ready to leave?
340
00:27:01,301 --> 00:27:03,386
Not under your terms.
341
00:27:03,637 --> 00:27:07,140
- But I've got some advice for you.
- Yeah? What's that?
342
00:27:07,390 --> 00:27:11,603
Nobody's even gonna start to move
that herd out without drovers.
343
00:27:11,853 --> 00:27:14,564
- My Comanches can handle it.
- Cavalry?
344
00:27:14,773 --> 00:27:17,150
Top riders. Fought under Jeb Stuart.
345
00:27:18,360 --> 00:27:20,487
Any Texans among them? Cowhands?
346
00:27:21,071 --> 00:27:22,572
They're Virginians.
347
00:27:22,822 --> 00:27:26,910
And there's no damn thing anybody
can do on a horse they can't match.
348
00:27:28,537 --> 00:27:31,915
No, except maybe drive a cow
out of a closet.
349
00:27:32,832 --> 00:27:35,210
Takes a long time to train a drover.
350
00:27:37,337 --> 00:27:38,588
Jailer!
351
00:27:39,047 --> 00:27:40,465
Open up.
352
00:27:42,217 --> 00:27:47,180
Mr. Kelly, your education
has been sadly neglected.
353
00:28:01,194 --> 00:28:02,487
Not bad.
354
00:28:02,737 --> 00:28:05,073
But you're not charging the enemy.
355
00:28:05,323 --> 00:28:08,827
You're pushing cattle.
For that, you need trained cowboys.
356
00:28:09,035 --> 00:28:11,246
- Now look...
- These is warhorses, mister.
357
00:28:11,496 --> 00:28:14,040
I reckon they can handle
them little old cows.
358
00:28:16,710 --> 00:28:18,003
All right, lieutenant.
359
00:28:18,253 --> 00:28:23,216
Take your warhorses and push those
little old cows into that back corral.
360
00:28:23,425 --> 00:28:25,302
With your permission, colonel?
361
00:28:33,727 --> 00:28:34,811
Move, cow.
362
00:28:38,857 --> 00:28:40,734
Come on, cows! Get in there!
363
00:28:40,984 --> 00:28:43,236
You darn fool cows, get in there!
364
00:28:43,737 --> 00:28:45,906
Come on, get in there!
365
00:28:46,448 --> 00:28:48,450
You darn fool cows, get in there!
366
00:28:51,578 --> 00:28:55,457
Colonel, where the hell you get these
cows? From an old ladies' home?
367
00:28:55,707 --> 00:28:57,209
Move them out!
368
00:28:59,461 --> 00:29:02,756
Get on! Get out of here!
Get out of here!
369
00:29:17,103 --> 00:29:18,897
All right, you darn fool cow!
370
00:29:38,542 --> 00:29:39,751
Come on!
371
00:29:52,430 --> 00:29:55,183
Get out of my way!
Go on! Move along there!
372
00:29:56,685 --> 00:29:57,727
Watch out!
373
00:30:04,985 --> 00:30:07,279
- Sound retreat.
- What's that, sir?
374
00:30:07,487 --> 00:30:10,824
- I said sound retreat!
- Yes, sir.
375
00:30:21,293 --> 00:30:22,919
Close the gate.
376
00:30:23,170 --> 00:30:25,839
Get those cattle! Go on, get them.
377
00:30:30,886 --> 00:30:32,012
Now, listen:
378
00:30:32,262 --> 00:30:37,142
There are 2500 head of Mexican
range-bred steers on that plantation...
379
00:30:37,392 --> 00:30:41,897
stupid, temperamental and a lot more
vicious than anything you've got here.
380
00:30:42,898 --> 00:30:45,650
All right, so we got plenty to learn.
381
00:30:47,194 --> 00:30:48,528
But you can train us.
382
00:30:50,488 --> 00:30:53,158
Damn you, Kelly,
you're gonna train us!
383
00:30:55,327 --> 00:30:56,369
Back to jail.
384
00:31:08,590 --> 00:31:11,092
Are you coming in or am I going out?
385
00:31:11,343 --> 00:31:13,929
General Lee has approved the raid.
386
00:31:14,179 --> 00:31:17,140
That makes you the only missing link.
387
00:31:18,266 --> 00:31:19,726
Missing's the word.
388
00:31:27,234 --> 00:31:31,530
That's a lot of cash to carry around,
colonel. It'd be safer in a bank.
389
00:31:31,738 --> 00:31:35,492
Matter of fact, I'll give you
permission to open an account in...
390
00:31:40,455 --> 00:31:43,625
They'll be butchering and eating
that herd before long.
391
00:31:45,168 --> 00:31:49,506
I figure you've got no more
than ten days to get us ready.
392
00:31:55,387 --> 00:31:56,972
Burn it all.
393
00:31:57,806 --> 00:32:00,600
Ten days before we start.
394
00:32:02,227 --> 00:32:04,896
God deliver me from dedicated men.
395
00:32:16,575 --> 00:32:18,285
Ten days.
396
00:32:31,590 --> 00:32:34,968
You used to have ten fingers.
Now you got nine.
397
00:32:35,218 --> 00:32:37,053
Tomorrow, you'll have eight.
398
00:32:37,304 --> 00:32:40,473
You stay stubborn, the day after that,
you'll have seven.
399
00:32:40,724 --> 00:32:42,058
The day after that...
400
00:32:43,435 --> 00:32:44,477
it's up to you.
401
00:32:44,978 --> 00:32:48,815
You decide whether you want to end up
with a pair of stumps...
402
00:32:49,065 --> 00:32:51,776
or lend us your talent.
403
00:32:58,992 --> 00:33:00,785
You decide.
404
00:33:01,786 --> 00:33:02,829
Get a doctor.
405
00:33:09,085 --> 00:33:11,505
Don't split them up like that.
Get them.
406
00:33:11,713 --> 00:33:14,549
All right, get those back.
Get them together.
407
00:33:17,344 --> 00:33:20,805
He drives hard, I'm glad to say.
408
00:33:21,014 --> 00:33:25,435
Don't split them up! Slow down there!
Take it easy with them.
409
00:33:26,520 --> 00:33:28,980
I deplore what happened, colonel.
410
00:33:29,189 --> 00:33:33,026
- However, under the circumstances...
- It was necessary.
411
00:33:33,235 --> 00:33:37,280
Still, there's a time for sandpaper
and a time for silk.
412
00:33:37,531 --> 00:33:41,368
From now on, I think we'd be wise
to cater to his taste.
413
00:33:43,245 --> 00:33:44,579
I want to borrow a hat.
414
00:33:45,872 --> 00:33:48,458
- Tool of the trade.
- Will mine do?
415
00:33:49,417 --> 00:33:54,381
Mr. Kelly, I'd be honoured if you'd
accept the hospitality of my home...
416
00:33:54,589 --> 00:33:56,424
for the remainder of your visit.
417
00:33:56,675 --> 00:33:59,928
I believe you'd find
the accommodations more cheerful...
418
00:34:00,136 --> 00:34:01,638
than your present quarters.
419
00:34:01,847 --> 00:34:04,975
- And the bourbon?
- More plentiful.
420
00:34:06,685 --> 00:34:10,188
You gentlemen have a way
of making it hard for me to refuse.
421
00:34:12,524 --> 00:34:13,567
Who am I?
422
00:34:13,942 --> 00:34:18,113
You're a rich land speculator
looking for bargains.
423
00:34:19,030 --> 00:34:22,492
Seems to me I heard you mention
something like that...
424
00:34:22,742 --> 00:34:24,369
recently.
425
00:34:25,203 --> 00:34:26,288
Satisfactory?
426
00:34:26,496 --> 00:34:30,333
Yes, yes, that would go down well
with anyone who was curious.
427
00:34:30,876 --> 00:34:35,505
Mrs. Townsend is having a soiree
next week. Nothing pretentious.
428
00:34:36,089 --> 00:34:38,967
No, certainly not.
Not in starving Richmond.
429
00:34:39,801 --> 00:34:42,053
I can't offer you a clean shirt...
430
00:34:42,262 --> 00:34:44,431
but we'll take care
of the one you got.
431
00:34:44,639 --> 00:34:46,057
That's thoughtful.
432
00:34:47,893 --> 00:34:49,436
Now watch this.
433
00:34:55,692 --> 00:34:57,027
Slow down.
434
00:34:57,569 --> 00:34:59,821
When he moves to your house...
435
00:35:00,864 --> 00:35:03,366
one of my men goes with him.
436
00:35:04,075 --> 00:35:05,452
Naturally.
437
00:35:15,086 --> 00:35:19,049
Oh, Mr. Kelly, I couldn't.
I'd love to, but I just couldn't.
438
00:35:19,257 --> 00:35:21,301
- I'm spoken for.
- Loudly?
439
00:35:21,510 --> 00:35:24,679
By a seafaring monster
who can shrivel a girl right up.
440
00:35:24,930 --> 00:35:26,306
Where's he?
441
00:35:32,187 --> 00:35:34,022
Very impressive.
442
00:35:42,239 --> 00:35:44,783
Since you and I are only
going to be friends...
443
00:35:45,033 --> 00:35:47,827
it's only fair that
you turn me over to her.
444
00:35:48,036 --> 00:35:51,373
Liz Pickering?
You're really running in luck tonight.
445
00:35:51,623 --> 00:35:53,250
- Married?
- Engaged.
446
00:35:53,500 --> 00:35:55,502
It's not the same, is it?
447
00:36:01,758 --> 00:36:04,719
I bet you could tell me,
if you really wanted to.
448
00:36:04,970 --> 00:36:06,346
Military secret.
449
00:36:06,596 --> 00:36:10,100
- Damn the military and their secrets.
- Come on.
450
00:36:16,022 --> 00:36:18,149
I suppose it's very dangerous.
451
00:36:18,400 --> 00:36:20,735
Not as dangerous as you.
452
00:36:21,319 --> 00:36:25,949
The way you look tonight, you could
start pandemonium in the streets.
453
00:36:27,242 --> 00:36:29,286
And that perfume...
454
00:36:30,412 --> 00:36:33,248
But you do prefer horse sweat.
455
00:36:33,665 --> 00:36:36,585
Oh, Tommy, I'm sorry,
but I see you so seldom.
456
00:36:36,835 --> 00:36:39,713
You know, that's what
I hate most about the Yanks.
457
00:36:39,921 --> 00:36:42,215
They keep us apart.
458
00:36:42,883 --> 00:36:47,637
I understand married officers
have more leave than single ones.
459
00:36:48,221 --> 00:36:50,682
But what if one
of those nasty old Yanks...
460
00:36:50,891 --> 00:36:53,059
threw a speck of dust
in my other eye?
461
00:36:53,310 --> 00:36:56,521
How would you look leading
a blind man down the street?
462
00:36:56,771 --> 00:36:59,107
As foolish as you sound
talking about it.
463
00:36:59,316 --> 00:37:00,358
Thank you.
464
00:37:10,660 --> 00:37:12,245
Who's he?
465
00:37:12,871 --> 00:37:17,292
Rich businessman from Mexico.
Friend of the Harrisons.
466
00:37:17,542 --> 00:37:19,961
But not a friend of yours?
467
00:37:20,629 --> 00:37:21,838
No.
468
00:37:22,047 --> 00:37:24,341
Tom, what's the matter?
469
00:37:24,841 --> 00:37:26,635
I don't know.
470
00:37:27,302 --> 00:37:29,763
I guess the war's the matter.
471
00:37:30,013 --> 00:37:32,432
War's the matter with all of us.
472
00:37:36,895 --> 00:37:40,232
Mr. Kelly, this is
Captain Angus Ferguson of Glasgow.
473
00:37:40,482 --> 00:37:43,318
- Captain.
- Isn't he magnificent?
474
00:37:43,777 --> 00:37:48,323
Aye, it's good when they adore you,
especially when they're half your age.
475
00:37:48,532 --> 00:37:52,118
Or could it be the wee gifts
I bring her in my ship?
476
00:37:52,369 --> 00:37:54,454
The French perfumes
and silk nighties?
477
00:37:54,704 --> 00:37:58,041
- Let's dance.
- I'm not used to a ballroom.
478
00:37:58,250 --> 00:38:01,044
There are many stout lads
to stretch your muscles.
479
00:38:01,253 --> 00:38:05,006
If you don't put your arm around me
now, I'll take you up on that.
480
00:38:05,882 --> 00:38:09,594
I will dance the whole night through
with you in my rooms.
481
00:38:09,803 --> 00:38:11,763
Angus, you're a devil.
482
00:38:14,266 --> 00:38:17,018
No use telling her
it's my farewell night, is there?
483
00:38:17,269 --> 00:38:19,145
Not till morning, that is.
484
00:38:19,354 --> 00:38:23,149
Which one of you will help me
make an old sea dog jealous?
485
00:38:23,775 --> 00:38:24,818
Tom.
486
00:38:24,860 --> 00:38:28,989
Rank does have its responsibilities.
Go ahead, darling.
487
00:38:31,741 --> 00:38:36,121
So I weigh anchor tomorrow evening,
courtesy of Secretary Harrison.
488
00:38:36,371 --> 00:38:39,875
After four months wait
and a good deal more effort...
489
00:38:40,083 --> 00:38:42,961
than a Scotsman cares to spend.
490
00:38:43,336 --> 00:38:45,255
For mercy sakes, no, Mr. Kelly.
491
00:38:45,463 --> 00:38:47,591
That stuff there will
distemper a whale.
492
00:38:47,841 --> 00:38:52,762
Here, you take a taste of this.
Blessed nectar from Scotland.
493
00:38:53,013 --> 00:38:56,474
Will you believe it, there are
1 000 bottles of that aboard my ship?
494
00:38:56,683 --> 00:38:58,602
Sounds like paradise.
495
00:38:58,977 --> 00:39:02,189
I was commissioned to run it
in here, but then I found...
496
00:39:02,397 --> 00:39:05,525
Confederate money isn't worth
the match to burn it with.
497
00:39:05,775 --> 00:39:07,736
Aye, so I'll take it to New York.
498
00:39:08,236 --> 00:39:12,574
Heavens, Mr. Kelly, don't tell me
the currency there is still wampum.
499
00:39:13,283 --> 00:39:15,452
Mr. Kelly, you have my flask!
500
00:39:20,707 --> 00:39:23,668
If I may suggest, Miss Pickering,
the punch is pale.
501
00:39:23,919 --> 00:39:25,462
This will improve the colour.
502
00:39:25,670 --> 00:39:28,215
You're gallant enough
to be a Virginian.
503
00:39:28,840 --> 00:39:32,385
And your beauty goes beyond
the bounds of geography.
504
00:39:32,636 --> 00:39:34,221
I'm Alvarez Kelly.
505
00:39:34,429 --> 00:39:37,224
And you've learned my name
and a few particulars.
506
00:39:37,432 --> 00:39:38,642
Only one.
507
00:39:38,934 --> 00:39:40,977
You've shortchanged yourself.
508
00:39:41,186 --> 00:39:43,230
You could remedy that.
509
00:39:46,816 --> 00:39:48,777
Are you any kind of gambler, Kelly?
510
00:39:49,027 --> 00:39:51,363
I've lost my last few bets.
511
00:39:52,197 --> 00:39:53,740
Will you come to my house?
512
00:39:54,783 --> 00:39:58,245
I need some advice that
can't very well be given here.
513
00:40:03,208 --> 00:40:04,251
What time?
514
00:40:05,001 --> 00:40:07,420
Midnight, number 1 9, Royall Street.
515
00:40:07,671 --> 00:40:10,131
Make sure there's no carriage outside.
516
00:40:10,757 --> 00:40:13,677
Why, Mr. Kelly, whatever
happened to your hand?
517
00:40:14,427 --> 00:40:16,388
One of the bets I lost.
518
00:40:18,890 --> 00:40:21,434
Darling, I think he's rather charming.
519
00:40:21,685 --> 00:40:22,894
Yeah.
520
00:40:24,938 --> 00:40:28,692
- You understand?
- Playing with fire, aren't you, lad?
521
00:40:30,527 --> 00:40:32,445
It's not my house.
522
00:40:54,426 --> 00:40:56,219
Now, follow me.
523
00:40:56,845 --> 00:41:00,182
With all of the beautiful women
that were here tonight...
524
00:41:01,183 --> 00:41:03,852
the result is
I don't feel much like sleeping.
525
00:41:04,102 --> 00:41:05,604
You know what I mean?
526
00:41:09,399 --> 00:41:14,154
I don't know how to put it to your
delicate ears, but in Richmond there...
527
00:41:15,405 --> 00:41:18,116
There must be a house of joy.
528
00:41:19,659 --> 00:41:21,369
There's a few.
529
00:41:21,620 --> 00:41:24,372
Now, let me guess
what your orders were.
530
00:41:26,041 --> 00:41:27,959
Let him do what he wants...
531
00:41:28,210 --> 00:41:31,254
but don't let him
out of your sight. Right?
532
00:41:34,633 --> 00:41:38,011
Well, let's be off.
Two men of the world.
533
00:41:52,067 --> 00:41:54,611
You ever seen him before?
534
00:41:54,861 --> 00:41:57,572
No, but I wish I had.
535
00:42:03,537 --> 00:42:05,664
Kelly, you might not like these women.
536
00:42:05,872 --> 00:42:10,085
I understand that the Mexicans
like their women fat and dumpy.
537
00:42:10,335 --> 00:42:12,879
Relax, Hatcher, you can't
make me angry tonight.
538
00:42:13,129 --> 00:42:15,382
What part of Mexico, amigo?
539
00:42:15,632 --> 00:42:17,425
Durango, amigo.
540
00:42:22,180 --> 00:42:23,431
You lonely?
541
00:42:23,890 --> 00:42:25,475
Not really.
542
00:42:27,227 --> 00:42:28,395
Friendly?
543
00:42:28,687 --> 00:42:30,063
Not very.
544
00:42:30,730 --> 00:42:31,940
Thirsty?
545
00:42:32,607 --> 00:42:34,276
Not especially.
546
00:42:35,902 --> 00:42:37,571
You're the one I want.
547
00:42:38,613 --> 00:42:40,282
A bottle of your best wine.
548
00:42:47,122 --> 00:42:50,917
- This is where I draw the line.
- I'll wait.
549
00:42:52,210 --> 00:42:53,837
May take all night.
550
00:43:14,191 --> 00:43:16,151
Should I take it off?
551
00:43:17,986 --> 00:43:19,321
The wedding ring.
552
00:43:19,529 --> 00:43:23,450
Some like it on, some like it off.
You men are peculiar.
553
00:43:29,748 --> 00:43:32,000
What do you do in case of fire?
554
00:43:33,543 --> 00:43:35,629
I don't know, we never had one.
555
00:43:37,422 --> 00:43:39,716
Well, suppose you had one right now.
556
00:43:41,551 --> 00:43:44,846
There's a window with
a big, old wisteria vine right by it.
557
00:43:45,096 --> 00:43:46,389
Show me.
558
00:44:00,237 --> 00:44:03,698
Now, look, I want you
to stay here all night...
559
00:44:08,370 --> 00:44:10,205
and improve your mind.
560
00:44:10,413 --> 00:44:12,666
Your body's already perfect.
561
00:44:21,174 --> 00:44:22,676
Come in, sir.
562
00:44:27,639 --> 00:44:30,809
Miss Pickering will be down
in a minute, sir.
563
00:44:51,079 --> 00:44:54,165
My Japanese room. Uncluttered.
564
00:44:58,920 --> 00:45:00,839
Does she have to stay here?
565
00:45:01,673 --> 00:45:03,758
You can go to bed now, Ellie.
566
00:45:12,058 --> 00:45:15,437
Why, Kelly, whatever
are you thinking of?
567
00:45:15,937 --> 00:45:18,148
I was thinking there might be...
568
00:45:18,356 --> 00:45:21,067
some chimney sweeps
up there in grey uniforms.
569
00:45:21,693 --> 00:45:24,863
I've grown to expect anything
from Southern belles.
570
00:45:25,071 --> 00:45:28,575
I'm not a Southern belle.
I'm Liz Pickering.
571
00:45:29,826 --> 00:45:32,579
This house was something
quite special in its day.
572
00:45:32,829 --> 00:45:34,664
Sorry you couldn't have seen it.
573
00:45:34,873 --> 00:45:37,542
Used to be a lovely miniature
over the mantle.
574
00:45:37,792 --> 00:45:41,505
Till last week. It paid for
the gown I wore this evening.
575
00:45:42,339 --> 00:45:45,884
I don't know why you asked me here,
but it was not to pity you.
576
00:45:46,760 --> 00:45:50,639
Hardly. Pity is the real
empty room I despise.
577
00:45:55,477 --> 00:45:57,562
I amuse you, Kelly?
578
00:45:58,480 --> 00:46:00,482
It's too early to tell.
579
00:46:00,941 --> 00:46:03,735
Well, we're getting older
by the minute.
580
00:46:03,985 --> 00:46:07,030
Would you like to drink that
where it's more comfortable?
581
00:46:13,286 --> 00:46:17,999
Whatever your friend's got,
he ought to market it, huh?
582
00:46:18,250 --> 00:46:19,501
Well, good night.
583
00:46:19,960 --> 00:46:23,004
Wherever did you get wine
at this time of night?
584
00:46:23,672 --> 00:46:25,715
Ask me no questions.
585
00:46:26,925 --> 00:46:29,928
Haven't tasted anything so good
since the war began.
586
00:46:31,555 --> 00:46:35,100
You should've seen that too, Kelly.
It was grand.
587
00:46:35,350 --> 00:46:38,228
That was the year Tom Rossiter
and I became engaged.
588
00:46:38,478 --> 00:46:40,730
The year the boys went off singing.
589
00:46:41,231 --> 00:46:42,816
I begged Tommy to marry me.
590
00:46:43,066 --> 00:46:45,569
It wasn't very ladylike,
but I begged him.
591
00:46:45,819 --> 00:46:47,821
I loved him so much.
592
00:46:49,030 --> 00:46:51,741
But he was noble, he had principal.
593
00:46:51,950 --> 00:46:54,286
Said he couldn't risk
leaving me a widow.
594
00:46:55,704 --> 00:46:58,039
The second and the third years...
595
00:46:58,623 --> 00:47:00,750
the singing somehow stopped.
596
00:47:02,002 --> 00:47:04,129
I still wanted Tommy to marry me.
597
00:47:04,379 --> 00:47:07,424
He'd lost an eye by then,
but that didn't matter.
598
00:47:07,924 --> 00:47:09,551
But he was nobler than ever.
599
00:47:09,759 --> 00:47:13,680
Said it might be an arm next
or a leg.
600
00:47:16,057 --> 00:47:18,894
Those were the years of frustration.
601
00:47:20,353 --> 00:47:22,022
Then tonight...
602
00:47:23,148 --> 00:47:26,234
Tonight I realized
what he feared the most.
603
00:47:26,443 --> 00:47:27,819
Losing his sight.
604
00:47:33,950 --> 00:47:36,411
Tom Rossiter is right.
605
00:47:36,870 --> 00:47:39,956
I couldn't stand
to live with half a man.
606
00:47:41,082 --> 00:47:44,544
God, Kelly. It must be
some hideous failing in me.
607
00:47:45,462 --> 00:47:49,758
I'm so sick and tired to death
of all the fighting and killing...
608
00:47:49,966 --> 00:47:53,720
and trying to be brave
and patient over a lost cause.
609
00:47:56,640 --> 00:47:59,392
So then we come to the fourth year.
610
00:47:59,601 --> 00:48:01,853
The year of temptation.
611
00:48:18,537 --> 00:48:22,082
Thank God you're not another one
of those honourable men.
612
00:48:22,332 --> 00:48:25,836
I've spent my life
surrounded by honourable men.
613
00:48:26,628 --> 00:48:29,589
Enjoying myself is one
of my weaknesses.
614
00:48:30,465 --> 00:48:33,969
I guess people like us
have our own kind of honour.
615
00:48:40,809 --> 00:48:43,979
It's not your advice I want, Kelly.
It's your money.
616
00:48:50,527 --> 00:48:53,822
- House mortgaged?
- I've been asked to vacate.
617
00:48:54,072 --> 00:48:55,866
Any other assets?
618
00:48:57,742 --> 00:48:58,827
Myself.
619
00:48:59,035 --> 00:49:00,871
To buy another dress?
620
00:49:01,872 --> 00:49:04,624
I want you to help me
get out of Richmond.
621
00:49:07,836 --> 00:49:09,212
At the moment, impossible.
622
00:49:09,462 --> 00:49:10,964
Nothing's impossible for you...
623
00:49:11,464 --> 00:49:14,593
The minute our good colonel
found out I was missing...
624
00:49:14,801 --> 00:49:18,847
he'd send a regiment after me.
I wouldn't make it to the city limits.
625
00:49:19,055 --> 00:49:20,682
Tom and you?
626
00:49:22,601 --> 00:49:25,729
- You're not what you're supposed to be.
- Who is?
627
00:49:25,937 --> 00:49:27,898
Then why did you come here tonight?
628
00:49:28,857 --> 00:49:30,275
Many reasons.
629
00:49:33,403 --> 00:49:35,906
Mainly because you were his girl.
630
00:49:37,657 --> 00:49:40,076
Only now, I find out you're not.
631
00:49:43,997 --> 00:49:48,877
If I could manage something for you,
would you be willing to go anywhere?
632
00:49:49,127 --> 00:49:50,170
Anywhere.
633
00:49:50,504 --> 00:49:52,172
There's a chance.
634
00:49:53,507 --> 00:49:55,300
Just a chance.
635
00:49:56,134 --> 00:49:57,677
Then you will try?
636
00:49:59,346 --> 00:50:01,056
Yes, I'll try.
637
00:50:02,349 --> 00:50:05,060
Kelly, I think we ought
to drink to that.
638
00:50:05,268 --> 00:50:08,021
I think we should.
I promised a friend that...
639
00:50:08,605 --> 00:50:10,732
this might take all night.
640
00:50:11,650 --> 00:50:15,529
I wouldn't make a liar out of you
for anything in the world.
641
00:50:20,742 --> 00:50:23,870
Now, the main thing
to remember is that...
642
00:50:24,162 --> 00:50:25,997
cattle are like women.
643
00:50:26,206 --> 00:50:27,958
Sometimes you have to be firm.
644
00:50:28,333 --> 00:50:30,585
Sometimes you have to be gentle.
645
00:50:31,461 --> 00:50:34,923
And sometimes you have to give them
a slap on the rump.
646
00:50:35,131 --> 00:50:36,800
Your pistol, captain.
647
00:50:48,979 --> 00:50:53,900
Now that's just a reminder that
the sound of gunfire spooks cattle.
648
00:50:54,192 --> 00:50:57,279
A sound that's practically
guaranteed on our venture.
649
00:50:59,823 --> 00:51:02,242
All right, now start singing, captain.
650
00:51:02,534 --> 00:51:04,160
That's right. Sing.
651
00:51:04,411 --> 00:51:07,414
Music's the best medicine
for scared animals.
652
00:51:07,622 --> 00:51:08,748
Now, look here.
653
00:51:09,165 --> 00:51:10,959
The man said sing!
654
00:51:12,043 --> 00:51:13,295
Yes, sir!
655
00:51:13,920 --> 00:51:16,047
Loud and clear!
656
00:51:16,590 --> 00:51:20,635
I wish I was in the land of cotton
657
00:51:29,853 --> 00:51:32,480
You, Hatcher, out there and sing.
658
00:51:34,566 --> 00:51:38,111
For the want of one voice,
the battle could be lost.
659
00:51:38,904 --> 00:51:40,197
Sing.
660
00:51:41,489 --> 00:51:43,742
- Damn it, sing!
- Colonel.
661
00:51:53,877 --> 00:51:58,131
You know, I keep wondering
why you came back to us...
662
00:51:58,340 --> 00:52:01,051
after slipping away from Hatcher.
663
00:52:01,551 --> 00:52:03,345
I have a commitment.
664
00:52:05,013 --> 00:52:07,933
Don't suppose you'd care
to say where you went.
665
00:52:10,435 --> 00:52:11,686
Not yet.
666
00:52:20,487 --> 00:52:22,447
- Morning, sir.
- Morning.
667
00:52:22,697 --> 00:52:26,326
Developing a new weapon, Tom?
Trying to scare the Yanks to death?
668
00:52:26,576 --> 00:52:27,869
His idea.
669
00:52:28,078 --> 00:52:30,121
I hope those wailing banshees
are ready.
670
00:52:30,372 --> 00:52:32,958
They're ready.
We move tonight, on schedule.
671
00:52:33,166 --> 00:52:35,043
I know your opinion, I want his.
672
00:52:35,293 --> 00:52:37,796
What about it?
Can the men manage the herd?
673
00:52:38,004 --> 00:52:41,258
If he would keep after them
so that the men sing on key...
674
00:52:41,466 --> 00:52:43,844
You're beginning
to annoy me, Mr. Kelly.
675
00:52:44,845 --> 00:52:47,055
To the point of refusing my services?
676
00:52:47,264 --> 00:52:50,058
Mr. Kelly, I'd give you
the Richmond symphony...
677
00:52:50,267 --> 00:52:52,435
if they weren't already
in the army.
678
00:52:52,853 --> 00:52:54,813
Polish up your contralto, Tom...
679
00:52:55,021 --> 00:52:57,774
and I'll notify General Lee
you're set to go.
680
00:53:01,820 --> 00:53:04,990
Carry on. I'm going back to town.
681
00:53:05,240 --> 00:53:09,244
Nothing like a bath, a bite to eat
and a bottle of whiskey before battle.
682
00:53:28,305 --> 00:53:29,931
- Reception.
- Yes, sir?
683
00:53:30,140 --> 00:53:33,018
My name is Kelly.
Captain Ferguson is expecting me.
684
00:53:33,226 --> 00:53:35,103
Tell him I'm in the dining room.
685
00:53:35,353 --> 00:53:37,397
I shall tend to that, Mr. Kelly.
686
00:54:00,420 --> 00:54:02,088
I'd like a double whiskey.
687
00:54:02,964 --> 00:54:07,302
- Make that two. One for the captain.
- Mr. Kelly.
688
00:54:09,262 --> 00:54:11,515
- Hope I didn't disturb you.
- Not at all.
689
00:54:11,765 --> 00:54:13,558
I was just packing my gear.
690
00:54:13,767 --> 00:54:17,229
- Getting ready to shove off.
- Aye, that I am. At nightfall.
691
00:54:18,021 --> 00:54:20,857
Now, what can I do for you?
692
00:54:22,609 --> 00:54:24,402
Book a passenger. A lady.
693
00:54:26,363 --> 00:54:27,948
Anyone I might know?
694
00:54:28,198 --> 00:54:29,824
Beside the point.
695
00:54:30,325 --> 00:54:31,910
And yourself.
696
00:54:35,872 --> 00:54:37,123
No.
697
00:54:38,041 --> 00:54:41,753
Now, the Athena is a broad ship,
but she's tiny.
698
00:54:42,003 --> 00:54:43,588
I don't think...
699
00:54:49,219 --> 00:54:51,096
Two thousand.
700
00:54:51,888 --> 00:54:55,725
On the other hand, I am a man
with no contempt for money at all.
701
00:54:56,455 --> 00:54:59,834
And the advantage of being able
to tell a beautiful lady...
702
00:55:00,084 --> 00:55:03,129
magnificent lies
all the way to New York.
703
00:55:06,465 --> 00:55:09,385
Nineteen Royall Street.
She'll be waiting.
704
00:55:09,593 --> 00:55:12,096
Alone, mind. No maidservants.
705
00:55:12,304 --> 00:55:13,556
Alone.
706
00:55:21,355 --> 00:55:22,773
With maidservant.
707
00:55:28,320 --> 00:55:30,239
Bon voyage, captain.
708
00:55:33,159 --> 00:55:36,078
And good luck to you, Mr. Kelly.
709
00:55:47,131 --> 00:55:48,799
It's done.
710
00:55:49,091 --> 00:55:51,719
And you halfway wish it weren't.
711
00:55:52,345 --> 00:55:54,013
You're scared.
712
00:55:54,680 --> 00:55:59,268
And if you weren't a proud person and
in a public place, you'd be crying.
713
00:55:59,518 --> 00:56:00,686
Like a baby.
714
00:56:01,771 --> 00:56:03,397
It's quite a gamble.
715
00:56:04,732 --> 00:56:06,776
You don't have to go through with it.
716
00:56:07,026 --> 00:56:09,028
Oh, yes, I do.
717
00:56:09,695 --> 00:56:12,573
Where I'm going, I don't know
what will become of me.
718
00:56:12,782 --> 00:56:16,744
But if I stay here, I know damn well
what I'll become.
719
00:56:17,661 --> 00:56:22,583
No girl, as pretty or passionate as you,
has a right to such an honest mind.
720
00:56:23,709 --> 00:56:26,087
What I wouldn't give
to have you along.
721
00:56:28,172 --> 00:56:29,465
If it's any comfort...
722
00:56:29,715 --> 00:56:32,385
I would have booked passage,
only...
723
00:56:32,677 --> 00:56:34,261
Only what?
724
00:56:35,971 --> 00:56:38,057
In the courtyard is a bloodhound.
725
00:56:38,891 --> 00:56:40,518
Rossiter's.
726
00:56:40,726 --> 00:56:43,020
He can't see you, but don't turn.
727
00:56:43,646 --> 00:56:45,773
When I leave here, he'll follow...
728
00:56:46,023 --> 00:56:48,442
and I'll let him chase me
up a tree.
729
00:56:48,734 --> 00:56:50,945
You stay for a while and then leave.
730
00:56:52,905 --> 00:56:55,032
I've used you. Forgive me for that.
731
00:56:56,951 --> 00:56:58,869
There's nothing to forgive.
732
00:56:59,704 --> 00:57:02,832
As for using me, it seems to be
the national pastime...
733
00:57:03,082 --> 00:57:05,543
of the Confederate States
of America.
734
00:57:07,503 --> 00:57:09,088
Goodbye, Liz.
735
00:57:10,631 --> 00:57:13,467
What a ridiculous way to say goodbye.
736
00:57:13,843 --> 00:57:16,804
Perhaps that's why we'll
remember it longer.
737
00:57:17,596 --> 00:57:21,809
Goodbye, Kelly. I'll be throwing you
kisses from the rail tonight.
738
00:57:40,453 --> 00:57:43,914
Yes, as I say,
I recognized the man with him...
739
00:57:44,165 --> 00:57:46,751
as one of Rossiter's Comanches...
740
00:57:47,001 --> 00:57:49,545
when the two of them
entered the bordello.
741
00:57:50,463 --> 00:57:54,383
I don't avail myself of its services,
you understand, general.
742
00:57:54,633 --> 00:57:57,053
But you'd be amazed how much
information...
743
00:57:57,261 --> 00:57:58,512
Get along with it.
744
00:57:59,347 --> 00:58:00,598
Yes, sir.
745
00:58:00,806 --> 00:58:02,099
This morning...
746
00:58:02,350 --> 00:58:05,895
ear to the ground, I learned
from one of Harrison's servants...
747
00:58:06,145 --> 00:58:09,899
that Kelly had been spending
his days at the Comanche camp.
748
00:58:10,149 --> 00:58:13,027
And this afternoon,
my vigilance paid off.
749
00:58:13,277 --> 00:58:16,864
This afternoon, gentlemen,
he made contact with one...
750
00:58:17,114 --> 00:58:21,452
Captain Ferguson,
a well-known blockade runner.
751
00:58:22,078 --> 00:58:24,080
Well, need I spell it out?
752
00:58:24,663 --> 00:58:26,540
If it's not asking too much.
753
00:58:26,832 --> 00:58:28,376
No, sir, not at all.
754
00:58:28,626 --> 00:58:32,046
He is not looking for cheap land,
as he pretends.
755
00:58:32,588 --> 00:58:34,799
No, gentlemen. Alvarez Kelly...
756
00:58:35,049 --> 00:58:38,260
is planning to import
herds of Mexican beef...
757
00:58:38,511 --> 00:58:40,596
into the Southern states by sea.
758
00:58:41,972 --> 00:58:44,225
How long have you been
in this business?
759
00:58:44,642 --> 00:58:45,893
Four years.
760
00:58:46,686 --> 00:58:47,728
Too long.
761
00:58:48,521 --> 00:58:49,563
I beg your pardon?
762
00:58:50,231 --> 00:58:53,609
Your theory is idiotic. Dismissed.
763
00:58:54,610 --> 00:58:57,571
- What's that?
- I said, you're dismissed.
764
00:58:57,822 --> 00:58:59,198
Out!
765
00:59:00,700 --> 00:59:02,743
As you wish, sir.
766
00:59:09,792 --> 00:59:11,502
Amusing picture.
767
00:59:11,919 --> 00:59:16,257
Boatload of seasick cows, all standing
with their heads over the rail.
768
00:59:20,886 --> 00:59:22,888
Not priceless, Steadman?
769
00:59:23,139 --> 00:59:24,265
Yes, sir.
770
00:59:24,598 --> 00:59:25,850
But you're troubled.
771
00:59:27,143 --> 00:59:31,147
Sir, I think there's something
in what Mclntyre was saying.
772
00:59:31,397 --> 00:59:33,941
Shipping cows from Mexico?
773
00:59:34,191 --> 00:59:37,361
No, sir. Cattle closer to home.
774
00:59:37,820 --> 00:59:41,240
Are we being exposed to the
legal mind at work, major?
775
00:59:41,490 --> 00:59:44,493
It's Kelly spending all that time
with Rossiter.
776
00:59:44,744 --> 00:59:46,954
Are you suggesting
Kelly and Rossiter...
777
00:59:47,204 --> 00:59:49,749
are concocting a scheme
to steal your herd?
778
00:59:54,587 --> 00:59:55,629
Yes, sir.
779
00:59:56,797 --> 01:00:00,092
Grant has an army around Richmond.
780
01:00:00,885 --> 01:00:03,846
Rossiter has to get his cavalry out...
781
01:00:04,055 --> 01:00:05,723
and the cattle in.
782
01:00:08,267 --> 01:00:10,936
Now, plead your case.
783
01:00:16,817 --> 01:00:17,985
Anything else?
784
01:00:19,570 --> 01:00:22,406
Request the general assign me
additional troops.
785
01:00:23,824 --> 01:00:26,786
If anybody tries to steal
one of your precious cows...
786
01:00:26,994 --> 01:00:29,747
just telegraph me.
I promise to come a-running.
787
01:00:37,672 --> 01:00:39,924
Get the officers in here.
788
01:00:42,301 --> 01:00:45,388
Colonel Kelly will stay with me.
789
01:00:48,015 --> 01:00:49,308
Colonel, huh?
790
01:00:49,934 --> 01:00:52,853
I just made you lieutenant colonel...
791
01:00:53,104 --> 01:00:55,189
for the period of the raid.
792
01:00:55,439 --> 01:00:58,693
Aren't you taking a risk,
giving me that kind of authority?
793
01:00:58,901 --> 01:01:03,698
When we get those cattle,
I'll be needing you to crack the whip.
794
01:01:13,374 --> 01:01:15,167
You want to share the fun?
795
01:01:15,668 --> 01:01:19,755
I doubt if you'd appreciate it.
796
01:01:21,048 --> 01:01:23,092
- I like to laugh.
- I know you do.
797
01:01:23,300 --> 01:01:26,846
Of course, this harebrained scheme
is enough to make any man giddy.
798
01:01:27,054 --> 01:01:31,017
Well, it's not my scheme
making you giddy.
799
01:01:32,518 --> 01:01:34,353
It's yours.
800
01:01:36,522 --> 01:01:39,483
- How many guesses do I get?
- You don't need any.
801
01:01:39,734 --> 01:01:43,446
That's bright of you, though,
not to try to shake Hatcher off...
802
01:01:43,696 --> 01:01:45,698
a second time.
803
01:01:49,243 --> 01:01:51,537
I wouldn't do a foolish thing
like that.
804
01:01:52,121 --> 01:01:53,581
I bet you wouldn't.
805
01:01:53,831 --> 01:01:56,125
My goodness.
806
01:01:56,334 --> 01:01:59,003
Parting with all that money.
807
01:01:59,253 --> 01:02:00,838
For nothing.
808
01:02:01,464 --> 01:02:02,923
It's a pity.
809
01:02:03,132 --> 01:02:06,886
Considering what money means to you.
810
01:02:10,014 --> 01:02:12,224
I think it went for a good purpose.
811
01:02:12,475 --> 01:02:14,185
I'm sure of that.
812
01:02:14,435 --> 01:02:16,937
I can see Ferguson
donating it to a fund...
813
01:02:17,188 --> 01:02:19,398
for needy Scotchmen.
814
01:02:23,986 --> 01:02:26,697
- You don't know how funny.
- It's too late.
815
01:02:27,823 --> 01:02:30,242
- It is?
- Sure, his ship has sailed.
816
01:02:31,494 --> 01:02:33,412
- I imagine it has.
- Didn't take you with him.
817
01:02:38,021 --> 01:02:39,940
No, but he took Liz.
818
01:02:43,568 --> 01:02:44,945
What?
819
01:02:45,237 --> 01:02:47,113
I said, he took your girl.
820
01:02:56,248 --> 01:02:59,334
Now how many guesses do I get?
821
01:03:09,135 --> 01:03:11,888
You went to Royall Street, didn't you?
822
01:03:14,349 --> 01:03:16,852
That money to Ferguson...
823
01:03:18,186 --> 01:03:20,105
for her passage.
824
01:03:20,355 --> 01:03:21,606
Not yours.
825
01:03:37,998 --> 01:03:40,208
Damn you, Kelly! Why?
826
01:03:41,501 --> 01:03:44,212
Let's just say I was
getting even with someone...
827
01:03:44,462 --> 01:03:46,131
for shooting a finger off.
828
01:03:47,591 --> 01:03:50,886
I don't know how Liz could have
anything to do with you!
829
01:03:51,136 --> 01:03:55,056
Listen, you silly ass!
She's a female not a crinoline saint!
830
01:03:55,307 --> 01:04:00,145
If you'd been as intent on pleasing her
as serving the cause, she'd be with you.
831
01:04:00,395 --> 01:04:02,647
Did you please her, Kelly?
832
01:04:05,108 --> 01:04:07,736
I've got some advice for you,
Rossiter.
833
01:04:09,029 --> 01:04:11,072
Just close the book on this one.
834
01:04:11,448 --> 01:04:13,575
I think I'll just do that.
835
01:04:13,825 --> 01:04:15,827
- I'll close it...
- Colonel...
836
01:04:16,119 --> 01:04:17,454
Reporting as ordered.
837
01:04:21,374 --> 01:04:23,168
All right, gather around.
838
01:04:35,388 --> 01:04:38,725
The tricky business
is to get past Grant's line.
839
01:04:38,975 --> 01:04:41,520
So we'll swing way out around it.
840
01:04:41,770 --> 01:04:43,605
Fewer sentries.
841
01:04:44,105 --> 01:04:47,359
We'll head for his back door,
through Blackwater Swamp.
842
01:04:47,567 --> 01:04:49,653
About a 50-mile route.
843
01:04:50,278 --> 01:04:52,781
- Lf we can...
- Colonel? Pardon me, sir.
844
01:04:53,031 --> 01:04:55,450
You're saying we'll plow through
Blackwater?
845
01:04:55,659 --> 01:04:57,911
- That's one big swamp.
- That's my gamble.
846
01:04:58,161 --> 01:05:01,581
Nobody will expect us, because
nobody'd believe we could cross.
847
01:05:01,831 --> 01:05:04,876
If we can get to the plantation
by tomorrow night...
848
01:05:05,085 --> 01:05:07,003
we'll hide till dawn...
849
01:05:07,254 --> 01:05:09,881
take care of whatever Yanks
are there.
850
01:05:10,841 --> 01:05:12,425
- And then...
- I crack the whip.
851
01:05:15,136 --> 01:05:16,680
That's what I'm here for.
852
01:05:19,683 --> 01:05:23,854
Cavalry under General Hampton
will cover our flank on the return.
853
01:05:24,145 --> 01:05:28,900
General Lee's ordered a diversionary
attack to hold the enemy's attention.
854
01:05:29,150 --> 01:05:31,361
His artillery will be our sig...
855
01:05:32,571 --> 01:05:35,365
That's it. That's Lee's artillery.
856
01:05:35,615 --> 01:05:38,451
Our signal to ride. Let's go.
857
01:05:41,121 --> 01:05:43,665
Bugler, call the men!
858
01:05:44,332 --> 01:05:46,168
Colonel Kelly.
859
01:05:57,512 --> 01:05:59,931
That book's not closed...
860
01:06:00,307 --> 01:06:01,808
yet.
861
01:06:15,363 --> 01:06:17,490
If anything happens to me...
862
01:06:17,741 --> 01:06:19,618
kill him.
- Yes, sir.
863
01:07:09,251 --> 01:07:12,087
Beaurider, ride across. Try it.
864
01:07:36,444 --> 01:07:38,572
Old friends are the fairest.
865
01:07:39,364 --> 01:07:42,242
General Rossiter detailed me
as your aide.
866
01:07:44,619 --> 01:07:46,079
Aide?
867
01:07:48,206 --> 01:07:49,624
Light.
868
01:08:04,639 --> 01:08:06,141
Next time, remember...
869
01:08:06,391 --> 01:08:10,270
never put the flame to the cigar.
A half an inch under.
870
01:08:10,770 --> 01:08:14,482
You can learn about things like that
in your spare time...
871
01:08:14,733 --> 01:08:16,735
while you're polishing my boots.
872
01:08:23,909 --> 01:08:25,160
Looks fine, sir.
873
01:08:25,410 --> 01:08:28,455
- All right. Take them across.
- Yes, sir.
874
01:08:28,705 --> 01:08:31,041
Troops, full ahead.
875
01:08:54,731 --> 01:08:58,068
Our luck's holding out.
That bridge is sound as a bell.
876
01:08:58,735 --> 01:09:01,780
- I don't think so.
- They're crossing it.
877
01:09:02,405 --> 01:09:06,117
Well-trained cavalrymen.
Slow their horses down and spread out.
878
01:09:06,576 --> 01:09:08,870
What are you trying to say?
879
01:09:09,496 --> 01:09:13,458
You ought to know cattle
don't spread out. They jam together.
880
01:09:13,708 --> 01:09:16,711
And when they do,
they'll outweigh your horses 1 0-to-1.
881
01:09:16,962 --> 01:09:20,549
This will come apart before
the first steer hits the other side.
882
01:09:25,220 --> 01:09:28,723
Williams, how long will it take you
to shore up this bridge?
883
01:09:28,974 --> 01:09:31,393
The rest of today
and most of tomorrow.
884
01:09:31,601 --> 01:09:33,478
You got till midnight.
885
01:09:33,728 --> 01:09:35,146
Yes, sir.
886
01:09:38,358 --> 01:09:40,902
Obliged, Mr. Kelly...
887
01:09:41,152 --> 01:09:44,155
for being so considerate
of our problem.
888
01:09:45,031 --> 01:09:46,825
My problem too.
889
01:09:47,534 --> 01:09:49,452
I want to get Kelly across.
890
01:09:50,954 --> 01:09:52,455
Yeah.
891
01:10:01,506 --> 01:10:02,883
Move it!
892
01:10:23,111 --> 01:10:24,779
Timber!
893
01:13:11,655 --> 01:13:15,367
- Can you finish by midnight?
- No, sir. We can't. But we will.
894
01:13:15,575 --> 01:13:17,452
Bring the column when you're done.
895
01:13:17,661 --> 01:13:20,789
Farrow will meet you
with word about the Yanks.
896
01:13:21,039 --> 01:13:23,333
If I run into trouble,
you take command.
897
01:13:23,583 --> 01:13:26,419
And the herd. Let's go!
898
01:13:33,802 --> 01:13:36,221
Is this the best way you could pick?
899
01:13:36,471 --> 01:13:38,974
Yep. The best.
900
01:13:39,224 --> 01:13:41,643
Because it's the most improbable.
901
01:13:41,852 --> 01:13:46,231
Can you drive the cattle through here?
Solid spine, about 50 yards wide...
902
01:13:46,439 --> 01:13:48,525
and the Yanks know nothing about it?
903
01:13:49,526 --> 01:13:51,695
If we keep the herd tight.
904
01:13:51,945 --> 01:13:53,947
That's your job.
905
01:14:03,748 --> 01:14:05,208
Farrow.
906
01:14:05,625 --> 01:14:06,877
Beaurider.
907
01:14:09,671 --> 01:14:11,047
Hatcher.
908
01:14:11,339 --> 01:14:14,176
Just make sure you get there
before dawn.
909
01:14:14,551 --> 01:14:15,844
Come on.
910
01:14:26,354 --> 01:14:30,025
Don't you ever get tired
of being a chaperone?
911
01:14:30,650 --> 01:14:31,902
I like it.
912
01:14:33,153 --> 01:14:34,613
You know why?
913
01:14:34,905 --> 01:14:36,281
Tell me.
914
01:14:36,990 --> 01:14:39,409
I figure you might try once more.
915
01:14:40,952 --> 01:14:42,954
You do that, Kelly.
916
01:14:43,163 --> 01:14:44,831
Anytime you want to.
917
01:14:45,081 --> 01:14:46,333
Just feel free.
918
01:15:29,918 --> 01:15:32,796
I haven't been in this place
for years.
919
01:15:33,505 --> 01:15:37,801
Charity and I were kids, we used to
sleep down here. Steal fruit.
920
01:16:00,824 --> 01:16:05,537
When I get there, pick up a cone
and throw it. And watch him.
921
01:16:36,776 --> 01:16:38,069
Go on.
922
01:16:59,591 --> 01:17:01,259
Hatcher, wait for me.
923
01:17:21,613 --> 01:17:22,864
I'll take that.
924
01:17:25,033 --> 01:17:26,868
Not even you...
925
01:17:27,953 --> 01:17:29,704
would shoot this close in.
926
01:17:38,380 --> 01:17:39,798
Hurry up.
927
01:17:40,924 --> 01:17:43,593
- How many men?
- Two hundred at least.
928
01:17:43,844 --> 01:17:45,887
Any idea what regiment they are?
929
01:17:46,137 --> 01:17:47,848
Pennsylvania 1 2th, and proud.
930
01:17:48,557 --> 01:17:50,684
We fought them in the wilderness.
931
01:17:50,934 --> 01:17:53,562
They're equipped with new
repeating rifles.
932
01:17:54,020 --> 01:17:57,190
- Where are they bunked down?
- Down by the old corral.
933
01:17:57,440 --> 01:17:58,692
The old corral.
934
01:17:58,942 --> 01:18:00,235
Farrow.
935
01:18:01,903 --> 01:18:04,698
Charity. Apple core.
936
01:18:05,866 --> 01:18:07,075
Baltimore.
937
01:18:07,492 --> 01:18:08,743
Who's your friend?
938
01:18:09,077 --> 01:18:10,453
Tom.
939
01:18:10,662 --> 01:18:13,081
- Where's Steadman?
- Overseer's cottage.
940
01:18:13,331 --> 01:18:15,709
- Telegraph line?
- At the cottage.
941
01:18:15,959 --> 01:18:19,462
Cut it. As far from the cottage
as you can.
942
01:18:19,713 --> 01:18:23,175
Obliged, Charity. You've done
your homework real well.
943
01:18:23,383 --> 01:18:24,634
Come on.
944
01:18:52,871 --> 01:18:55,081
- Hatcher?
- Here.
945
01:19:08,178 --> 01:19:11,139
I hate to see loose guns lying around.
946
01:19:12,891 --> 01:19:14,893
I'm glad you got it.
947
01:19:15,685 --> 01:19:19,481
It'll make me feel better
when I blow your guts out.
948
01:19:19,940 --> 01:19:23,360
You'd better be faster than
these two clowns you got here.
949
01:19:23,610 --> 01:19:25,737
You could make me a Yankee hero.
950
01:19:32,786 --> 01:19:36,581
He was near the fence, major.
We ordered him to halt. He ran.
951
01:19:41,586 --> 01:19:44,130
- Should we notify Kautz?
- And tell him what?
952
01:19:44,381 --> 01:19:45,966
- Reb spy.
- One man.
953
01:19:46,216 --> 01:19:50,971
Unless we can produce the whole of
Hapham's cavalry, he'll just laugh.
954
01:19:51,263 --> 01:19:54,099
- Corporal, get the servants.
- Yes, sir.
955
01:19:57,727 --> 01:19:58,937
Beaurider.
956
01:19:59,187 --> 01:20:00,564
Prisoner?
957
01:20:01,273 --> 01:20:02,649
He's dead.
958
01:20:04,192 --> 01:20:07,153
Question is, did he cut that wire?
959
01:20:14,160 --> 01:20:15,579
Ruth.
960
01:20:17,664 --> 01:20:19,165
You recognize him?
961
01:20:19,416 --> 01:20:20,792
No, sir.
962
01:20:22,210 --> 01:20:23,295
You sure?
963
01:20:23,795 --> 01:20:26,423
I ain't never seen him before
in my life.
964
01:20:28,550 --> 01:20:29,759
Men?
965
01:20:30,177 --> 01:20:33,763
- Never laid eyes on him, master.
- No, sir.
966
01:20:35,724 --> 01:20:36,766
Anybody else?
967
01:20:38,310 --> 01:20:39,811
I don't understand.
968
01:20:41,521 --> 01:20:43,732
We're down here fighting for you.
969
01:20:44,649 --> 01:20:46,026
Fighting to free you.
970
01:20:47,027 --> 01:20:49,988
Ruth, how can you be so loyal...
971
01:20:50,238 --> 01:20:52,824
to someone who wants
to keep you a slave?
972
01:20:57,579 --> 01:20:59,247
Maybe that's the worst of them.
973
01:21:02,375 --> 01:21:04,377
All right, bury him.
974
01:21:07,881 --> 01:21:09,591
Wait.
975
01:21:20,519 --> 01:21:23,313
Apples? This time of year?
976
01:21:26,942 --> 01:21:28,985
Storage apples.
977
01:21:30,111 --> 01:21:31,905
From a fruit cellar.
978
01:21:40,539 --> 01:21:42,040
Game's up!
979
01:21:42,290 --> 01:21:44,000
Everybody out!
980
01:21:45,961 --> 01:21:48,380
All right, come on out
with your hands up!
981
01:21:51,383 --> 01:21:52,551
Come on out!
982
01:21:53,760 --> 01:21:55,428
Come out or we'll fire!
983
01:21:55,929 --> 01:21:57,556
Hands up! Up!
984
01:22:00,475 --> 01:22:03,186
You put that gun down, please.
985
01:22:06,189 --> 01:22:07,691
Well, Mr. Kelly.
986
01:22:23,081 --> 01:22:24,875
Sergeant...
987
01:22:26,334 --> 01:22:28,003
Lieutenant, sir.
988
01:22:32,757 --> 01:22:33,884
No!
989
01:22:37,679 --> 01:22:41,558
After him! Webster, telegraph line,
make sure it's cut!
990
01:22:43,101 --> 01:22:44,728
Farrow, the Yanks.
991
01:22:45,478 --> 01:22:49,274
Now, you just hold it here, Kelly.
This is where I put you to work.
992
01:22:49,649 --> 01:22:53,278
Let's get these Yanks out of here.
Come on, get going!
993
01:23:07,667 --> 01:23:10,212
Rise and shine, gents!
Get up! Come on!
994
01:23:10,462 --> 01:23:11,880
Up and at them, blue boy.
995
01:23:12,130 --> 01:23:13,548
Easy.
996
01:23:13,840 --> 01:23:14,883
All right, out.
997
01:23:15,425 --> 01:23:16,885
All right, out!
998
01:23:20,180 --> 01:23:21,932
Get them in the corral!
999
01:23:35,862 --> 01:23:38,323
Come on, boys.
Let's move that powder.
1000
01:23:38,865 --> 01:23:40,200
Be careful there, Zeb.
1001
01:24:05,141 --> 01:24:07,394
All right. Start moving that herd.
1002
01:24:09,396 --> 01:24:12,107
- You see where Steadman's headed?
- I said, move.
1003
01:24:13,775 --> 01:24:17,195
Listen, you idiot.
Cattle can't make 5 miles an hour.
1004
01:24:17,445 --> 01:24:19,155
You'll be in Yankees up to here.
1005
01:24:19,406 --> 01:24:22,576
- You'll be lucky to get your men out.
- I told you to move!
1006
01:24:24,077 --> 01:24:25,954
No herd, no Kelly.
1007
01:24:41,761 --> 01:24:44,598
It was like playing games
the other night, wasn't it?
1008
01:24:44,848 --> 01:24:47,225
Exciting and honorable.
1009
01:24:49,352 --> 01:24:51,813
How does it strike you now?
1010
01:25:01,364 --> 01:25:03,909
I'll ride point. Williams,
you take the left flank.
1011
01:25:04,159 --> 01:25:06,536
Captain Webster, you take the right.
1012
01:25:07,078 --> 01:25:09,331
Would you consider riding drag?
1013
01:25:09,581 --> 01:25:10,874
No.
1014
01:25:11,124 --> 01:25:12,834
I didn't think so.
1015
01:25:13,418 --> 01:25:15,795
All right, move them out!
1016
01:26:07,514 --> 01:26:12,644
There it is, colonel. Just the way
you saw it in that crazy dream.
1017
01:26:22,946 --> 01:26:24,406
With the genera"s permission...
1018
01:26:24,656 --> 01:26:28,034
I'd like to remind the general
I warned him about this.
1019
01:26:28,326 --> 01:26:30,245
My judgement was correct all along.
1020
01:26:30,495 --> 01:26:32,289
Absolutely correct.
1021
01:26:32,539 --> 01:26:36,084
I gambled Lee would risk his cavalry
and he did. He did.
1022
01:26:36,334 --> 01:26:38,879
The herd is big for Rossiter,
and he's big for Hampton.
1023
01:26:39,129 --> 01:26:42,340
- Hampton?
- He was sighted, just as I planned.
1024
01:26:42,591 --> 01:26:44,926
I knew what that beef meant
to the Rebs.
1025
01:26:46,761 --> 01:26:48,638
Colonel Jacobs is ready to ride.
1026
01:26:48,847 --> 01:26:50,932
- What's his strength?
- About 6000.
1027
01:26:51,516 --> 01:26:55,437
Excellent. Jacobs is to proceed down
the Jerusalem Plank Road...
1028
01:26:55,687 --> 01:26:58,690
and if he's fast he'll have
Hampton by the throat.
1029
01:26:58,940 --> 01:27:00,859
Which might never have happened...
1030
01:27:01,109 --> 01:27:04,029
if I'd listened to your request
for more troops.
1031
01:27:04,279 --> 01:27:06,072
What are you waiting for?
1032
01:27:07,824 --> 01:27:09,451
Detect my strategy, major?
1033
01:27:09,701 --> 01:27:11,328
Yes, sir.
1034
01:27:11,578 --> 01:27:14,247
Now, major. Question:
1035
01:27:14,831 --> 01:27:18,793
How do you believe Rossiter expects
to get that herd back to Richmond?
1036
01:27:19,044 --> 01:27:23,381
Well, I'd say he's gonna drive
the cattle into Blackwater Swamp.
1037
01:27:23,632 --> 01:27:25,467
I guess that's how they came...
1038
01:27:25,717 --> 01:27:28,220
using the bridge at
Cook's Crossing.
1039
01:27:28,470 --> 01:27:32,766
Splendid. That's why I'm giving
you my reserves: 300 cavalry...
1040
01:27:33,600 --> 01:27:35,143
plus a howitzer battery.
1041
01:27:36,061 --> 01:27:37,103
Satisfied?
1042
01:27:38,605 --> 01:27:39,898
Well?
1043
01:27:40,565 --> 01:27:44,361
Yes, sir. That's splendid, sir.
1044
01:27:44,819 --> 01:27:46,112
Yes, sir.
1045
01:28:39,165 --> 01:28:40,458
Herd them in tighter.
1046
01:29:03,440 --> 01:29:04,941
Colonel!
1047
01:29:05,150 --> 01:29:06,610
What is it?
1048
01:29:06,818 --> 01:29:10,614
I couldn't catch him.
Not with no quarter-mile lead.
1049
01:29:12,490 --> 01:29:15,911
Farrow! Take two men, scout ahead.
1050
01:29:16,161 --> 01:29:19,164
Yes, sir.
Lanier, Dugot, let's go.
1051
01:29:37,098 --> 01:29:38,517
Yankees!
1052
01:30:42,789 --> 01:30:45,292
Let's get to the colonel.
Let's go!
1053
01:31:03,059 --> 01:31:06,313
Come on, you stupid hunk of leather!
Get out of here!
1054
01:31:06,563 --> 01:31:09,441
You're miles from the stew pot!
1055
01:31:15,780 --> 01:31:17,741
Come on, move them out of here!
1056
01:31:18,408 --> 01:31:21,578
After a march, they've a right
to a rest and a drink.
1057
01:31:22,037 --> 01:31:24,372
We don't have the time!
1058
01:31:35,091 --> 01:31:36,384
Get over!
1059
01:31:37,594 --> 01:31:38,845
Yankee cavalry.
1060
01:31:39,054 --> 01:31:41,556
They're hustling.
Probably at the bridge now.
1061
01:31:41,806 --> 01:31:43,892
- How many?
- Looked like a full squadron...
1062
01:31:44,142 --> 01:31:46,144
and a battery of howitzers.
1063
01:31:46,937 --> 01:31:48,855
Can we bypass that bridge?
1064
01:31:49,064 --> 01:31:52,067
Nothing but swamp.
We'd drown every one of them.
1065
01:31:53,860 --> 01:31:55,570
- Williams?
- Yes, sir.
1066
01:31:55,820 --> 01:31:57,239
Drown them.
1067
01:31:57,489 --> 01:31:59,407
Drive them in the swamp.
1068
01:31:59,658 --> 01:32:02,244
At least that'll deny them
the Yankee bellies.
1069
01:32:02,494 --> 01:32:04,287
Yes, sir.
1070
01:32:04,913 --> 01:32:06,831
- And, Williams?
- Yes, sir.
1071
01:32:07,707 --> 01:32:12,420
It does seem a pity to disappoint
those Yanks at the bridge.
1072
01:32:12,671 --> 01:32:14,339
What you got in mind, colonel?
1073
01:32:14,589 --> 01:32:17,551
We'll split in two ranks,
move at them from both sides.
1074
01:32:17,801 --> 01:32:20,595
Holy Mother of God.
1075
01:32:20,846 --> 01:32:25,141
3000 miles to drown in a stinking swamp!
1076
01:32:25,392 --> 01:32:27,227
You make me sick.
1077
01:32:28,436 --> 01:32:30,814
The Virginia Comanches do or die.
1078
01:32:31,398 --> 01:32:34,359
You're long on gallantry
but short on sense.
1079
01:32:34,609 --> 01:32:35,986
We'll talk later.
1080
01:32:36,194 --> 01:32:37,779
You know nothing about cattle.
1081
01:32:38,238 --> 01:32:40,991
- What are you driving at?
- You want them in Richmond?
1082
01:32:41,366 --> 01:32:45,370
You know something, or are you
just blowing hard, as usual?
1083
01:32:45,620 --> 01:32:48,081
You want this herd in Richmond?
1084
01:32:48,540 --> 01:32:51,001
You trying to tell me you know a way?
1085
01:32:51,418 --> 01:32:52,669
I might.
1086
01:32:53,587 --> 01:32:55,172
What's it worth to you?
1087
01:32:56,256 --> 01:32:58,300
What's your price?
1088
01:32:59,593 --> 01:33:01,636
You know what the price is.
1089
01:33:09,352 --> 01:33:11,438
All right, you got it.
1090
01:33:11,813 --> 01:33:13,523
Hatcher...
1091
01:33:13,773 --> 01:33:17,903
any instructions I gave
regarding Colonel Kelly:
1092
01:33:19,154 --> 01:33:20,655
Cancelled.
1093
01:33:23,283 --> 01:33:24,826
Yes, sir.
1094
01:33:25,076 --> 01:33:26,703
I'm in command now.
1095
01:33:27,746 --> 01:33:29,164
Go ahead.
1096
01:33:29,581 --> 01:33:31,458
- Lieutenant.
- Yes, sir.
1097
01:33:31,708 --> 01:33:33,168
How many Yanks did you say?
1098
01:33:33,418 --> 01:33:35,462
I'd say abut 300, sir.
1099
01:33:36,087 --> 01:33:37,964
And about 1 00 of us.
1100
01:33:40,217 --> 01:33:42,677
2500 head of cattle.
1101
01:33:43,345 --> 01:33:46,473
That makes 2600 for our side.
1102
01:33:46,681 --> 01:33:49,392
We'll divide them up into
groups of 500 each.
1103
01:33:49,601 --> 01:33:54,439
I want an inventory of ammunition.
Assemble your men for instructions.
1104
01:33:54,689 --> 01:33:56,691
- Yes, sir!
- Yes, sir!
1105
01:34:00,654 --> 01:34:03,281
This business of command
comes easy to me.
1106
01:34:03,532 --> 01:34:04,950
Hatcher.
1107
01:34:08,662 --> 01:34:10,497
You know, sergeant...
1108
01:34:10,747 --> 01:34:15,252
I'm going to miss your merry smile
and winning ways. Get to work.
1109
01:34:25,136 --> 01:34:26,763
Let's hurry that up.
1110
01:34:39,609 --> 01:34:42,028
Do you still think they'll come
this way?
1111
01:34:43,238 --> 01:34:46,992
- Get your men quiet.
- Quiet on the line!
1112
01:34:48,243 --> 01:34:52,831
The funny thing about cattle. You can
hear them like the pounding of surf.
1113
01:35:08,847 --> 01:35:10,390
Come on!
1114
01:35:10,640 --> 01:35:13,643
Move it along!
Get them going!
1115
01:35:13,894 --> 01:35:17,022
Move it along!
Keep them moving!
1116
01:35:19,441 --> 01:35:20,734
Alert your men.
1117
01:35:20,984 --> 01:35:23,904
Ready on the firing line!
1118
01:35:56,019 --> 01:35:57,270
Get them moving!
1119
01:35:57,521 --> 01:35:59,731
All right, split them up!
1120
01:36:18,166 --> 01:36:19,209
Here they come.
1121
01:36:22,838 --> 01:36:24,381
Keep them moving!
1122
01:36:54,035 --> 01:36:56,246
- Shall I fire now?
- No, hold your fire.
1123
01:37:05,088 --> 01:37:07,090
All right, fire! Fire!
1124
01:37:42,918 --> 01:37:45,504
Shoot! Get the cattle!
Get the cattle!
1125
01:38:11,613 --> 01:38:14,449
All right, hold, men. Hold!
1126
01:38:15,742 --> 01:38:17,786
Move them over to the right!
1127
01:38:27,879 --> 01:38:29,047
Hold your fire!
1128
01:39:33,278 --> 01:39:35,197
Here's the second group. Move!
1129
01:39:43,246 --> 01:39:45,582
Circle them twice!
1130
01:40:31,253 --> 01:40:34,589
Take it across the bridge. Fast!
1131
01:40:40,804 --> 01:40:42,764
- Williams!
- Yes, sir.
1132
01:40:43,014 --> 01:40:45,851
- Keep them on the run.
- Yes, sir!
1133
01:40:46,101 --> 01:40:48,019
Hatcher!
1134
01:41:14,296 --> 01:41:16,506
Ropes.
1135
01:42:04,012 --> 01:42:05,514
Drop it.
1136
01:42:06,348 --> 01:42:08,016
Swing it over.
1137
01:42:15,774 --> 01:42:17,025
Pull the rope.
1138
01:42:23,323 --> 01:42:26,451
Set the next one.
Come on, hurry it up!
1139
01:42:53,562 --> 01:42:55,313
Hatcher, lay a trail.
1140
01:42:55,564 --> 01:42:57,524
Yes, sir!
1141
01:43:32,100 --> 01:43:34,394
Get them across the bridge!
1142
01:43:51,286 --> 01:43:54,206
As soon as the last man's over,
light it.
1143
01:43:54,956 --> 01:43:56,208
Yes, sir!
1144
01:43:56,416 --> 01:43:58,335
Move them out!
Move them over!
1145
01:43:59,794 --> 01:44:01,880
Over to the bridge!
1146
01:44:03,215 --> 01:44:05,258
Everybody out! Move!
1147
01:44:05,509 --> 01:44:07,761
Across the bridge!
1148
01:44:15,227 --> 01:44:17,771
Come here.
Get me a report of all companies.
1149
01:44:18,021 --> 01:44:20,315
Regroup here.
Follow me!
1150
01:45:08,822 --> 01:45:10,073
Hatcher!
1151
01:45:20,083 --> 01:45:25,088
Hey, Mex!
Now's your time!
1152
01:46:29,402 --> 01:46:31,112
General Hampton's compliments.
1153
01:46:31,363 --> 01:46:33,740
He's got the Union troops contained.
1154
01:46:33,990 --> 01:46:37,702
- It's clear sailing to Richmond.
- That's fine. Just fine.
1155
01:46:38,578 --> 01:46:40,497
We lost about 40 steers.
1156
01:46:40,747 --> 01:46:41,957
That's not bad.
1157
01:46:42,207 --> 01:46:45,836
You got one eye.
Looks like now you got one lung.
1158
01:46:46,086 --> 01:46:49,965
You keep on fighting like this, you'll
wind up with one of everything.
1159
01:46:52,133 --> 01:46:56,221
You seem to manage pretty well
yourself.
1160
01:46:56,847 --> 01:46:58,557
For a nine-fingered man.
1161
01:46:58,807 --> 01:46:59,891
Got 20 wounded.
1162
01:47:00,392 --> 01:47:04,187
Eight dead, sir.
Including Farrow and Hatcher.
1163
01:47:05,605 --> 01:47:08,316
Must've dropped Hatcher when
he lit that fuse.
1164
01:47:08,942 --> 01:47:10,861
He timed it well.
1165
01:47:11,111 --> 01:47:13,780
If he'd lit that fuse any earlier, l...
1166
01:47:14,030 --> 01:47:15,323
He timed it fine.
1167
01:47:15,574 --> 01:47:17,325
He got chopped down like a hero.
1168
01:47:17,576 --> 01:47:18,785
Yeah.
1169
01:47:19,035 --> 01:47:21,413
We're all heroes.
1170
01:47:21,621 --> 01:47:22,873
Start pushing that herd.
1171
01:47:23,331 --> 01:47:24,624
All right, sir.
1172
01:47:33,425 --> 01:47:34,634
Well...
1173
01:47:36,136 --> 01:47:38,138
I suppose you'd like to be
moving on.
1174
01:47:38,346 --> 01:47:41,433
The sooner I get to Richmond,
the quicker I get home.
1175
01:47:41,933 --> 01:47:45,270
Better feel your ground.
You're a wanted man...
1176
01:47:46,229 --> 01:47:49,191
by the Yanks.
1177
01:47:49,900 --> 01:47:51,568
Kelly?
1178
01:47:53,028 --> 01:47:56,740
I saw some crazy things at
that bridge.
1179
01:47:56,990 --> 01:48:01,745
One of them was you, risking your
life to save a Confederate officer.
1180
01:48:03,038 --> 01:48:05,248
Seems to me that was...
1181
01:48:05,457 --> 01:48:08,960
kind of long on gallantry,
short on sense.
1182
01:48:09,211 --> 01:48:11,546
- Wouldn't you say?
- I try everything on once.
1183
01:48:11,796 --> 01:48:12,839
See if it fits.
1184
01:48:13,048 --> 01:48:16,092
Looked kind of stylish on you.
1185
01:48:17,552 --> 01:48:20,138
I never thought I'd catch
myself saying that.
1186
01:48:22,516 --> 01:48:25,477
Don't worry, I won't try it twice.
1187
01:48:38,073 --> 01:48:40,617
For once, the soldiers of
the Confederacy...
1188
01:48:40,867 --> 01:48:43,620
and the people of Richmond
would eat their fill.
1189
01:48:43,828 --> 01:48:45,747
What General Grant said
when he heard...
1190
01:48:45,997 --> 01:48:49,084
that his prize herd was raided
is unquotable.
1191
01:48:49,334 --> 01:48:52,838
President Lincoln's comment
is a matter of record.
1192
01:48:53,088 --> 01:48:54,256
Lincoln called it.
1193
01:48:54,464 --> 01:48:59,094
"The slickest piece of cattle stealing
I ever heard of. "
1194
01:49:46,641 --> 01:49:47,684
Subtitles by GelulalSDI
88615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.