All language subtitles for All.Eyez.on.Me.2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,167 --> 00:00:11,587 Az Egyeslt llamok brtneiben 2 00:00:11,629 --> 00:00:13,132 fogvatartott politikai rabok 3 00:00:13,174 --> 00:00:16,847 nyilatkozatt szeretnm nkkel megosztani. 4 00:00:18,099 --> 00:00:22,065 Itt az Egyeslt llamokban sokan nem akarjk 5 00:00:22,106 --> 00:00:24,027 hogy ezt a nyilatkozatot n elmondjam nknek. 6 00:00:25,029 --> 00:00:27,032 Az afro-amerikaiakat 7 00:00:27,032 --> 00:00:28,994 s a felszabadtsukrt kzd mozgalmaikat 8 00:00:28,994 --> 00:00:31,039 bnzknek lltjk be. 9 00:00:31,152 --> 00:00:33,697 Azokat a trsainkat, akik killnak a szabadsgunkrt, 10 00:00:33,697 --> 00:00:35,701 egyenesen a brtnbe kldi 11 00:00:35,743 --> 00:00:37,788 az az igazsgszolgltatsi rendszer, 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,418 amely ma megvdeni, 13 00:00:40,459 --> 00:00:44,842 de tegnap mg meglni prblt. 14 00:00:44,884 --> 00:00:47,389 Fekete politikai foglyok vannak 15 00:00:47,431 --> 00:00:49,560 ma ebben az orszgban. 16 00:00:50,144 --> 00:00:52,105 De nem adjuk fel a harcot! 17 00:00:52,147 --> 00:00:55,821 Nem adjuk fel a harcot! Nem adjuk fel a harcot! 18 00:00:57,073 --> 00:00:59,410 Nem adjuk fel a harcot! Nem adjuk fel a harcot! 19 00:00:59,410 --> 00:01:02,040 Tupac! Tupac! 20 00:01:02,082 --> 00:01:06,381 Tupac! Tupac! 21 00:01:10,922 --> 00:01:14,826 ALL EYEZ ON ME 22 00:01:15,722 --> 00:01:19,222 Subrip: Pix Fordts: bcs78@protonmail.com 23 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 Reklmozza a termkt vagy mrkjt itt, lpjen velnk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org mg ma 24 00:02:16,699 --> 00:02:17,701 dv! 25 00:02:21,541 --> 00:02:23,169 Ht nem minden testvr testvr? 26 00:02:31,894 --> 00:02:33,688 - Most j az alkalom? - Igen. 27 00:02:35,901 --> 00:02:37,695 Amikor elszr beszltnk telefonon 28 00:02:37,737 --> 00:02:39,533 s megegyeztnk errl az interjrl, 29 00:02:39,574 --> 00:02:41,619 akkor azt mondtad, s most idzem: 30 00:02:41,661 --> 00:02:44,750 "Ha meglnek, akkor azt akarom, hogy mindenki tudjon mindent rlam." 31 00:02:44,792 --> 00:02:46,211 "Az akarom, hogy ismerjk a teljes igazsgot." 32 00:02:46,253 --> 00:02:48,465 s n pont ezt szeretnm, hogy feltrjuk a teljes igazsgot. 33 00:02:57,230 --> 00:02:58,399 New York llam trtnetnek 34 00:02:58,442 --> 00:03:00,696 leghosszabb trgyalsa 35 00:03:00,696 --> 00:03:02,365 nyolc hnap utn a vghez rt. 36 00:03:02,407 --> 00:03:03,659 A "Prduc 21" tagjait, 37 00:03:03,659 --> 00:03:06,289 akiket rendrgyilkossgra val sszeeskvssel, 38 00:03:06,289 --> 00:03:08,292 s kormnyzati pletek ellen elkvetett bombamernyletekkel vdoltak, 39 00:03:08,292 --> 00:03:11,256 ma jogersen is felmentettk. 40 00:03:13,343 --> 00:03:14,470 Igen! 41 00:03:15,723 --> 00:03:16,640 Miss Shakur! 42 00:03:16,682 --> 00:03:19,813 Miss Shakur, milyen rzs szabadnak lenni? 43 00:03:20,439 --> 00:03:21,316 Szabad? 44 00:03:21,358 --> 00:03:22,860 Hnapokra bebrtnztk. 45 00:03:22,902 --> 00:03:23,903 A sajt gyrt harcolt 46 00:03:23,945 --> 00:03:25,699 jogi kpviselet nlkl, s vgl gyztt. 47 00:03:25,741 --> 00:03:26,700 Most, hogy kint van, 48 00:03:26,742 --> 00:03:28,829 van valami, amit szeretne elmondani? 49 00:03:28,871 --> 00:03:30,958 Igen, n egy fekete n vagyok. 50 00:03:31,000 --> 00:03:33,588 Egy fekete n, aki megvdte magt 51 00:03:33,630 --> 00:03:35,216 egy rasszista, 52 00:03:35,258 --> 00:03:38,722 fasiszta, imperialista rendszerrel szemben, s gyztem! 53 00:03:40,350 --> 00:03:42,396 De soha ne feledkezznk meg 54 00:03:42,437 --> 00:03:44,608 azokrl a testvreinkrl s nvreinkrl, akiket br hamisan vdoltak, 55 00:03:44,650 --> 00:03:46,569 de szmukra lehet, hogy soha nem szolgltatnak igazsgot. 56 00:03:46,611 --> 00:03:50,285 Ki kell llnunk rtk, mert mindenki tudja, 57 00:03:50,326 --> 00:03:52,414 hogy nem minden ember szabad. 58 00:03:52,455 --> 00:03:54,668 s nem midenki rendelkezik hatalommal. 59 00:03:54,668 --> 00:03:55,669 Igen! 60 00:03:55,711 --> 00:03:57,756 Ez egy forradalom! 61 00:04:01,721 --> 00:04:03,559 A szabadsg nincs ingyen! 62 00:04:05,562 --> 00:04:07,857 s br n most kilpek ezen az ajtn, 63 00:04:07,900 --> 00:04:11,698 de mg el kell rnem, hogy npem minden tagja igazn szabad legyen. 64 00:04:12,741 --> 00:04:16,874 Ahogyan a mhemben nvekv gyermekem szmra is. 65 00:04:16,916 --> 00:04:20,004 Hatalmat a npnek! 66 00:04:20,046 --> 00:04:23,260 Hatalmat a npnek! 67 00:04:28,812 --> 00:04:31,692 Billy Garland volt a biolgiai apd. 68 00:04:32,694 --> 00:04:35,532 De anyd vgl Mutulu mellett kttt ki. 69 00:04:35,783 --> 00:04:36,659 gy van. 70 00:04:40,583 --> 00:04:43,881 Testvreim s nvreim! Mutulu Shakur! 71 00:04:51,603 --> 00:04:55,527 - A fekete gynyr! - A fekete gynyr! 72 00:04:55,568 --> 00:04:58,699 gy vlem nem hallotok. Azt mondtam: "A fekete gynyr!" 73 00:04:58,699 --> 00:05:00,327 A fekete gynyr! 74 00:05:03,692 --> 00:05:05,069 Azt mondtk gondoljam meg, mit mondok. 75 00:05:05,110 --> 00:05:06,405 gy is szoktam tenni. 76 00:05:08,033 --> 00:05:10,955 Az mondtam: "Figyeljetek jl oda, amit mondani fogok." 77 00:05:16,631 --> 00:05:19,095 Ki kell llnod valamirt! 78 00:05:19,136 --> 00:05:22,559 lned kell valamirt! 79 00:05:22,559 --> 00:05:24,896 s ha kell, meg is kell halnod valamirt! 80 00:05:26,483 --> 00:05:27,818 Inkbb halok meg llva, 81 00:05:30,656 --> 00:05:31,909 mint hogy trden csszva ljek. 82 00:05:34,914 --> 00:05:37,669 Forradalmr vagyok! 83 00:05:39,089 --> 00:05:41,760 Olvastad a cikket a New York Timesban? 84 00:05:41,760 --> 00:05:43,889 - Igen asszonyom. - s? 85 00:05:44,932 --> 00:05:47,479 Nelson Mandelt tszlltottk 86 00:05:47,521 --> 00:05:50,526 a Robben Island brtnbl a Pollsmoor Brtnbe. 87 00:05:50,526 --> 00:05:52,362 s mit gondolsz arrl amit az jsgr rt 88 00:05:52,405 --> 00:05:54,659 a vrosokban elharapdz erszakrl? 89 00:06:09,852 --> 00:06:11,522 Kurva let... 90 00:06:12,065 --> 00:06:13,609 Figyelj a hgodra! 91 00:06:18,993 --> 00:06:20,747 H! 92 00:06:20,747 --> 00:06:23,418 Lttam mr magt mlt hten a boltban is. 93 00:06:23,460 --> 00:06:25,672 Akkor is lttam magt, amikor telt oszottunk a hajlktalanoknak. 94 00:06:25,714 --> 00:06:26,799 Igen, az aranyos volt. 95 00:06:26,841 --> 00:06:28,553 Maga s a tbbi FBI-os diszn 96 00:06:28,595 --> 00:06:30,097 jobban teszi ha tvol tartja magt a csaldomtl! 97 00:06:30,138 --> 00:06:31,976 Nos, ez nem fog menni. 98 00:06:31,976 --> 00:06:33,687 Addg nem, amg nem kapom el azt a szemtldt. 99 00:06:33,729 --> 00:06:36,359 Nos, ht ahhoz kurva sok szerencst! 100 00:06:36,859 --> 00:06:38,403 Kurva anyd! 101 00:06:38,445 --> 00:06:39,865 Vigyzzon a gyerekekre. 102 00:06:40,449 --> 00:06:41,576 Gyertek! 103 00:06:44,414 --> 00:06:46,167 Boldog Karcsonyt fiatalember! 104 00:06:46,167 --> 00:06:47,629 Ksznm, Anya! 105 00:06:58,815 --> 00:07:00,443 Imdom, Anya! 106 00:07:01,487 --> 00:07:04,074 - Ksznm, Apa! - Szvesen, kicsim! 107 00:07:04,117 --> 00:07:06,663 Ezzel tbbre msz, mint a kosrlabdval. 108 00:07:06,997 --> 00:07:08,041 H! 109 00:07:09,418 --> 00:07:10,545 Kszi, Anya! 110 00:07:15,512 --> 00:07:17,766 Mi az, szpsgem? 111 00:07:17,766 --> 00:07:19,687 Sajnlom, neked nem vettem ajndkot. 112 00:07:23,193 --> 00:07:24,862 Te vagy az n ajndkom. 113 00:07:35,005 --> 00:07:36,091 H! 114 00:07:37,510 --> 00:07:39,472 Tudod, hogy most egy idre elmegyek? 115 00:07:40,724 --> 00:07:42,435 Keresni fognak engem. 116 00:07:47,820 --> 00:07:49,072 Szeretlek. 117 00:08:04,142 --> 00:08:05,602 FBI! A fldre! A fldre! 118 00:08:05,644 --> 00:08:07,481 Le a fldre! 119 00:08:07,523 --> 00:08:09,066 Takarodjon a gyerekeimtl! 120 00:08:09,066 --> 00:08:11,029 Vegye le a mocskos kezt a kibaszott gyerekeimrl! 121 00:08:11,070 --> 00:08:13,574 - A fldre vele! - Fekdjn a fldre! 122 00:08:14,827 --> 00:08:16,079 Maradjon lent! 123 00:08:16,121 --> 00:08:17,832 Ltni akarom a hzkutatsi parancsot! 124 00:08:17,874 --> 00:08:19,460 Az Alkotmny negyedik kiegsztse 125 00:08:19,502 --> 00:08:21,381 vd a magnlaks jogtalan 126 00:08:21,423 --> 00:08:22,925 tkutatstl! 127 00:08:22,925 --> 00:08:25,012 Hol van a pasid, Afeni? 128 00:08:27,141 --> 00:08:29,854 Nem tudod? Hadd emlkeztesselek. 129 00:08:31,399 --> 00:08:33,319 Az a bankrabl anyaszomort? 130 00:08:36,450 --> 00:08:37,910 Lttad t mostanban? 131 00:08:40,665 --> 00:08:43,002 - Baszd meg! - Ma este inkbb nem, kedvesem. 132 00:08:43,629 --> 00:08:44,881 Karcsony van. 133 00:08:46,884 --> 00:08:47,970 Takarodj! 134 00:08:48,011 --> 00:08:50,766 Tartstok lent! Mocskos ribac! 135 00:08:59,616 --> 00:09:02,329 Azok az emberek Baltomoreba is utnunk jnnek? 136 00:09:04,500 --> 00:09:06,044 Ha rajtam mlik nem. 137 00:09:06,044 --> 00:09:07,463 Fzom. 138 00:09:08,758 --> 00:09:09,968 Gyere ide. 139 00:09:09,968 --> 00:09:11,679 Apa tnyleg egy bankrabl? 140 00:09:12,430 --> 00:09:13,767 Tudod, fogalmam sincs. 141 00:09:15,728 --> 00:09:16,688 De nem is fontos, 142 00:09:16,730 --> 00:09:17,982 k csak el akarjk tnteni. 143 00:09:19,067 --> 00:09:20,529 Hogy-hogy? 144 00:09:20,570 --> 00:09:21,531 Mert veszlyes 145 00:09:21,572 --> 00:09:22,991 a trsadalmi berendezekedsre. 146 00:09:26,999 --> 00:09:29,962 A mostohaapd egy forradalmr. 147 00:09:31,048 --> 00:09:33,009 n is forradalmr leszek. 148 00:09:46,826 --> 00:09:49,539 Nem kapok levegt! Nem kapok levegt! 149 00:09:55,926 --> 00:09:57,887 Stlj csak tovbb, fiam! 150 00:10:04,942 --> 00:10:07,780 Akkor nemesb-e a llek, ha tri 151 00:10:07,822 --> 00:10:12,038 Balsorsa minden nygt s nyilait; 152 00:10:12,080 --> 00:10:15,586 Vagy ha kiszll tenger fjdalma ellen, 153 00:10:15,628 --> 00:10:18,466 S fegyvert ragadva vget vet neki? 154 00:10:20,387 --> 00:10:23,851 Meghalni - elszunnyadni - semmi tbb; 155 00:10:26,063 --> 00:10:28,567 Tapsoljuk meg a Hamlet fszerepljt! 156 00:10:31,615 --> 00:10:32,784 Gratullok! 157 00:10:34,829 --> 00:10:36,541 Ki a kvetkez ldozatom? 158 00:10:36,541 --> 00:10:38,585 Kamuspeare. 159 00:10:39,421 --> 00:10:40,714 De Niro, cicm! 160 00:10:42,092 --> 00:10:45,097 Na llj le, mieltt a hatalmas seggfejed mg nagyobb lesz. 161 00:10:45,139 --> 00:10:47,686 A te htsdnl biztos nem lesz nagyobb. 162 00:10:47,727 --> 00:10:49,689 Nicsak ki beszl! 163 00:10:49,689 --> 00:10:51,651 - Csak a szd jr. - Csak a te szd jr! 164 00:10:51,693 --> 00:10:55,366 Vicces vagy! 165 00:10:55,408 --> 00:10:57,453 gy ismerted meg Jada Pinkett-tet? 166 00:10:57,453 --> 00:10:58,706 Igen. 167 00:10:58,747 --> 00:11:00,500 olyasvalaki volt akivel sokkal mlyebb 168 00:11:00,542 --> 00:11:01,502 kapcsolatom alakult ki 169 00:11:01,544 --> 00:11:04,131 mint mondjuk csak egy egyszer romnc. 170 00:11:04,173 --> 00:11:06,010 valban egy igazi jbart. 171 00:11:12,438 --> 00:11:13,607 Mijzs Setch? 172 00:11:14,692 --> 00:11:17,530 Hoztl valami, hla az gnek! hes vagyok! 173 00:11:17,573 --> 00:11:18,992 Persze hogy hoztam kajt. 174 00:11:19,910 --> 00:11:21,121 Anya hol van? 175 00:11:21,121 --> 00:11:22,624 Htul. 176 00:11:28,550 --> 00:11:29,594 Anya! 177 00:11:41,866 --> 00:11:43,870 Egsz nap csak aludtl? 178 00:11:46,500 --> 00:11:47,960 Azta sincs msik pasid? 179 00:11:48,002 --> 00:11:50,048 Nincs. Mutulut brtnbe zrtk. 180 00:11:50,089 --> 00:11:51,926 Mi a helyzet a bolgiai apddal? 181 00:11:51,967 --> 00:11:56,601 letemben ha hrom-ngy alkalommal tallkoztam vele. 182 00:11:56,643 --> 00:11:58,313 Mi van Legs-zel? 183 00:11:59,982 --> 00:12:01,819 - Igen? - Mi az bra, Pac? 184 00:12:01,860 --> 00:12:03,447 - Mizjs ember? - Szevasz, haver! 185 00:12:03,447 --> 00:12:04,699 Bevsroltam nektek. 186 00:12:04,740 --> 00:12:05,909 Hls vagyok rte, haver. 187 00:12:05,952 --> 00:12:07,913 Anyd mondta, hogy kellene nhny dolog itthonra. 188 00:12:07,955 --> 00:12:09,458 Tudod hogy nyomom. 189 00:12:10,125 --> 00:12:12,630 - Legs! - Szevasz, kislny! 190 00:12:12,672 --> 00:12:13,966 Csinlod az iskolai hzit? 191 00:12:13,966 --> 00:12:14,968 Igen. 192 00:12:15,009 --> 00:12:17,388 Rendben. Olvasni nem tudok, de segtek ha kell. 193 00:12:20,394 --> 00:12:21,980 Szevasz haver! Hogy s mint? 194 00:12:22,982 --> 00:12:24,651 - A szoksos. - Igen? 195 00:12:24,651 --> 00:12:25,487 Anyd hol van? 196 00:12:25,487 --> 00:12:26,905 Mondtam neki, hogy tjvk. 197 00:12:28,116 --> 00:12:29,494 Ott van a msik szobban. 198 00:12:31,455 --> 00:12:33,709 Gyere mr ki, beszlgessnk egy kicsit. 199 00:12:34,711 --> 00:12:36,840 Tessk. 200 00:12:36,840 --> 00:12:38,050 Ennek a paprnak nincs prja, 201 00:12:38,092 --> 00:12:39,303 rted mit mondok? 202 00:12:39,345 --> 00:12:42,809 Nincs prja. De anydnak ne mond el, hogy n adtam. 203 00:12:42,851 --> 00:12:45,063 A vgn mg rvesz, vegyl egy enciklopdit 204 00:12:45,063 --> 00:12:47,484 vagy valami hasonl szarsgot. 205 00:12:48,068 --> 00:12:50,031 egy okos asszony. 206 00:12:50,072 --> 00:12:52,744 Elmeslte, hogy van egy-kt problmtok. 207 00:12:53,119 --> 00:12:54,289 Igen. 208 00:12:55,373 --> 00:12:58,546 Nzd, akkor is az desanyd, rtesz engem? 209 00:12:58,922 --> 00:13:00,340 Akrmi is trtnik. 210 00:13:01,467 --> 00:13:04,390 Nha az embernek el kell hagynia magt, 211 00:13:04,432 --> 00:13:06,101 hogy rjjjn, ki is valjban. 212 00:13:06,143 --> 00:13:07,603 Vgod? 213 00:13:08,480 --> 00:13:09,566 Vgom. 214 00:13:09,607 --> 00:13:12,571 Ha brmire szksged van, csak szlj. Elintzem. 215 00:13:12,612 --> 00:13:14,074 Hls vagyok rte, haver. 216 00:13:14,115 --> 00:13:15,367 Ez a nigger... 217 00:13:15,410 --> 00:13:16,494 H, ember! Te meg itt vakcizl 218 00:13:16,537 --> 00:13:17,538 a krnykemen? 219 00:13:17,580 --> 00:13:19,124 Kzben mg mindg lgsz nekem az istenverte lvmmal! 220 00:13:21,420 --> 00:13:23,382 Ezt akarod, kishaver? 221 00:13:23,424 --> 00:13:26,471 Ez az amit akarsz, nigger? 222 00:13:26,512 --> 00:13:28,475 Strgom a segged, mindenki seggt szt kell rgnom! 223 00:13:28,516 --> 00:13:29,936 Ugyan mr, Legs! Nem csinltam semmit! 224 00:13:35,904 --> 00:13:37,574 Mi ment t a fejedben 225 00:13:37,574 --> 00:13:38,785 amikor anyd bejelentette: 226 00:13:38,827 --> 00:13:41,456 "Te s a nvred, pakoljatok ssze!" 227 00:13:41,874 --> 00:13:43,377 Mr megint kltznk? 228 00:13:43,418 --> 00:13:46,340 Nem, csak mi. Anyu elkld minket. 229 00:13:46,382 --> 00:13:48,762 Nem kldelek el titeket. 230 00:13:49,763 --> 00:13:50,931 Az egyik ismersmnl 231 00:13:50,974 --> 00:13:52,977 fogtok lakni, akit mg a mozgalombl ismerek. 232 00:13:53,019 --> 00:13:55,398 Most nem mehetek el! rted? 233 00:13:55,440 --> 00:13:56,942 Itt vgre jl mennek a dolgaim. 234 00:13:56,984 --> 00:13:59,406 De akkor is elmsz. El kell... 235 00:14:00,908 --> 00:14:02,828 intznem nhny dolgot. Figyelj! 236 00:14:04,415 --> 00:14:07,545 Szksgem van rd... Ugyan, kisfiam! 237 00:14:07,545 --> 00:14:09,674 Azt akarom, hogy te lgy a frfi a hzban. 238 00:14:09,674 --> 00:14:11,302 n voltam a frfi a hzban! 239 00:14:13,472 --> 00:14:14,724 Azt hiszed nem tudom mirl van sz? 240 00:14:16,019 --> 00:14:17,563 Ez meg mi a fent akar jelenteni? 241 00:14:17,604 --> 00:14:18,774 Tudod te nagyon jl. 242 00:14:18,816 --> 00:14:20,527 Van valami mondani vald? 243 00:14:21,486 --> 00:14:22,864 Rendben. Gyernk, gyernk! 244 00:14:24,116 --> 00:14:25,578 Mondjad! 245 00:14:25,619 --> 00:14:27,038 Beszlj! 246 00:14:27,080 --> 00:14:29,000 Nem gy neveltelek, hogy csndben maradj! 247 00:14:32,047 --> 00:14:33,425 Lelptem. 248 00:14:37,850 --> 00:14:40,855 Mi a baj? Mi az bra? 249 00:14:40,938 --> 00:14:42,942 El kell kltznm a kibaszott Kaliforniba! 250 00:14:45,614 --> 00:14:47,032 Ezt komolyan mondod? 251 00:14:48,744 --> 00:14:50,330 Most viccelsz velem? 252 00:14:53,127 --> 00:14:54,922 Akrhnyszor kezdenek jl menni a dolgok 253 00:14:54,964 --> 00:14:56,383 valami rossz trtnik. 254 00:14:57,426 --> 00:14:58,929 rkk bartok maradunk. 255 00:14:58,971 --> 00:15:00,641 Te s n. 256 00:15:00,682 --> 00:15:01,851 Minden rendben. 257 00:15:05,107 --> 00:15:06,860 rtam neked valamit. 258 00:15:20,426 --> 00:15:21,970 "Te vagy a szvem omegja" 259 00:15:22,931 --> 00:15:26,353 "Annak az alapja, amit a szerelemrl gondolok." 260 00:15:26,395 --> 00:15:28,817 "Ha arra gondolok, milyen egy fekete n" 261 00:15:28,817 --> 00:15:30,653 "Te vagy az, aki legelszr eszembe jut." 262 00:15:33,408 --> 00:15:35,495 "Soha nem rtheted meg teljesen" 263 00:15:35,537 --> 00:15:37,498 "Mennyire mlyek az rzseim irntad" 264 00:15:38,835 --> 00:15:42,800 "Attl flek, minden szthullik, s vgl elvesztelek." 265 00:15:45,096 --> 00:15:47,433 "Cscsra juttatsz, szex nlkl" 266 00:15:47,475 --> 00:15:49,562 "Mindezt kirlyi kegyknt teszed." 267 00:15:51,357 --> 00:15:53,486 "Te vagy a szvem emberi formban" 268 00:15:54,488 --> 00:15:56,074 "Egy ptolhatatlan bart." 269 00:16:01,626 --> 00:16:03,295 Ez egsz j volt. 270 00:16:07,344 --> 00:16:08,638 Mg el sem mentl Kaliforniba, 271 00:16:08,679 --> 00:16:10,391 de mr teljesen elrzkenyltl miattam. 272 00:16:10,432 --> 00:16:12,395 - n rzkenyltem el? - Nagyon. 273 00:16:12,436 --> 00:16:14,023 Neked potyognak a knnyeid! 274 00:16:15,150 --> 00:16:17,863 Te srsz, de n rzkenyltem el. 275 00:16:21,828 --> 00:16:23,623 Hinyozni fogsz. 276 00:16:35,436 --> 00:16:36,855 Amikor megrketem Kaliforniba 277 00:16:36,897 --> 00:16:38,066 nagyon sok olyan szarsgot lttam 278 00:16:38,066 --> 00:16:39,569 amit Baltimoreban soha. 279 00:16:39,569 --> 00:16:41,072 Szevasztok! 280 00:16:45,830 --> 00:16:48,460 - Elegem van ebbl! - Ugyanmr, tedd le a kst! 281 00:16:48,501 --> 00:16:50,338 - Elegem van! - Krlek! 282 00:16:50,379 --> 00:16:52,007 Tedd le a kst! 283 00:16:54,887 --> 00:16:56,850 Az orrom eltt ltek meg egy embert 284 00:16:56,850 --> 00:16:58,686 mr az els napon. 285 00:17:04,739 --> 00:17:07,535 Prblom megrteni, mi ment vgbe benned, 286 00:17:07,577 --> 00:17:10,332 mert elg nehz lehetett. 287 00:17:11,126 --> 00:17:14,966 New Yorkbl Baltimoreba kltztl. 288 00:17:15,008 --> 00:17:18,805 Most meg Kaliforniban vagy, s otthagytad az iskolt. 289 00:17:18,847 --> 00:17:20,392 Tudtam, hogy pnzt kell keresnem. 290 00:17:20,392 --> 00:17:22,061 Ekkor kezdtem el igazn rappelni. 291 00:17:22,103 --> 00:17:23,982 Tallkoztam Leila Steinberggel, 292 00:17:24,024 --> 00:17:25,860 ezen a kltszet s hip-hop foglalkozson, 293 00:17:25,902 --> 00:17:27,571 amit a hzban tartott. 294 00:17:27,613 --> 00:17:29,909 dvzljk MC New York-ot. 295 00:17:41,596 --> 00:17:43,434 sszehozott egy Atron nev srccal, 296 00:17:43,475 --> 00:17:45,103 aki akkor ppen a Digital Underground menedzsere volt. 297 00:17:46,815 --> 00:17:48,484 Meghallgatsod lesz. 298 00:17:49,736 --> 00:17:51,782 Na menj a fenbe! 299 00:17:51,824 --> 00:17:53,702 Te most kurvra viccelsz velem! 300 00:17:53,743 --> 00:17:55,831 A francba! 301 00:17:56,874 --> 00:17:59,963 Tupac. Leila nem gyz radozni rlad. 302 00:18:00,715 --> 00:18:01,800 Remlem igaza van. 303 00:18:01,842 --> 00:18:02,969 Gyere velem. 304 00:18:03,887 --> 00:18:05,974 - Szval nyomod a rmet? - Mg jhogy! 305 00:18:07,435 --> 00:18:08,729 s ht lett egy tallkozm... 306 00:18:08,770 --> 00:18:09,856 - Ez . - Rendben. 307 00:18:09,856 --> 00:18:11,735 Rappelnem kellett Shock G-nek. 308 00:18:11,735 --> 00:18:13,696 - Mizu ember? - Veled mi az bra, haver? 309 00:18:13,738 --> 00:18:17,453 Shock G. s persze Money B. 310 00:18:17,495 --> 00:18:19,665 Mi a szitu emberek? Tupac Shakur. 311 00:18:20,626 --> 00:18:21,836 Akkor gyernk, nyomassad! 312 00:18:27,679 --> 00:18:28,974 Bejtt nekik amit csinltam. 313 00:18:29,850 --> 00:18:31,311 s leszerzdtettek. 314 00:18:32,772 --> 00:18:34,484 dv az Undergroundban! 315 00:18:34,526 --> 00:18:36,696 s a kvetkez pillanatban mr turnztam is. 316 00:18:38,073 --> 00:18:41,663 Chicago! Kszen lltok? 317 00:18:41,663 --> 00:18:43,875 Az Underground a hzban! 318 00:18:44,585 --> 00:18:47,632 Igen! 319 00:20:06,441 --> 00:20:08,403 H, Chicago! Imdunk titeket! 320 00:20:08,445 --> 00:20:10,740 A Digital Underground a hzban! 321 00:20:10,782 --> 00:20:12,285 Ksznjk! 322 00:20:30,525 --> 00:20:35,827 Tupac! Tupac! Tupac! Tupac! 323 00:20:50,103 --> 00:20:52,064 Az desanyd hol volt ekkor? 324 00:20:52,064 --> 00:20:55,028 Utnunk jtt Kaliforniba. 325 00:20:55,570 --> 00:20:56,697 Ez hogy volt? 326 00:20:56,782 --> 00:20:58,785 Trtnt, ahogy megtrtnt. 327 00:20:58,826 --> 00:21:00,705 - rdekeltek a rszletek? - Nemigazn. 328 00:21:09,971 --> 00:21:12,435 - Szevasz, haver! - H, mi az bra, ember? 329 00:21:17,777 --> 00:21:21,409 - Istenem, jra itt vagy! - Hinyoztam? 330 00:21:21,451 --> 00:21:22,954 - Nem. - Vagy mgis? 331 00:21:22,954 --> 00:21:27,044 Nem! Hogy ment a turn? 332 00:21:27,086 --> 00:21:30,968 rltek hza. J volt, de rlt volt. 333 00:21:31,009 --> 00:21:34,057 Ennyire volt j. Tessk! 334 00:21:34,683 --> 00:21:35,977 rtem! 335 00:21:39,108 --> 00:21:41,445 - Mi van? - Semmi. 336 00:21:47,789 --> 00:21:49,417 A francba, tbb kellene? 337 00:21:50,628 --> 00:21:52,340 Pac, ne csinlj semmi hlyesget! 338 00:21:53,550 --> 00:21:56,472 Csak azrt teszem ezt, mert a csajom vagy Afeni. 339 00:21:56,514 --> 00:21:58,058 Ezt nem adom m brkinek. 340 00:21:58,100 --> 00:21:59,686 Mi a fasz? 341 00:21:59,728 --> 00:22:00,855 - H! - H! 342 00:22:01,439 --> 00:22:02,984 - H! - Mivan? 343 00:22:02,984 --> 00:22:04,069 - Ez a hlgy az desanym! - Pac, ne! 344 00:22:04,111 --> 00:22:05,113 az anym! 345 00:22:05,113 --> 00:22:06,240 - Mi a fent csinlsz, kishaver? - az desanym! 346 00:22:06,282 --> 00:22:08,326 - Mit kpzelsz mit csinlsz? - Mi a fent csinlsz? 347 00:22:08,368 --> 00:22:09,746 Hogy mit csinlok? Te mit csinlsz? 348 00:22:09,788 --> 00:22:10,873 Ezen a szaron lsz? 349 00:22:10,873 --> 00:22:12,000 Mi a fasz van, ember? 350 00:22:12,042 --> 00:22:14,087 Ezzel a szarral lsz? 351 00:22:14,129 --> 00:22:15,423 Drgm... 352 00:22:16,550 --> 00:22:17,677 Milyen drgm? 353 00:22:17,718 --> 00:22:19,430 Tudom irnytani. 354 00:22:19,471 --> 00:22:20,808 Szart sem tudsz irnytani! 355 00:22:20,849 --> 00:22:22,352 Gyenge vagy, rted? 356 00:22:22,394 --> 00:22:26,526 Jobb vagy ennl! Ne lgy gyenge! rted? 357 00:22:26,568 --> 00:22:27,778 Ez a szar kinyrja az embert! 358 00:22:27,820 --> 00:22:31,327 Figyelj, mondom, hogy tudom irnytani, drgm. 359 00:22:31,368 --> 00:22:32,996 Szart sem tudsz irnytani! 360 00:22:33,038 --> 00:22:34,749 Mit kpzelsz kivel beszlsz? 361 00:22:36,419 --> 00:22:39,424 Tupac Amaru Shakur azonnal gyere vissza! 362 00:22:40,384 --> 00:22:42,638 Mg mindig n vagyok az anyd! 363 00:22:51,822 --> 00:22:55,620 - H Money! Shock hol van? - Tudod te azt. 364 00:23:01,672 --> 00:23:04,344 H, Shock, dumlnunk kell. 365 00:23:07,433 --> 00:23:08,519 Dolgozom, ember. 366 00:23:08,560 --> 00:23:09,937 t percrl van sz. 367 00:23:16,073 --> 00:23:17,493 Mi a franc van, haver? 368 00:23:17,535 --> 00:23:18,912 A dolgoknak meg kell vltoznia? 369 00:23:19,622 --> 00:23:20,665 Milyen dolgoknak? 370 00:23:20,707 --> 00:23:23,045 Hogy csak a partvonalon vagyok. 371 00:23:23,086 --> 00:23:24,839 Ezt nem csinlom tovbb. 372 00:23:24,881 --> 00:23:27,928 Vagy csinlhatom amit akarok, vagy lelpek. 373 00:23:30,433 --> 00:23:31,685 Ht akkor hzzl, nigger! 374 00:23:38,072 --> 00:23:39,574 s mg valami... 375 00:23:42,037 --> 00:23:43,832 Csak szvatlak haver! 376 00:23:43,873 --> 00:23:45,460 Basszus, haver! 377 00:23:47,880 --> 00:23:50,469 Mskor ne szvass meg gy! 378 00:23:50,510 --> 00:23:52,347 - Az Istenit! - Jl bevetted, ember. 379 00:23:52,388 --> 00:23:54,059 Mr azt hittem kidobtl. Levert a vz! 380 00:23:54,101 --> 00:23:55,854 Vrj, kikapcsolom ezt a szart. 381 00:23:55,895 --> 00:23:57,648 Van szmodra valamim. 382 00:24:43,355 --> 00:24:44,399 Mi az bra, haver? 383 00:24:44,441 --> 00:24:46,778 Megvan mr a msodik versszak, vagy mivan? 384 00:24:46,820 --> 00:24:47,572 A francba mr. 385 00:24:47,613 --> 00:24:49,533 Persze! Kszen lltok? 386 00:24:49,575 --> 00:24:50,743 Na gyernk! 387 00:24:51,454 --> 00:24:52,831 Halljuk! 388 00:24:52,872 --> 00:24:53,958 Csapjunk bele. 389 00:24:56,880 --> 00:25:00,010 - Na most figyeljetek trpk! - Anyd a trpe! 390 00:25:00,052 --> 00:25:01,722 Baszd meg Money B! 391 00:25:03,642 --> 00:25:05,019 Indtsd Shock! 392 00:25:40,542 --> 00:25:41,961 Mg mindg nem j! 393 00:25:42,003 --> 00:25:43,422 Mr kt rja dolgozom rajta. 394 00:25:43,463 --> 00:25:44,424 Kt ra vagy tz ra, 395 00:25:44,465 --> 00:25:45,968 nem szmt, csak legyen meg rendesen! 396 00:25:45,968 --> 00:25:47,471 rted mit akarok? 397 00:25:47,513 --> 00:25:48,890 H, Pac, lazulj mr le. 398 00:25:48,932 --> 00:25:50,726 Holnap visszajvnk, s megcsinljuk. 399 00:25:50,726 --> 00:25:53,607 Nem biztos hogy lesz holnap, Shock! 400 00:25:53,649 --> 00:25:56,612 s most hangostsd fel a hangomat, s szljon rendesen. 401 00:25:56,654 --> 00:25:58,407 - Na ez az n zenm! - De nem ll ssze. 402 00:25:58,449 --> 00:26:00,494 Nem is kell sszellnia! rted? 403 00:26:00,536 --> 00:26:03,416 Azt akarom, hogy minden neszt, s shajt hallani lehessen. 404 00:26:03,458 --> 00:26:05,921 Nem akarom, hogy sterilen szljon. Legyen nyers! 405 00:26:05,963 --> 00:26:07,507 Gyernk, csinld! 406 00:26:07,549 --> 00:26:08,508 Mond meg neki, Money! 407 00:26:08,508 --> 00:26:09,928 Ember, csak csinld amit mond. 408 00:26:09,970 --> 00:26:11,389 - Az istenit! - rtelek, haver. 409 00:26:11,431 --> 00:26:13,101 Hangostsd fel a zongort! 410 00:26:19,696 --> 00:26:21,491 Kurvra errl beszlek! 411 00:26:21,532 --> 00:26:23,911 Na vgre megvan. Halljtok ezt? 412 00:26:25,539 --> 00:26:27,084 Pontosan! 413 00:26:28,712 --> 00:26:30,382 Abban az idben 414 00:26:30,423 --> 00:26:32,636 tudtad, hogy az az album sztrt csinl belled? 415 00:26:32,677 --> 00:26:34,597 n nem tekintettem magamra sztrknt. 416 00:26:34,639 --> 00:26:35,892 De az volt a nagy ttrs, nem? 417 00:26:35,933 --> 00:26:37,645 Mg csak nem is nagy ttrs volt az. 418 00:26:37,645 --> 00:26:38,980 A teljesen vletlen volt. 419 00:26:39,022 --> 00:26:39,774 Egy forgatson voltam 420 00:26:39,815 --> 00:26:41,693 amin az egyik haverom meg akart szerezni egy szerepet. 421 00:26:41,735 --> 00:26:43,029 Hlyskedtnk a szveggel 422 00:26:43,071 --> 00:26:44,448 vgl felajnlottk a szerepet. 423 00:26:49,875 --> 00:26:51,044 rlt vagy. 424 00:26:53,548 --> 00:26:55,552 Tudod mit? 425 00:26:55,593 --> 00:26:58,891 Amikor legutbb ezt mondtad rm, egy kicsit dhs lettem. 426 00:26:59,851 --> 00:27:02,064 De most igazad van. 427 00:27:02,105 --> 00:27:05,445 rlt vagyok. s mg tudod mit? 428 00:27:06,488 --> 00:27:07,949 Nem rdekel. 429 00:27:08,826 --> 00:27:10,704 Te sem rdekelsz! 430 00:27:10,745 --> 00:27:13,041 Steele sem rdekel! 431 00:27:13,041 --> 00:27:14,837 Mg Raheem sem rdekel! 432 00:27:15,839 --> 00:27:17,758 Nem rdekel mi lesz velem! 433 00:27:17,800 --> 00:27:18,927 Rendben, ennyi! 434 00:27:18,969 --> 00:27:20,305 Kezdjk jra! 435 00:27:20,347 --> 00:27:22,058 Kezdjk az elejtl. 436 00:27:22,058 --> 00:27:24,604 n nem szarozok, s soha nem is fogok! 437 00:27:24,645 --> 00:27:26,023 Pac, lelltunk! 438 00:27:26,941 --> 00:27:29,028 Kezdjk az elejtl! Mehet? 439 00:27:31,825 --> 00:27:33,286 Igen, mehet. 440 00:27:33,954 --> 00:27:35,248 Rendben, kezdjk elrl. 441 00:27:36,041 --> 00:27:37,043 Rendben. 442 00:27:37,085 --> 00:27:39,840 Igazad van. rlt vagyok. 443 00:27:41,342 --> 00:27:43,304 s mg tudod mit? 444 00:27:43,346 --> 00:27:47,896 Nem rdekel. Te sem rdekelsz! 445 00:27:47,937 --> 00:27:49,858 Steele sem rdekel! 446 00:27:49,858 --> 00:27:52,696 Mg Raheem sem rdekel! 447 00:27:52,738 --> 00:27:54,742 Nem rdekel mi lesz velem! 448 00:27:55,952 --> 00:27:58,039 n nem szarozok, s soha nem is fogok! 449 00:27:59,333 --> 00:28:00,335 Ha gy dntk, 450 00:28:00,377 --> 00:28:01,963 hogy mr nem vagy frank... 451 00:28:03,549 --> 00:28:04,843 Durr! 452 00:28:09,435 --> 00:28:12,566 Ez hihetetlen, Pac! Nagyon jl nyomod! 453 00:28:12,607 --> 00:28:14,151 Emlkezz erre, te kcsg, 454 00:28:14,194 --> 00:28:17,700 mert egyedl tlem kell csak flned! 455 00:28:17,741 --> 00:28:19,661 Nem gondolod gy, hogy Bishop szerepe 456 00:28:19,703 --> 00:28:21,331 valahogyan beszivrgott a szemlyes letedbe? 457 00:28:21,582 --> 00:28:22,416 Nem. 458 00:28:22,458 --> 00:28:24,420 A magnletemben tapasztaltak 459 00:28:24,420 --> 00:28:25,797 formltak abban, hogy mikpp jtszom el 460 00:28:25,839 --> 00:28:26,966 Bishop szerept. 461 00:28:27,843 --> 00:28:29,429 Egyltaln nem vltoztatott meg a szerep? 462 00:28:30,598 --> 00:28:31,933 Nem, csak tbb lehetsg nylt meg. 463 00:28:31,976 --> 00:28:32,977 Vgod? 464 00:28:38,904 --> 00:28:40,908 Ted Fieldhez jttem. 465 00:28:48,004 --> 00:28:50,091 Ez gz. 466 00:28:50,091 --> 00:28:52,888 Elnzst. Kaphatok egy autogramot? 467 00:28:54,391 --> 00:28:55,518 Te tudod ki vagyok? 468 00:28:55,518 --> 00:28:57,312 Igen. Imdom a lemezed! 469 00:28:57,354 --> 00:28:58,606 Valban? 470 00:28:58,648 --> 00:29:00,777 Ht persze hogy kaphatsz autogrammot. 471 00:29:00,777 --> 00:29:01,945 - Hogy hvnak? - Danielle. 472 00:29:03,323 --> 00:29:04,242 Nagyon kirly vagy! 473 00:29:04,242 --> 00:29:07,039 Ksz, Dannie, feldobtad a napomat. 474 00:29:07,080 --> 00:29:10,378 - Tupac. Ted Field. - Hogy s mint, haver? 475 00:29:10,420 --> 00:29:11,630 dv az Interscopenl. 476 00:29:11,672 --> 00:29:13,049 gy ltom mr megismerte a lnyomat, Danielle-t. 477 00:29:13,090 --> 00:29:14,092 Igen. 478 00:29:14,134 --> 00:29:15,930 s melyik a kedvenc szmod, Danielle? 479 00:29:15,930 --> 00:29:17,432 Ne lgy szgyenls kicsim. 480 00:29:18,392 --> 00:29:19,519 Az "I Don't Give A Fuck". 481 00:29:21,731 --> 00:29:23,860 H, az egy dal az albumrl, haver. 482 00:29:24,736 --> 00:29:25,989 Hzi? 483 00:29:26,031 --> 00:29:26,949 Igen. 484 00:29:28,660 --> 00:29:29,704 - Jjjn velem. - dv, srcok! 485 00:29:29,745 --> 00:29:32,710 rlk hogy el tudtl jnni Tupac. Lgy dvzlve. 486 00:29:32,710 --> 00:29:34,922 Szeretjk a zendet, Tupac. 487 00:29:34,964 --> 00:29:36,717 Egy festmnyt trsz a kznsg el. 488 00:29:36,758 --> 00:29:38,762 Nem mindig szp, de valsgos. 489 00:29:38,804 --> 00:29:41,266 rzseket kelt benned, s ezt teszi a j zene. 490 00:29:42,060 --> 00:29:43,312 Ksznm, ezt j hallani. 491 00:29:43,354 --> 00:29:44,272 Szvesen. 492 00:29:44,314 --> 00:29:46,901 De van nhny szrevtelnk. 493 00:29:46,901 --> 00:29:49,365 Nhny dolog. Pldul van nhny szm 494 00:29:49,406 --> 00:29:51,368 amit most taln mg nem kellene megjelentetni. 495 00:29:51,785 --> 00:29:52,871 Pldul mit? 496 00:29:54,123 --> 00:29:56,460 Brenda's Got a Baby. 497 00:29:56,503 --> 00:29:59,591 Tudjtok ki vagyok, s ismeritek a zenmet, 498 00:29:59,674 --> 00:30:01,928 s mgis azt gondoljtok, hogy dobom azt a dalt? 499 00:30:01,970 --> 00:30:02,930 Nos, hogy egyrtelm legyek 500 00:30:02,930 --> 00:30:04,893 a "Brenda's Got A Baby" nyomaszt. 501 00:30:04,934 --> 00:30:06,979 Valsgos. Ahogy te is mondtad. 502 00:30:07,021 --> 00:30:08,775 Igen. Minden tiszteletem a tid 503 00:30:08,816 --> 00:30:10,903 de egy 12 vesrl szl akit molesztlnak. 504 00:30:10,903 --> 00:30:12,489 Senki nem akar ilyesmit hallgatni. 505 00:30:12,531 --> 00:30:13,574 Egy 12 vesrl szl, 506 00:30:13,616 --> 00:30:14,869 akit molesztl a nagybtyja 507 00:30:14,911 --> 00:30:16,288 s vgl teherbe esik. 508 00:30:16,288 --> 00:30:18,667 Megszli a gyereket egy frdszoba padljn, 509 00:30:18,709 --> 00:30:20,879 majd drogot rul s prosti lesz 510 00:30:20,922 --> 00:30:21,964 hogy etetni tudja a gyereket, 511 00:30:22,006 --> 00:30:23,634 s akit vgl meglnek az utcn. 512 00:30:24,386 --> 00:30:27,684 Ez egy marketing rmlom. 513 00:30:27,725 --> 00:30:30,480 s valszn ezrt nem szerzdtt veled ms kiad. 514 00:30:33,485 --> 00:30:36,282 Nzd, az emberek szrakozsra vgynak. 515 00:30:36,324 --> 00:30:38,703 Nos, rtkelem, hogy ismered a dal szvegt. 516 00:30:38,745 --> 00:30:40,832 s br vannak akik csak szrakozni akarnak, 517 00:30:40,873 --> 00:30:42,585 de vannak olyanok is, akik hallatni akarjk a hangjukat. 518 00:30:42,585 --> 00:30:43,879 s itt jvk be a kpbe n. 519 00:30:43,921 --> 00:30:45,382 n az utcrl tudstok. 520 00:30:45,424 --> 00:30:46,968 Felvilgostok, s arrl a nyers 521 00:30:47,009 --> 00:30:48,554 valsgrl beszlek ami odakint trtnik. 522 00:30:48,596 --> 00:30:50,349 Tudod, honnan van Brenda trtnete? 523 00:30:50,391 --> 00:30:51,685 Tudod, honnan vettem? 524 00:30:52,561 --> 00:30:53,981 A New York Postbl. 525 00:30:54,022 --> 00:30:55,817 Minden egyes nap olvastam errl az jsgban, 526 00:30:55,817 --> 00:30:59,407 de minden nap egyre rvidebben rtak rla. 527 00:30:59,449 --> 00:31:01,327 Tudod mirt? Mert ez egy gett sztori 528 00:31:01,369 --> 00:31:03,790 s a fehr Amerikt nem rdekli mi trtnik a gettban. 529 00:31:03,832 --> 00:31:06,378 Tisztban vagyunk vele, hogy vannak problmk a belvrosban. 530 00:31:06,419 --> 00:31:08,590 Nincs olyan hogy belvros. Ez a klvros. 531 00:31:08,632 --> 00:31:09,550 Tudod mirt? 532 00:31:09,592 --> 00:31:11,345 Mert mi nem vagyunk benne semmiben. 533 00:31:11,387 --> 00:31:12,305 Amikor te megszlettl 534 00:31:12,347 --> 00:31:14,518 egy dinasztiba szlettl, vagy egy birodalomba. 535 00:31:14,559 --> 00:31:15,520 rted amit mondok? 536 00:31:15,561 --> 00:31:17,273 A csaldi cmerrel, meg az rksggel. 537 00:31:17,314 --> 00:31:19,568 A mi csaldunk cmere a gyapot. 538 00:31:19,568 --> 00:31:21,363 s a mi csaldunkban nincs rklt vagyon. 539 00:31:21,363 --> 00:31:22,824 Semmi ilyen szarsg. 540 00:31:22,824 --> 00:31:25,413 Amit az utdainkra hagyhatunk 541 00:31:25,454 --> 00:31:27,541 az a kultrnk s a zennk. 542 00:31:36,808 --> 00:31:39,939 Az Interscope a mvszi szabadsgon alapul. 543 00:31:39,939 --> 00:31:42,359 Mi egy mvszbart kiad vagyunk, s tmogatjuk az elkpzelseidet... 544 00:31:42,401 --> 00:31:43,653 Nem kell hogy tmogass, 545 00:31:43,695 --> 00:31:45,699 azt akarom, hogy rtsd meg. 546 00:31:47,077 --> 00:31:48,078 Prbljuk meg gy. 547 00:31:48,119 --> 00:31:50,499 Hadd jtszam le nektek ezt a ntt, rendben? 548 00:31:50,499 --> 00:31:52,502 De most j fllel hallgasstok. 549 00:31:52,544 --> 00:31:54,089 Lssuk most mr megrtitek-e. 550 00:31:54,089 --> 00:31:55,633 Tegynk gy, hogy a templomban vagy 551 00:31:55,675 --> 00:31:57,804 s a prdiktor beszl. - Zsid vagyok. 552 00:31:58,806 --> 00:32:01,811 Ht akkor Shalom meg L'chaim. 553 00:32:04,858 --> 00:32:06,111 Vgod? 554 00:32:10,494 --> 00:32:12,748 - Most mr vgjtok, ugye? - Hallom. 555 00:32:12,789 --> 00:32:15,461 Soha nem hallottatok mg ilyen komoly szveget. 556 00:32:17,673 --> 00:32:20,011 Nem, soha nem hallottunk mg ilyen mly szveget. 557 00:32:20,052 --> 00:32:21,805 gy van, Ted. 558 00:32:21,847 --> 00:32:23,809 Azt szeretnnk, ha te is az Interscope rsze lennl. 559 00:32:25,854 --> 00:32:28,317 - dv a fedlzeten, uram. - Gratullok. 560 00:32:29,653 --> 00:32:31,447 Errl beszlek. 561 00:32:31,647 --> 00:32:33,647 "A baba mr a szemetesben" 562 00:32:33,747 --> 00:32:36,847 "Anya nem tudott segteni, de fjt neki a srs hangja" 563 00:32:36,947 --> 00:32:39,047 "Brenda meg akart szkni" 564 00:32:39,147 --> 00:32:41,147 "De Anya azt mondta, ne menj" 565 00:32:41,247 --> 00:32:43,247 "Ha nem vagy itt, nem kapok seglyt..." 566 00:32:46,349 --> 00:32:48,562 Az album megjelent, a filmet is bemutattk, 567 00:32:48,603 --> 00:32:50,566 az letem kezdett megvltozni. 568 00:32:56,326 --> 00:32:59,331 Nzd, minden rendben lesz, Anya. 569 00:32:59,373 --> 00:33:00,625 Ers vagy. 570 00:33:03,547 --> 00:33:05,008 Ksznm, drgm. 571 00:33:07,429 --> 00:33:09,891 - Szeretlek. - n is szeretlek. 572 00:33:21,788 --> 00:33:22,915 Biztosan tudom, 573 00:33:22,957 --> 00:33:26,421 hogy az FBI-nak ngyezer oldalas anyaga van rlad. 574 00:33:26,797 --> 00:33:28,843 Csak ngyezer? 575 00:33:28,885 --> 00:33:30,804 Akkor ez azt jelenti, hogy a cltbljuk vagyok? 576 00:33:32,015 --> 00:33:33,351 Igen. 577 00:33:46,667 --> 00:33:49,797 H, mi a neved, fiam? 578 00:33:49,838 --> 00:33:51,007 Mi a francrt lltott meg? 579 00:33:51,050 --> 00:33:52,385 Azt krdeztem mi a kibaszott neved? 580 00:33:52,385 --> 00:33:54,346 Tupac. Tupac Shakur. 581 00:33:55,057 --> 00:33:56,392 Az igazi neved! 582 00:33:56,392 --> 00:33:58,062 Ez a kurvra igazi nevem! 583 00:33:58,103 --> 00:34:00,399 Mit akar? Ez nem Dl-Afrika! 584 00:34:00,441 --> 00:34:02,069 - A kocsihoz! - Hagyjon bkn! 585 00:34:02,110 --> 00:34:03,029 Mi a faszt akar? 586 00:34:03,071 --> 00:34:05,366 Az ttesten stltl, seggfej, tudod te jl! 587 00:34:05,408 --> 00:34:06,703 Ht akkor jelentsen fel! 588 00:34:06,744 --> 00:34:07,788 A falhoz! 589 00:34:07,830 --> 00:34:09,332 Ugyanmr! Hiszen ez Tupac! 590 00:34:09,374 --> 00:34:10,334 Ehhez megalapozott indok kell 591 00:34:10,334 --> 00:34:12,045 s az ttesten stls nem esik a bntet 592 00:34:12,128 --> 00:34:13,798 trvnyknyv hatlya al! 593 00:34:13,841 --> 00:34:15,927 Okostojs! 594 00:34:18,891 --> 00:34:20,603 A rapper s sznsz Tupac Shakur 595 00:34:20,644 --> 00:34:22,272 azt lltja, hogy oaklandi rendrk 596 00:34:22,314 --> 00:34:23,816 fojtogattk, megtttk s a fejt a jrdhoz vertk 597 00:34:23,859 --> 00:34:24,818 miutn meglltottk 598 00:34:24,818 --> 00:34:27,907 mert szablytalanul kelt t az ttesten. 599 00:34:27,949 --> 00:34:32,916 Amerikt a legnagyobb bnszervezetnek hvtad, 600 00:34:32,916 --> 00:34:35,546 Militns csoportoknak adsz pnzt. 601 00:34:35,588 --> 00:34:37,842 A mostohapd segtett a kersztanydnak 602 00:34:37,884 --> 00:34:39,595 megsznki a brtnbl, 603 00:34:39,637 --> 00:34:41,598 s a dalszvegeid sem igazn pozitvak 604 00:34:41,641 --> 00:34:43,769 a rendfenttart erket illeten. 605 00:34:44,521 --> 00:34:46,023 Nyilvn nem. 606 00:34:48,027 --> 00:34:50,239 Azutn volt az a Marin megyei incidens. 607 00:34:52,994 --> 00:34:55,582 Ja, ami azon a fesztivlon volt. 608 00:34:55,624 --> 00:34:58,045 - rlet! - Ja, az! 609 00:34:58,045 --> 00:35:01,802 csm, nzd ezt a sok csajt! 610 00:35:01,843 --> 00:35:04,723 Ja, nzd meg ezt itt! Nagyon ott van! 611 00:35:04,765 --> 00:35:05,642 Kurvra rendben van! 612 00:35:05,642 --> 00:35:07,353 s hogy rzza, mi? 613 00:35:07,395 --> 00:35:08,522 Nagyon akar magnak egy nigger, ltod? 614 00:35:08,564 --> 00:35:09,774 Elvennm felesgl. Elvennm felesgl. 615 00:35:09,816 --> 00:35:10,859 - H, haver! - Mivan? 616 00:35:10,901 --> 00:35:13,656 Imdtam a Hossz Lt! Bishop nagyon kermny volt! 617 00:35:13,698 --> 00:35:14,616 Ksz, haver! 618 00:35:14,658 --> 00:35:15,535 - Alrod ezt nekem? - Persze. 619 00:35:15,577 --> 00:35:17,246 Ez a nigger azt hiszi a men. 620 00:35:18,498 --> 00:35:20,376 Te nagy sztr nagy, nigger? 621 00:35:20,418 --> 00:35:22,004 n csak lazulok itt az emberekkel. Vgod? 622 00:35:22,046 --> 00:35:23,341 Hogy kikkel? 623 00:35:24,008 --> 00:35:25,427 - Az emberekkel. - Az emberekkel? 624 00:35:25,469 --> 00:35:26,346 - Ja. - k nem a te 625 00:35:26,346 --> 00:35:27,306 istenverte embereid, nigger. 626 00:35:27,348 --> 00:35:29,017 Szart se tettl mg ezrt a krnykrt, nigger. 627 00:35:29,017 --> 00:35:30,061 Baromsg. 628 00:35:30,103 --> 00:35:32,816 Baszdmeg, te kamu hollywoodi kcsg nigger. 629 00:35:32,816 --> 00:35:35,529 Baszd meg te! Szart se tettem ezrt a krnykrt? 630 00:35:35,529 --> 00:35:37,950 Minden kurva nap ezt a krnyket kpviselem. 631 00:35:37,992 --> 00:35:39,703 Itt vagyok, nigger, nem bjklok. 632 00:35:39,745 --> 00:35:41,456 Prblom jl rezni magam 633 00:35:41,498 --> 00:35:43,502 de az ilyen szarfasz niggerek, mint te, mindig balhznak. 634 00:35:43,502 --> 00:35:45,714 Te vagy a szarfasz nigger! 635 00:35:45,756 --> 00:35:48,677 Neked is ugyangy 24 ra egy nap, mint nekem. 636 00:35:48,719 --> 00:35:51,474 Balhzol mert nem gy ugrlok ahogy akarod? 637 00:35:51,516 --> 00:35:53,728 Trdhetnl a magad dolgval, nigger, 638 00:35:53,770 --> 00:35:55,940 ehelyett itt pattogsz nekem 639 00:35:56,651 --> 00:35:58,278 s keresed a bajt. 640 00:35:58,278 --> 00:35:59,864 Te csr... 641 00:35:59,906 --> 00:36:02,369 Te csr, kecskeszj fasszop! 642 00:36:03,454 --> 00:36:04,665 Kcsg nigger! 643 00:36:04,706 --> 00:36:06,752 Takarodjatok innen! 644 00:36:06,794 --> 00:36:07,837 Kapjuk el, haver! 645 00:36:30,544 --> 00:36:32,340 Gyere! Gyere Pac! 646 00:36:53,836 --> 00:36:54,755 Tupac. 647 00:36:56,549 --> 00:36:57,593 Minden rendben? 648 00:37:01,976 --> 00:37:02,978 Jl vagyok. 649 00:37:10,533 --> 00:37:11,911 Tudod mit nem rtek? 650 00:37:13,622 --> 00:37:15,751 Hogy ez az eset hogyan jrult hozz ahhoz, 651 00:37:15,793 --> 00:37:19,550 hogy magadra varrasd a "Thug Life" tetkt. 652 00:37:20,927 --> 00:37:22,931 A "Thug Life" egy rvidts. 653 00:37:22,972 --> 00:37:24,517 "A gyllet amit a gyerekeidnek adsz" 654 00:37:24,517 --> 00:37:25,894 - "mindenkit tnkretesz". - Mindenkit tnkretesz, tudom. 655 00:37:25,936 --> 00:37:27,355 Lttam a TV-ben. 656 00:37:27,455 --> 00:37:28,855 TUPAC MEGLTOGATJA MUTULUT A BRTNBEN 657 00:37:28,899 --> 00:37:31,279 De ez mit jelent igazbl? 658 00:37:31,279 --> 00:37:33,240 Mert ez tbb kell, hogy legyen egy szimpla rvidtsnl. 659 00:37:33,741 --> 00:37:35,411 Kell, hogy legyen valami terved. 660 00:37:35,453 --> 00:37:36,747 gy rtem, ez egy remek lehetsg arra 661 00:37:36,789 --> 00:37:38,667 hogy beterelje a forradalmrokat 662 00:37:38,709 --> 00:37:42,299 meg a bandkat egy viselkedsi norma kereti kz. 663 00:37:43,884 --> 00:37:45,638 s aztn egyestheted ket. 664 00:37:47,015 --> 00:37:49,562 Kell egy olyan mozgalom a kzssgnknek 665 00:37:49,562 --> 00:37:51,565 ami garantlja az emberek biztonsgt. 666 00:37:51,607 --> 00:37:54,654 Amikor a kormny katonkat kld a vrosainkba, az a bn. 667 00:37:54,654 --> 00:37:56,950 Amikor a zsaruk drmblnek a kibaszott ajtdon, 668 00:37:56,950 --> 00:37:58,285 - ...az a bn. - Igen. 669 00:37:58,327 --> 00:38:00,038 De te olyan negatv csengs szimblumokkal 670 00:38:00,081 --> 00:38:01,792 akarsz mozgalmat indtani 671 00:38:01,834 --> 00:38:03,379 a feketknek, mint 672 00:38:03,420 --> 00:38:05,006 az "gonosztev" meg a "trvnyenkvli". Ugyanmr. 673 00:38:05,048 --> 00:38:06,843 Nzd, veled ellenttben, az n rtkrendemet 674 00:38:06,843 --> 00:38:08,554 nem a kibaszott Booker T. Washington hatrozza meg. 675 00:38:09,389 --> 00:38:11,559 Hanem a melsok, az utca embere, 676 00:38:11,601 --> 00:38:14,314 az anyk, akik prblnak nem seglybl meglni. Vgod? 677 00:38:14,356 --> 00:38:15,859 Elbb meg kell ismerned valaki ms vilgt 678 00:38:15,901 --> 00:38:17,362 ha ki akarod emelni belle. 679 00:38:18,572 --> 00:38:20,284 Ezt elfogadom, csak nem tled. 680 00:38:20,325 --> 00:38:21,577 Szval tlem nem fogadod el? 681 00:38:21,661 --> 00:38:22,663 Nem. 682 00:38:22,663 --> 00:38:24,750 Ugyan mirt nem? 683 00:38:24,750 --> 00:38:28,381 Mert ezutn mi volt a kvetkez sikeres szmod? 684 00:38:29,717 --> 00:38:31,512 Biztosan nem valami komoly. 685 00:38:31,512 --> 00:38:32,806 Nem a Brenda's Got A Baby, ugye? 686 00:38:32,848 --> 00:38:33,724 - gy van, teht... - Nem, nem! 687 00:38:33,766 --> 00:38:35,602 Nem csinlhatok knnyed dalokat a lemezeimre? 688 00:38:35,602 --> 00:38:36,604 - Mi is volt az? - Az I Get Around. 689 00:38:36,646 --> 00:38:38,692 Na, rted? Egy ktlbon jr ellentmonds vagy. 690 00:38:38,733 --> 00:38:39,777 Nem, nincs itt semmi ellentmonds. 691 00:38:39,777 --> 00:38:41,655 Nem, te azt mondtad, hogy "Thug Life", 692 00:38:41,697 --> 00:38:42,782 meg hatalmat a npnek, kzben meg... 693 00:38:42,824 --> 00:38:45,370 Mi vele a baj? Az emberekhez beszlek. 694 00:38:45,412 --> 00:38:47,666 Azrt mert te nem rted meg 695 00:38:47,708 --> 00:38:49,377 mg nem azt jelenti, hogy velem van a baj. 696 00:38:49,419 --> 00:38:51,256 Vgod? 697 00:38:51,298 --> 00:38:53,677 Mert nem minden testvr testvr. 698 00:39:28,448 --> 00:39:30,744 Lttam a videklippet a nagysegg csajokkal. 699 00:39:30,786 --> 00:39:32,747 Azok istenfl lnyok akikrl most beszlsz. 700 00:39:32,789 --> 00:39:36,254 s gondolom akkor az szentelt vz a kdban. 701 00:39:37,965 --> 00:39:38,591 Legkzelebb te is eljhetnl s megmutathatnd 702 00:39:38,633 --> 00:39:39,467 hogyan is kell rappelni. 703 00:39:39,467 --> 00:39:41,764 Tudod mit? Te megrltl. 704 00:39:42,056 --> 00:39:43,058 Tartsd egy picit! 705 00:39:43,099 --> 00:39:45,478 Bocs, ez a sajtsom volt. 706 00:39:45,938 --> 00:39:47,399 A sajtsod? 707 00:39:49,903 --> 00:39:51,531 Az volt az? 708 00:39:51,573 --> 00:39:52,992 Ht te meg hogy kerlsz ide? 709 00:39:53,034 --> 00:39:54,620 Mit csinlsz itt? 710 00:39:54,620 --> 00:39:55,664 Nzd csak, a nagy sztr! 711 00:39:55,706 --> 00:39:57,584 - s is sztr akarok lenni. - Te vagy a sztr! 712 00:39:57,625 --> 00:40:00,881 jabb albumod jelenik meg, jn a kvetkez filmed is. 713 00:40:00,881 --> 00:40:02,885 Tudod hogyan nyomom. Lassan... 714 00:40:02,927 --> 00:40:04,972 befutok. - Igen, most mr nagymen vagy. 715 00:40:04,972 --> 00:40:06,475 - Igen. - Igen. 716 00:40:06,475 --> 00:40:08,436 desanyd hogy van? 717 00:40:08,436 --> 00:40:10,398 - Hogy van anyd? - Frankn. 718 00:40:10,440 --> 00:40:11,525 Jl van. 719 00:40:12,652 --> 00:40:15,867 Ers, tudod. 720 00:40:15,908 --> 00:40:17,620 Itt kellett volna lennem. 721 00:40:17,661 --> 00:40:20,625 - Beugrottl! - Ezzel szvatsz? 722 00:40:20,625 --> 00:40:22,003 gy volt, hogy elhvlak, de mindegy, 723 00:40:22,044 --> 00:40:23,756 majd felhvom az egyik templomba jr lnyt, 724 00:40:23,756 --> 00:40:25,008 hogy jjjn el velem a stdiba. 725 00:40:25,049 --> 00:40:26,344 - Tedd azt, szia! - H! 726 00:40:26,386 --> 00:40:27,429 - H! - Szia! Mi az? 727 00:40:27,429 --> 00:40:29,307 Ne feledd, szeretlek te nagydums. 728 00:40:29,349 --> 00:40:31,812 Nem vagyok nagydums. Egytt lnk, egytt halunk. Gyere. 729 00:40:31,854 --> 00:40:32,981 Igen. Hadd nzzek meg valamit. 730 00:40:33,023 --> 00:40:34,567 Ne! 731 00:40:41,830 --> 00:40:44,334 - H Pac!, Mi az bra? - Mi az bra? 732 00:40:45,628 --> 00:40:46,881 - Mizu ember? - Minden rendben? 733 00:40:51,556 --> 00:40:53,518 Mi a helyzet? Minden OK? 734 00:40:54,018 --> 00:40:55,396 J hogy jra ltlak, haver. 735 00:40:58,443 --> 00:41:00,447 dv mindenki! 736 00:41:03,911 --> 00:41:04,913 Kicsim! 737 00:41:06,374 --> 00:41:07,501 Szia, kicsim! 738 00:41:07,543 --> 00:41:08,587 Hogy vagy Linda nni? 739 00:41:08,628 --> 00:41:12,301 Jl. Hadd nzzelek meg! 740 00:41:12,385 --> 00:41:13,554 Anya hol van? 741 00:41:14,012 --> 00:41:15,766 A hzban. 742 00:41:15,766 --> 00:41:17,268 Gyere, oda ksrlek. 743 00:42:11,951 --> 00:42:13,662 A sok tnc kifrasztott? 744 00:42:14,831 --> 00:42:17,043 Hogy rted, hogy kifrasztott? 745 00:42:17,043 --> 00:42:18,671 Mg mindig van nhny mozdulat a tarsolyomban. 746 00:42:21,384 --> 00:42:22,470 Francba. 747 00:42:23,054 --> 00:42:24,514 Csak hlyskedek. 748 00:42:27,353 --> 00:42:28,522 Hogy vagy, Anya? 749 00:42:29,607 --> 00:42:30,609 Jl? 750 00:42:33,865 --> 00:42:35,243 Egyik nap 751 00:42:36,035 --> 00:42:37,538 a msik utn. 752 00:42:38,707 --> 00:42:40,418 Prblok nem sztcsszni. 753 00:42:41,379 --> 00:42:42,756 Mindig is egyben maradtl. 754 00:42:44,509 --> 00:42:45,636 Jl vagyok. 755 00:42:46,346 --> 00:42:47,347 Setch is jl van. 756 00:42:49,393 --> 00:42:52,231 Nlkled nem lennk az a frfi aki vagyok. 757 00:42:57,908 --> 00:42:59,369 Ksznm. 758 00:43:02,750 --> 00:43:03,877 Nzz magadra! 759 00:43:07,509 --> 00:43:08,969 Nagyon bszke vagyok rd! 760 00:43:12,601 --> 00:43:15,606 Pac, rlad beszlnek a TV-ben. 761 00:43:16,442 --> 00:43:18,278 Gyere. 762 00:43:18,320 --> 00:43:20,365 Azok, akik ilyen lemezeket csinlnak, 763 00:43:20,365 --> 00:43:21,826 felelssggel tartoznak. 764 00:43:21,826 --> 00:43:22,661 Nem lehet csak... 765 00:43:22,703 --> 00:43:24,957 Az alelnk ismeri a zendet. 766 00:43:24,998 --> 00:43:26,793 Ez alapveten rossz. 767 00:43:26,835 --> 00:43:28,714 Remlem beltjk a hibjukat 768 00:43:28,755 --> 00:43:30,258 s remlem a jvben 769 00:43:30,300 --> 00:43:32,596 felelssgteljesebben jrnak el... 770 00:43:32,637 --> 00:43:33,848 Kapcsold ki. 771 00:43:33,889 --> 00:43:35,977 ...s felismerik, hogy ezek a dalok milyen hatssal vannak. 772 00:43:38,272 --> 00:43:39,441 Kicsim... 773 00:43:40,526 --> 00:43:41,403 Aggdom miattad... 774 00:43:41,403 --> 00:43:42,864 Nincs mitl flni. 775 00:43:44,492 --> 00:43:45,494 Mint minden fekete vezetnek, 776 00:43:45,535 --> 00:43:47,456 neked is egy cltbla van a htadon, 777 00:43:47,498 --> 00:43:48,958 s mtl megint nagyobb lett. 778 00:43:48,958 --> 00:43:50,879 Nem vagyok n fekete vezet. 779 00:43:50,920 --> 00:43:51,922 Mg nem. 780 00:43:52,715 --> 00:43:53,842 Anydnak igaza van. 781 00:43:55,846 --> 00:43:58,017 Ez ugyanaz ami Geronimoval is trtnt. 782 00:43:58,017 --> 00:44:00,437 Mr hogy ne lennl fekete vezet? 783 00:44:00,479 --> 00:44:03,610 Az alelnk ppen rlad beszlt a TV-ben! 784 00:44:03,652 --> 00:44:06,407 Kicsim, meg kell rtened. 785 00:44:06,407 --> 00:44:09,662 A Prducokban nem a fegyverek vagy a fekete 786 00:44:09,704 --> 00:44:11,666 brdzseki volt az rdekes. 787 00:44:11,707 --> 00:44:13,795 Hanem amirl beszltnk. 788 00:44:13,836 --> 00:44:16,340 tformltuk az emberek gondolkodst. 789 00:44:17,552 --> 00:44:21,642 Azzal tmadnak majd, amit a legjobban szeretsz. 790 00:44:21,684 --> 00:44:23,688 A kezdebe adjk mindazt 791 00:44:23,729 --> 00:44:27,319 amivel tnkre tudod tenni magad. 792 00:44:31,493 --> 00:44:33,330 Mi az bra New York City? 793 00:44:34,415 --> 00:44:36,251 Hogy rzitek magatokat? 794 00:44:37,671 --> 00:44:39,717 J hogy itt lehetnk, Atron Gregory vagyok. 795 00:44:39,758 --> 00:44:41,845 Tupac Shakur menedzsere vagyok. 796 00:44:41,886 --> 00:44:43,932 Ez pedig a Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z. 797 00:44:43,974 --> 00:44:45,268 lemezbemutat koncertje! 798 00:44:45,310 --> 00:44:47,606 Halljam a hangotokat! 799 00:44:47,647 --> 00:44:49,024 Jl van, jl van! 800 00:44:49,024 --> 00:44:50,486 Nagyon ksznjk klnsen a 801 00:44:50,486 --> 00:44:51,738 szeretetet s a tmogatst. Nem semmi utazs volt ez. 802 00:44:51,779 --> 00:44:54,659 Bszkn jelenthetem be, hogy a 2Pacalipse Now 803 00:44:54,702 --> 00:44:57,289 mr aranylemez, s hamarosan platina lesz. 804 00:44:58,083 --> 00:44:59,919 Igen! 805 00:44:59,919 --> 00:45:02,382 s remljk, hogy ennl mgjobb s mgnagyobb 806 00:45:02,423 --> 00:45:03,885 eredmnyeket r el a Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z., ugye? 807 00:45:05,889 --> 00:45:07,016 De nem is szaportom 808 00:45:07,057 --> 00:45:08,769 tovbb a szt, dvzljtek 809 00:45:08,769 --> 00:45:10,939 Mr. Tupac Shakurt! 810 00:45:15,865 --> 00:45:17,660 Mizu New York? 811 00:45:20,999 --> 00:45:22,627 Azt krdeztem mizu New York? 812 00:45:24,547 --> 00:45:25,674 Jl van, jl van. 813 00:45:25,715 --> 00:45:28,888 J ujra itt lenni a szlvrosomban 814 00:45:30,599 --> 00:45:31,560 New York! 815 00:45:31,601 --> 00:45:33,647 - Szeretlek! - Szeretlek! 816 00:45:33,647 --> 00:45:35,984 n is szeretlek. 817 00:45:36,026 --> 00:45:37,028 Hnyan hallotttok azt 818 00:45:37,070 --> 00:45:38,572 amit az alelnk mondott rlam? 819 00:45:41,954 --> 00:45:44,499 A zsaruk rtatlan feketket lnek minden nap 820 00:45:44,499 --> 00:45:46,628 s Quayle engem kr szmon? 821 00:45:46,670 --> 00:45:49,801 A fenbe is. Tanuljon meg inkbb helyesen rni 822 00:45:49,843 --> 00:45:51,303 s utna dumljon! 823 00:45:54,935 --> 00:45:57,022 De ksznm is Mr. Quayle-nek 824 00:45:57,064 --> 00:45:58,984 ezt a remek ingyenreklmot! 825 00:46:00,403 --> 00:46:01,739 Ami azt illeti 826 00:46:01,780 --> 00:46:03,826 kldk neki majd egy kszn levelet meg egy CD-t. 827 00:46:05,621 --> 00:46:07,040 s direkt elrontom a helyesrst. 828 00:46:08,459 --> 00:46:10,588 Htha az a hlye gy legalbb megrti. 829 00:46:15,931 --> 00:46:18,352 Egsz letemben a sarkamban vannak. 830 00:46:18,394 --> 00:46:19,813 Nincs j a nap alatt. 831 00:46:19,855 --> 00:46:22,818 De azrt mondank valamit ezeknek a szemtldknak. 832 00:46:22,818 --> 00:46:25,490 Tudjtok mit akarok nekik mondani? 833 00:46:33,462 --> 00:46:36,677 gy ltom itt van a haverom Biggie Smalls is! 834 00:46:45,902 --> 00:46:47,780 Kszen llsz a bulira, nigger? 835 00:46:51,745 --> 00:46:53,623 Itt vagy Brooklyn? 836 00:46:55,794 --> 00:46:56,879 Igen! 837 00:46:58,257 --> 00:46:59,384 Indtsd a zent! 838 00:48:00,786 --> 00:48:02,665 Ehhez hozz tudnk szokni. 839 00:48:04,668 --> 00:48:07,632 Haver, gy szervezed majd ezeket a partikat 840 00:48:07,716 --> 00:48:08,843 mintha muszj lenne. 841 00:48:08,843 --> 00:48:11,806 H, figyelj, ennl tbbet is elrhetsz, vgod? 842 00:48:11,848 --> 00:48:13,642 Egy risi felletnk van. 843 00:48:13,684 --> 00:48:15,646 Arra hasznlhatnnk, hogy megvltoztassuk a dolgokat. 844 00:48:15,688 --> 00:48:16,439 Hogy rted? 845 00:48:16,482 --> 00:48:17,859 Vilgostsuk fel az embereket. 846 00:48:19,278 --> 00:48:22,618 Mutassuk meg nekik, gondolkoztassuk el ket. 847 00:48:22,659 --> 00:48:26,457 "Sorsnak ember nha mestere." 848 00:48:26,500 --> 00:48:31,466 "Nem csillaginkban, Brutus, a hiba, Hanem magunkban" 849 00:48:31,967 --> 00:48:33,345 Ez meg kicsoda? 850 00:48:33,387 --> 00:48:35,432 Egy kibaszottul j arc. 851 00:48:35,474 --> 00:48:37,477 Shakespeare. 852 00:48:37,519 --> 00:48:39,773 Te be vagy szvva. 853 00:48:39,773 --> 00:48:40,942 H, figyelj. 854 00:48:40,942 --> 00:48:43,947 Ehhez a fajta hatalomhoz felkszltnek kell lenned. 855 00:48:43,989 --> 00:48:46,035 Mirt beszlsz folyton errl a hatalomrl, ember? 856 00:48:46,035 --> 00:48:47,704 Mi van vele? 857 00:48:47,746 --> 00:48:49,499 Haver, nlam ktszer idsebb 858 00:48:49,499 --> 00:48:51,252 emberek rnak nekem, hogy a tancsomat krjk. 859 00:48:51,294 --> 00:48:52,462 Volt egy haldokl gyerek, akinek az utols 860 00:48:52,546 --> 00:48:54,425 kvnsga az volt, hogy tallkozhasson velem. 861 00:48:54,425 --> 00:48:55,843 Akrkivel tallkozhatott volna 862 00:48:55,885 --> 00:48:57,346 de engem akart ltni. 863 00:48:57,388 --> 00:48:58,849 Valaki kinyrt egy zsarut 864 00:48:58,849 --> 00:49:00,351 s az n dalszvegeimet okoljk rte. 865 00:49:00,811 --> 00:49:02,272 Ez a fajta hatalom 866 00:49:02,314 --> 00:49:03,524 nagyon durva. 867 00:49:03,566 --> 00:49:06,530 Nekem csak akkora hatalom kell, hogy rvegyem az embereket, 868 00:49:06,572 --> 00:49:08,658 hogy menjenek s vegyk meg a lemezem. 869 00:49:08,700 --> 00:49:11,581 Figyelj, ezt nzd meg! 870 00:49:11,622 --> 00:49:12,958 Gyere ide s melzzunk. 871 00:49:12,999 --> 00:49:14,377 Rendben, haver. 872 00:49:29,571 --> 00:49:30,823 A francba! 873 00:49:38,838 --> 00:49:40,382 - Mivan, Tron? - Beszart a telefonod? 874 00:49:40,424 --> 00:49:41,551 Franc. 875 00:49:41,968 --> 00:49:43,304 gy ltom ki van kapcsolva. 876 00:49:51,986 --> 00:49:53,281 Az istenit! 877 00:49:54,699 --> 00:49:56,244 Beszlhetnnk ngyszemkzt? 878 00:50:09,017 --> 00:50:10,770 Ez az gyvdektl jtt. 879 00:50:10,770 --> 00:50:11,939 Az elleg elfogyott. 880 00:50:13,400 --> 00:50:16,447 Ha nem fizetjk ki ket, akkor tbb nem kpviselnek minket. 881 00:50:17,031 --> 00:50:18,952 Mi van a Harlemi ziccerrel? 882 00:50:18,993 --> 00:50:20,997 Ktszer is hvtam ket. Mg nem kldtk a csekket. 883 00:50:20,997 --> 00:50:22,458 Rendben, hvd... 884 00:50:23,460 --> 00:50:25,797 Hvd ket mg egyszer. 885 00:50:27,049 --> 00:50:28,719 Taln most egy ideig nem kellene 886 00:50:28,719 --> 00:50:30,388 tbb pnzt kldened haza s... 887 00:50:30,431 --> 00:50:31,891 A fenbe is nem. Az ktelez. 888 00:50:32,601 --> 00:50:34,688 A szobaszolglat is ktelez? 889 00:50:34,730 --> 00:50:37,235 k is ktelezek? 890 00:50:37,235 --> 00:50:38,152 J reggelt! 891 00:50:40,574 --> 00:50:41,659 Shakur magnlete 892 00:50:41,701 --> 00:50:44,038 tbb figyelmet kap mint a zenje. 893 00:50:44,038 --> 00:50:47,795 1991 ta a rappert tz alkalommal tartztatk le. 894 00:50:47,795 --> 00:50:49,047 Els albuma egy hnappal azutn jelent meg, 895 00:50:49,089 --> 00:50:52,303 hogy egy hat ves gyerek meghalt egy eltvedt goly miatt, 896 00:50:52,345 --> 00:50:54,849 miutn Tupac egy sszetzsbe keveredett. 897 00:50:54,892 --> 00:50:56,519 Az els album platinalemez lett. 898 00:50:56,519 --> 00:50:57,855 A msodik album is platina lett. 899 00:50:57,938 --> 00:51:00,443 Vannak a marketing, meg a jogdj kltsgek. 900 00:51:00,527 --> 00:51:02,280 Vannak a viszakldtt rk... 901 00:51:02,321 --> 00:51:03,573 Az n cuccomat senki nem kldi vissza! 902 00:51:03,573 --> 00:51:05,661 De ezeket le kell egyeztetni. 903 00:51:05,702 --> 00:51:06,913 Nagyon bonyolult... 904 00:51:06,954 --> 00:51:09,418 Ti bonyoltjtok tl! 905 00:51:09,501 --> 00:51:12,882 Ahogy mondtam, mindent le kell egyeztetni. 906 00:51:13,716 --> 00:51:15,637 Egyeztess le nekem egy kibaszott csekket! 907 00:51:16,263 --> 00:51:17,432 rtve vagyok? 908 00:51:20,604 --> 00:51:21,856 H, szevasz, haver. Kszen lltok? 909 00:51:21,898 --> 00:51:23,568 Ez a src tartja tvol a niggereket tle. 910 00:51:23,609 --> 00:51:24,653 Nagyon kemny. 911 00:51:24,695 --> 00:51:25,655 Amikor annyi majd kurvt nyomsz le 912 00:51:25,655 --> 00:51:27,533 mint n, akkor te is men leszel. 913 00:51:27,575 --> 00:51:28,994 Te mindig lenyomod a kurvkat! 914 00:51:29,036 --> 00:51:29,745 rlt vagy. 915 00:51:29,787 --> 00:51:30,581 Nhny ribi akiket mg nem lttunk. 916 00:51:30,581 --> 00:51:31,833 Ott megy Pac. 917 00:51:31,874 --> 00:51:32,793 Soha nem lttam mg. 918 00:51:32,835 --> 00:51:34,337 - Mizu Big Suge? - Mizu Pac? 919 00:51:34,922 --> 00:51:36,216 - Hogy vagy? - Jl, haver. 920 00:51:36,216 --> 00:51:38,386 Cspem amit csinlsz, haver. J a zend. 921 00:51:38,428 --> 00:51:39,472 Ksznm. 922 00:51:39,472 --> 00:51:40,515 Gondodat viselik? 923 00:51:42,393 --> 00:51:43,604 Tudod hogy megy ez. 924 00:51:43,604 --> 00:51:44,814 Persze. 925 00:51:44,856 --> 00:51:46,484 Figyelj, ha szksged van brmire, 926 00:51:46,525 --> 00:51:48,488 akr a zenn kvl is, 927 00:51:48,529 --> 00:51:50,407 csak szlj, rendben? 928 00:51:50,449 --> 00:51:51,827 Nem csak a hrnevedet akarom kihasznlni 929 00:51:51,827 --> 00:51:53,538 vagy lehzni tged lvval. 930 00:51:53,580 --> 00:51:55,584 Azt akarom, hogy a fiatal tesk megkapjk ami jr. 931 00:51:55,584 --> 00:51:56,919 - Vgom. - Rendben. 932 00:51:56,961 --> 00:51:58,840 Ami azt illeti, hadd mondjak valamit. 933 00:51:58,882 --> 00:52:01,427 Bocs, de most nem lehet. Hzok vissza New Yorkba. 934 00:52:01,469 --> 00:52:02,889 - A Harlemi ziccer forgatsa, mi? - Ja. 935 00:52:02,930 --> 00:52:04,475 Igen, igen. Mi csinljuk a filmzent. 936 00:52:04,475 --> 00:52:05,727 - Tnyleg? - Persze! 937 00:52:05,769 --> 00:52:06,771 Az kirly! 938 00:52:06,771 --> 00:52:08,774 Ami azt illeti gy hallottam, hogy lesz egy szm neked is. 939 00:52:08,816 --> 00:52:10,903 Az kirly, nigger. 940 00:52:10,903 --> 00:52:12,406 Rendben. Akkor majd jelentkezz. 941 00:52:12,447 --> 00:52:13,699 Persze. 942 00:52:13,741 --> 00:52:14,785 - Rendben. - Rendben, haver. 943 00:52:14,826 --> 00:52:15,870 Viszlt! 944 00:52:27,850 --> 00:52:29,520 Mi trtnik? 945 00:52:29,562 --> 00:52:30,772 Mi van? Mi van? 946 00:52:30,814 --> 00:52:31,649 Mi az? 947 00:52:31,649 --> 00:52:32,984 Ez a src itt. 948 00:52:33,026 --> 00:52:34,571 rted mit mondok? 949 00:52:34,571 --> 00:52:35,614 rtem persze. 950 00:52:35,656 --> 00:52:36,616 A haverom. 951 00:52:36,658 --> 00:52:38,536 - Mizu playboy? - Minden ok, haver? 952 00:52:38,578 --> 00:52:40,665 Foglalj helyet. lj le. 953 00:52:43,795 --> 00:52:45,882 - Minden oks? - Figyelj. 954 00:52:45,924 --> 00:52:47,469 Tudod mirt vagyok itt, ugye? 955 00:52:48,304 --> 00:52:49,639 52 kell belle. 956 00:52:49,681 --> 00:52:51,476 Kibaszott tvenkett darab, azonnal. 957 00:52:51,517 --> 00:52:52,854 Hallottl olyat rlam 958 00:52:52,895 --> 00:52:55,233 hogy nem vltom be azt amit meggrtem? 959 00:52:56,025 --> 00:52:57,779 A francba is, ezrt vagyok itt. 960 00:52:57,821 --> 00:53:00,033 - Na zleteljnk. - zleteljnk. 961 00:53:00,033 --> 00:53:01,911 - Szeretet. - Csupa szeretet. 962 00:53:03,331 --> 00:53:04,458 Francba. 963 00:53:04,500 --> 00:53:06,211 Special, fogd a lvt. 964 00:53:08,507 --> 00:53:10,468 Itt meg mi folyik? 965 00:53:21,656 --> 00:53:23,409 Mi az bra, Big? 966 00:53:23,450 --> 00:53:25,370 - Mi van, ember? - Semmi. Lazulok. 967 00:53:25,412 --> 00:53:27,457 Rendben, s most mindenki talpra! 968 00:53:27,457 --> 00:53:28,877 Ez Kid Capri! 969 00:53:28,919 --> 00:53:31,298 Kln kszntsk vendgltnkat, Nigelt! 970 00:53:31,339 --> 00:53:33,552 Brooklyn legjobbjai a hzban! 971 00:53:39,563 --> 00:53:40,648 H, ez meg kicsoda? 972 00:53:41,065 --> 00:53:42,276 Ez Nigel. 973 00:53:44,362 --> 00:53:45,406 Mi az bra, Big? 974 00:53:45,489 --> 00:53:47,493 Nigel, Tupac. 975 00:53:47,535 --> 00:53:48,662 Tudom ki . 976 00:53:49,497 --> 00:53:51,710 Igen. Nigel. 977 00:53:51,751 --> 00:53:54,255 - Mi az bra? - Hol van a pincrn? 978 00:53:54,255 --> 00:53:56,426 H, hozd szpen ide a kis seggedet! 979 00:53:56,468 --> 00:53:57,386 Ugorj krlek, s hozz 980 00:53:57,386 --> 00:53:58,847 egy kis pezsgt a haverjaimnak 981 00:53:58,889 --> 00:54:00,516 s tedd ide szpen az asztalra. - Rendben. 982 00:54:01,435 --> 00:54:02,479 Siess. 983 00:54:03,271 --> 00:54:04,398 Nzztek, ez az n vrosom. 984 00:54:04,441 --> 00:54:06,277 Egy kis vendgszeretetet akarok mutani. 985 00:54:06,319 --> 00:54:08,406 - Vgod? - Ksz a vendgltst. 986 00:54:08,448 --> 00:54:09,867 - Igen? - Tnyleg. Frankn. 987 00:54:09,908 --> 00:54:11,035 Akkor, csm, vendgl is ltlak. 988 00:54:11,035 --> 00:54:13,875 Ha valamire szksgetek van ebben a kibaszott kcerjban, 989 00:54:13,916 --> 00:54:15,210 akkor elintzem. 990 00:54:15,252 --> 00:54:16,462 - Csak szlnotok kell. - Rendben. 991 00:54:16,462 --> 00:54:19,259 Rendben. Brmi kell, baszd meg. 992 00:54:19,300 --> 00:54:21,346 A kurva krokodil br kabtoddal itt. 993 00:54:21,388 --> 00:54:22,390 Nzd meg! 994 00:54:22,390 --> 00:54:23,934 - Jl van! - rezztek jl magatokat. 995 00:54:23,976 --> 00:54:27,357 Mit kpzelsz kivel beszlsz te? 996 00:54:27,357 --> 00:54:29,360 n nem Nutso vagyok! 997 00:54:29,402 --> 00:54:31,948 Nem te vagy mr itt a gr, hanem n! 998 00:54:31,948 --> 00:54:34,703 Nagyon jl nyomod, nigger! Nzz magadra, playboy. 999 00:54:34,745 --> 00:54:35,789 - Ja. - Nzz magadra! 1000 00:54:35,830 --> 00:54:36,707 Ja, nzem. 1001 00:54:36,749 --> 00:54:38,377 Olyan vagy mint n, ott a kpernyn. 1002 00:54:38,419 --> 00:54:40,505 Na j... 1003 00:54:40,505 --> 00:54:42,467 Mesltem neked a men cuccokrl, emlkszel? 1004 00:54:42,509 --> 00:54:45,181 - Igen. - Egy kapd ki, playboy. 1005 00:54:46,391 --> 00:54:47,560 Van neked valamim. 1006 00:54:47,560 --> 00:54:49,772 Igen? 1007 00:54:49,814 --> 00:54:50,982 - Figyuz! - Egy Rolex! 1008 00:54:51,024 --> 00:54:52,402 Kurvra egy Rolex. 1009 00:54:53,320 --> 00:54:54,781 A franc. Vrj egy kicsit. Ezt fel kell vennem. 1010 00:54:56,451 --> 00:54:58,287 Hallo? Mindjrt visszajvk, vrj meg! 1011 00:54:58,538 --> 00:54:59,247 Jl van. 1012 00:54:59,247 --> 00:55:00,959 - Mizu Big? - Mizu haver? 1013 00:55:01,000 --> 00:55:02,670 - Mi az bra? - Lazulok. 1014 00:55:02,712 --> 00:55:04,632 - Big, mi az bra? - Mizjs? 1015 00:55:04,674 --> 00:55:05,425 Tudod hogy van. 1016 00:55:05,425 --> 00:55:07,387 A szoksos. Mel, miegyms. 1017 00:55:07,429 --> 00:55:08,764 - Csinlom amit kell. - Igen. 1018 00:55:08,848 --> 00:55:12,355 H, Pac, ti ketten mita vagytok ilyen jban? 1019 00:55:12,396 --> 00:55:14,441 Tudod, csak szrakozunk. 1020 00:55:15,401 --> 00:55:17,196 Csak vatosan ember. 1021 00:55:17,239 --> 00:55:19,200 Duke egy komoly csv. 1022 00:55:19,242 --> 00:55:21,913 A francba, n is elg komoly vagyok! 1023 00:55:21,955 --> 00:55:22,999 Tudod, hogy mindenben benne vagyok. 1024 00:55:22,999 --> 00:55:24,042 Jl van, jl van. 1025 00:55:24,084 --> 00:55:26,505 Ne szrakozz velem. Mi a helyzet Big? 1026 00:55:27,924 --> 00:55:29,385 Minden OK, playboy? 1027 00:55:30,303 --> 00:55:31,597 Rendben? 1028 00:55:31,639 --> 00:55:33,183 A francba. 1029 00:55:35,437 --> 00:55:37,316 Jlvan, szval ma este kimegynk az blhz 1030 00:55:37,358 --> 00:55:38,234 lenyomjuk ezt a kt bulit 1031 00:55:38,276 --> 00:55:40,571 s mg visszarnk befejezni a stdizst. 1032 00:55:40,614 --> 00:55:41,573 Jk lesznk. 1033 00:55:41,573 --> 00:55:43,661 - Mi van Pac? - Mi van Big Suge? 1034 00:55:44,621 --> 00:55:46,374 Hoztam egy kis ajndkot. 1035 00:55:46,374 --> 00:55:48,795 Ez egy...? A francba! 1036 00:55:50,339 --> 00:55:51,466 A fenbe is! 1037 00:55:53,094 --> 00:55:54,096 Egy dalrt? 1038 00:55:54,138 --> 00:55:56,475 Mondtam neked, hogy ez tbb mint zene. 1039 00:55:56,851 --> 00:55:58,688 Haver! 1040 00:55:58,688 --> 00:56:00,817 - Az istenit! - Na lpek. 1041 00:56:00,817 --> 00:56:02,904 - Hls vagyok, ember! - Hagylak titeket zletelni. 1042 00:56:02,946 --> 00:56:04,323 Atron. 1043 00:56:08,872 --> 00:56:10,751 - Ez egy raks pnz. - Mg jhogy! 1044 00:56:11,837 --> 00:56:14,717 Ige, de Pac, mit csinl igazbl a dagadt? 1045 00:56:14,758 --> 00:56:16,595 Jelen pillanatban pont leszarom. 1046 00:56:16,595 --> 00:56:17,973 Pac, ez a nigger nem az akinek gondolod... 1047 00:56:18,014 --> 00:56:19,976 H ember! 1048 00:56:20,017 --> 00:56:22,647 Az sszes szarsg mellett, a brsg meg minden, 1049 00:56:22,689 --> 00:56:24,359 te pont emiatt a kurva lv miatt izgulsz? 1050 00:56:30,453 --> 00:56:31,748 Az j ha kifizetnek, Pac, 1051 00:56:32,749 --> 00:56:33,917 de ez... 1052 00:56:56,542 --> 00:56:57,710 A fvrosban 1053 00:56:57,752 --> 00:56:58,837 egy fekete nkbl ll egyeslet 1054 00:56:58,879 --> 00:57:01,259 hangot adott felhborodsnak 1055 00:57:01,301 --> 00:57:04,347 amely fleg a rap zenvel kapcsolatos. 1056 00:57:04,389 --> 00:57:05,433 Hrom dolog rossz 1057 00:57:05,474 --> 00:57:08,814 az gengszter rap zenvel s a ngyll szvegvel. 1058 00:57:08,897 --> 00:57:13,531 Obszcn. Obszcn. Obszcn. 1059 00:57:13,531 --> 00:57:15,367 A hip-hop nem az genercijuk zenje. 1060 00:57:15,409 --> 00:57:16,536 Nos, taln nem is a 1061 00:57:16,536 --> 00:57:17,496 hip-hoppal van a baja. 1062 00:57:17,496 --> 00:57:18,832 Taln a "ribanc" meg a "nigger" szavakkal 1063 00:57:18,873 --> 00:57:20,126 van tele a hcipje. 1064 00:57:20,126 --> 00:57:21,253 J, ha ez tnyleg gy van, akkor meghvhatott volna engem, 1065 00:57:21,253 --> 00:57:23,632 vagy meghvhatott volna valamelyik msik rappert 1066 00:57:23,674 --> 00:57:24,676 arra az interjra. 1067 00:57:24,718 --> 00:57:26,596 Ezt nem vitatom. rted? 1068 00:57:26,637 --> 00:57:28,808 De azt elismered, hogy egy nagy szakadk 1069 00:57:28,850 --> 00:57:30,018 ttong a Polgri Jogok genercija 1070 00:57:30,018 --> 00:57:31,313 s a hip-hop generci kztt? 1071 00:57:31,355 --> 00:57:32,648 Persze, egy kurva nagy szakadk. 1072 00:57:32,648 --> 00:57:35,654 De minket oltani a TV-ben anlkl, hogy beszlnnek velnk 1073 00:57:35,696 --> 00:57:37,240 szart sem vltoztat meg. 1074 00:57:37,240 --> 00:57:38,618 Ugyan, Pac. 1075 00:57:39,828 --> 00:57:40,705 Tnyleg gy gondolod, 1076 00:57:40,747 --> 00:57:42,625 hogy nincs egy pici sszefggs akztt 1077 00:57:42,666 --> 00:57:44,795 ahogy trgyiastod, meg kezeled a nket, 1078 00:57:44,795 --> 00:57:46,298 s ahogy itt vgezted? 1079 00:57:48,927 --> 00:57:50,389 Baszd meg! 1080 00:57:52,267 --> 00:57:53,310 OK, figyeljetek. 1081 00:57:53,352 --> 00:57:54,354 Azt mondjk, hogy nem szeretem a nket. 1082 00:57:54,354 --> 00:57:56,316 - Nem igaz! - gy van. 1083 00:57:56,316 --> 00:57:57,818 Azt mondjk, lealacsonytan beszlek a nkrl. 1084 00:57:57,860 --> 00:57:59,238 Nem igaz! 1085 00:57:59,321 --> 00:58:01,534 - Ti is ezt gondoljtok? - Nem! 1086 00:58:02,452 --> 00:58:03,496 Ti okosabbak vagytok ennl. 1087 00:58:03,538 --> 00:58:04,581 Fiskolsok vagytok. 1088 00:58:04,623 --> 00:58:06,584 Jobban tudjtok, ugye? 1089 00:58:06,626 --> 00:58:09,840 Akkor ezt most nektek. A hlgyeknek. 1090 00:59:24,516 --> 00:59:25,852 Kezeket a magasba! 1091 00:59:36,455 --> 00:59:37,958 Nagyon jl nekeltek! 1092 00:59:46,013 --> 00:59:47,725 Igen! 1093 00:59:47,725 --> 00:59:49,937 Ksznm hlgyeim az neklst! 1094 00:59:55,740 --> 00:59:56,950 Ltod ezt a niggert? 1095 00:59:56,992 --> 00:59:58,745 Vagy hrom aut van tele. 1096 00:59:58,745 --> 00:59:59,788 Imdom Atlantt! 1097 00:59:59,830 --> 01:00:01,541 Elg csak krbe menni. 1098 01:00:01,583 --> 01:00:03,629 Mind bejttek a szobba. 1099 01:00:03,629 --> 01:00:05,382 Frank volt ember! Nagyon jl nyomtad ma! 1100 01:00:05,423 --> 01:00:06,885 Mg jhogy! 1101 01:00:06,926 --> 01:00:08,387 Mit akarsz? Tnj a francba! 1102 01:00:08,428 --> 01:00:09,430 Mr megyek is! 1103 01:00:10,975 --> 01:00:12,227 A vros rossz oldaln vagy! 1104 01:00:12,269 --> 01:00:14,231 Itt meg mi a franc folyik? 1105 01:00:14,273 --> 01:00:15,691 - Kocsikat lopsz? - Hzdj le! 1106 01:00:15,734 --> 01:00:16,944 Fogjad! Fogjad! Gyernk! 1107 01:00:16,986 --> 01:00:18,739 Fogjad! Zzd le! Gyernk! 1108 01:00:19,824 --> 01:00:21,369 Ezt akartad? 1109 01:00:21,411 --> 01:00:23,247 H! H ti! 1110 01:00:23,289 --> 01:00:24,541 Gyernk llj fel! 1111 01:00:26,420 --> 01:00:28,214 H, ti, mi a fene folyik itt? 1112 01:00:28,256 --> 01:00:29,258 Mi a fent csinltok? 1113 01:00:29,801 --> 01:00:31,011 Az istenedet! 1114 01:00:31,011 --> 01:00:32,138 Trdj a sajt dolgoddal! lj vissza a kocsidba! 1115 01:00:32,180 --> 01:00:34,517 Baszdj meg te szemtlda! Mgis mi a faszt fogsz csinlni? 1116 01:00:34,559 --> 01:00:35,394 Figyelj, lj vissza... 1117 01:00:35,436 --> 01:00:36,313 Nem hallotad mit mondott? 1118 01:00:36,313 --> 01:00:38,482 Vonszold vissza a fekete segged a kocsiba, nigger! 1119 01:00:38,567 --> 01:00:39,735 Gyernk! 1120 01:00:41,530 --> 01:00:42,449 Baszd meg! 1121 01:00:42,490 --> 01:00:43,909 Mindenki a fldre! Gyernk a fldre! 1122 01:00:43,909 --> 01:00:44,786 Felejtsd el! 1123 01:00:44,828 --> 01:00:46,789 - Bassza meg! - H, fegyvere van! 1124 01:00:54,261 --> 01:00:55,305 Menj, menj! 1125 01:00:57,934 --> 01:00:59,479 A rapper s sznsz Tupac Shakurt 1126 01:00:59,520 --> 01:01:00,815 nemrg letartztattk Atlantban 1127 01:01:00,857 --> 01:01:02,400 egy szolglaton kvli rendrrel trtnt lvldzssel kapcsolatban. 1128 01:01:02,443 --> 01:01:03,486 A hatsgok szerint 1129 01:01:03,528 --> 01:01:04,739 a kt rendr ppen tkelt az ton 1130 01:01:04,739 --> 01:01:07,619 amikor egy aut majdnem elsodorta ket. 1131 01:01:09,831 --> 01:01:12,002 A francba is. Utcai ruhban voltak. 1132 01:01:12,002 --> 01:01:14,256 Honnan a fenbl kellett volna tudnom, hogy zsaruk? 1133 01:01:14,297 --> 01:01:16,300 ldott vagy te, playboy. 1134 01:01:16,343 --> 01:01:18,388 - Szerencss csv vagy, Pac. - Ht igen. 1135 01:01:18,429 --> 01:01:20,433 Nzd, n azt hittem, hogy ez nhny rlt barom 1136 01:01:20,433 --> 01:01:21,226 aki baszakodik egy testvrrel. 1137 01:01:21,268 --> 01:01:23,272 s vglis az is trtnt. Vgod? 1138 01:01:23,313 --> 01:01:24,399 Mert a fegyverket 1139 01:01:24,440 --> 01:01:26,361 engedly nlkl vittk el a rendrsgrl. 1140 01:01:26,361 --> 01:01:27,821 Frankn? 1141 01:01:28,322 --> 01:01:29,283 Kld fel. 1142 01:01:35,795 --> 01:01:37,589 De figyel, ismerem a brkat is. 1143 01:01:37,631 --> 01:01:41,304 Ha valami kell, csak szlj. Rendben? 1144 01:01:42,389 --> 01:01:43,600 Rendben. 1145 01:01:43,642 --> 01:01:45,312 Na mi van, bbi? Mi az bra? 1146 01:01:46,730 --> 01:01:50,362 H, Pac! Hadd mutassak be valakit. 1147 01:01:50,362 --> 01:01:51,698 Brianna vagyok. 1148 01:01:52,741 --> 01:01:53,910 Tupac. 1149 01:01:53,952 --> 01:01:55,746 Pontosan tudom ki vagy. 1150 01:01:56,958 --> 01:01:58,335 Akarsz tncolni? 1151 01:02:00,339 --> 01:02:01,507 Tncoljunk. 1152 01:02:59,445 --> 01:03:00,906 Semmi komoly nem volt kzttnk. 1153 01:03:00,948 --> 01:03:02,826 Tncoltunk egyet. 1154 01:03:02,867 --> 01:03:04,078 Lefekdtnk egymssal az este. 1155 01:03:04,119 --> 01:03:06,374 Utna nem is tudtam mi van vele. 1156 01:03:06,416 --> 01:03:08,377 Mr. Shakur. zenetek. 1157 01:03:08,419 --> 01:03:09,671 Tbbszr is kereste nt. 1158 01:03:18,938 --> 01:03:20,274 Akarsz mg? 1159 01:03:23,655 --> 01:03:24,656 Mizu, Pac? 1160 01:03:24,698 --> 01:03:25,993 Mi a helyzet? 1161 01:03:25,993 --> 01:03:27,370 meg mi a fent keres itt? 1162 01:03:27,370 --> 01:03:28,413 Csak most jttem. 1163 01:03:29,750 --> 01:03:30,918 Szvjl egy kis kokt. 1164 01:03:30,918 --> 01:03:32,462 Hogy mi van? 1165 01:03:32,505 --> 01:03:33,757 Tudod, hogy n nem nyomok ilyen szarsgot. 1166 01:03:36,803 --> 01:03:39,225 Mi a fasz van ezekkel a kcsgkkel? 1167 01:03:41,437 --> 01:03:42,606 Hell? 1168 01:03:44,526 --> 01:03:46,405 Ez a sok lv mind az gyvdekre? 1169 01:03:46,446 --> 01:03:48,366 gy rzem magam mint egy kibaszott ATM. 1170 01:03:53,834 --> 01:03:56,423 H, Pac. Szlj ha kell valami. 1171 01:03:56,423 --> 01:03:58,217 Nem, nem kell semmi. Minden OK. 1172 01:03:58,217 --> 01:03:59,887 - Biztos? - Igen, biztos. 1173 01:03:59,929 --> 01:04:01,347 Jl vagy drgm? 1174 01:04:03,601 --> 01:04:05,146 Tehetek rted valamit? 1175 01:04:07,483 --> 01:04:08,736 Kezelsbe veszlek. 1176 01:04:12,827 --> 01:04:14,330 Ez j rzs? 1177 01:04:14,914 --> 01:04:16,291 Igen. 1178 01:04:28,981 --> 01:04:30,860 - Lelpek. - Mi? 1179 01:04:33,614 --> 01:04:35,242 Megmasszrozott. 1180 01:04:35,283 --> 01:04:37,371 Utna tmentem a msik szobba 1181 01:04:37,412 --> 01:04:39,666 s lefekdtem aludni, ez trtnt. 1182 01:04:40,835 --> 01:04:42,421 Pac! 1183 01:04:42,463 --> 01:04:44,717 Mirt engedted nekik, hogy ezt tegyk? 1184 01:04:44,760 --> 01:04:46,387 Mi a franc folyik itt? 1185 01:04:46,387 --> 01:04:47,973 Te engedted nekik! 1186 01:04:48,015 --> 01:04:48,683 Mit engedtem? 1187 01:04:48,767 --> 01:04:49,935 Tudod te nagyon is jl! 1188 01:04:49,935 --> 01:04:52,523 Ezek a te haverjaid! Mi a faszrl beszlsz? 1189 01:04:52,565 --> 01:04:54,402 Hogy hagyhattl velk? 1190 01:04:54,443 --> 01:04:55,487 n miattad jttem ide! 1191 01:04:55,529 --> 01:04:56,739 H, h! Te meg mi a faszrl beszlsz? 1192 01:04:56,781 --> 01:04:59,452 Az Istenre eskszm hallani fogsz mg rlam! 1193 01:05:00,829 --> 01:05:01,915 Mi a fasz? 1194 01:05:03,251 --> 01:05:04,545 H haver, mi folyik itt? 1195 01:05:04,545 --> 01:05:05,463 Minden rendben. 1196 01:05:05,505 --> 01:05:06,424 Rohadtul nincs rendben semmi! 1197 01:05:06,465 --> 01:05:07,801 ssze-vissza duml, 1198 01:05:07,842 --> 01:05:08,761 valaki csinlt vele valamit. 1199 01:05:08,803 --> 01:05:10,556 Jobb lenne, ha lenyugodnl! 1200 01:05:10,597 --> 01:05:12,768 Rohadtul nem nyugszom le, nigger! 1201 01:05:12,810 --> 01:05:14,604 Mit kpzelsz kivel beszlsz te? 1202 01:05:16,483 --> 01:05:18,320 Ezrt vagyok n itt. 1203 01:05:18,361 --> 01:05:20,699 Figyelj, a csaj bekattant. Majd n lerendezem. 1204 01:05:20,740 --> 01:05:21,826 Megoldom. 1205 01:05:21,826 --> 01:05:23,955 - Lerendezed? - Igen. 1206 01:05:23,955 --> 01:05:26,626 Adj kt percet s lenyugszik. 1207 01:05:29,340 --> 01:05:30,467 Mint a szar. 1208 01:05:30,508 --> 01:05:32,511 Nem is dugtunk, mgis gy csinl, mintha... 1209 01:06:05,780 --> 01:06:07,784 Most mirt tartztat le? 1210 01:06:07,825 --> 01:06:10,414 Kurvra nincsenek tani! 1211 01:06:10,455 --> 01:06:11,832 Az ott Mr. Shakur! 1212 01:06:11,832 --> 01:06:13,836 Kezeket fel! 1213 01:06:13,836 --> 01:06:15,172 Mi a francot csinltok? 1214 01:06:16,591 --> 01:06:18,303 Mi a fene folyik itt? 1215 01:06:20,306 --> 01:06:21,600 Mi a fene folyik itt Nigel? 1216 01:06:21,684 --> 01:06:24,355 Pac, elintzem! Egy percig se aggdj! 1217 01:06:26,484 --> 01:06:28,738 Megbaszom a felesged, de rohadk! 1218 01:06:28,780 --> 01:06:29,865 Szort a bilincs, te rohadk! 1219 01:06:29,907 --> 01:06:31,952 H, kiktzm a gyerekeidet! 1220 01:06:31,993 --> 01:06:34,073 Te fehr szemtlda! Tudod te ki vagyok? 1221 01:06:34,173 --> 01:06:36,473 NEMI ERSZAKKAL VDOLJK A RAPPERT 1222 01:06:36,502 --> 01:06:38,965 Beszltl Nigel gyvdjvel, ugye? 1223 01:06:39,006 --> 01:06:41,302 El lesz intzve minden, ugye? 1224 01:06:41,302 --> 01:06:44,600 A br jvhagyta, hogy sztvlasszk az gyeteket. 1225 01:06:44,600 --> 01:06:45,852 Hogy sztvlasszk? 1226 01:06:45,893 --> 01:06:47,897 A kurva anyjukat! 1227 01:06:49,901 --> 01:06:54,326 Ez azt jelenti, hogy Nigelnek kln trgyalsa lesz. 1228 01:06:54,326 --> 01:06:55,745 El akarjk t klnteni. 1229 01:06:55,786 --> 01:06:57,624 Neked kln trgyals lesz. 1230 01:06:57,624 --> 01:06:59,418 Ezt meg hogy a francba intzte el? 1231 01:06:59,460 --> 01:07:01,672 Vannak befolysos ismersei. 1232 01:07:03,885 --> 01:07:04,845 Tupac! 1233 01:07:05,846 --> 01:07:07,808 A vdlott a trgyaltermeben van? 1234 01:07:07,850 --> 01:07:09,270 Igen. 1235 01:07:09,270 --> 01:07:10,897 Krem mutasson r. 1236 01:07:13,861 --> 01:07:15,363 Szeretem a nket. 1237 01:07:15,406 --> 01:07:16,824 s a nk szeretnek engem. 1238 01:07:16,824 --> 01:07:19,245 Nincs r szksgem, se okom, 1239 01:07:19,288 --> 01:07:21,249 hogy megerszakoljak egy nt. 1240 01:07:21,332 --> 01:07:22,877 Engem nem gy neveltek. 1241 01:07:22,919 --> 01:07:25,882 Semmilyen bizonytk nem szl ellenem. rtatlan vagyok. 1242 01:07:25,924 --> 01:07:27,886 Mirt csak n vagyok a brsg eltt. 1243 01:07:27,886 --> 01:07:29,681 Mirt csak engem vesz a kamera? 1244 01:07:29,722 --> 01:07:31,434 Mirt csak rlam szl a vdirat? 1245 01:07:31,475 --> 01:07:32,519 Nem csinltam semmit. 1246 01:07:32,561 --> 01:07:35,191 A vdiratban az van, hogy koncerten voltam msokkal. 1247 01:07:35,232 --> 01:07:36,443 Hol vannak? 1248 01:07:36,484 --> 01:07:37,862 Mirt n? Mert n vagyok Tupac? 1249 01:07:37,904 --> 01:07:40,200 Nem rjuk vagyok dhs. Hanem a rendszerre. 1250 01:07:40,241 --> 01:07:42,245 Nem akarom, hogy ms kerljn brtnbe, rtik? 1251 01:07:42,329 --> 01:07:44,291 De n sem akarok brtnbe kerlni olyasmirt, amit nem kvettem el. 1252 01:07:44,333 --> 01:07:45,501 Nem akarok n lenni a bnbak. 1253 01:07:45,543 --> 01:07:46,587 Tudjk mit mondok? 1254 01:07:46,628 --> 01:07:48,673 n gy lem az letemet, 1255 01:07:48,715 --> 01:07:51,554 hogy csak azrt felelek, amit n csinltam... 1256 01:07:51,554 --> 01:07:52,723 Mondok valami mst... 1257 01:07:52,764 --> 01:07:54,642 - Fogd ezt apnzt, nigger. - Rendben van. 1258 01:07:54,684 --> 01:07:56,395 J sok pnz van itt, 1259 01:07:56,437 --> 01:07:57,690 s jobban teszed ha nem lopsz belle. 1260 01:08:00,695 --> 01:08:02,573 Vrj, vrj! 1261 01:08:02,615 --> 01:08:03,492 Hangostsd fel, playboy. 1262 01:08:03,533 --> 01:08:04,660 Rendben, csinlom. 1263 01:08:04,702 --> 01:08:06,581 nk gy ismernek engem, mint zletembert... 1264 01:08:06,581 --> 01:08:07,833 Hangosabbra! 1265 01:08:07,875 --> 01:08:08,877 n mindig ott vagyok ahol dolgozom. 1266 01:08:08,877 --> 01:08:10,671 Nem bklszom ssze-vissza, 1267 01:08:10,713 --> 01:08:11,840 rtik amit mondok? 1268 01:08:11,882 --> 01:08:13,593 Ez olyan... Nem is rtem az egszet. 1269 01:08:13,635 --> 01:08:15,639 Mr. Shakur nemrg azt nyilatkozta 1270 01:08:15,680 --> 01:08:16,766 a New York Postnak, hogy 1271 01:08:16,807 --> 01:08:19,646 az egsz gyet a rajta lskd emberek mvnek tartja. 1272 01:08:19,646 --> 01:08:20,689 Shakur... 1273 01:08:22,359 --> 01:08:23,653 A francba. 1274 01:08:23,779 --> 01:08:25,448 Most mr lskd vagyok? 1275 01:08:25,490 --> 01:08:26,867 Hallotttok mit duml? 1276 01:08:26,867 --> 01:08:29,455 n adtam az els Rolexet ennek a kis niggernek. 1277 01:08:29,455 --> 01:08:31,751 Tudjtok jl, hogy Pac mr a jvhten itt lenne 1278 01:08:31,793 --> 01:08:33,379 s pnzrt meg kurvkrt knyrgne. 1279 01:08:33,379 --> 01:08:35,425 Rohadjon meg az a kcsg nigger. 1280 01:08:35,466 --> 01:08:37,386 Ki kellet volna nyrni. 1281 01:08:37,428 --> 01:08:38,638 Kapjuk el azt a niggert. 1282 01:08:38,638 --> 01:08:40,349 Nem csinltok szart sem. 1283 01:08:40,391 --> 01:08:42,353 Nem lesz semmi addig, amg azt nem mondom. 1284 01:08:42,395 --> 01:08:43,397 rtve vagyok, az istenit? 1285 01:08:43,439 --> 01:08:44,499 s ne mssz tbbet 1286 01:08:44,499 --> 01:08:46,360 gy a kpembe, nigger, 1287 01:08:46,402 --> 01:08:48,281 vagy leharapom a kurva orrodat. 1288 01:08:48,323 --> 01:08:49,575 s most szmold tovbb a lvt. 1289 01:08:49,616 --> 01:08:50,702 rtem mire gondolsz. 1290 01:08:50,743 --> 01:08:52,163 Szttm a kibaszott fejt 1291 01:08:52,205 --> 01:08:53,122 annak a mocsoknak. 1292 01:08:55,251 --> 01:08:57,756 OK, mondom mit fogunk csinlni. 1293 01:08:57,798 --> 01:09:00,511 Nigel bassza meg! n elkapom azt a szemetet! 1294 01:09:02,473 --> 01:09:05,186 Kifizettnk annyi szmlt, amennyit csak tudtunk. 1295 01:09:05,228 --> 01:09:07,899 A koncertszervezk sorra mondjk le a fellpseket. 1296 01:09:07,941 --> 01:09:10,571 Ez az tkozott erszak gy tnkretesz minket. 1297 01:09:10,571 --> 01:09:11,740 Nem erszakoltam meg senkit! 1298 01:09:13,409 --> 01:09:15,371 Tudom, hogy nem erszakoltl meg senkit. 1299 01:09:16,749 --> 01:09:18,585 De a ltszat most a valsg. 1300 01:09:19,754 --> 01:09:21,257 A kp amit te festesz magadrl, 1301 01:09:21,298 --> 01:09:23,386 az a te igazsgod. 1302 01:09:23,386 --> 01:09:25,264 Amit a mdia fest rlad, az pedig az vk. 1303 01:09:29,522 --> 01:09:30,774 Mi van a Megoldatlan egyenletekkel? 1304 01:09:32,694 --> 01:09:34,238 Ms irnyba akarnak menni. 1305 01:09:35,866 --> 01:09:36,910 Mi? 1306 01:09:38,704 --> 01:09:40,542 Kiraktak a filmbl, Pac. 1307 01:09:46,594 --> 01:09:47,763 Baromsg! 1308 01:09:52,855 --> 01:09:54,191 Hov msz, Pac? 1309 01:09:55,777 --> 01:09:56,821 Pac! 1310 01:10:05,670 --> 01:10:06,589 Hall? 1311 01:10:06,630 --> 01:10:08,300 H, Pac, tjssz ma este? 1312 01:10:08,342 --> 01:10:09,677 Megvan a pnzem? 1313 01:10:09,677 --> 01:10:11,555 Mert addig nem megyek sehov, amig ide nem adod. 1314 01:10:11,598 --> 01:10:14,227 Ja, igen, a 7500 amirl dumltunk. 1315 01:10:14,268 --> 01:10:15,312 Jvk! 1316 01:10:17,524 --> 01:10:18,776 H, Pac, mennyi versszakot 1317 01:10:18,819 --> 01:10:20,489 kell rnod ennek a niggernek? Egyet? Vagy az egsz dalt? 1318 01:10:20,530 --> 01:10:22,158 Egy dalt csak csinlnom. Ennyi. 1319 01:10:22,200 --> 01:10:23,619 Utna elmegynk a sztriptzbrba? 1320 01:10:23,660 --> 01:10:25,914 - Jhogy! Benne vagyok! - Jl van! 1321 01:10:25,914 --> 01:10:27,584 - Jl van, haver. Tudod. - Azt prbld ki. 1322 01:10:27,626 --> 01:10:28,753 - A francba! - Mennyi fenk! 1323 01:10:28,794 --> 01:10:29,796 Megszerzem valamelyiket. 1324 01:10:29,796 --> 01:10:31,299 Vigynk fel csajokat. 1325 01:10:31,341 --> 01:10:32,844 Le a kibaszott fldre, nigger! 1326 01:10:32,886 --> 01:10:34,597 Te tudod ki a tkm ez? 1327 01:10:34,639 --> 01:10:35,849 Kussolj! 1328 01:10:35,891 --> 01:10:37,519 - Te tudod ki ez? - Hasalj a fldre! 1329 01:10:37,560 --> 01:10:38,855 Adjatok ide mindent! 1330 01:10:38,897 --> 01:10:39,773 A francba! 1331 01:10:39,814 --> 01:10:41,652 Azt akarod, hogy leljjelek, nigger? 1332 01:10:41,693 --> 01:10:43,237 Mondtam, hogy hasra, nigger! 1333 01:10:43,280 --> 01:10:44,615 Kemnykedni akarsz? 1334 01:10:44,657 --> 01:10:46,410 Mi a fasz bajod van, nigger? 1335 01:10:46,451 --> 01:10:47,829 Maradj a fldn! 1336 01:10:47,829 --> 01:10:49,499 Hzzatok vissza az emeletre 1337 01:10:49,541 --> 01:10:52,421 mieltt vrfrd lesz a liftben! 1338 01:10:52,421 --> 01:10:53,924 Mi a fene bajod van, nigger? 1339 01:10:53,924 --> 01:10:54,967 Van fegyvered? 1340 01:10:55,009 --> 01:10:56,887 Asszed ez egy kibaszott rapvideo, nigger? 1341 01:10:56,929 --> 01:10:58,264 Tudod mi trtnik az olyan rapperekkel 1342 01:10:58,307 --> 01:10:59,684 akik azt hiszik magukrl, hogy gengszterek? 1343 01:11:02,981 --> 01:11:04,150 Baszdj meg! 1344 01:11:04,901 --> 01:11:06,571 Meglttek! 1345 01:11:07,907 --> 01:11:10,203 Nem megmondtam, hogy adj ide mindent? 1346 01:11:10,244 --> 01:11:11,580 Adj ide mindent! 1347 01:11:11,580 --> 01:11:12,833 Asszed ez kibaszott videoklip? 1348 01:11:12,874 --> 01:11:14,669 - Gyernk, gyernk. - Hozd az rt is! 1349 01:11:14,669 --> 01:11:15,796 Hozd a nyaklncot! 1350 01:11:15,838 --> 01:11:17,216 Gyernk, gyernk! 1351 01:11:17,257 --> 01:11:18,927 - Gyernk! - Pac! 1352 01:11:18,969 --> 01:11:20,597 - Meglttk! - Gyernk! 1353 01:11:21,765 --> 01:11:23,310 H Tupac! 1354 01:11:26,816 --> 01:11:28,736 Gyernk! 1355 01:11:28,777 --> 01:11:30,239 Hvjatok egy kurva mentt! 1356 01:11:30,280 --> 01:11:31,658 Vigyk ki innen! 1357 01:11:31,658 --> 01:11:33,244 Emeld fel, emeld fel! 1358 01:11:37,543 --> 01:11:38,629 Vissza! 1359 01:11:38,670 --> 01:11:40,173 lljatok htrbb! 1360 01:11:41,467 --> 01:11:43,262 Mi trtnt, ember? 1361 01:11:43,304 --> 01:11:44,431 lljatok htrbb! 1362 01:11:46,309 --> 01:11:47,520 Hvd anymat! 1363 01:11:48,480 --> 01:11:49,524 Pac! 1364 01:11:49,524 --> 01:11:51,443 Gyere, Big, induljunk! 1365 01:11:51,485 --> 01:11:52,487 Nyugi! 1366 01:11:57,747 --> 01:11:58,748 Nem sokkal jfl utn 1367 01:11:58,790 --> 01:12:00,919 szerdn 00:25-kor 1368 01:12:00,960 --> 01:12:03,173 Tupac Shakurt t lvs rte 1369 01:12:03,173 --> 01:12:05,719 mikzben Mr. Shakur egy nyolcadik 1370 01:12:05,761 --> 01:12:07,347 emeleti stdiba tartott a Powers irodahzban. 1371 01:12:07,389 --> 01:12:10,311 gy vlem ez egy rabls volt. 1372 01:12:10,352 --> 01:12:11,563 Az kiabltk, hogy add ide az kszereket 1373 01:12:11,604 --> 01:12:12,481 s fekldj a fldre. 1374 01:12:12,523 --> 01:12:14,276 Tupac ellenllt. 1375 01:12:14,318 --> 01:12:15,737 A msik hrom engedelmeskedett. 1376 01:12:15,737 --> 01:12:17,365 Rendrfnk, amikor azt mondja, hogy ellenllt, akkor az mit jelent? 1377 01:12:17,365 --> 01:12:18,492 - Nem hasalt a fldre... - Igen. 1378 01:12:18,534 --> 01:12:19,494 Nem fekldt a fldre, s visszaszlt? 1379 01:12:19,536 --> 01:12:21,456 Ellenllt, majd dulakodni kezdtek, 1380 01:12:21,497 --> 01:12:22,792 s ekkor szlaltak meg a lvsek. 1381 01:12:44,664 --> 01:12:46,668 Nincs ltogats, Big. 1382 01:12:46,668 --> 01:12:48,380 Ugyanmr. n vagyok az, haver. 1383 01:12:48,421 --> 01:12:49,548 Csak a csald. 1384 01:12:49,590 --> 01:12:52,303 Nem mondod komolyan. 1385 01:12:52,345 --> 01:12:54,557 Ugyan mr. Vedd le rlam a kezed! 1386 01:12:54,974 --> 01:12:55,809 Hogy rted? 1387 01:12:55,851 --> 01:12:57,771 Ugyan haver. Mit szinlsz? 1388 01:13:05,786 --> 01:13:06,370 Anya. 1389 01:13:06,412 --> 01:13:08,206 Ti be vagytok szvva. 1390 01:13:09,250 --> 01:13:10,878 Ne gyertek mr utnam. 1391 01:13:17,515 --> 01:13:18,850 Tiszta hlyk vagytok. 1392 01:13:19,561 --> 01:13:20,437 Vigyl ki innen. 1393 01:13:20,437 --> 01:13:22,524 Drgm, minden rendben. Rendben van. 1394 01:13:22,524 --> 01:13:24,528 Van biztonsgi rsg. Itt biztonsgban vagyunk. 1395 01:13:24,903 --> 01:13:26,281 Ez csapda volt. 1396 01:13:26,323 --> 01:13:28,242 Nhny rval a mttje utn a rapper Tupac Shakur 1397 01:13:28,284 --> 01:13:29,704 sajt felelsgre elhagyta a Bellevue krhzat 1398 01:13:29,745 --> 01:13:30,914 orvosai tancsa ellenre. 1399 01:13:30,914 --> 01:13:32,750 A hten meg kell jelennie a brsgon. 1400 01:13:32,793 --> 01:13:33,836 Arrbb mennnek? 1401 01:13:33,877 --> 01:13:35,673 Ez egy csapda volt? rtatlan? 1402 01:13:35,715 --> 01:13:36,674 Arrb menne mr? Menjen mr a... 1403 01:13:36,674 --> 01:13:39,638 Basszus. Nekiment a tolkocsimnak! 1404 01:13:46,359 --> 01:13:47,444 Mr. Shakur. 1405 01:13:48,904 --> 01:13:50,157 A sapkt. 1406 01:14:07,522 --> 01:14:09,233 A nemi erszak vdjban 1407 01:14:09,275 --> 01:14:11,570 mi az eskdtszk dntse? 1408 01:14:14,367 --> 01:14:15,452 Nem bns. 1409 01:14:17,665 --> 01:14:20,295 A szexulis zaklats vdjban 1410 01:14:20,295 --> 01:14:22,173 mi az eskldtszk dntse? 1411 01:14:22,715 --> 01:14:23,759 Bns. 1412 01:14:31,982 --> 01:14:33,276 A brsg visszavonul 1413 01:14:33,318 --> 01:14:35,906 az 1995. februr 8-n tartand tlethirdetsig. 1414 01:14:36,741 --> 01:14:38,578 A trgyalst bezrom. 1415 01:14:43,670 --> 01:14:46,633 Mr. Shakur, krem lljon fel az tlethrdetshez. 1416 01:14:49,472 --> 01:14:52,644 Mr. Shakur, nt 18 hnaptl ngy vig terjed 1417 01:14:52,686 --> 01:14:53,896 elzrssal sjtom. 1418 01:14:53,938 --> 01:14:56,443 Ez tbb mint tlz, Br r! 1419 01:14:56,485 --> 01:14:57,904 Hadd fejezzem be, Mr. Warren. 1420 01:15:00,659 --> 01:15:03,247 A bntetst fegyhzban kell letltenie. 1421 01:15:03,288 --> 01:15:05,209 Fegyhz? Zaklatsrt? 1422 01:15:05,251 --> 01:15:05,918 gyvd r! 1423 01:15:05,960 --> 01:15:07,380 gyvd r, mg egy ilyen 1424 01:15:07,421 --> 01:15:10,135 s bezratom magt. 1425 01:15:12,597 --> 01:15:16,479 Mr. Shakur, kvn valamit mondani 1426 01:15:16,479 --> 01:15:17,857 a brsgnak, mieltt rizetbe veszik? 1427 01:15:23,033 --> 01:15:24,786 Tisztelt Br r! Az egsz trgyals sorn 1428 01:15:24,827 --> 01:15:26,455 n egyszer sem nzett a szemembe, 1429 01:15:27,958 --> 01:15:31,673 de rkat tlttt a tetovlsaim vizsglatval, 1430 01:15:31,714 --> 01:15:33,593 s napokig elemezte a dalszvegeimet, 1431 01:15:34,679 --> 01:15:35,889 de kzben egyszer sem nzett rm, 1432 01:15:37,309 --> 01:15:38,686 az emberre, a szemlyre. 1433 01:15:40,189 --> 01:15:42,233 Nyilvnval, hogy nt nem az igazsg rdekli, 1434 01:15:42,275 --> 01:15:44,487 gy nincs is rtelme enyhbb bntetst krnem. 1435 01:15:44,988 --> 01:15:45,865 Vlemnyem szerint 1436 01:15:45,865 --> 01:15:47,869 itt ma nem szolgltattak igazsgot. 1437 01:15:49,455 --> 01:15:52,419 Szval tegye amit akar, mert nem az n kezben vagyok. 1438 01:15:52,461 --> 01:15:53,713 Isten kezben vagyok. 1439 01:15:58,597 --> 01:15:59,599 Teremszolga! 1440 01:16:05,484 --> 01:16:06,569 Vrjon! 1441 01:16:09,950 --> 01:16:12,204 Minden rendben lesz, Anya. 1442 01:16:12,246 --> 01:16:13,331 Jl leszek. 1443 01:16:13,373 --> 01:16:14,458 Minden rendben lesz. 1444 01:16:15,669 --> 01:16:16,921 Jl van. 1445 01:16:18,423 --> 01:16:19,676 Tarts ki, kiscsm! 1446 01:16:27,900 --> 01:16:30,404 - Na gyernk hlgyeim. - Gyernk, gyernk. 1447 01:16:30,445 --> 01:16:32,115 A busz htuljbl is. 1448 01:16:32,783 --> 01:16:33,785 Gyernk, gyernk! 1449 01:16:33,826 --> 01:16:35,163 Mozogjanak! 1450 01:16:54,488 --> 01:16:55,741 Gyernk nagyfi! Gyernk! 1451 01:16:57,786 --> 01:16:59,790 Nicsak, itt a szupersztr! 1452 01:17:01,877 --> 01:17:03,589 Fordulj meg, nigger. 1453 01:17:04,841 --> 01:17:06,845 Hallottad. Csinld, nigger. 1454 01:17:07,596 --> 01:17:10,476 Fordulj meg. 1455 01:17:12,563 --> 01:17:13,732 Gyernk! 1456 01:17:14,524 --> 01:17:15,651 Van valami bajod? 1457 01:17:17,364 --> 01:17:18,657 Gyernk. Elre nzz! Mozogjanak. 1458 01:17:38,777 --> 01:17:40,321 Be a sarkon! Gyernk, gyernk! 1459 01:17:42,241 --> 01:17:43,702 - Te nem. - Mi a faszt csinl? 1460 01:17:43,702 --> 01:17:45,205 It maradsz, s ne mozdulj. 1461 01:17:45,247 --> 01:17:46,541 - Mi a francot csinl? - Ne dumlj! 1462 01:17:46,582 --> 01:17:48,711 Mit csinlsz ember? 1463 01:17:48,753 --> 01:17:49,880 Szemt kis kcsg! 1464 01:17:51,633 --> 01:17:53,469 Rohadk, szemtlda. 1465 01:17:59,815 --> 01:18:01,609 Beszljnk a mostani letedrl. 1466 01:18:02,570 --> 01:18:04,406 A legutbbi albumod, a Me Against The World, 1467 01:18:04,448 --> 01:18:05,909 a toplistk ln nyitott. 1468 01:18:05,909 --> 01:18:06,911 Gratullok. 1469 01:18:06,953 --> 01:18:08,246 Ksznm. 1470 01:18:08,288 --> 01:18:09,833 Te vagy a trtlenmben az els 1471 01:18:09,833 --> 01:18:12,546 akinek a lemeze az els helyen van, mikzben brtnben van. 1472 01:18:12,546 --> 01:18:15,885 gy vled, akkor is a lista ln lennl, 1473 01:18:15,927 --> 01:18:16,803 ha nem lennl bezrva? 1474 01:18:16,846 --> 01:18:20,393 - Persze. Igen. - Fellebbezst nyjtottl be. 1475 01:18:20,435 --> 01:18:22,397 Az vadk 1,4 milli dollr. 1476 01:18:22,439 --> 01:18:25,652 De itt lsz a brtnben, s velem beszlgetsz. 1477 01:18:25,694 --> 01:18:28,533 Tupac Shakur nem tudja letenni az vadkot magrt? 1478 01:18:28,575 --> 01:18:30,453 Kivel szeretne beszlni? 1479 01:18:30,453 --> 01:18:31,622 Ted Fielddel. 1480 01:18:31,663 --> 01:18:34,293 Sajnlom, de ppen egy megbeszlsen van. 1481 01:18:34,335 --> 01:18:35,880 Nos, ht akkor szlna neki, jjjn ki a megbeszlsrl? 1482 01:18:35,880 --> 01:18:37,340 Nagyon sajnlom, Mr. Shakur. 1483 01:18:37,340 --> 01:18:39,261 Krem adja meg a szmt, s majd visszahvja nt. 1484 01:18:39,302 --> 01:18:40,638 A szmomat? 1485 01:18:40,638 --> 01:18:42,141 A kibaszott sitten vagyok! 1486 01:18:46,315 --> 01:18:48,318 Na gyere ide. 1487 01:18:48,360 --> 01:18:49,821 Hagyd ezt a rosszfi szarsgot 1488 01:18:49,821 --> 01:18:51,533 kintre, rtesz engem? 1489 01:18:53,327 --> 01:18:56,292 Te csak egy jabb nigger vagy aki itt vgezte. 1490 01:18:56,292 --> 01:18:58,253 Hatalamat a feketknek, meg minden. 1491 01:19:00,883 --> 01:19:02,886 A nyugati partl jttem, tudom mi az bra. 1492 01:19:02,928 --> 01:19:05,308 n brooklyni vagyok s tudod mi hogy nyomjuk. 1493 01:19:05,349 --> 01:19:07,186 Amit mondani akarok neked... 1494 01:19:09,565 --> 01:19:11,109 Kapcsold csak vissza! 1495 01:19:11,945 --> 01:19:13,238 Kapcsold vissza! 1496 01:19:18,798 --> 01:19:19,798 "Ki ltt rd?" 1497 01:19:19,998 --> 01:19:21,998 "Van a gyenge meg az elavult" 1498 01:19:22,198 --> 01:19:24,198 "Brooklyn mr nem rettegi" 1499 01:19:24,398 --> 01:19:26,398 "Figyelj, nigger, a civakodsnak vge" 1500 01:19:26,598 --> 01:19:28,598 "Ltom lever a vz" 1501 01:19:28,798 --> 01:19:30,798 "Dbrg a szved, mint egy ris lpte" 1502 01:19:30,998 --> 01:19:33,998 "Beleremeg a beton is" 1503 01:19:34,198 --> 01:19:37,198 "Vge lesz, megvan mr a terv" 1504 01:19:37,398 --> 01:19:40,398 "Hvjk a zsarukat, szlnak a fegyverek" 1505 01:19:40,598 --> 01:19:42,998 "Engem is lttak, nem sokkal messzebb..." 1506 01:19:47,592 --> 01:19:48,844 Baszdmeg. 1507 01:19:50,222 --> 01:19:51,599 A lojalits a minden. 1508 01:19:55,731 --> 01:19:57,026 H! 1509 01:19:57,902 --> 01:20:00,783 Kapcsold ki a kurva zent. 1510 01:20:03,788 --> 01:20:05,707 - Mit kpzelszt kivel beszlsz? - Neked pofzok, nigger. 1511 01:20:08,379 --> 01:20:09,924 Ti ismeritek ezt a niggert? 1512 01:20:09,965 --> 01:20:11,635 Kapcsold ki azt a szart! 1513 01:20:13,764 --> 01:20:15,893 Tudjtok mit? Vrj, vrj! 1514 01:20:25,743 --> 01:20:27,288 Hadd mondjak valamit, kiscsv. 1515 01:20:28,207 --> 01:20:30,294 Hagyd a fenbe. 1516 01:20:30,336 --> 01:20:32,506 Ne ugorj bele semmi ilyesmibe. Felejtsd el. 1517 01:20:32,548 --> 01:20:34,384 s mg is mirt kellene hagynom? 1518 01:20:34,426 --> 01:20:35,595 Azt mondja, hogy van valami 1519 01:20:35,636 --> 01:20:36,763 kze mindehhez! 1520 01:20:36,805 --> 01:20:37,807 Azt se tudod melyik vben rta a szveget. 1521 01:20:37,807 --> 01:20:39,894 Szarok r! Tudja mit csinl! 1522 01:20:39,936 --> 01:20:42,524 Taln soha nem is volt vlasztsa mit mondjon rlad. 1523 01:20:43,442 --> 01:20:45,363 Az a src akivel egytt lgtl 1524 01:20:45,404 --> 01:20:47,908 mr vek ta ott legyeskedik a rapperek krl. 1525 01:20:47,950 --> 01:20:49,161 Kurvra nem rdekel! 1526 01:20:49,161 --> 01:20:50,330 A nigger fizetni fog! 1527 01:20:50,372 --> 01:20:51,832 Meg fog fizetni mindezrt! 1528 01:20:53,210 --> 01:20:54,545 Ez gy lesz! 1529 01:20:55,882 --> 01:20:57,300 - Meg kell fizetnie? - Igen! 1530 01:21:00,014 --> 01:21:01,517 Hadd mondjak neked valamit. 1531 01:21:01,558 --> 01:21:02,769 Hallgass ide, fiam. 1532 01:21:02,810 --> 01:21:04,272 Azt mondtam figyelj rm! 1533 01:21:06,651 --> 01:21:08,154 Ember, te nem vagy itt sokig. 1534 01:21:09,197 --> 01:21:10,658 Nemsokra kikerlsz innen. 1535 01:21:10,699 --> 01:21:12,119 rtesz engem? 1536 01:21:13,413 --> 01:21:14,665 n itt fogok rohadni 1537 01:21:14,665 --> 01:21:16,794 letem htralev rszben. 1538 01:21:16,794 --> 01:21:18,213 n mst sem fogok ltni 1539 01:21:18,255 --> 01:21:20,426 csak ezeket a falakat meg istenverte rcsokat. 1540 01:21:23,556 --> 01:21:25,225 Te egy napon nagy leszel. 1541 01:21:29,192 --> 01:21:30,903 Ne hagydt, hogy valami flperces dolog elintzzen 1542 01:21:30,945 --> 01:21:32,531 a kvetkez 50 vre. 1543 01:21:34,785 --> 01:21:36,204 rtem. 1544 01:21:39,585 --> 01:21:41,338 - rtem. - Jl van. 1545 01:21:49,394 --> 01:21:51,147 Ez volt az utols, nigger. 1546 01:21:52,441 --> 01:21:54,403 - Baszdj meg vnember! - Akaszd fel magad! 1547 01:21:54,445 --> 01:21:55,447 Baszd meg! 1548 01:22:00,456 --> 01:22:02,251 Mondott valamit a pnzemrl? 1549 01:22:03,712 --> 01:22:05,256 Prblkozom, 1550 01:22:06,509 --> 01:22:07,677 de semmi. 1551 01:22:11,350 --> 01:22:12,603 Nzz fel. 1552 01:22:13,604 --> 01:22:14,774 Fiam, 1553 01:22:15,901 --> 01:22:17,820 hadd lssam, hogy nem hagytad mg el magad. 1554 01:22:18,906 --> 01:22:20,575 Most fel a fejjel! 1555 01:22:22,245 --> 01:22:23,831 Hogy bnnak veled? 1556 01:22:26,210 --> 01:22:27,337 Tudod. 1557 01:22:28,214 --> 01:22:29,383 Igen. 1558 01:22:30,217 --> 01:22:31,261 Tudom. 1559 01:22:36,813 --> 01:22:38,858 Anya, sajnlom 1560 01:22:38,900 --> 01:22:41,154 hogy ide kellett jnnd... - n... 1561 01:22:41,905 --> 01:22:44,535 Nekem kellene bocsnatot krnem. 1562 01:22:44,535 --> 01:22:46,539 Nem te juttatl ide. 1563 01:22:46,914 --> 01:22:48,375 Hanem n. 1564 01:22:48,960 --> 01:22:50,629 Igazad volt. 1565 01:22:50,671 --> 01:22:52,633 Ahogy a Prducokat is. 1566 01:22:52,675 --> 01:22:56,348 Minden eszkzt megadtak, hogy elpuszttsam magam. 1567 01:22:56,389 --> 01:22:58,227 Ez a rendszer mkdik. 1568 01:22:59,186 --> 01:23:00,689 n pedig meg is szvtam. 1569 01:23:02,776 --> 01:23:05,197 Elnzst asszonyom. Nagyon sajnlom. 1570 01:23:05,239 --> 01:23:06,658 n teljesen egyttrzek nnel, 1571 01:23:06,700 --> 01:23:08,411 hogy meg akarja rinteni ezt a rendes fiatalembert, 1572 01:23:08,453 --> 01:23:11,416 de a szablyok nem engedik. Nagyon sajnlom. 1573 01:23:11,459 --> 01:23:13,379 Krem ne rintse meg. 1574 01:23:13,420 --> 01:23:14,339 Ksznm szpen. 1575 01:23:28,364 --> 01:23:29,699 Gyere. 1576 01:23:31,745 --> 01:23:34,417 Amikor brtnben voltam, mikzben terhes voltam veled, 1577 01:23:35,377 --> 01:23:38,507 mg csak emberszmba se vettek. 1578 01:23:38,549 --> 01:23:41,471 Moslkot adtak enni, aminek semmi tprtke nem volt, 1579 01:23:41,513 --> 01:23:43,516 nem kaptam orvosi elltst, ez a hely... 1580 01:23:46,271 --> 01:23:49,903 Ez a kibaszott hely 1581 01:23:49,945 --> 01:23:53,284 azrt van, hogy elpuszttson. 1582 01:23:57,709 --> 01:24:02,508 A tested van brtnben, nem a lelked. 1583 01:24:05,431 --> 01:24:07,309 Mindenek fltt 1584 01:24:08,311 --> 01:24:10,440 Lgy h magadhoz: 1585 01:24:12,443 --> 01:24:16,451 gy, mint napra j, 1586 01:24:16,493 --> 01:24:19,664 Kvetkezik, hogy l 1587 01:24:19,706 --> 01:24:21,460 mshoz se lssz. 1588 01:24:23,756 --> 01:24:25,842 Ht ez a Shakespeare csv... 1589 01:24:25,884 --> 01:24:28,222 Rd mindig szmthatok, Anya. 1590 01:27:07,926 --> 01:27:12,392 213-555-0137. 1591 01:27:44,575 --> 01:27:45,910 Hrom milli dollr. 1592 01:27:45,952 --> 01:27:48,374 Albumonknt egy. Elre. 1593 01:27:48,415 --> 01:27:49,834 s egy j hz desanydnak. 1594 01:27:50,669 --> 01:27:51,796 Ennyi? 1595 01:27:52,631 --> 01:27:54,885 Igen. 1596 01:27:56,930 --> 01:27:58,392 A pnz nem minden. 1597 01:27:58,893 --> 01:28:00,353 Ami neked kell, az az irnymutats. 1598 01:28:00,353 --> 01:28:01,438 Van mr menedzserem. 1599 01:28:01,480 --> 01:28:03,609 Nem azt mondtam, hogy nem lehetnek bartaid, 1600 01:28:03,609 --> 01:28:07,324 de n leszek az, aki melletted lesz az v minden napjn. 1601 01:28:07,366 --> 01:28:08,493 Szval nekem kellene a menedzserednek lenni. 1602 01:28:09,870 --> 01:28:11,290 A Death Row nem csak egy kiad. 1603 01:28:12,333 --> 01:28:13,377 Hanem egy letforma. 1604 01:28:14,295 --> 01:28:15,673 Atron hol van most? 1605 01:28:16,340 --> 01:28:17,634 Itt van? 1606 01:28:17,634 --> 01:28:20,222 Vagy ppen a fehreknek knyrg a pnzed utn? 1607 01:28:21,600 --> 01:28:23,270 Az a te pnzed. 1608 01:28:23,312 --> 01:28:24,355 Ez ennyire egyszer. 1609 01:28:25,398 --> 01:28:26,818 Sok ember szletik finak, 1610 01:28:26,859 --> 01:28:28,236 de k nem frfiak. 1611 01:28:29,155 --> 01:28:30,616 n frfi vagyok. 1612 01:28:30,658 --> 01:28:32,118 Velem senki nem szarakodik. 1613 01:28:32,745 --> 01:28:34,247 Senki nem kavar a pnzemmel 1614 01:28:34,247 --> 01:28:36,085 s senki nem szarakodik a csaldommal. 1615 01:28:36,460 --> 01:28:37,713 De ha mgis... 1616 01:28:41,845 --> 01:28:43,514 Tudom, hogy hallottad a pletykkat. 1617 01:28:44,433 --> 01:28:46,311 De egy valamit rts meg. 1618 01:28:47,271 --> 01:28:48,398 Eredmnyek. 1619 01:28:56,705 --> 01:28:57,832 Rendben. 1620 01:28:59,167 --> 01:29:00,294 Szval mikor ssk nylbe? 1621 01:29:00,336 --> 01:29:01,463 Mikor tudsz alrni? 1622 01:29:01,505 --> 01:29:03,592 Nigger, add a tollat. 1623 01:29:03,634 --> 01:29:04,844 Ez az n tollam. 1624 01:29:09,269 --> 01:29:11,231 Megegyeztnk! 1625 01:29:11,649 --> 01:29:13,277 Big Suge. 1626 01:29:13,277 --> 01:29:14,278 Ez az! 1627 01:29:15,446 --> 01:29:17,200 - Szevasz! - Ezzel meg mi van? 1628 01:29:17,284 --> 01:29:19,245 Amg belltunk mindent, 1629 01:29:19,328 --> 01:29:20,247 addg elmondom, 1630 01:29:20,289 --> 01:29:21,667 hogy nagyjbl teljesen megvan a ksrszveg. 1631 01:29:21,708 --> 01:29:22,960 - Igazn? - A kpanyag is ksz. 1632 01:29:23,002 --> 01:29:26,216 Szval van valami ts zrsnak? 1633 01:29:26,258 --> 01:29:28,595 - Kibaszottul van! - Rendben. 1634 01:29:28,637 --> 01:29:30,516 Forog ez a kamera? 1635 01:29:30,849 --> 01:29:32,227 Be van kapcsolva? 1636 01:29:32,269 --> 01:29:34,398 Tudja meg minden kcsg 1637 01:29:34,815 --> 01:29:36,484 aki mr azt tervezte, 1638 01:29:36,526 --> 01:29:38,572 hogy megssa a sromat, 1639 01:29:38,613 --> 01:29:40,576 aki azt hitte hogy elhallgatathat, 1640 01:29:40,617 --> 01:29:43,497 hogy visszatrtem! 1641 01:29:47,463 --> 01:29:48,756 dv a Death Rownl! 1642 01:30:14,344 --> 01:30:15,889 dv a Death Rownl. 1643 01:30:15,930 --> 01:30:17,558 Remlem ez elg, hogy jl kezddjn a napod. 1644 01:30:18,685 --> 01:30:20,731 - El sem hiszem, hogy itt vagyok. - Pedig hidd csak el. 1645 01:30:20,773 --> 01:30:22,401 Egybknt Suge dvzl. 1646 01:30:22,777 --> 01:30:23,904 Igen! 1647 01:30:23,945 --> 01:30:25,740 Ez j? 1648 01:30:25,782 --> 01:30:28,453 Igen. Nagyon frankn ll rajtad. 1649 01:30:28,495 --> 01:30:30,290 - Ezt vidd magaddal. - Rendben. 1650 01:30:30,331 --> 01:30:31,793 - Mit csinlunk? - Lelpnk. 1651 01:30:31,834 --> 01:30:33,211 Igen! A francba! 1652 01:30:35,633 --> 01:30:39,473 A francba! Doctor kibaszott Dre! 1653 01:30:39,515 --> 01:30:40,391 Mizu, Pac? 1654 01:30:40,433 --> 01:30:41,769 Mizu nigger? 1655 01:31:07,482 --> 01:31:08,734 Amikor kszen llsz, Pac. 1656 01:31:12,198 --> 01:31:13,534 A vlts utn. 1657 01:32:17,483 --> 01:32:19,570 Pac, ez nagyon llat volt. 1658 01:32:19,612 --> 01:32:20,655 Frissen a sittrl. 1659 01:32:20,697 --> 01:32:22,826 Itt rdik a trtnelem. 1660 01:32:22,826 --> 01:32:24,871 Megcsinlom ezt a hrom albumot. 1661 01:32:24,912 --> 01:32:26,750 - Ilyen egyszeren? - Mg jhogy! 1662 01:32:26,791 --> 01:32:28,878 Egy magamfajta niggert nem lehet visszafogni. 1663 01:32:28,919 --> 01:32:30,256 Vgom, Pac. 1664 01:32:31,717 --> 01:32:33,387 Mondtam nekel, hogy amint kint vagy gyere ide 1665 01:32:33,387 --> 01:32:34,680 hogy egyenesbe hozzunk. 1666 01:32:36,809 --> 01:32:38,646 - Minden rendben, Pac? - Igen, persze. 1667 01:32:40,524 --> 01:32:41,651 H, mg kikeverem ezt a szmot. 1668 01:32:41,692 --> 01:32:44,114 Rendben. Nemsokra megyek n is. 1669 01:32:44,156 --> 01:32:46,451 Csak bemegynk ide, s elintzzk. 1670 01:32:46,493 --> 01:32:47,578 - Igen? - Igen. 1671 01:32:47,620 --> 01:32:48,580 Minden rendben? 1672 01:32:49,791 --> 01:32:50,668 Na ygere ide! 1673 01:32:51,377 --> 01:32:52,629 A francba! 1674 01:32:53,338 --> 01:32:55,551 - A francba! - Basszus! Jzusom! 1675 01:32:55,592 --> 01:32:57,220 Rgjad! 1676 01:32:57,262 --> 01:32:58,473 Vigytek innen ezt a niggert! 1677 01:32:58,515 --> 01:33:00,268 Jl lecsapttok a niggert! 1678 01:33:00,310 --> 01:33:01,854 - A francba Suge! - Ez a csv nem szarozik! 1679 01:33:01,896 --> 01:33:03,524 meg mi a francot csinlt? 1680 01:33:03,566 --> 01:33:05,235 - Egy kis kcsg. - Az istenit! 1681 01:33:05,277 --> 01:33:06,196 Jl vagy? Van valamire szksged? 1682 01:33:06,237 --> 01:33:07,614 - Minden frank, nigger! - Jl van. 1683 01:33:07,656 --> 01:33:08,866 Most megyek lenyomom ezt a szmot is. 1684 01:33:08,908 --> 01:33:10,536 A msikat most fejeztem be. 1685 01:33:10,536 --> 01:33:11,705 Rendben. Lptem. 1686 01:33:15,921 --> 01:33:18,258 A francba! 1687 01:33:18,300 --> 01:33:19,595 Az istenit! 1688 01:33:19,595 --> 01:33:21,181 - Daz, te vagy az? - n bizony, nigger! 1689 01:33:21,264 --> 01:33:23,309 Ez a szveg nagyon llat, haver! 1690 01:33:23,351 --> 01:33:24,228 Ja! 1691 01:33:24,311 --> 01:33:25,856 Vgod, hogy lesz egy gengszter parti. 1692 01:33:26,440 --> 01:33:27,317 H, nigger, 1693 01:33:27,317 --> 01:33:29,153 az elbb volt egy gengszter parti odakint. 1694 01:33:29,195 --> 01:33:31,532 Jl sztcsaptk a niggert. Frankn. 1695 01:33:31,574 --> 01:33:32,952 Ltom megvan a nyaklncod. 1696 01:33:32,994 --> 01:33:34,872 dv a csaldban, Pac. 1697 01:33:34,913 --> 01:33:36,751 Ez nigger kszen ll a melra. 1698 01:34:16,655 --> 01:34:18,659 Ez egy klasszikus lesz. 1699 01:34:18,701 --> 01:34:20,620 Amerika kt legkeresettebb rappere. 1700 01:34:26,882 --> 01:34:28,218 Ht, te, Daz. 1701 01:34:28,259 --> 01:34:29,721 Lasstsd le nekem egy kicsit. 1702 01:34:36,775 --> 01:34:38,402 Igen, pont gy. 1703 01:34:58,523 --> 01:35:00,192 - H, Dre hol van? - A francba! 1704 01:35:00,234 --> 01:35:01,193 Tle krdezd. 1705 01:35:01,236 --> 01:35:02,780 Tudod hogy mennek a dolgok. 1706 01:35:02,821 --> 01:35:04,241 Az aminek ltszik. 1707 01:35:04,283 --> 01:35:05,535 Sajt tjt jrja. 1708 01:35:07,246 --> 01:35:08,373 Rendben, figyelem! 1709 01:35:10,544 --> 01:35:11,838 Mindenki figyeljen! 1710 01:35:13,340 --> 01:35:15,136 Ahogy mindig mondani szoktam 1711 01:35:15,178 --> 01:35:16,721 a Death Row tbb mint egy kiad. 1712 01:35:18,266 --> 01:35:19,226 Egy csald. 1713 01:35:20,228 --> 01:35:22,190 s ma este, 1714 01:35:22,231 --> 01:35:24,653 az egyik csaldtag jra kzttnk van. 1715 01:35:26,197 --> 01:35:28,159 Nem bns. Nem bns. Nem bns. 1716 01:35:30,288 --> 01:35:33,335 s van egy j csaldtagunk is, 1717 01:35:34,253 --> 01:35:35,214 Tupac. 1718 01:35:38,385 --> 01:35:40,389 Soha senki nem tett mg olyat, mint mi. 1719 01:35:41,516 --> 01:35:43,604 Egyik ms kiad sem rt el ennyi 1720 01:35:43,604 --> 01:35:45,523 platinalemezt egyidben. 1721 01:35:46,650 --> 01:35:48,445 s amikor Pac lemeze megjelenik, 1722 01:35:48,488 --> 01:35:50,366 az lesz az els dupla rap album... 1723 01:35:50,407 --> 01:35:51,326 Ez az! 1724 01:35:51,326 --> 01:35:53,204 Nem nem tudja mit rnk mg el. 1725 01:35:55,458 --> 01:35:58,714 Az egyms irnti bizalom juttatott ide minket. 1726 01:35:59,799 --> 01:36:01,093 Hogy egy csald vagyunk. 1727 01:36:03,180 --> 01:36:04,307 Hogy hsgesek. 1728 01:36:05,684 --> 01:36:06,770 Akrcsak itt. 1729 01:36:08,314 --> 01:36:09,859 Ronnie, nem vagy hes? 1730 01:36:09,901 --> 01:36:12,155 - Nem, ksz, jl vagyok. - Ne, egyl mg. 1731 01:36:12,196 --> 01:36:14,325 - Nem, ksz, tele vagyok. - Egy kis steaket? 1732 01:36:14,367 --> 01:36:16,329 Tele vagyok. Kszi. 1733 01:36:16,371 --> 01:36:17,330 Szval tele vagy? 1734 01:36:18,416 --> 01:36:20,378 Szval eleget ettl az asztalomrl? 1735 01:36:24,719 --> 01:36:26,556 Hnapok ta lopsz tlem! 1736 01:36:26,556 --> 01:36:27,433 Mirt ppen most hagynd abba? 1737 01:36:28,643 --> 01:36:30,145 Szalagkltsg? 1738 01:36:30,145 --> 01:36:31,356 Stdi id? 1739 01:36:31,398 --> 01:36:32,775 Zenszek. 1740 01:36:32,817 --> 01:36:36,156 Ez az anyaszomort 250 ezret klttt 1741 01:36:36,239 --> 01:36:38,619 egy zenszre, aki mg csak nem is az enym. 1742 01:36:38,661 --> 01:36:40,289 Azt hitted nem jvk r? 1743 01:36:41,875 --> 01:36:43,252 Azt hitted megszvathatsz? 1744 01:36:44,338 --> 01:36:45,841 Hogy majd hagyom, hogy megszd? 1745 01:36:48,637 --> 01:36:50,557 Vlaszolj, ha krdezek tled valamit! 1746 01:36:51,601 --> 01:36:52,603 Nem n voltam! 1747 01:36:52,603 --> 01:36:55,441 Gyenge lehetsz matekbl, Ronnie, 1748 01:36:55,483 --> 01:36:57,194 mert nem jnnek ki a szmok. 1749 01:36:57,236 --> 01:36:59,323 De jkat zablni azt szeretsz, ugye? 1750 01:36:59,323 --> 01:37:01,327 Akkor zablj, a kurva anyd! gy ni! 1751 01:37:01,327 --> 01:37:03,163 Egyl! Zablj! 1752 01:37:03,205 --> 01:37:05,209 - Hogy zlik? - Sajnlom! 1753 01:37:05,209 --> 01:37:07,505 zlik? zlik? 1754 01:37:09,424 --> 01:37:10,844 Suge... 1755 01:37:10,886 --> 01:37:12,805 - Sajnlod, mi? - Sajnlom! 1756 01:37:12,805 --> 01:37:14,392 - Szomjas is vagy? - Nem, sajnlom! 1757 01:37:14,433 --> 01:37:15,770 - gy tnik szomjas, nem? - Igen! 1758 01:37:15,811 --> 01:37:17,731 - Asszem ez a nigger szomjas. - Suge... 1759 01:37:17,773 --> 01:37:19,609 Adjunk neki egy kis pezsgt! 1760 01:37:19,652 --> 01:37:20,319 Suge. 1761 01:37:20,361 --> 01:37:21,821 gyad azt a szart! 1762 01:37:21,864 --> 01:37:23,116 Szereted a pezsgt? 1763 01:37:23,158 --> 01:37:24,661 gy l egy nagymen, mi? 1764 01:37:24,661 --> 01:37:25,703 Na, hogy zlik? 1765 01:37:25,746 --> 01:37:27,541 Adjatok egy kis rkot is ennek a niggernek. 1766 01:37:27,582 --> 01:37:30,337 - Te moh szemtlda! - Zablj! 1767 01:37:30,379 --> 01:37:31,882 Hogy zlik a gazdagok lete? 1768 01:37:31,882 --> 01:37:33,552 Az egszet! Az egszet! 1769 01:37:34,511 --> 01:37:37,266 Lopni akarsz a csaldtl? 1770 01:37:37,308 --> 01:37:39,478 - Te moh szemtlda! - Suge, Suge! 1771 01:37:39,520 --> 01:37:41,399 - Tlem akarsz lopni? - Suge! 1772 01:37:41,441 --> 01:37:42,818 Senki nem lophat tlem! 1773 01:37:48,912 --> 01:37:50,332 Tntesstek el a sznem ell! 1774 01:37:50,373 --> 01:37:51,625 Nyrjuk ki a mocskot! 1775 01:37:52,919 --> 01:37:55,424 Ne! Istenem! 1776 01:37:55,424 --> 01:37:57,177 Ez az, a kurva anyd! 1777 01:38:06,736 --> 01:38:07,738 Ki kr desszertet? 1778 01:38:09,742 --> 01:38:11,745 Ht ez a nigger, haver... 1779 01:38:29,610 --> 01:38:30,654 H, haver! 1780 01:38:34,327 --> 01:38:36,706 - Francba! - Mizu, Tron? 1781 01:38:36,706 --> 01:38:38,501 Vgre tudok vltani veled nhny szt. 1782 01:38:38,501 --> 01:38:40,338 n nem vagyok olyan, rendben? 1783 01:38:40,338 --> 01:38:42,175 Csak sok dolgom volt. 1784 01:38:45,514 --> 01:38:46,724 Szval megtetted? 1785 01:38:47,768 --> 01:38:49,730 Igen, most mr Suge-nl vagyok. 1786 01:38:52,527 --> 01:38:54,823 Nzd, Tron, hls vagyok mindenrt. 1787 01:38:54,823 --> 01:38:56,367 Nagyon sokat tettl rtem. 1788 01:38:56,367 --> 01:38:57,661 Egszen eddig segtettl. 1789 01:38:59,372 --> 01:39:01,585 De most mr a sajt dolgomat kell csinlnom. 1790 01:39:05,342 --> 01:39:07,804 Senki nem maradhat egsz letben egy helyen, igaz? 1791 01:39:12,730 --> 01:39:14,441 Szval vannak j szvegeid? 1792 01:39:19,533 --> 01:39:21,662 Nagyon gyorsan nagyon magasra jutottl. 1793 01:39:31,639 --> 01:39:33,142 Vigyzz magadra, Pac. 1794 01:39:34,644 --> 01:39:35,646 gy lesz. 1795 01:39:36,147 --> 01:39:37,149 Rendben. 1796 01:39:40,780 --> 01:39:41,698 Szevasz. 1797 01:40:02,778 --> 01:40:04,573 H, h, gynyrm! 1798 01:40:06,367 --> 01:40:07,704 Mirt vagy ilyen kimrt? 1799 01:40:09,373 --> 01:40:11,544 Kidada Jones, ugye? Tupac vagyok... 1800 01:40:11,586 --> 01:40:13,464 Nagyon jl tudom ki vagy. 1801 01:40:13,464 --> 01:40:15,343 Meglepdtem, hogy a nevem szltottl. 1802 01:40:15,384 --> 01:40:17,763 - Mirl beszlsz? - Quincy Jones. 1803 01:40:17,805 --> 01:40:19,851 Nem emlkszel arra az jsgcikkre? 1804 01:40:19,892 --> 01:40:22,438 Amiben azt mondtad, hogy apm mst sem csinl, 1805 01:40:22,438 --> 01:40:23,816 mint hogy a farkt fehr nkbe dugja, 1806 01:40:23,858 --> 01:40:25,402 s elcseszett gyerekeket csinl? 1807 01:40:26,320 --> 01:40:27,781 n egy ilyen elcseszett gyerek vagyok. 1808 01:40:27,823 --> 01:40:29,534 Nzd, elg. 1809 01:40:29,576 --> 01:40:31,287 Kaphatok hrom msodpercet, hogy bocsnatot krjek? 1810 01:40:31,329 --> 01:40:32,206 Egy... 1811 01:40:32,248 --> 01:40:33,458 Nzd, hlye voltam. 1812 01:40:33,876 --> 01:40:35,504 Egy barom. 1813 01:40:35,545 --> 01:40:37,298 Hlyesgeket beszltem, rendben? 1814 01:40:38,217 --> 01:40:39,803 Ezzel csak arra akartam rvilgtani, 1815 01:40:39,845 --> 01:40:41,848 hogy a sikeres testvrek 1816 01:40:41,890 --> 01:40:44,102 milyen nagyra rtkelik a fehr nket. 1817 01:40:44,144 --> 01:40:46,189 Csak rosszul jtt t. 1818 01:40:46,231 --> 01:40:48,568 Sok mindent mondtam, ami rosszul jtt t. 1819 01:40:49,612 --> 01:40:51,866 A nagy pofm. 1820 01:40:51,866 --> 01:40:53,244 Nagy pofm van. 1821 01:40:53,870 --> 01:40:55,415 Amivel mosolyogni is tudok m! 1822 01:40:55,456 --> 01:40:57,251 Vgeztl? 1823 01:40:57,293 --> 01:41:00,256 "Ne gylljk azokat, akik rosszat tettek velnk." 1824 01:41:00,256 --> 01:41:02,844 "Mert amint gyllni kezdjk ket," 1825 01:41:02,886 --> 01:41:05,265 "magunk is olyanokk vlunk, mint k:" 1826 01:41:05,308 --> 01:41:09,105 "sznalmasak, megkeseredettek s igaztalanok." 1827 01:41:10,232 --> 01:41:12,278 Azt hiszed Shakespearrel le tudsz nygzni?? 1828 01:41:13,322 --> 01:41:15,116 Csak azt akarom, ne hidd azt, 1829 01:41:15,158 --> 01:41:17,037 hogy le kell a szintemre alacsonyodnod. 1830 01:41:18,331 --> 01:41:20,209 Prblkozz akkor tovbb. 1831 01:41:23,882 --> 01:41:25,760 Nagyon fogok prblkozni, bbi. 1832 01:41:26,887 --> 01:41:28,224 Ez is tetszik. 1833 01:41:31,187 --> 01:41:32,314 Euphanasianak fogom hvni. 1834 01:41:34,318 --> 01:41:36,447 Nekem nem jn be. 1835 01:41:36,447 --> 01:41:39,452 Inkbb rlad kell, hogy szljon, amit te rzel. 1836 01:41:41,330 --> 01:41:42,457 Igen, j tlet. 1837 01:41:42,499 --> 01:41:44,503 Klnsen az. 1838 01:41:46,715 --> 01:41:48,135 gy rzem, mintha mindenki 1839 01:41:48,176 --> 01:41:49,428 figyeln minden lpsem. 1840 01:41:53,519 --> 01:41:54,855 All Eyez On Me. (Rajtam minden tekintet) 1841 01:41:57,860 --> 01:41:59,280 Ez az, ez j! 1842 01:41:59,321 --> 01:42:00,322 Ez az! 1843 01:42:00,322 --> 01:42:01,408 H, Suge. 1844 01:42:01,450 --> 01:42:02,368 Veled meg mi trtnt? 1845 01:42:02,410 --> 01:42:04,580 Nhny nigger rmtmadt a bevsrlkzpontban. 1846 01:42:04,622 --> 01:42:05,416 Lenyltk a kibaszott 1847 01:42:05,416 --> 01:42:07,294 aranylncomat, haver! 1848 01:42:07,335 --> 01:42:08,629 Eszkszn, ha lett volna nlam fegyver, 1849 01:42:08,672 --> 01:42:10,425 kinyrtam volna a niggereket! 1850 01:42:10,466 --> 01:42:11,510 De tudod mit beszlnek? 1851 01:42:11,552 --> 01:42:15,642 Hogy ezek Bad Boy niggerek voltak. A Bad Boy jutalmat fizet 1852 01:42:15,684 --> 01:42:17,520 minden egyes cuccunk utn! 1853 01:42:17,563 --> 01:42:19,399 Ezrt felelnik kell! 1854 01:42:19,441 --> 01:42:21,653 Ti meg hol voltatok? 1855 01:42:21,695 --> 01:42:23,531 Nem velk kellett volna lennetek? 1856 01:42:23,531 --> 01:42:27,789 Frank, te Pac-ra vigyzol folyamatosan! 1857 01:42:28,415 --> 01:42:29,876 Pac, veled leszek. 1858 01:42:29,918 --> 01:42:31,378 Remlem kszen llsz. 1859 01:42:31,420 --> 01:42:33,132 Mindig kszen llok. 1860 01:42:33,174 --> 01:42:34,468 Azok a kcsgk ezt akarjk? 1861 01:42:34,509 --> 01:42:36,179 Takarodjatok az irodmbl! 1862 01:42:46,573 --> 01:42:49,077 A Death Row a hzban! 1863 01:42:49,119 --> 01:42:51,665 Mizu, Pac? Nagy tapsot Suge-nak! 1864 01:42:51,707 --> 01:42:53,627 Havel nagyon llat lett az album! 1865 01:42:53,668 --> 01:42:55,589 Azt hiszem lttam Faith-et az pletben. 1866 01:42:55,631 --> 01:42:57,259 Mizu Faith? 1867 01:42:57,300 --> 01:42:58,636 Pac! Nicsak kit ltok! 1868 01:42:58,677 --> 01:43:00,097 Biggie felesge van itt. 1869 01:43:00,139 --> 01:43:02,184 All Eyez On Me, gyernk! 1870 01:43:20,216 --> 01:43:22,137 - Mi az bra, Faith? - Hogy vagy Suge? 1871 01:43:22,179 --> 01:43:23,723 - Drgm, hogy vagy? - J ltni tged. 1872 01:43:23,765 --> 01:43:24,724 Tged is. 1873 01:43:26,645 --> 01:43:27,855 - Mi a plya, kislny? - H, Pac. 1874 01:43:27,897 --> 01:43:30,527 - Hogy vagy? - Jl, kszi. 1875 01:43:31,779 --> 01:43:34,451 Csak zenlgetek itt, 1876 01:43:34,492 --> 01:43:36,580 egy lemezt csinlok itt Los Angelesben. 1877 01:43:36,621 --> 01:43:38,123 Ez a helyzet. Ez a helyzet. 1878 01:43:38,166 --> 01:43:39,084 Egybknt j lenne, 1879 01:43:39,125 --> 01:43:40,211 ha csinlnnk egy kzs dalt. 1880 01:43:41,379 --> 01:43:43,843 Jl van, de csak egy este vagyok itt. 1881 01:43:43,884 --> 01:43:46,138 Ht akkor ezutn menjnk t a stdiba. 1882 01:43:46,180 --> 01:43:47,432 - Jl van. - Kirly. 1883 01:44:00,539 --> 01:44:02,627 Az All Eyez On Me megrengette a vilgot. 1884 01:44:02,710 --> 01:44:03,837 Rekordokat dntget eladsok. 1885 01:44:03,879 --> 01:44:04,881 Ez az! 1886 01:44:04,881 --> 01:44:06,299 Nagyon nagy lett, nigger! 1887 01:44:06,341 --> 01:44:07,593 Suge, mizu? 1888 01:44:07,636 --> 01:44:09,472 - Mi z bra? - Minden frank. 1889 01:44:09,472 --> 01:44:12,269 A stdi tkldte a DAT-okat. A zene ksz van, testvr. 1890 01:44:12,895 --> 01:44:14,606 Teljesen bezsongtak odakint, tes. 1891 01:44:15,733 --> 01:44:17,069 Na gyernk csinljuk! 1892 01:44:21,661 --> 01:44:26,628 Tupac! Tupac! Tupac! Tupac! Tupac! 1893 01:44:57,558 --> 01:45:00,313 Kezeket a magasba! 1894 01:45:00,355 --> 01:45:01,858 Nyugai part, felllni! 1895 01:45:01,858 --> 01:45:04,613 Talpra! 1896 01:45:04,654 --> 01:45:07,118 Mindenki! Gyernk! 1897 01:45:51,864 --> 01:45:54,744 House of Blues, halljam a hallotokat! 1898 01:45:58,751 --> 01:46:01,423 Kezeket a magasba! 1899 01:46:02,759 --> 01:46:04,429 Aki tudja a szveget, az nekelje! 1900 01:47:21,525 --> 01:47:26,785 Tupac! Tupac! Tupac! Tupac! Tupac! 1901 01:47:34,383 --> 01:47:37,179 Szval mindig a dagadt gyerek zenit hzzk? 1902 01:47:43,357 --> 01:47:45,110 Itt az id az n zenmre! 1903 01:47:47,406 --> 01:47:48,574 Rendben, indtsd a zent! 1904 01:48:22,260 --> 01:48:23,429 --- 1905 01:49:14,479 --> 01:49:15,480 Goldie! 1906 01:49:19,321 --> 01:49:21,575 Gyere te is! Kgybr, remek! 1907 01:49:32,177 --> 01:49:33,472 Van egy perced? 1908 01:49:38,188 --> 01:49:40,442 Jl van, nos, hlgyeim. 1909 01:49:40,442 --> 01:49:42,321 Adjatok egy percet. 1910 01:49:42,363 --> 01:49:44,575 Aztn vissza hozzm azokkal a forms seggetekkel. 1911 01:49:49,834 --> 01:49:51,545 - Mit prgsz? - n prgk? 1912 01:49:51,587 --> 01:49:53,383 Nem ltod, hogy ppen bulizok? 1913 01:49:54,342 --> 01:49:56,304 "Azt mondod men vagy, kzben meg megdugtam a nejed"? 1914 01:49:56,346 --> 01:49:57,390 Mi ez a szar? 1915 01:49:59,519 --> 01:50:02,106 Rendben, figyelj. Nem errl van sz. 1916 01:50:02,148 --> 01:50:03,484 Az a nigger tudja, hogy mennyit tettem 1917 01:50:03,526 --> 01:50:04,569 rte. Vgod? 1918 01:50:04,611 --> 01:50:06,447 Hagytam, hogy fellpjen a koncertjeimen, 1919 01:50:06,489 --> 01:50:07,741 a kanapmon aludt. 1920 01:50:07,783 --> 01:50:08,576 Sokkal tartozik nekem ezrt, 1921 01:50:08,576 --> 01:50:09,787 most meg egyszer csak htat fordt nekem 1922 01:50:09,828 --> 01:50:11,122 mintha nem tudta volna 1923 01:50:11,165 --> 01:50:12,542 hogy arra kszlnek, hogy sztdurrantsk a fejem? 1924 01:50:13,460 --> 01:50:15,589 s Faith? 1925 01:50:17,759 --> 01:50:20,139 - Jrulkos vesztesg. - Jrulkos vesztesg? 1926 01:50:22,685 --> 01:50:23,812 Mi a fasz trtnt veled? 1927 01:50:23,853 --> 01:50:24,897 Hogy mi trtnt velem? 1928 01:50:24,939 --> 01:50:28,654 t lvs kaptam. Az trtnt! 1929 01:50:28,696 --> 01:50:31,284 Veled mi trtnt? Rgen velem voltl. 1930 01:50:31,326 --> 01:50:32,118 Mg mindig veled vagyok. 1931 01:50:32,118 --> 01:50:34,540 De ez nem tetszik. 1932 01:50:34,582 --> 01:50:38,046 Hlyesg. s veszlyes. 1933 01:50:39,340 --> 01:50:41,219 Az is veszlyes ha rdlnek. 1934 01:50:42,429 --> 01:50:43,263 A frfi akit ismertem 1935 01:50:43,305 --> 01:50:45,434 tantani akart a szvegeivel. 1936 01:50:46,186 --> 01:50:47,646 Hogy sszehozza az embereket. 1937 01:50:47,688 --> 01:50:48,773 De ez nem azt jelenti, hogy megadom magam 1938 01:50:48,773 --> 01:50:50,526 s hagyom, hogy kinyrjanak! 1939 01:50:50,526 --> 01:50:51,695 Vagy azt kellene csinlnom? 1940 01:50:51,695 --> 01:50:52,823 Egy ilyen "fordtsd oda 1941 01:50:52,865 --> 01:50:54,534 a msik orcdat is" fasznak kellene lennem? 1942 01:50:54,576 --> 01:50:58,165 Ha valaki rmmszik az jobb ha felkszl. 1943 01:50:59,459 --> 01:51:01,756 Szval nem hallgatsz senkire? 1944 01:51:04,552 --> 01:51:06,013 Ebben nem. 1945 01:51:09,227 --> 01:51:10,187 Rendben. 1946 01:51:15,113 --> 01:51:16,240 Basszus! 1947 01:51:17,700 --> 01:51:18,869 Jada! 1948 01:51:18,869 --> 01:51:20,164 Jada! 1949 01:51:27,302 --> 01:51:28,470 Ksznm! 1950 01:51:30,432 --> 01:51:31,434 Ksz, haver. 1951 01:51:34,690 --> 01:51:36,193 Nem hittem, hogy egyszer sszejn 1952 01:51:37,235 --> 01:51:39,073 - Ja, persze. - Komolyan. 1953 01:51:39,740 --> 01:51:40,616 Vagy tvenszer hvtalak. 1954 01:51:40,659 --> 01:51:43,330 - Nem votl az tven - Dehogynem! 1955 01:51:43,330 --> 01:51:45,584 Akkor negyvenkilencszer. 1956 01:51:45,626 --> 01:51:47,713 s meghvtalak a House of Bluesbeli koncertemre is, 1957 01:51:47,754 --> 01:51:49,466 de semmi. 1958 01:51:50,885 --> 01:51:52,680 Gondolkodnom kellett rla. 1959 01:51:57,731 --> 01:51:59,317 Mr majdnem feladtam. 1960 01:52:01,321 --> 01:52:02,448 rlk, hogy nem tetted. 1961 01:52:04,619 --> 01:52:05,620 n is. 1962 01:52:13,676 --> 01:52:14,762 Gyztem! 1963 01:52:16,473 --> 01:52:18,268 Ne srj, ne srj! 1964 01:52:18,309 --> 01:52:20,355 Frank, t is legyztem. Nem megmondtam? 1965 01:52:32,835 --> 01:52:34,338 Jl szl. 1966 01:52:34,798 --> 01:52:36,259 Ksz. 1967 01:52:40,599 --> 01:52:42,395 Ez nem lehet mind a vletlen mve, ugye? 1968 01:52:44,231 --> 01:52:45,400 Nagyon mlyensznt. 1969 01:52:46,109 --> 01:52:47,821 Komolyan beszlek. 1970 01:52:47,862 --> 01:52:50,367 gy rtem, amit meg kell tennnk, 1971 01:52:51,160 --> 01:52:52,538 azt megtesszk, ugye? 1972 01:52:56,295 --> 01:52:58,173 Igen. 1973 01:52:58,215 --> 01:53:00,135 Elnyerted apm bizalmt, ami nem knny! 1974 01:53:01,721 --> 01:53:03,349 Nem azt kell tenned, ami knny. 1975 01:53:04,685 --> 01:53:06,187 Hanem ami helyes. 1976 01:53:08,442 --> 01:53:10,362 gy rzem veled brmire kpes vagyok, kislny. 1977 01:53:14,578 --> 01:53:16,289 S ez most hogy jutott eszedbe? 1978 01:53:18,334 --> 01:53:20,630 Igyekszem minden dolgomat megcsinlni. 1979 01:53:20,672 --> 01:53:22,800 Amivel teljesthetem a Death Row fel tett vllalsaimat. 1980 01:53:25,139 --> 01:53:26,432 A magam ura akarok lenni. 1981 01:53:30,356 --> 01:53:31,483 Mi a baj? 1982 01:53:33,278 --> 01:53:34,321 Attl flsz, mit szl 1983 01:53:34,321 --> 01:53:35,490 majd hozz Suge, ha bejelented? 1984 01:53:39,455 --> 01:53:41,668 Amiatt ne aggdj, rendben? 1985 01:53:43,880 --> 01:53:45,591 Ez mind szp s j, 1986 01:53:45,633 --> 01:53:46,510 csak legkzelebb ne hagyd, 1987 01:53:46,552 --> 01:53:48,138 hogy elvegyk a lncodat. 1988 01:53:48,180 --> 01:53:49,307 Mivan? 1989 01:53:49,348 --> 01:53:52,479 Ez rohadtul nem vicces. 1990 01:53:52,521 --> 01:53:53,731 - Mizu? - Mi ahz bra, Pac? 1991 01:53:53,731 --> 01:53:55,484 Hogy s mint? Mizu, Suge? 1992 01:53:55,526 --> 01:53:56,528 Hogy vagy, Pac? 1993 01:53:56,570 --> 01:53:57,655 Rrsz egy percre? 1994 01:53:58,990 --> 01:54:02,330 - Hagyjuk ket magukra. - Jl van, lpjnk. 1995 01:54:02,372 --> 01:54:04,084 Rendben, testvr. 1996 01:54:09,259 --> 01:54:10,470 Minden rendben? 1997 01:54:10,511 --> 01:54:12,264 Ja, minden rendben, haver. 1998 01:54:12,306 --> 01:54:14,143 pp befejeztem a Makavelit, 1999 01:54:14,185 --> 01:54:16,314 az All Eyez On Me pedig dupla lemez volt. 2000 01:54:16,356 --> 01:54:18,234 gy megcsinltam a hrom lemezt. 2001 01:54:20,196 --> 01:54:21,781 Nzd, testvr, 2002 01:54:21,824 --> 01:54:24,370 hls vagyok mindenrt, ami rtem tettl. Vgod? 2003 01:54:24,411 --> 01:54:25,706 Igen. 2004 01:54:25,706 --> 01:54:28,794 j letet adtl nekem, s ezrt mindig hls leszek. 2005 01:54:28,794 --> 01:54:30,757 De sajt cget szeretnk. 2006 01:54:30,757 --> 01:54:34,639 Zent csinlni, filmezni, TV msorok, ilyesmi. 2007 01:54:34,680 --> 01:54:36,433 Taln mg filmet is rendezek majd. 2008 01:54:40,315 --> 01:54:42,403 Ez mind frank. 2009 01:54:42,444 --> 01:54:44,447 Ami a ktelezettsgeket illeti, azzal rendben vagyunk. 2010 01:54:45,366 --> 01:54:48,121 Lelkesedtl s kemnyen dolgoztl. 2011 01:54:48,163 --> 01:54:50,124 Ezt rtkelem. Ezt becslm. 2012 01:54:52,336 --> 01:54:53,631 De hadd mutassak valamit. 2013 01:55:07,906 --> 01:55:10,328 Ami az anyagiakat illeti, gy mg nem vagyunk rendben. 2014 01:55:12,164 --> 01:55:13,416 Azzal mi legyen? 2015 01:55:26,565 --> 01:55:29,362 A zennl nekem tbb van ebben az zletben. 2016 01:55:40,883 --> 01:55:42,093 Pac! 2017 01:55:43,721 --> 01:55:45,767 Anya! 2018 01:55:47,310 --> 01:55:48,647 Hogy vagy fiam? 2019 01:55:48,730 --> 01:55:50,608 Hogy vagy? Jl nzel ki. 2020 01:55:50,650 --> 01:55:53,071 Ksznm. 2021 01:55:54,365 --> 01:55:55,659 Anya, ez itt Kidada. 2022 01:55:57,621 --> 01:55:59,166 rlk, hogy vgre tallkozunk. 2023 01:55:59,207 --> 01:56:02,212 Ksznm. Az enym a megtiszteltets, Ms. Shakur. 2024 01:56:02,254 --> 01:56:05,051 Krlek, szlts Afeninek. 2025 01:56:05,092 --> 01:56:06,595 Kr egy kis slt zldsget? 2026 01:56:07,597 --> 01:56:09,475 A fiam zldsget eszik? 2027 01:56:09,517 --> 01:56:11,145 Igen. Igyekszem leszoktatni 2028 01:56:11,187 --> 01:56:12,731 a csirkeszrny-Hennessy rtendrl. 2029 01:56:12,773 --> 01:56:13,567 Igen? 2030 01:56:13,567 --> 01:56:15,152 Ltod, hogy megvltoztam? 2031 01:56:15,194 --> 01:56:17,156 - Hla az Istennek! - Igen. 2032 01:56:18,283 --> 01:56:19,076 Csodt tettl. 2033 01:56:19,118 --> 01:56:20,537 Hozok egy kis vizet. 2034 01:56:20,579 --> 01:56:21,664 Hozhatok valamit? 2035 01:56:21,664 --> 01:56:23,375 - A vu megfelel. - Rendben. 2036 01:56:23,417 --> 01:56:25,128 Ksznm. 2037 01:56:25,170 --> 01:56:26,715 Mindjrt jvk. 2038 01:56:26,715 --> 01:56:30,222 Ennyire j sznben akarsz feltntetni az anym eltt? 2039 01:56:30,263 --> 01:56:32,308 Tudod, hogy fehr az anyja. 2040 01:56:40,240 --> 01:56:41,492 Igen. 2041 01:56:41,533 --> 01:56:43,203 Ez nagyobb mint brmelyik laksunk volt 2042 01:56:43,203 --> 01:56:44,622 mg rgen. 2043 01:56:44,664 --> 01:56:46,459 - Te j Isten! - Igen. 2044 01:56:46,501 --> 01:56:47,503 s itt van fts. 2045 01:56:48,462 --> 01:56:50,048 - Itt. - Igen. 2046 01:56:50,090 --> 01:56:52,094 Nem kell tbbet kabtban aludnom. 2047 01:56:54,140 --> 01:56:55,392 J g! 2048 01:56:59,524 --> 01:57:01,569 Nagy utat jrtl meg, fiam. 2049 01:57:01,611 --> 01:57:03,114 Mindannyian, Anya. 2050 01:57:04,324 --> 01:57:05,660 Setch s a gyerekek hogy vannak? 2051 01:57:07,204 --> 01:57:08,415 Jl vannak. 2052 01:57:08,456 --> 01:57:10,126 A gyerekek mr nem annyira kicsik. 2053 01:57:10,502 --> 01:57:11,546 De... 2054 01:57:11,587 --> 01:57:13,382 A hgod j anya. 2055 01:57:13,424 --> 01:57:14,718 Neki mindig a msik az els. 2056 01:57:17,807 --> 01:57:19,059 Gynyr, 2057 01:57:20,102 --> 01:57:21,397 okos, 2058 01:57:21,439 --> 01:57:23,358 s rvette a fiam az egszsges telre. 2059 01:57:23,400 --> 01:57:24,235 gy van. 2060 01:57:25,529 --> 01:57:27,700 Tudom, hogy a bartaid is imdjk. 2061 01:57:27,741 --> 01:57:30,496 Igen. nagyon klnleges. 2062 01:57:42,727 --> 01:57:43,729 H, Pac. 2063 01:58:13,866 --> 01:58:16,203 Gondolkoztam azon, amit a mltkor mondtl. 2064 01:58:17,164 --> 01:58:19,376 Jl meggondoltam. 2065 01:58:19,418 --> 01:58:21,463 Hadd vzoljam fel mire gondoltam. 2066 01:58:24,385 --> 01:58:25,637 Szval trtem a fejem. 2067 01:58:27,432 --> 01:58:29,186 Van valami amit ltnod kell. 2068 01:58:45,381 --> 01:58:46,467 Ez a tid. 2069 01:58:51,559 --> 01:58:53,270 "Death Row East"? 2070 01:58:53,312 --> 01:58:56,485 Mirt kezdjnk bele valami jba, ha terjeszkedhetnk is? 2071 01:58:56,526 --> 01:58:58,655 Az Euphanasinak lesz garantlt terjesztje, 2072 01:58:58,655 --> 01:59:00,282 s egy nagyobb fellete. 2073 01:59:02,286 --> 01:59:05,250 n viszem a Death Rowt itt, te pedig a keleti parton. 2074 01:59:05,877 --> 01:59:07,337 Most mr trsak vagyunk. 2075 01:59:08,673 --> 01:59:10,718 Te mr tudod, hogy megy az zlet. 2076 01:59:10,801 --> 01:59:12,722 Amg csinlod a filmeket, meg a zenket, 2077 01:59:12,764 --> 01:59:14,558 addig mgiscsak kell valaki, aki gondoskodik rlad a httrben. 2078 01:59:16,479 --> 01:59:17,606 Na, mit mondasz? 2079 01:59:27,456 --> 01:59:29,252 - Hiszel Istenben? - Termszetesen. 2080 01:59:29,294 --> 01:59:30,712 Aztn hiszek a Death Row Eastben is. 2081 01:59:30,712 --> 01:59:32,675 Vgod? Hiszek benne. Ez teljesen valsgos. 2082 01:59:32,675 --> 01:59:34,762 Vgod, nincs mg egy kiad 2083 01:59:34,845 --> 01:59:36,515 amelyik annyi lemezt ad el, mint mi. 2084 01:59:36,515 --> 01:59:39,061 A Death Row East pontosan azt csinlja majd, 2085 01:59:39,102 --> 01:59:40,814 amit a nyugati parton megcsinltunk. 2086 01:59:40,855 --> 01:59:43,152 De azrt aggdtok Puffy s Biggie miatt? 2087 01:59:43,194 --> 01:59:45,739 Figyelj, ha ez sakk lenne, akkor hrom vvel ezeltt 2088 01:59:45,781 --> 01:59:47,451 sakk-mattot kiltottunk volna. 2089 01:59:47,492 --> 01:59:49,330 Vgod? Figyelj, ide jttnk a keleti partra, 2090 01:59:49,371 --> 01:59:51,208 hogy bebizonytsuk nem flelem van, 2091 01:59:51,249 --> 01:59:52,711 hanem lehetsg. 2092 01:59:52,711 --> 01:59:54,214 s ezzel a lehetsggel 2093 01:59:54,255 --> 01:59:56,175 ledndjk az itteni uralmat, 2094 01:59:56,217 --> 01:59:58,637 amit Nas meg a Bad Boy kpvisel, 2095 01:59:58,680 --> 02:00:00,558 s egy j er jut hatalomra, 2096 02:00:00,558 --> 02:00:02,394 ami ellt minden embert itt New Yorkban. 2097 02:00:02,812 --> 02:00:04,189 Ilyen egyszer. 2098 02:00:04,232 --> 02:00:06,486 Vagy velnk vagy, vagy ellennk. 2099 02:00:06,527 --> 02:00:08,781 A keleti part nem szereti Dr. Dre-t s Snoop Doggot? 2100 02:00:10,368 --> 02:00:11,578 s a Death Rowt? 2101 02:00:12,371 --> 02:00:14,040 Ismernk titeket, keleti part! 2102 02:00:14,082 --> 02:00:17,338 - Tudjuk hol vagytok! - A keleti part is a mink! 2103 02:00:18,507 --> 02:00:20,301 Snoop. 2104 02:00:20,301 --> 02:00:21,763 H, elg komoly dumt nyomtl 2105 02:00:21,804 --> 02:00:23,641 tavaly a Gardenben, vgod? 2106 02:00:23,683 --> 02:00:27,189 Majdnem zavargsok trtek ki. Mi trtnt? Mond mr el. 2107 02:00:27,231 --> 02:00:28,650 Megtettem, mert nem flek semmitl. 2108 02:00:28,650 --> 02:00:30,487 s teljesen igaz volt, vgod? 2109 02:00:30,487 --> 02:00:32,365 A keleti parti rapzenn nttnk fel. 2110 02:00:32,407 --> 02:00:33,450 Csak tudatni akartuk velk, 2111 02:00:33,450 --> 02:00:34,702 hogy mi honnan jttnk, s mi az amirt killunk. 2112 02:00:34,702 --> 02:00:36,623 Semmi ms nem volt, csak szeretet. 2113 02:00:36,665 --> 02:00:37,416 Rendben. 2114 02:00:37,416 --> 02:00:39,545 Kitertettk a krtyinkat. 2115 02:00:39,545 --> 02:00:41,173 Mi gondolsz Puffyrl s Biggie-rl? 2116 02:00:41,840 --> 02:00:42,884 Haver... 2117 02:00:42,884 --> 02:00:44,470 Puffy s Big? 2118 02:00:44,512 --> 02:00:45,472 k a haverjaim. 2119 02:00:45,514 --> 02:00:46,558 Nincs sz balhrl. 2120 02:00:46,599 --> 02:00:47,726 k sem akartak balht. 2121 02:00:47,768 --> 02:00:48,812 Basszus. 2122 02:00:48,853 --> 02:00:49,313 s mi sem akarunk. 2123 02:00:49,354 --> 02:00:50,690 Csak szeretet legyen. 2124 02:00:51,567 --> 02:00:53,528 - H, Suge! - Kurva hideg van. 2125 02:00:53,570 --> 02:00:55,281 Alig vrom, hogy visszarjek Los Angelesbe. 2126 02:00:55,323 --> 02:00:57,285 Hogy a francban van az, hogy Snoop azt mondja, 2127 02:00:57,285 --> 02:00:58,412 hogy k a haverjai? 2128 02:00:59,581 --> 02:01:01,375 Figyelj, nyugi. Ezt majd n elintzem. 2129 02:01:01,417 --> 02:01:03,504 Nyugodjak le. Nigger, te kinek az oldaln llsz? 2130 02:01:03,546 --> 02:01:05,467 Mit kpzelsz te, kivel vltzl? 2131 02:01:05,508 --> 02:01:07,053 Mondtam, hogy nyugodj le. 2132 02:01:07,095 --> 02:01:08,138 Kzbe veszem a dolgokat. 2133 02:01:09,181 --> 02:01:10,392 Ez itt az n terletem, ugye? 2134 02:01:10,434 --> 02:01:12,479 Intzd el gyorsan, vagy elintzem n. 2135 02:01:12,479 --> 02:01:14,148 Ne feledd kivel beszlsz, baszdmeg! 2136 02:01:14,148 --> 02:01:15,025 Ugyan mr, egy csald vagyunk! 2137 02:01:15,067 --> 02:01:16,194 Csinljatok valamit ezzel a szarsggal! 2138 02:01:16,236 --> 02:01:18,030 Nekem te ne mondd meg, hogyan intzzem az gyeimet. 2139 02:01:20,118 --> 02:01:22,413 Teljesen megrl, hogy gy beszl velem. 2140 02:01:26,546 --> 02:01:28,132 Lent vannak, s rlad beszlnek. 2141 02:01:28,174 --> 02:01:30,136 Leszarom! Mondtam amit mondtam. 2142 02:01:36,814 --> 02:01:38,442 Senki nem csinl semmit, amg oda nem rnk. 2143 02:01:38,442 --> 02:01:40,237 ton vagyok haza, Los Angelesbe. 2144 02:01:41,490 --> 02:01:42,784 Tartsd egy pillanatig. 2145 02:01:42,825 --> 02:01:44,495 H, tele a gp, haver. 2146 02:01:44,537 --> 02:01:46,248 Te nem jssz velnk. 2147 02:01:46,290 --> 02:01:48,335 Te meg szllj fel a msikra. 2148 02:01:48,377 --> 02:01:49,629 Semmi gz. Menjl csak. 2149 02:01:52,551 --> 02:01:54,763 Kurva kemny. 2150 02:01:54,805 --> 02:01:56,308 Nem szmt mit mond. 2151 02:01:56,349 --> 02:01:57,435 Csak az szmt amit n mondok. 2152 02:01:58,228 --> 02:01:59,355 Szedd ssze magad, nigger. 2153 02:02:00,315 --> 02:02:02,069 Ez azrt elg szar. 2154 02:02:03,196 --> 02:02:04,698 Vissza a jidbe. 2155 02:02:04,739 --> 02:02:06,493 - Mi az bra, tes? - Haver. 2156 02:02:08,580 --> 02:02:10,083 gy llunk? 2157 02:02:11,251 --> 02:02:12,545 Ezek megrltek. 2158 02:02:32,749 --> 02:02:34,377 El jssz holnap Vegasba, tes? 2159 02:02:34,377 --> 02:02:35,670 A Tyson meccsre? 2160 02:02:50,489 --> 02:02:52,325 - Mizu? - Mi az bra, haver? 2161 02:02:52,367 --> 02:02:54,329 - Jl vagy? - Jl vagyok. 2162 02:02:54,371 --> 02:02:54,955 Igen? 2163 02:02:54,955 --> 02:02:56,207 Elg szar utazs volt, tes, 2164 02:02:56,249 --> 02:02:59,422 de asszem majd felhvom, ha visszajtt Vegasbl. 2165 02:03:00,549 --> 02:03:03,136 Minden rendben lesz. Majd lenyugszik. 2166 02:03:07,311 --> 02:03:09,565 Drgm, maradjunk inkbb itthon egsz este. 2167 02:03:10,650 --> 02:03:12,445 Legyen ez a mi estnk. 2168 02:03:14,198 --> 02:03:16,410 Tmogatnom kell Mikeot, rted? 2169 02:03:17,537 --> 02:03:20,042 Megkrt, hogy legyek ott, szval mennem kell. 2170 02:03:20,710 --> 02:03:21,628 A haverom. 2171 02:03:21,712 --> 02:03:23,548 Igen. n meg a bartnd. 2172 02:03:24,257 --> 02:03:25,760 Tlzs ez a msok irnti hsg, 2173 02:03:25,802 --> 02:03:28,265 nem j ez gy. 2174 02:03:28,307 --> 02:03:30,561 n ilyen vagyok. Engem gy neveltek. 2175 02:03:32,189 --> 02:03:34,443 Szval ott kell lennem. Meggrtem, teht ott leszek. 2176 02:03:35,319 --> 02:03:36,404 Tudom. 2177 02:03:39,243 --> 02:03:41,497 - De most mg... - Igazn? 2178 02:03:41,538 --> 02:03:44,293 Szksgem van rd itt, mellettem. 2179 02:03:51,766 --> 02:03:53,059 Mi az? 2180 02:03:55,063 --> 02:03:56,274 Olyan gynyr vagy. 2181 02:04:09,673 --> 02:04:15,642 s a msik sarokban az egyedlll Mike Tyson! 2182 02:04:15,684 --> 02:04:16,769 s kezddik is, 2183 02:04:16,769 --> 02:04:18,063 Tyson egy jobbossal tmadja Bruce Seldont!. 2184 02:04:18,104 --> 02:04:19,315 Tyson megy elre... t de elhibzza 2185 02:04:19,357 --> 02:04:22,612 a jobb horgot, de Bruce Seldon a fldn! 2186 02:04:22,654 --> 02:04:25,618 s ennyi! Vge is, mr az els menetben! 2187 02:04:25,660 --> 02:04:29,166 tven ts. tven gyors ts, pikk-pakk. 2188 02:04:29,208 --> 02:04:31,128 Kittte a francba! 2189 02:04:31,170 --> 02:04:32,172 Emlkeztek azokra, akik a mltkor 2190 02:04:32,214 --> 02:04:33,048 megtmadtak a bevsrl kzpontban? 2191 02:04:33,048 --> 02:04:35,135 Itt vannak, nem messze. Piru. 2192 02:04:35,177 --> 02:04:36,805 Itt az id, nigger! 2193 02:04:36,847 --> 02:04:39,267 - Vrj, Pac! - Vrj, haver! 2194 02:04:39,309 --> 02:04:40,394 - Vrj mr! - lljl mr meg! 2195 02:04:40,436 --> 02:04:41,772 - Ugyan! - llj meg, ember! 2196 02:04:49,786 --> 02:04:51,665 Ott a mkus, pont ott! 2197 02:04:54,462 --> 02:04:56,298 Na most mit lpsz, a kurva anyd! 2198 02:05:20,842 --> 02:05:23,180 Szia, drgm... 2199 02:05:23,221 --> 02:05:26,186 Istenem! Mi trtnt? 2200 02:05:26,227 --> 02:05:28,398 sszefutottunk azzal a pccsel, aki kirabolta a haveromat. 2201 02:05:28,440 --> 02:05:30,276 Verekedtl? 2202 02:05:30,318 --> 02:05:31,320 Semmisg, rted? 2203 02:05:31,361 --> 02:05:33,239 Egy tkozott lnc miatt? 2204 02:05:33,282 --> 02:05:34,451 Nem a lnc miatt. 2205 02:05:34,451 --> 02:05:36,329 De azt mondtad, azrt mert kirabolta! 2206 02:05:36,370 --> 02:05:38,207 Nem hagyom senkinek, hogy szarakodjon az embereimmel! 2207 02:05:39,626 --> 02:05:40,712 Az embereiddel? 2208 02:05:41,797 --> 02:05:43,174 n s Suge mr trsak vagyunk. 2209 02:05:45,136 --> 02:05:46,681 Elszr ki akarsz lpni, 2210 02:05:46,723 --> 02:05:49,102 most meg hirtelen trsak lettetek? 2211 02:05:49,143 --> 02:05:50,771 Istenem, egy olyan okos ember mint te... 2212 02:05:50,813 --> 02:05:52,065 H! 2213 02:05:52,065 --> 02:05:54,069 Nem errl van sz, rted? 2214 02:05:54,111 --> 02:05:55,238 Nem errl? 2215 02:05:57,658 --> 02:05:59,078 Akkor mirl? 2216 02:06:00,539 --> 02:06:02,501 Mindenem amim van, az hozz kt. 2217 02:06:02,542 --> 02:06:03,503 rted? 2218 02:06:03,544 --> 02:06:06,591 A hzam, a kocsim, mg a zenm is! 2219 02:06:07,468 --> 02:06:09,054 Nem mehetek, mg ha akark se. 2220 02:06:10,431 --> 02:06:11,768 Dre lelpett. 2221 02:06:11,768 --> 02:06:13,270 n nyilvn nem vagyok Dre. 2222 02:06:15,525 --> 02:06:16,693 Mit csinlsz? 2223 02:06:18,571 --> 02:06:20,033 Megyek, benzek a klubba Suge-gal. 2224 02:06:21,160 --> 02:06:22,829 Rendben. Megyek veled. 2225 02:06:22,829 --> 02:06:24,165 - Kidada. - Mi van? 2226 02:06:24,206 --> 02:06:25,626 Kicsim, figyelj... 2227 02:06:25,626 --> 02:06:27,587 Egy rt leszek csak ott. 2228 02:06:28,339 --> 02:06:30,134 Egy ra. 2229 02:06:30,176 --> 02:06:31,679 Azutn jvk vissza. 2230 02:06:33,097 --> 02:06:34,391 Vedd fel azt a piros ruht. 2231 02:06:36,395 --> 02:06:37,773 Tudod, mennyire cspem, ha rajtad van. 2232 02:06:40,152 --> 02:06:41,571 Azutn megynk krtyzni 2233 02:06:43,074 --> 02:06:44,535 s iszunk egy kis Hennessyt, 2234 02:06:44,577 --> 02:06:46,121 visszajvk a szobba 2235 02:06:48,249 --> 02:06:49,210 s kupit csinlunk. 2236 02:06:49,251 --> 02:06:50,503 Rendben. 2237 02:06:50,503 --> 02:06:52,173 Szval tnyleg menned kell? 2238 02:06:53,468 --> 02:06:54,511 Muszj. 2239 02:06:57,600 --> 02:06:59,645 Egy ra. 2240 02:07:00,521 --> 02:07:01,607 Rendben? 2241 02:07:03,151 --> 02:07:04,153 grd meg. 2242 02:07:18,471 --> 02:07:19,723 Minden OK? 2243 02:07:55,454 --> 02:07:57,749 H, Pac, jssz vagy maradsz? 2244 02:08:07,684 --> 02:08:09,312 Rendben, siessetek s rjetek oda gyorsan. 2245 02:08:09,312 --> 02:08:10,022 Tartstok nyitva a szemeteket. 2246 02:08:10,106 --> 02:08:11,692 - Na menjnk bulizni. - E. 2247 02:08:11,734 --> 02:08:13,277 - Kszen lltok? - Igen, mehetnk. 2248 02:08:13,319 --> 02:08:14,404 Van egy jointod? 2249 02:08:14,446 --> 02:08:16,242 Persze hogy van. 2250 02:08:16,283 --> 02:08:17,660 Na, errl beszlek. 2251 02:08:17,702 --> 02:08:19,122 Szvd csak el. 2252 02:08:19,163 --> 02:08:20,249 Meg is lesz. 2253 02:08:21,835 --> 02:08:23,546 H. 2254 02:08:23,588 --> 02:08:25,299 Menj velk a Lexusszal, rendben? 2255 02:08:25,299 --> 02:08:26,802 n beugrok Suge mell. 2256 02:08:26,844 --> 02:08:28,555 Biztos vagy te ebben? 2257 02:08:28,555 --> 02:08:30,558 Igen, biztos. 2258 02:08:30,558 --> 02:08:33,147 Radsul ezzel a hatalmas nagy niggerrel utazom, ember. 2259 02:08:33,188 --> 02:08:35,151 Minden rendben lesz. 2260 02:08:35,151 --> 02:08:36,653 Gyernk, induls. 2261 02:08:36,695 --> 02:08:39,283 Nagyon sznes a pld Suge. 2262 02:08:39,324 --> 02:08:40,160 Na induljunk. 2263 02:08:40,201 --> 02:08:41,537 gy nz ki mint egy sznyeg 2264 02:08:41,537 --> 02:08:43,206 valakinek a nappalijban. 2265 02:08:58,484 --> 02:09:00,822 Az Outlawz kirly. Vgod? 2266 02:09:00,822 --> 02:09:02,700 - Neked bejn? - Aha, nagyon is. 2267 02:09:06,248 --> 02:09:08,502 Suge, te rlt vagy. 2268 02:09:13,636 --> 02:09:15,139 H, Pac! Mizu? 2269 02:09:21,359 --> 02:09:22,736 Jl nzel ki. 2270 02:09:22,777 --> 02:09:24,364 - Minden OK. - Vigyzz magadra, ember. 2271 02:09:24,405 --> 02:09:26,075 - Na jl van. - Te is, testvr. 2272 02:09:33,672 --> 02:09:35,134 Mit teszel be? 2273 02:09:50,244 --> 02:09:51,704 Ez a cucc, Suge, az enym. 2274 02:09:51,704 --> 02:09:52,665 Hallod ezt? 2275 02:09:52,706 --> 02:09:55,253 - Ez meg mi a szar? - Hallod ezt? 2276 02:09:55,253 --> 02:09:57,549 Ez az n cuccom, Big Suge. 2277 02:10:04,394 --> 02:10:05,563 Jajj, ne. 2278 02:10:15,372 --> 02:10:17,084 Kapcsold mr ki. Mi a Death Row vagyunk. 2279 02:10:17,125 --> 02:10:19,296 Haver, nyitottnak kell lenned, Suge. 2280 02:10:19,338 --> 02:10:20,131 j idk jrnak. 2281 02:10:20,173 --> 02:10:22,009 Hallgas mst is, ne csak rappet. 2282 02:10:22,051 --> 02:10:23,721 Ez a haverom R&B lemeze, s nagyon kirly. 2283 02:10:23,721 --> 02:10:25,683 Ez gett gospel. 2284 02:10:25,725 --> 02:10:27,478 Megzakkantl a filmjeid miatt. 2285 02:10:27,519 --> 02:10:29,690 Elpuhultl. 2286 02:10:29,732 --> 02:10:32,069 - Baszd meg nigger. - Tedd vissza a kemny zent. 2287 02:10:43,131 --> 02:10:45,301 Kapcsold ki azt a szart. 2288 02:10:45,301 --> 02:10:47,054 - Te Pac vagy, ugye? - Igen, Pac! 2289 02:10:47,096 --> 02:10:48,766 H, mizu, Pac? 2290 02:10:48,807 --> 02:10:50,519 - Mi az bra, kislny? - Hov mentek? 2291 02:10:50,560 --> 02:10:52,105 A klubba. 2292 02:10:52,147 --> 02:10:53,232 Mi is jhetnk? 2293 02:10:53,274 --> 02:10:54,693 Persze! 2294 02:10:54,693 --> 02:10:56,781 A 662-hz megynk. Gyertek utnunk. 2295 02:10:56,822 --> 02:10:58,283 Kvessetek. 2296 02:11:11,139 --> 02:11:12,266 A francba! 2297 02:11:12,850 --> 02:11:14,228 Pac! 2298 02:11:24,330 --> 02:11:25,457 Pac! 2299 02:11:39,315 --> 02:11:41,277 Rendrsg! Le a fldre! 2300 02:11:41,319 --> 02:11:43,155 Ember, a haveromat lelttk! 2301 02:11:43,197 --> 02:11:46,035 Ott van a kurva kocsiban! Meglttk! 2302 02:11:46,077 --> 02:11:48,081 Trdre! Le a fldre! 2303 02:11:51,629 --> 02:11:52,797 - llj! - Los Angeles-i rendrsg! 2304 02:11:52,797 --> 02:11:54,676 az ldozat! az ldozat! Velnk van! 2305 02:11:54,718 --> 02:11:56,638 Ott van a kurva kocsiban! A haveromat lelttk! 2306 02:11:56,679 --> 02:11:58,600 - Los Angeles-i rendrsg! Velnk van! - Gyernk, ember! 2307 02:11:58,642 --> 02:11:59,644 az ldozat! 2308 02:12:05,362 --> 02:12:07,073 Tupac! 2309 02:12:07,115 --> 02:12:08,535 Tupac! 2310 02:12:10,413 --> 02:12:11,706 Fogom a lbt! 2311 02:12:13,627 --> 02:12:15,213 A francba! Gyere mr! 2312 02:12:15,255 --> 02:12:17,341 - Tartsd nyitva a szemed! - Gyernk, Pac! 2313 02:12:21,599 --> 02:12:24,271 Tarts ki Pac! Maradj velnk. 2314 02:12:37,420 --> 02:12:39,506 Tartsd nyitva a szemed, Pac! 2315 02:12:39,548 --> 02:12:41,469 Ezek kibaszottul meglttk a haveromat, ember! 2316 02:12:41,510 --> 02:12:42,637 Siessenek! 2317 02:12:42,679 --> 02:12:44,390 Maradj velnk, Pac! 2318 02:12:44,432 --> 02:12:45,601 Tarts ki! 2319 02:12:46,311 --> 02:12:47,563 Tarts ki! 2320 02:12:48,648 --> 02:12:50,193 Tartsd nyitva a szemed, Pac! 2321 02:12:50,235 --> 02:12:51,362 Minden rendben lesz! 2322 02:13:20,562 --> 02:13:25,562 HAT NAPPAL KSBB, SZEPTEMBER 13-N, TUPAC MEGHALT. 2323 02:13:29,462 --> 02:13:32,462 9 PLATINA LEMEZ, 7 POSZTUMUSZ LEMEZ, 75 MILLI ELADOTT LEMEZ, 2324 02:13:32,562 --> 02:13:35,562 713 DAL, 7 FILM. MINDEZT 25 VES KORRA. 2325 02:13:38,071 --> 02:13:40,241 Amikor mondok valamit, azt akarom, hogy az embereket a hideg rzza. 2326 02:13:40,241 --> 02:13:42,244 Nem akarom hogy azrt tudjk, hogy mit fogok mondani 2327 02:13:42,286 --> 02:13:43,246 mert udvarias vagyok. 2328 02:13:43,288 --> 02:13:44,540 Tudjk, hogy mit fogok mondani. 2329 02:13:44,540 --> 02:13:46,586 Mg ha bajba is kerlk miatta, rted mit mondok? 2330 02:13:46,627 --> 02:13:48,380 Ht nem ez az amit tennnk kell? 2331 02:13:48,422 --> 02:13:49,800 Nem azt mondom, hogy n uralom majd a vilgot, 2332 02:13:49,800 --> 02:13:51,219 vagy hogy n vltoztatom meg, 2333 02:13:51,260 --> 02:13:54,308 de azt garantlom, hogy n csiholom azt a szikrt 2334 02:13:54,350 --> 02:13:55,641 ami megvltoztatja majd a vilgot. 2335 02:13:58,641 --> 02:14:01,641 KT VTIZED TELT EL TUPAC MEGGYILKOLSA TA. 2336 02:14:01,741 --> 02:14:04,741 AZ GY A MAI NAPIG MEGOLDATLAN MARADT. 2337 02:14:06,041 --> 02:14:10,041 A Shakespeare idzetek fordtsai Arany Jnos s 2338 02:14:10,241 --> 02:14:15,241 Vrsmarty Mihly mfordtsainak felhasznlsval kszltek. 2339 02:14:15,341 --> 02:14:20,341 HUNGARIAN translation by bcs78@protonmail.com 2340 02:14:21,305 --> 02:14:27,497 Krnk osztlyozd az itt tallhat feliratot: www.osdb.link/a2t8e Segts a tbbieknek a legjobb feliratok kivlasztsban. 155490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.