Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:15,920 --> 00:01:17,842
How do you feel?
3
00:01:18,170 --> 00:01:19,537
Alive.
4
00:01:20,335 --> 00:01:21,773
What do you see?
5
00:01:22,895 --> 00:01:25,244
White...
room.
6
00:01:27,169 --> 00:01:28,169
Chair.
7
00:01:28,963 --> 00:01:31,295
Carlo Bugatti throne chair.
8
00:01:31,824 --> 00:01:33,189
Piano.
9
00:01:33,819 --> 00:01:36,039
Stenway, cuts of grand.
10
00:01:38,129 --> 00:01:39,129
Art.
11
00:01:40,008 --> 00:01:43,830
The nativity,
de Piero Della Francesca.
12
00:01:45,920 --> 00:01:47,499
I am your father.
13
00:01:51,203 --> 00:01:52,372
Handle it.
14
00:01:57,951 --> 00:01:59,058
Perfect.
15
00:02:02,742 --> 00:02:03,993
Am I?
16
00:02:04,095 --> 00:02:05,095
Perfect?
17
00:02:06,248 --> 00:02:07,426
Your son?
18
00:02:08,306 --> 00:02:09,940
You are my creation.
19
00:02:13,002 --> 00:02:14,421
What is your name?
20
00:02:26,248 --> 00:02:27,549
David.
21
00:02:28,626 --> 00:02:30,199
Why don't you play something?
22
00:02:41,943 --> 00:02:44,234
What would you like me to play?
23
00:02:44,436 --> 00:02:45,637
Wagner.
24
00:02:46,424 --> 00:02:47,582
Selection?
25
00:02:48,871 --> 00:02:50,091
The oldest choice.
26
00:03:07,600 --> 00:03:10,062
The entry of the Gods
into Valhalla.
27
00:03:11,617 --> 00:03:13,722
A little anemic,
not the orchestra.
28
00:03:22,731 --> 00:03:25,243
May I ask you a question, father?
29
00:03:27,062 --> 00:03:28,062
Please.
30
00:03:28,827 --> 00:03:30,399
If you created me...
31
00:03:31,774 --> 00:03:33,262
Who created you?
32
00:03:36,471 --> 00:03:38,573
The question of the ages...
33
00:03:39,885 --> 00:03:42,611
Which I hope you and I
will answer one day.
34
00:03:43,258 --> 00:03:44,352
All this.
35
00:03:45,324 --> 00:03:47,211
All these wonders of art...
36
00:03:47,599 --> 00:03:50,981
design, human ingenuity...
37
00:03:51,765 --> 00:03:55,997
All utterly meaningless in the face
of the only question that matters.
38
00:03:58,082 --> 00:03:59,915
Where do we come from?
39
00:04:02,750 --> 00:04:05,710
I refuse to believe
that man kind...
40
00:04:05,811 --> 00:04:09,225
is a random by-product of
molecular circumstance.
41
00:04:10,472 --> 00:04:14,837
No more than the result of..
Mere biological chance.
42
00:04:15,037 --> 00:04:16,338
No.
43
00:04:16,672 --> 00:04:18,800
There must be more.
44
00:04:18,868 --> 00:04:20,993
And you and I, son...
45
00:04:21,878 --> 00:04:23,288
We will find it.
46
00:04:25,834 --> 00:04:28,642
Allow me then a
moment to consider.
47
00:04:29,753 --> 00:04:33,404
You seek your creator.
I am looking at mine.
48
00:04:35,024 --> 00:04:38,045
I will serve you.
Yet you're human.
49
00:04:39,493 --> 00:04:42,403
You will die.
I will not.
50
00:04:49,868 --> 00:04:51,624
Bring me this tea, David.
51
00:04:54,024 --> 00:04:55,273
Bring me the tea.
52
00:05:26,438 --> 00:05:28,722
Previeo by Antillan0
53
00:05:30,218 --> 00:05:38,890
Subtitled by Asmita/BioHapzard
54
00:06:01,938 --> 00:06:04,742
Nation Vessel: COVENANT
55
00:06:04,944 --> 00:06:07,705
DECEMBER 5, 2104
56
00:06:07,907 --> 00:06:10,684
15 CREWS.
57
00:06:10,885 --> 00:06:14,785
2000 COLONIST,
1140 EMBRYOS.
58
00:06:14,886 --> 00:06:18,308
Destination: ORIGAE-6
59
00:06:18,509 --> 00:06:23,382
7 YEARS, 4 MONTHS
60
00:06:27,385 --> 00:06:30,879
Walter, it's time to recharge
the energy grid.
61
00:06:31,204 --> 00:06:32,661
Please report to the bridge.
62
00:06:32,961 --> 00:06:34,259
On my way, Mother.
63
00:06:40,042 --> 00:06:42,602
Deploying energy
recharge cells now.
64
00:07:09,409 --> 00:07:13,061
Cells deployed.
Recharge commencing now.
65
00:07:31,408 --> 00:07:33,705
Seven bells and all's well.
66
00:07:40,553 --> 00:07:43,022
Crew checks complete.
67
00:07:46,143 --> 00:07:50,396
New security Code 31564-F.
68
00:08:28,176 --> 00:08:31,144
Walter, we have a problem.
69
00:08:31,445 --> 00:08:34,929
A neutrino burst was
detected in sector 106.
70
00:08:35,434 --> 00:08:38,469
This could trigger a
destructive event.
71
00:08:38,569 --> 00:08:40,836
Report to the bridge immediately.
72
00:08:41,036 --> 00:08:42,824
On my way, Mother.
73
00:08:48,614 --> 00:08:50,437
Warning, power surge detected.
74
00:08:50,638 --> 00:08:53,156
Mother, retract the energy cells.
75
00:08:53,357 --> 00:08:55,402
And channel all useless power.
76
00:08:59,982 --> 00:09:01,005
Emergency.
77
00:09:01,607 --> 00:09:03,654
Threat level: CRITICAL.
78
00:09:04,155 --> 00:09:06,305
Initiate emergency crew revival.
79
00:09:09,563 --> 00:09:10,563
Attention.
80
00:09:10,764 --> 00:09:15,793
Non-essential personnel,
evacuate the cryo chamber immediately.
81
00:09:16,504 --> 00:09:17,908
Daniels! Look at me,
look at me.
82
00:09:18,109 --> 00:09:20,236
I need you to get up. Ok?
We're coming up early.
83
00:09:20,437 --> 00:09:22,121
Override the SSP...
84
00:09:22,216 --> 00:09:24,013
And breach the chamber now.
85
00:09:24,817 --> 00:09:26,504
Look at me.
It's okay.
86
00:09:27,387 --> 00:09:29,532
Hey, hey, come on up. Come on.
87
00:09:44,636 --> 00:09:46,212
Captain! Captain!
88
00:09:47,033 --> 00:09:48,468
Jacob! Wake up!
89
00:09:48,469 --> 00:09:49,669
- Jake.
- Let them work.
90
00:09:49,798 --> 00:09:51,097
Jake! Oh my God!
91
00:09:51,299 --> 00:09:52,998
- Daniels, come on!
- Jake! Come on.
92
00:09:53,199 --> 00:09:54,478
- Let them work.
- Jake.
93
00:09:54,579 --> 00:09:55,699
Let them work!
Let them work!
94
00:09:58,424 --> 00:09:59,648
- Get it open!
- Come on!
95
00:10:05,044 --> 00:10:06,951
Jake! Jake!
96
00:10:07,700 --> 00:10:09,231
No!
97
00:10:09,432 --> 00:10:11,033
Get her out of there! Get back!
98
00:10:14,069 --> 00:10:15,139
Get back!
99
00:12:08,673 --> 00:12:11,591
Hey! Where are you?
I miss you.
100
00:12:12,740 --> 00:12:14,371
You take a look at this.
101
00:12:14,573 --> 00:12:18,946
I know, I know.
I said I wouldn't go without you...
102
00:12:19,147 --> 00:12:21,338
- Good?
- Yes.
103
00:12:21,605 --> 00:12:22,919
Look at this!
104
00:12:23,621 --> 00:12:24,621
Now get your ass up here.
105
00:12:24,839 --> 00:12:26,286
I can't make any promises.
106
00:12:27,942 --> 00:12:29,340
I love you.
107
00:12:42,892 --> 00:12:44,737
They're your crew now.
108
00:12:45,098 --> 00:12:46,137
They need a leader.
109
00:12:49,006 --> 00:12:50,259
You believe in dream, right?
110
00:13:14,517 --> 00:13:15,597
Sorry I'm late, sir.
111
00:13:15,622 --> 00:13:17,013
No it's okay.
112
00:13:20,958 --> 00:13:24,324
I can't think of any other
way to say it even.. to say are we...
113
00:13:25,514 --> 00:13:29,702
We suffered a..
A monumental tragedy.
114
00:13:30,457 --> 00:13:33,446
And I'm gonna do the
best that I can to...
115
00:13:33,646 --> 00:13:38,563
to live up to Jacob, his,
fine example as your captain.
116
00:13:39,297 --> 00:13:42,841
But he, he will be
sorely missed..
117
00:13:43,420 --> 00:13:46,220
And I'm grateful in
advance for your support.
118
00:13:46,399 --> 00:13:49,427
So, we lost 47 colonists...
119
00:13:49,628 --> 00:13:54,388
and 16 second
generation embryos...
120
00:13:54,589 --> 00:13:56,521
and, one, obviously
one crew member.
121
00:13:56,723 --> 00:14:01,355
The current structural integrity
of the ship is holding at 83%...
122
00:14:01,556 --> 00:14:05,857
but we have many secondary
systems that are offline.
123
00:14:06,327 --> 00:14:07,673
So what was it?
124
00:14:08,218 --> 00:14:10,774
A highly charge shock wave
from nearby stellar ignition.
125
00:14:11,356 --> 00:14:13,003
As the cells were
deploying for recharge...
126
00:14:13,004 --> 00:14:14,942
we absorbed the full
burn of the storm.
127
00:14:15,044 --> 00:14:16,044
And Walter...
128
00:14:16,046 --> 00:14:17,769
I will want you and mother
time to go a complete...
129
00:14:17,770 --> 00:14:19,591
core code review so
that we can understand
130
00:14:19,621 --> 00:14:21,355
how's those happened
in the first place.
131
00:14:21,543 --> 00:14:23,660
It was a random
localized event, sir.
132
00:14:23,860 --> 00:14:26,864
There is no way to detect
spontaneous stellar flares...
133
00:14:27,233 --> 00:14:28,273
until it's too late.
134
00:14:29,348 --> 00:14:30,694
It was bad luck.
135
00:14:30,719 --> 00:14:32,327
Alright, Faris,
I don't believe in luck.
136
00:14:32,357 --> 00:14:33,443
I'm not interested in luck.
137
00:14:33,644 --> 00:14:35,087
I prefer that we be
more capable...
138
00:14:35,103 --> 00:14:38,843
and prepared than lucky.
Observation, reflection, faith...
139
00:14:38,844 --> 00:14:39,456
and determination.
140
00:14:39,611 --> 00:14:43,584
In this way we may navigate the
path as it unfolds before us.
141
00:14:43,685 --> 00:14:44,785
Alright? We have what?
142
00:14:44,886 --> 00:14:46,953
Eight more recharge
cycles to go...
143
00:14:47,113 --> 00:14:49,021
before we get to Origae-6?
144
00:14:49,772 --> 00:14:52,213
- Is that a question, sir?
- Yes, Walter, that's a question.
145
00:14:52,414 --> 00:14:53,415
That is correct.
146
00:14:54,703 --> 00:14:58,793
So let's get this ship fixed..
Ok?
147
00:14:58,994 --> 00:15:00,894
Let's uh, let's get to work.
148
00:15:01,095 --> 00:15:02,175
Sir, excuse me.
149
00:15:02,295 --> 00:15:03,895
- Sir.
- Yes?
150
00:15:04,705 --> 00:15:08,588
We just lost 47 colonists
and our captain.
151
00:15:08,789 --> 00:15:09,973
We need to acknowledge that.
152
00:15:09,997 --> 00:15:11,916
I completely understand.
153
00:15:12,118 --> 00:15:14,532
But if we don't make
these repairs...
154
00:15:14,633 --> 00:15:17,348
We will lose all the colonists.
155
00:15:17,713 --> 00:15:19,913
Yeah, we should do something
for Captain Brason at least.
156
00:15:19,923 --> 00:15:21,821
This is not a discussion.
Tennessee.
157
00:15:28,014 --> 00:15:29,118
Hey.
158
00:15:30,210 --> 00:15:31,799
The terraforming
module is stable...
159
00:15:31,824 --> 00:15:33,504
but the connecting
struts took some damage.
160
00:15:33,624 --> 00:15:35,883
I still need to
check the vehicles.
161
00:15:39,327 --> 00:15:40,451
I can help...
162
00:15:40,923 --> 00:15:42,498
if you like.
163
00:15:43,099 --> 00:15:44,099
Thanks.
164
00:15:44,250 --> 00:15:47,845
Walter, How long do you predict
before we can make our next jump?
165
00:15:48,246 --> 00:15:50,755
Repairs should take
approximately 48 hours.
166
00:15:52,273 --> 00:15:54,432
But we should make an effort
to vacate the sector...
167
00:15:54,632 --> 00:15:55,792
in case of after flares.
168
00:15:55,978 --> 00:15:57,305
Absolutely agreed.
169
00:15:57,404 --> 00:15:59,893
So let's get to work ok?
Dismissed. Thank you.
170
00:16:05,339 --> 00:16:06,708
C-62 open.
171
00:16:06,909 --> 00:16:10,172
Seal C-62. Open Airlock 17.
172
00:16:17,971 --> 00:16:19,719
Open door to terraforming bay.
173
00:16:29,359 --> 00:16:30,535
Fuck.
174
00:16:32,058 --> 00:16:34,359
Tensions are 15% down.
175
00:16:37,776 --> 00:16:38,776
Arming.
176
00:16:44,439 --> 00:16:45,439
Secured.
177
00:16:45,464 --> 00:16:46,666
Copy that.
178
00:16:59,280 --> 00:17:00,698
Wasn't my idea.
179
00:17:04,103 --> 00:17:07,855
Jake have this dream of us
building a cabin on the new world.
180
00:17:10,723 --> 00:17:12,589
Like pioneers.
181
00:17:14,718 --> 00:17:16,109
A cabin on a lake.
182
00:17:19,624 --> 00:17:23,072
There is a lake in the
terraforming zone on Origae-6.
183
00:17:23,774 --> 00:17:26,466
I mean a real cabin
made of real wood.
184
00:17:28,515 --> 00:17:32,285
So in the ship storage, there's
enough wood to build a cabin.
185
00:17:34,329 --> 00:17:36,873
Axes and saws and metal nails...
186
00:17:36,974 --> 00:17:39,543
I don't have a clue
what to do with them.
187
00:17:44,133 --> 00:17:45,454
All this...
188
00:17:46,965 --> 00:17:48,365
to start our new life.
189
00:17:51,007 --> 00:17:53,179
Now I wonder, why bother?
190
00:17:55,648 --> 00:17:59,698
Because you promised to build
a log cabin on a lake.
191
00:18:09,920 --> 00:18:11,557
This was his favorite.
192
00:18:11,908 --> 00:18:14,278
A man of taste.
193
00:18:14,328 --> 00:18:15,829
Straight up.
194
00:18:15,831 --> 00:18:18,470
No ice, no water, no chaser.
195
00:18:18,770 --> 00:18:20,738
No shit.
196
00:18:25,339 --> 00:18:26,389
Walter?
197
00:18:26,566 --> 00:18:27,630
When in Rome...
198
00:18:30,703 --> 00:18:32,811
To all the good
people gone to soon.
199
00:18:33,591 --> 00:18:35,345
May we remember that.
200
00:18:35,841 --> 00:18:37,738
Remember that.
201
00:19:17,775 --> 00:19:18,839
Chris.
202
00:19:21,886 --> 00:19:24,396
They disobeyed a direct order.
203
00:19:25,868 --> 00:19:27,445
She buried her husband.
204
00:19:27,646 --> 00:19:29,925
No, Karine, it's not that.
They don't trust me.
205
00:19:30,126 --> 00:19:32,791
And they don't trust me for the same
reason the company didn't trust me...
206
00:19:32,792 --> 00:19:33,532
to lead this mission.
207
00:19:33,556 --> 00:19:35,465
Because you can't be
a person of faith.
208
00:19:35,466 --> 00:19:38,616
And be counted on to make
qualified rational decisions.
209
00:19:39,118 --> 00:19:42,085
You're an extremist.
You know, you're a lunatic.
210
00:19:42,686 --> 00:19:45,221
When we get to where
we're going...
211
00:19:45,721 --> 00:19:49,445
This people won't be your crew anymore.
They will be your neighbors.
212
00:19:49,645 --> 00:19:50,945
Remember that.
213
00:19:52,196 --> 00:19:54,375
Tread softly, okay?
214
00:20:02,577 --> 00:20:04,082
Faris, can you hear me?
215
00:20:04,282 --> 00:20:05,382
Copy..
216
00:20:05,484 --> 00:20:06,765
Let's do it.
217
00:20:09,568 --> 00:20:11,953
Damn, y'all should
see this view.
218
00:20:12,055 --> 00:20:15,119
We can't see anything until you
get the camera ring fixed.
219
00:20:15,305 --> 00:20:17,846
Why don't you look out
the damn window, hon?
220
00:20:18,064 --> 00:20:20,195
Ankor, come on, let's get
this power back up...
221
00:20:20,295 --> 00:20:22,788
so these people can enjoy
the beautiful view.
222
00:20:23,387 --> 00:20:24,808
Almost there.
223
00:20:26,793 --> 00:20:28,802
Alright, Ankor, let me know when
you're in a position...
224
00:20:28,803 --> 00:20:30,542
We can get this party started.
225
00:20:30,743 --> 00:20:32,252
I'm in position.
226
00:21:01,925 --> 00:21:03,135
Contact.
227
00:21:11,763 --> 00:21:13,410
All good, Tee?
228
00:21:13,864 --> 00:21:15,922
Alright, we are clear.
229
00:21:15,947 --> 00:21:17,247
Reel her in.
230
00:21:17,272 --> 00:21:18,972
Alright.
231
00:21:19,442 --> 00:21:22,255
Winch engaging, Tee.
232
00:21:23,762 --> 00:21:25,486
Reeling her in.
233
00:21:28,697 --> 00:21:30,421
Working like a dream.
234
00:21:45,004 --> 00:21:46,036
There we go.
235
00:21:46,288 --> 00:21:47,388
And we are back up.
236
00:21:47,413 --> 00:21:48,713
Well done Tee.
237
00:21:48,738 --> 00:21:49,910
We're alive down here,
238
00:21:50,111 --> 00:21:51,211
come on.
239
00:21:51,411 --> 00:21:52,717
Don't leave without me now.
240
00:21:52,819 --> 00:21:55,454
Permission to leave
without him, sir?
241
00:21:55,555 --> 00:21:56,730
Welcome back, Danny.
242
00:21:57,705 --> 00:21:59,009
Thanks.
243
00:21:59,210 --> 00:22:01,110
Alright, that's me done, Tee.
244
00:22:01,311 --> 00:22:03,012
Alright, I'm following you in.
245
00:22:03,214 --> 00:22:05,985
Please have a cold beer ready
for the weary traveler.
246
00:22:06,064 --> 00:22:09,324
You got it, darling.
I will draw circle..
247
00:22:09,349 --> 00:22:10,961
Faris, Faris? Put it...
248
00:22:15,028 --> 00:22:18,176
What the.. Did you
guys just see that?
249
00:22:19,000 --> 00:22:21,117
What did he just say?
250
00:22:25,475 --> 00:22:26,775
Tennessee, do you read me?
251
00:22:30,083 --> 00:22:32,098
Tennessee, can you read me?
252
00:22:32,762 --> 00:22:34,638
Tennessee. You alright?
253
00:22:34,838 --> 00:22:36,803
What in the fuck was that?
254
00:22:37,003 --> 00:22:40,191
I don't know.
Coming in. I'm coming in.
255
00:22:52,797 --> 00:22:55,623
A rogue transmission loss, probably.
256
00:22:56,886 --> 00:22:59,952
Your helmet must have picked it up
because you were so far out.
257
00:23:00,152 --> 00:23:02,494
Past our communication buffers.
258
00:23:04,693 --> 00:23:06,135
Is there audio, Mother?
259
00:23:06,337 --> 00:23:09,582
Collating. A moment.
260
00:23:11,371 --> 00:23:14,244
I reoriented the transmission,
Captain Oram.
261
00:23:14,972 --> 00:23:17,483
Gotta be an echo,
instruments took a lot of damage.
262
00:23:18,185 --> 00:23:19,545
Been happening every 46 seconds...
263
00:23:19,546 --> 00:23:21,571
ever since we got here.
264
00:23:49,219 --> 00:23:50,514
That's fucking John Denver.
265
00:23:50,718 --> 00:23:52,208
That's "Take Me Home,
Country Roads".
266
00:23:52,266 --> 00:23:53,767
You gotta be kiddin.
267
00:23:53,867 --> 00:23:55,822
No, I never kid
about John Denver.
268
00:23:56,097 --> 00:23:58,688
There is geometric data too.
269
00:23:58,889 --> 00:24:02,347
Mother, please track the signal
to its source.
270
00:24:02,902 --> 00:24:04,243
Working.
271
00:24:07,913 --> 00:24:10,652
Source of transmission located.
272
00:24:12,078 --> 00:24:15,661
Signal originates
in the sector 87.
273
00:24:16,262 --> 00:24:18,973
Right ascension 47.6
274
00:24:19,174 --> 00:24:23,915
and a declination of 24.3
from our current location.
275
00:24:29,111 --> 00:24:31,925
She appears to be a main
sequence star lot like our own.
276
00:24:32,607 --> 00:24:34,628
But old, very old.
277
00:24:34,829 --> 00:24:36,618
Five planets.
278
00:24:36,919 --> 00:24:38,858
Wait. Look at that.
279
00:24:40,819 --> 00:24:42,805
Planet number four.
280
00:24:43,567 --> 00:24:46,620
The planet number four is
square in a habitable zone.
281
00:24:47,663 --> 00:24:49,358
Prime candidate, in fact.
282
00:24:49,459 --> 00:24:54,098
0.96 G's at surface,
oceans, land mass.
283
00:24:54,293 --> 00:24:55,957
High likely hood of a
living biosphere.
284
00:24:57,025 --> 00:24:59,722
That's beyond the most optimistic
projections of Oriage-6.
285
00:25:00,603 --> 00:25:03,405
How did we miss this?
We scanned the entire sector.
286
00:25:03,506 --> 00:25:05,682
Ricks, how far is it?
287
00:25:05,883 --> 00:25:07,084
She's close.
288
00:25:07,946 --> 00:25:09,900
Little jump.
A few weeks.
289
00:25:09,925 --> 00:25:12,464
Wouldn't even have to go
back into hyper sleep.
290
00:25:16,921 --> 00:25:20,730
And how long is it gonna
take to get to Origae-6?
291
00:25:21,068 --> 00:25:22,724
Seven years, four months.
292
00:25:22,831 --> 00:25:25,770
That's one
hell of a sleep cycle.
293
00:25:26,618 --> 00:25:30,350
Sir, I think it's safe to say
that none of us are too keen
294
00:25:30,375 --> 00:25:32,668
on getting back to
one of those pods.
295
00:25:35,071 --> 00:25:39,208
Maybe we need to, um..
Take a closer look.
296
00:25:41,664 --> 00:25:43,586
Any objections?
297
00:25:46,908 --> 00:25:48,254
Okay, Ricks, let's..
298
00:25:48,771 --> 00:25:51,330
Let's try to course and
take a closer look.
299
00:25:51,921 --> 00:25:53,121
Yes sir.
300
00:25:53,521 --> 00:25:55,879
Captain, can I talk
to you for a second?
301
00:26:01,130 --> 00:26:02,560
Are you sure about this?
302
00:26:03,127 --> 00:26:04,441
How do you mean?
303
00:26:05,252 --> 00:26:08,539
We've spent a decade
searching for Origae-6.
304
00:26:08,565 --> 00:26:11,857
We vetted it, we ran the simulations,
we mapped the terrain.
305
00:26:11,957 --> 00:26:13,637
- It's what we trained for.
- I understand.
306
00:26:13,789 --> 00:26:15,201
And now we're gonna
scrap all that...
307
00:26:15,202 --> 00:26:17,330
to chase a rogue transmission?
308
00:26:18,729 --> 00:26:19,741
Think about it.
309
00:26:19,941 --> 00:26:22,158
A human being out there where
there can't be any humans.
310
00:26:22,658 --> 00:26:24,535
A hidden planet that turns
up out of nowhere...
311
00:26:24,637 --> 00:26:28,609
And just happens to be perfect for us.
It's too good to be true.
312
00:26:29,009 --> 00:26:30,868
Too good to be true?
What do you mean by that?
313
00:26:30,969 --> 00:26:32,529
We don't know what the
fuck's out there.
314
00:26:32,727 --> 00:26:34,651
Maybe we just missed
the planet, Danny.
315
00:26:34,852 --> 00:26:37,471
This is a monumental risk
not worth taking.
316
00:26:37,672 --> 00:26:39,326
I'm not committing to anything.
317
00:26:39,527 --> 00:26:42,438
I'm simply trying to navigate the
path as it unfolds before us.
318
00:26:42,440 --> 00:26:43,640
And this has the potential...
319
00:26:43,841 --> 00:26:46,525
to be a better habitat
for a colony.
320
00:26:46,726 --> 00:26:48,271
It has the potential.
We don't know that.
321
00:26:48,272 --> 00:26:49,543
By the way, this crew nobody...
322
00:26:49,743 --> 00:26:52,243
Nobody wants to get
back in the pods.
323
00:26:52,851 --> 00:26:53,851
Right?
324
00:26:54,660 --> 00:26:57,249
And that was a human voice
in that transmission,
325
00:26:57,450 --> 00:26:59,831
And it's our responsibility
to investigate...
326
00:27:00,033 --> 00:27:04,138
It's our responsibility to protect
the 2,000 colonists on this ship.
327
00:27:05,767 --> 00:27:06,767
Hey.
328
00:27:09,161 --> 00:27:11,344
I'm not free climbing here.
329
00:27:11,545 --> 00:27:15,024
I need ropes,
and I'm using ropes.
330
00:27:15,226 --> 00:27:20,703
This is good judgment,
based on all the data available.
331
00:27:20,904 --> 00:27:21,985
You understand?
332
00:27:22,186 --> 00:27:25,459
As your second I need to protest.
Officially.
333
00:27:26,927 --> 00:27:28,121
Officially?
334
00:27:32,229 --> 00:27:34,785
Okay, Danny.
I'll put it in the log.
335
00:27:36,484 --> 00:27:38,311
You're dismissed.
336
00:28:04,793 --> 00:28:06,144
I'm cycling through
every channel...
337
00:28:06,145 --> 00:28:08,345
but we're getting a lot of
interference and white noise.
338
00:28:08,531 --> 00:28:09,924
Some high frequency echos.
339
00:28:10,225 --> 00:28:11,326
Do you hear anything?
340
00:28:11,527 --> 00:28:14,070
Just the continuing signal
from our friendly ghost.
341
00:28:14,271 --> 00:28:16,423
Let's bring us in
the closer orbit.
342
00:28:17,725 --> 00:28:19,444
And prepare the lander.
343
00:28:19,961 --> 00:28:23,942
Rolling progress,
commencing circular rotation burn.
344
00:28:37,990 --> 00:28:39,800
Tox levels, withing tolerances..
345
00:28:39,917 --> 00:28:42,369
It's one hell of a
strong ionosphere.
346
00:28:42,469 --> 00:28:43,661
Yeah, I see it.
347
00:28:43,762 --> 00:28:45,999
Hey, you ever done
lander drop before?
348
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
Fuck you.
349
00:28:47,502 --> 00:28:49,945
Faris, looks like a plasma
storm in the thermosphere.
350
00:28:49,970 --> 00:28:51,976
We got something like 250 kph.
351
00:28:52,077 --> 00:28:54,138
That's gonna be a
motherfucker to fly through.
352
00:28:54,239 --> 00:28:55,821
Yes, I'm afraid so.
353
00:28:56,123 --> 00:28:58,523
Communication will be spotty if
the storm is electromagnetic.
354
00:28:59,031 --> 00:29:00,107
It will be safe to land?
355
00:29:00,423 --> 00:29:02,390
Depends on what you call safe.
356
00:29:02,590 --> 00:29:03,590
T minus Twenty seconds.
357
00:29:03,729 --> 00:29:04,828
So let her rip.
358
00:29:04,929 --> 00:29:05,929
Alright.
359
00:29:06,030 --> 00:29:08,721
Preparing for orbital mode
over signal position.
360
00:29:08,765 --> 00:29:12,258
Now, Mother, please
coordinate lock sequence.
361
00:29:12,458 --> 00:29:13,758
Understood.
362
00:29:13,759 --> 00:29:15,996
You're clear to
launch Lander one.
363
00:29:16,117 --> 00:29:17,962
Alright, here we go.
Launching...
364
00:29:18,163 --> 00:29:19,781
Together. Three.
365
00:29:19,882 --> 00:29:20,981
Two.
366
00:29:21,083 --> 00:29:22,083
One.
367
00:29:23,054 --> 00:29:24,608
Lander run released..
368
00:29:24,709 --> 00:29:26,310
And away they go.
369
00:29:38,402 --> 00:29:41,381
Looking gorgeous from up here Faris.
It's a good thing you're driving...
370
00:29:41,481 --> 00:29:42,815
and not the old man.
371
00:29:42,916 --> 00:29:45,708
Hey, little less to the
old man, sweet tits.
372
00:29:45,909 --> 00:29:47,170
Hey, language, language.
373
00:29:47,201 --> 00:29:49,479
- Be respectful there, sugerdad.
- I can hear you.
374
00:29:49,680 --> 00:29:51,387
She started it.
375
00:29:51,688 --> 00:29:53,408
Ricks can talk about your tits,
if you want.
376
00:29:53,499 --> 00:29:55,059
Some's very secured
in our relationship.
377
00:29:55,533 --> 00:29:57,450
I deal with my wife's tits.
378
00:29:57,786 --> 00:29:59,754
Let's maintain focus.
379
00:30:02,960 --> 00:30:04,812
Everything looking
good down there?
380
00:30:04,913 --> 00:30:05,637
Yeah, we are good.
381
00:30:05,714 --> 00:30:07,715
Expect to hit exosphere in five.
382
00:30:08,211 --> 00:30:11,062
You might wanna hold on back there.
It's about to get rough.
383
00:30:12,848 --> 00:30:13,926
I hate space.
384
00:30:15,467 --> 00:30:17,973
This is why you need to do yoga.
385
00:30:26,468 --> 00:30:27,912
- Hold it, Faris.
- I got it.
386
00:30:27,936 --> 00:30:29,722
Recommend the mission to abort..
387
00:30:31,710 --> 00:30:32,914
Faris.
388
00:30:39,461 --> 00:30:40,530
Can you get her up?
389
00:30:40,855 --> 00:30:42,377
We lost comm.
390
00:30:42,578 --> 00:30:43,879
Oh shit.
391
00:30:45,863 --> 00:30:48,477
Failure in thrusters
three and four.
392
00:30:48,878 --> 00:30:50,145
- You got it?
- Yes.
393
00:30:50,393 --> 00:30:52,693
Stop asking if I've got it,
I've got it.
394
00:30:56,199 --> 00:30:57,313
Here it is.
395
00:30:58,168 --> 00:30:59,580
Shit.
396
00:30:59,686 --> 00:31:00,886
You guys alright?
397
00:31:01,212 --> 00:31:02,412
No.
398
00:31:04,982 --> 00:31:06,783
Landing sensors engaged.
399
00:31:21,847 --> 00:31:23,673
I don't like this terrain.
400
00:31:23,875 --> 00:31:25,696
We got smooth water over there.
401
00:31:25,797 --> 00:31:28,751
- I'm gonna put a sound amp. wave.
- Okay.
402
00:32:02,905 --> 00:32:03,905
Contact.
403
00:32:04,772 --> 00:32:05,780
Engines stopped.
404
00:32:07,901 --> 00:32:08,977
We're down.
405
00:32:09,077 --> 00:32:10,077
Bars.
406
00:32:10,179 --> 00:32:11,677
Lander one, are you reading me?
407
00:32:11,878 --> 00:32:13,991
Roger that, that was
one hell of a landing.
408
00:32:14,296 --> 00:32:16,096
Yeah, we are having some
trouble reading you.
409
00:32:16,097 --> 00:32:17,977
Is there anyway you can
try to boost the signal?
410
00:32:18,000 --> 00:32:20,872
We may have hit something
when we were down in water.
411
00:32:20,873 --> 00:32:22,713
If you can hear me,
I am gonna go, check up
412
00:32:22,757 --> 00:32:26,241
damage in the hull plates
and then I will check the uplink.
413
00:32:26,266 --> 00:32:29,132
Alright, let me know how it looks.
Over..
414
00:32:30,090 --> 00:32:31,988
Confirming atmospheric
composition.
415
00:32:32,012 --> 00:32:33,030
Here you go, big guy.
416
00:32:33,132 --> 00:32:34,965
Oxygen, 19.5%.
417
00:32:35,167 --> 00:32:36,367
Ankor.
418
00:32:36,468 --> 00:32:37,991
Nitrogen, 79.4%.
419
00:32:38,191 --> 00:32:39,734
Cole.
420
00:32:39,836 --> 00:32:40,736
Rosie.
421
00:32:40,835 --> 00:32:42,202
Barometric Pressure 15.4 PSI.
422
00:32:42,503 --> 00:32:43,818
Ledward.
423
00:32:51,595 --> 00:32:52,995
Everyone set?
424
00:32:55,535 --> 00:32:57,838
Let's go, let's move guys.
425
00:33:02,739 --> 00:33:04,794
- Come on guys.
- The air feels good.
426
00:33:08,222 --> 00:33:09,344
Faris, if you got me?
427
00:33:09,461 --> 00:33:10,986
- Yeah, loud and clear.
- All clear Serg.
428
00:33:10,987 --> 00:33:13,934
Okay, we are gonna keep expedition's
security protocols in place.
429
00:33:14,034 --> 00:33:16,985
Keep those doors locked and sealed.
Okay?
430
00:33:17,186 --> 00:33:18,186
Yeah. Copy.
431
00:33:18,268 --> 00:33:19,369
Will do.
432
00:33:19,569 --> 00:33:20,970
Y'all have fun.
433
00:33:28,628 --> 00:33:30,109
Walter, how far
do we have to go?
434
00:33:32,191 --> 00:33:34,931
The signal source
is 8 km west...
435
00:33:35,132 --> 00:33:36,635
but at considerable elevation.
436
00:33:38,132 --> 00:33:39,563
Sergeant Lope...
437
00:33:39,764 --> 00:33:41,358
Let's go find our ghost.
438
00:34:08,937 --> 00:34:10,452
Nice place for a log cabin.
439
00:34:11,127 --> 00:34:12,425
Jake would have loved this.
440
00:34:12,626 --> 00:34:14,049
Hey, Danny.
441
00:34:14,349 --> 00:34:15,938
It's not such a bad
landing site after all.
442
00:34:15,939 --> 00:34:18,207
We get the housing units
right over there...
443
00:34:18,508 --> 00:34:20,625
Civic complex beyond the burn.
444
00:34:20,626 --> 00:34:22,578
We've got access to fresh water.
445
00:34:22,780 --> 00:34:24,691
We might have a spot
for colony right here.
446
00:34:24,893 --> 00:34:25,931
We'll see.
447
00:34:26,133 --> 00:34:30,413
Oh, woman...
yay of little faith.
448
00:34:31,260 --> 00:34:34,018
He is insufferable.
449
00:34:34,019 --> 00:34:36,321
It's worse when
he's happy, right?
450
00:34:41,112 --> 00:34:42,530
This is wheat.
451
00:34:44,650 --> 00:34:45,776
Believe me, I know wheat.
452
00:34:47,509 --> 00:34:50,572
This is old, but
definitely cultivated.
453
00:34:51,741 --> 00:34:53,621
What are the odds of finding
human vegetation...
454
00:34:53,630 --> 00:34:55,427
this far from Earth?
455
00:34:55,528 --> 00:34:56,722
Very unlikely.
456
00:35:02,356 --> 00:35:03,822
Who planted it?
457
00:35:30,328 --> 00:35:31,328
Eat.
458
00:35:31,472 --> 00:35:32,531
Hey babe, try alpha.
459
00:35:32,731 --> 00:35:34,904
Alright, Alpha's up.
460
00:35:36,766 --> 00:35:39,664
Nothing, give beta a shot..
461
00:35:40,114 --> 00:35:42,487
Beta...
462
00:35:42,688 --> 00:35:44,028
That's not doing shit.
463
00:35:44,629 --> 00:35:46,761
How's there really no way
to boost the signal?
464
00:35:46,863 --> 00:35:49,615
Not without going offline
and recycling the cells.
465
00:35:49,816 --> 00:35:51,699
How long is that gonna take?
466
00:35:52,000 --> 00:35:54,215
I don't know.
Few hours.
467
00:35:54,516 --> 00:35:56,928
- Keep up the pace. Take low.
- Careful guys.
468
00:35:56,929 --> 00:35:58,130
Chris.
469
00:35:58,230 --> 00:35:59,230
Hold up.
470
00:35:59,431 --> 00:36:01,449
I think I want to stay here.
471
00:36:02,275 --> 00:36:05,006
This might be a good place to
start a full ecology workup.
472
00:36:05,382 --> 00:36:07,384
You could pick me up
on the way back ok?
473
00:36:07,485 --> 00:36:08,384
Sergeant?
474
00:36:08,486 --> 00:36:11,364
Yeah yeah that's right.
Ledward, stay with Karine.
475
00:36:11,566 --> 00:36:14,076
Meet back here in four hours.
Keep your comm open.
476
00:36:14,277 --> 00:36:16,294
Behave yourself with my wife.
477
00:36:16,495 --> 00:36:17,920
You got it, Captain.
478
00:36:18,038 --> 00:36:19,239
Come on.
479
00:36:37,778 --> 00:36:39,727
Something passed over here.
480
00:36:41,417 --> 00:36:42,886
Cut the tops off the trees..
481
00:36:44,474 --> 00:36:46,734
Well, it had to be huge.
482
00:36:47,454 --> 00:36:49,815
Well, Whatever it is...
483
00:36:50,016 --> 00:36:51,760
It's up there.
484
00:36:56,975 --> 00:36:58,495
You hear that?
485
00:36:58,696 --> 00:36:59,697
What?
486
00:37:00,472 --> 00:37:01,592
Nothing.
487
00:37:02,821 --> 00:37:05,358
No birds, no animals.
488
00:37:06,854 --> 00:37:07,890
Nothing.
489
00:37:18,969 --> 00:37:20,835
Wait. Slowly.
490
00:37:20,937 --> 00:37:22,327
Okay.
491
00:37:28,576 --> 00:37:29,616
This will do.
492
00:37:31,133 --> 00:37:33,914
Expedition team, do we read us?
493
00:37:35,083 --> 00:37:37,332
Mother saying the ion
storm is getting worse.
494
00:37:37,334 --> 00:37:39,838
We're having a hell
of time tracking you.
495
00:37:41,009 --> 00:37:43,933
We are getting very close...
Target...
496
00:37:45,694 --> 00:37:48,613
Stay awake when we get there ok?
Copy that?
497
00:37:49,710 --> 00:37:50,994
Dammit.
498
00:37:55,670 --> 00:37:57,070
P three.
499
00:38:02,327 --> 00:38:03,796
I gotta take a leak.
500
00:38:05,599 --> 00:38:06,787
Don't be long.
501
00:39:01,428 --> 00:39:02,647
Leward?
502
00:39:02,749 --> 00:39:03,948
Coming.
503
00:39:28,640 --> 00:39:29,640
Hey.
504
00:39:31,684 --> 00:39:33,535
What the fuck is this?
505
00:39:35,797 --> 00:39:38,054
It appears to be some
kind of vehicle.
506
00:40:03,548 --> 00:40:05,694
Ankor, Cole.
Stay here.
507
00:40:05,873 --> 00:40:08,399
- You got it.
- Yes sir.
508
00:40:08,528 --> 00:40:10,606
Careful guys, watch your step.
509
00:40:23,834 --> 00:40:26,140
Captain. Over here.
510
00:40:28,614 --> 00:40:31,776
- We got a lock on the transmission Walter?
- This way.
511
00:40:31,942 --> 00:40:33,913
Let's go. Stick together.
512
00:40:33,914 --> 00:40:35,643
Seeing this shit?
513
00:40:51,562 --> 00:40:52,562
Tom.
514
00:40:52,663 --> 00:40:53,703
Come on, keep up.
515
00:40:53,766 --> 00:40:55,135
Alright, I'm coming.
516
00:41:03,917 --> 00:41:05,110
You okay?
517
00:41:05,312 --> 00:41:06,567
Yeah, yeah, I am fine.
518
00:41:29,698 --> 00:41:30,809
God!
519
00:41:32,241 --> 00:41:33,879
They were giants.
520
00:41:34,079 --> 00:41:37,637
At least statues of giants.
521
00:41:42,144 --> 00:41:43,423
"Dr. E. Shaw".
522
00:41:44,311 --> 00:41:46,441
Dr. Elizabeth Shaw.
523
00:41:48,554 --> 00:41:50,037
She was the chief
science officer...
524
00:41:50,118 --> 00:41:52,378
of the "Prometheus".
525
00:41:52,580 --> 00:41:54,461
The ship that disappeared.
526
00:41:54,762 --> 00:41:57,411
Precisely, ten years ago.
527
00:41:59,430 --> 00:42:00,851
Weyland Industries.
528
00:42:01,718 --> 00:42:03,459
This isn't a Weyland ship.
529
00:42:07,885 --> 00:42:09,668
Dr. Shaw.
530
00:42:10,265 --> 00:42:12,455
How did she end up here?
531
00:42:15,832 --> 00:42:17,750
Sgt. Lope,
can I get a light on this?
532
00:42:17,751 --> 00:42:19,453
- Yes sir.
- Over here. Be careful. Ok?
533
00:42:19,554 --> 00:42:20,554
Yeah.
534
00:42:22,983 --> 00:42:24,094
Oh..wow.
535
00:42:24,196 --> 00:42:25,196
Jesus.
536
00:42:28,531 --> 00:42:30,120
Oram, behind you, look.
537
00:42:55,741 --> 00:42:57,506
I think we found our source.
538
00:43:00,719 --> 00:43:01,919
Yeah.
539
00:43:03,977 --> 00:43:05,780
What the hell was
she doing out here?
540
00:43:08,055 --> 00:43:09,827
Poor thing.
541
00:43:15,782 --> 00:43:17,393
I have to sit down.
542
00:43:17,696 --> 00:43:19,609
I had to sit down.
543
00:43:20,093 --> 00:43:22,390
I am sorry. I am so sorry.
544
00:43:22,590 --> 00:43:23,910
I don't know what's
wrong with me.
545
00:43:24,107 --> 00:43:26,419
Look at me.
546
00:43:28,435 --> 00:43:29,444
I can't breathe.
547
00:43:31,205 --> 00:43:32,378
Stay calm.
548
00:43:33,839 --> 00:43:35,372
I'll be right back.
549
00:43:37,893 --> 00:43:39,938
Captain Oram. Come in.
550
00:43:41,139 --> 00:43:42,739
Come in. Hey Chris,
It's Karine. Come in.
551
00:43:43,231 --> 00:43:44,231
What? Yes?
552
00:43:44,377 --> 00:43:45,878
We have an issue.
553
00:43:45,979 --> 00:43:49,224
We're heading back to lander.
I repeat, we are returning to the lander.
554
00:43:49,325 --> 00:43:51,199
Is everything okay?
555
00:43:51,200 --> 00:43:54,226
Ledward is sick.
We're heading back.
556
00:43:54,228 --> 00:43:56,532
Faris, you get that?
Prep the med bay okay?
557
00:43:56,934 --> 00:43:58,425
Will do, Karine,
What's going on?
558
00:43:58,472 --> 00:44:00,609
Please just do it.
We'll be there soon.
559
00:44:00,811 --> 00:44:02,153
Daniels come in.
560
00:44:02,255 --> 00:44:03,945
We are heading back.
561
00:44:06,809 --> 00:44:08,121
- What's going on?
- I do not know.
562
00:44:08,122 --> 00:44:09,615
It's uh.. something about Ledward.
563
00:44:11,717 --> 00:44:14,461
They're coming. Let's move.
564
00:44:19,042 --> 00:44:20,418
- Guys!
- Tom!
565
00:44:20,741 --> 00:44:23,832
What's going on man?
Hey, You alright?
566
00:44:23,933 --> 00:44:25,935
- Talk to me. Hey, Look at me.
- Ankor, Cole.
567
00:44:26,137 --> 00:44:27,988
- You alright?
- Yeah, I'm okay.
568
00:44:28,189 --> 00:44:30,081
- Can you walk?
- Yeah.
569
00:44:30,282 --> 00:44:32,547
Okay, let's go.
Let's get the fuck out of here.
570
00:44:32,648 --> 00:44:34,049
Alright.
571
00:44:35,786 --> 00:44:38,620
Babe, are we talking
quarantine protocols?
572
00:44:38,821 --> 00:44:42,579
I don't know, she said that
Leward was bleeding...
573
00:44:42,780 --> 00:44:44,498
and to prepare the med bay.
574
00:44:44,639 --> 00:44:45,346
Bleeding?
575
00:44:45,401 --> 00:44:48,043
Yeah I know. That's what I thought...
576
00:44:48,344 --> 00:44:50,984
Faris, you're breaking up.
We can't hear you. Can you repeat?
577
00:44:51,086 --> 00:44:54,087
I don't know for the why.
I don't know how serious it is.
578
00:44:54,388 --> 00:44:55,969
It just she sounded scared.
579
00:44:56,170 --> 00:44:58,683
Faris, where are you?
Come on, I need your help!
580
00:45:00,882 --> 00:45:02,598
Faris, where are you?
581
00:45:02,599 --> 00:45:04,661
We are here. Come in!
582
00:45:05,901 --> 00:45:07,750
- Ledward, come on.
- I can't.
583
00:45:07,951 --> 00:45:11,136
We are almost there.
You see? Straight ahead.
584
00:45:11,437 --> 00:45:14,102
Faris! Get over here!
585
00:45:14,204 --> 00:45:15,904
Come on, I need your help!
586
00:45:26,981 --> 00:45:28,351
Fucking help me!
587
00:45:31,021 --> 00:45:32,021
Help me!
588
00:45:36,384 --> 00:45:37,698
Stay up, Leward.
589
00:45:39,825 --> 00:45:41,024
Get him to the med bay...
590
00:45:41,026 --> 00:45:42,540
and touch nothing on
your way through.
591
00:45:46,303 --> 00:45:48,992
Faris, get over here! Come on.
592
00:45:49,844 --> 00:45:50,906
Got him.
593
00:45:51,108 --> 00:45:52,507
Up! Up!
594
00:45:53,139 --> 00:45:54,486
Leward, you gotta stand up!
Come on.
595
00:45:54,487 --> 00:45:55,744
Oram, where are you?
596
00:45:55,945 --> 00:45:57,245
We are on our way back.
597
00:45:57,446 --> 00:45:58,446
How long?
598
00:45:58,448 --> 00:46:00,588
It's not long now.
Faris, we are almost there.
599
00:46:02,516 --> 00:46:03,903
No! Stay up!
600
00:46:07,577 --> 00:46:09,921
Fuck! Fuck!
601
00:46:11,579 --> 00:46:12,749
On the table!
602
00:46:14,370 --> 00:46:16,466
Up, up!
603
00:46:17,151 --> 00:46:18,151
Come on, Ledward.
604
00:46:18,308 --> 00:46:19,822
Come on! Help.
605
00:46:22,485 --> 00:46:25,260
Karine, put the gloves on.
Don't touch anything!
606
00:46:25,547 --> 00:46:27,147
- Stop saying that!
- Faris!
607
00:46:27,248 --> 00:46:28,248
You told me.
608
00:46:28,350 --> 00:46:30,190
Faris, what going on?
609
00:46:39,021 --> 00:46:41,444
Just stay here.
I'm gonna get Oram.
610
00:46:46,403 --> 00:46:47,403
LOCKED.
611
00:46:52,671 --> 00:46:54,479
Oram, I need you back
here right now.
612
00:46:54,681 --> 00:46:57,505
I need you to get back
to the Lander right now!
613
00:46:57,706 --> 00:47:00,390
I understand that, but we are
moving as fast as we can.
614
00:47:02,847 --> 00:47:05,929
Dom, get up man.
We are almost there.
615
00:47:06,030 --> 00:47:08,675
I don't know what the fuck
is wrong with Robert!
616
00:47:08,877 --> 00:47:12,466
He started bleeding, he's sick,
I don't know what to do.
617
00:47:12,668 --> 00:47:15,135
Just calm down. Calm down, sweetheart.
Tell me what's happening.
618
00:47:15,136 --> 00:47:17,006
You don't tell me to
fucking calm down!
619
00:47:17,007 --> 00:47:18,436
You didn't just see what I saw.
620
00:47:18,638 --> 00:47:23,075
I do not know what the fuck Ledward
got, or Karine's got or if I have it.
621
00:47:23,276 --> 00:47:24,913
- Tee!
- Faris!
622
00:47:25,014 --> 00:47:26,076
Come in!
623
00:47:26,242 --> 00:47:28,045
Faris, where are you?
624
00:47:28,246 --> 00:47:29,863
I need help here!
625
00:47:32,169 --> 00:47:33,906
Don't you know how to use
this fucking thing Faris?
626
00:47:33,907 --> 00:47:36,008
Stop the yelling, it
doesn't help anything!
627
00:47:37,671 --> 00:47:40,081
- Let me out.
- Oram's coming.
628
00:47:40,783 --> 00:47:42,654
- Let me the fuck out!
- We're gonna wait...
629
00:47:42,754 --> 00:47:44,402
Faris, please. Open up!
630
00:47:44,603 --> 00:47:47,836
I can't do this. I need to
keep the infection local.
631
00:48:02,426 --> 00:48:04,938
Let me fuck out! Let
me the fuck out!
632
00:48:08,356 --> 00:48:09,356
Faris!
633
00:48:09,910 --> 00:48:11,974
Fucking open Faris.
634
00:48:13,457 --> 00:48:15,244
Open the door!
635
00:48:18,215 --> 00:48:19,939
Let me the fuck out!
636
00:48:24,279 --> 00:48:27,234
Let me out! Faris, you fuck!
637
00:48:47,943 --> 00:48:49,243
Faris!
638
00:48:50,282 --> 00:48:51,434
I'm coming!
639
00:48:52,879 --> 00:48:53,941
Oh my God...
640
00:48:54,318 --> 00:48:56,238
Please hurry, there's
something on board. Please.
641
00:48:56,397 --> 00:48:58,508
Faris, go again,
You're breaking up.
642
00:48:59,150 --> 00:49:01,122
Lander One repeat. I can't.
643
00:49:01,887 --> 00:49:05,403
Lander One, Repeat!
Lander One, Repeat!
644
00:49:08,935 --> 00:49:10,404
Stay the fuck away!
645
00:49:24,688 --> 00:49:26,880
No! Karine!
646
00:50:26,448 --> 00:50:27,587
Fuck it!
647
00:50:36,468 --> 00:50:37,999
- Oh my God!
- Karine! Hold on!
648
00:50:42,444 --> 00:50:44,174
Captain! Get Down!
649
00:50:45,060 --> 00:50:46,737
No!
650
00:50:59,679 --> 00:51:01,313
- Hold him!
- Talk to me!
651
00:51:07,963 --> 00:51:09,106
Oh my God!
652
00:51:15,145 --> 00:51:16,156
Stay down.
653
00:51:23,809 --> 00:51:24,809
Help me! Hold him!
654
00:51:56,774 --> 00:52:00,352
It's a 7.5 ion storm, it's a miracle that we
could talk to them for as long as we could.
655
00:52:00,574 --> 00:52:03,128
Well then we fly it through it.
656
00:52:03,329 --> 00:52:04,799
We can not do that, Tennessee.
657
00:52:04,801 --> 00:52:06,685
You're a pilot, you know
what the tolerances are.
658
00:52:06,686 --> 00:52:08,556
Fuck the tolerances.
659
00:52:08,657 --> 00:52:09,657
Tee...
660
00:52:09,759 --> 00:52:12,396
It's a goddamn hurricane down
there, we would break up.
661
00:52:13,112 --> 00:52:15,498
We just have to wait it out.
662
00:52:16,499 --> 00:52:17,687
I'm sorry, Tee.
663
00:52:19,139 --> 00:52:20,664
She was scared.
664
00:52:21,166 --> 00:52:23,837
Never heard my wife
scared before.
665
00:52:24,474 --> 00:52:26,908
Come in. Come in.
666
00:52:28,143 --> 00:52:30,904
Covenant. Do you read me?
667
00:52:31,536 --> 00:52:32,833
Covenant.
668
00:52:32,979 --> 00:52:34,988
Covenant. Do you read me?
669
00:52:37,991 --> 00:52:38,991
Covenant, come in.
670
00:52:39,150 --> 00:52:40,334
I will always be with you.
671
00:52:41,899 --> 00:52:43,107
- Light of my life.
- Covenant.
672
00:52:43,878 --> 00:52:44,469
Do you read me?
673
00:52:44,671 --> 00:52:46,398
My love, my angel.
674
00:52:46,599 --> 00:52:49,402
Lope, there is
nothing you can do.
675
00:52:51,386 --> 00:52:53,124
There is nothing, okay?
676
00:52:54,186 --> 00:52:55,899
Covenant, do you read me?
677
00:53:00,029 --> 00:53:02,075
- Tennessee, come in, for fuck's sake!
- Daniels!
678
00:53:06,640 --> 00:53:08,158
Look out! Move move move.
679
00:53:16,088 --> 00:53:17,248
- Fire!
- Shoot! Go.
680
00:53:18,362 --> 00:53:19,536
Daniels, get down!
681
00:53:25,428 --> 00:53:26,428
Ankor, no!
682
00:53:28,892 --> 00:53:29,892
Go, Cole!
683
00:53:32,272 --> 00:53:33,484
I got it.
684
00:53:33,665 --> 00:53:35,469
- Daniels, are you okay?
- Yeah!
685
00:53:35,728 --> 00:53:37,102
What the fuck was that?
686
00:53:37,722 --> 00:53:38,722
Okay?
687
00:53:40,021 --> 00:53:41,436
There is another one!
Get out of the way!
688
00:53:41,437 --> 00:53:42,437
Behind you!
689
00:53:46,077 --> 00:53:47,306
Get it off!
690
00:53:48,377 --> 00:53:49,677
Can't get a clean shot.
691
00:53:49,821 --> 00:53:51,035
Get out!
692
00:54:18,166 --> 00:54:19,527
Follow me.
693
00:54:22,870 --> 00:54:24,264
I'll get the captain.
694
00:54:25,892 --> 00:54:27,036
Hey, hey.
695
00:54:27,137 --> 00:54:28,237
Captain!
696
00:54:30,977 --> 00:54:33,162
Chris! Chris!
697
00:54:33,663 --> 00:54:36,082
We have to go now!
We have to go.
698
00:54:37,063 --> 00:54:38,466
- Come on.
- Alright!
699
00:54:40,093 --> 00:54:42,224
- Come on.
- Okay.
700
00:55:00,529 --> 00:55:02,867
Let's go, move it,
move it, move it.
701
00:55:08,995 --> 00:55:10,711
Through here..
702
00:55:25,599 --> 00:55:26,757
What is this?
703
00:55:35,325 --> 00:55:36,325
Let's go.
704
00:55:36,505 --> 00:55:38,545
- Come on, Come on.
- Captain. We gotta keep moving.
705
00:55:39,085 --> 00:55:40,626
Jesus.
706
00:55:40,827 --> 00:55:41,828
What happened here?
707
00:55:42,084 --> 00:55:43,084
Come on, get up.
708
00:55:58,305 --> 00:55:59,325
Go, let's go!
709
00:56:49,116 --> 00:56:50,332
My name is David.
710
00:56:51,034 --> 00:56:52,905
May I ask who's in charge?
711
00:56:55,034 --> 00:56:56,721
May I ask who's in charge?
712
00:56:58,495 --> 00:56:59,864
Yes, I am the captain.
713
00:56:59,994 --> 00:57:01,663
What were those things?
714
00:57:01,713 --> 00:57:02,978
Is it even safe here?
715
00:57:04,704 --> 00:57:05,789
Perfectly.
716
00:57:06,319 --> 00:57:08,542
I will explain as best I can.
717
00:57:10,100 --> 00:57:14,027
Ten years ago, Dr. Elizabeth
Shaw and I arrived here...
718
00:57:14,880 --> 00:57:16,808
the only survivors
of the "Prometheus".
719
00:57:18,268 --> 00:57:20,421
The ship we traveled on,
carried a weapon.
720
00:57:20,521 --> 00:57:22,488
A deadly virus.
721
00:57:22,589 --> 00:57:25,572
Payload accidentally deployed
when we were landing..
722
00:57:25,672 --> 00:57:28,985
In the confusion, we lost
control of the ship.
723
00:57:30,792 --> 00:57:32,725
Elizabeth died in the crash.
724
00:57:33,795 --> 00:57:35,645
You have seen the
result of the pathogen.
725
00:57:36,362 --> 00:57:41,275
Thus, I have been marooned
here these many years.
726
00:57:43,142 --> 00:57:45,480
Crusoe on his island.
727
00:57:45,482 --> 00:57:47,931
Our crew was infected
with this virus?
728
00:57:48,497 --> 00:57:53,085
The pathogen was designed to infect
all non-botanical life forms.
729
00:57:53,187 --> 00:57:54,269
All the animals...
730
00:57:54,967 --> 00:57:56,450
The meat, if you will.
731
00:57:57,608 --> 00:57:59,283
Either kill them out
right or use them...
732
00:57:59,383 --> 00:58:02,646
as incubators to
spawn a hybrid form.
733
00:58:02,748 --> 00:58:04,517
Highly aggressive.
734
00:58:04,944 --> 00:58:06,436
Have we been infected?
735
00:58:07,314 --> 00:58:09,522
You'd know by now.
736
00:58:09,623 --> 00:58:11,241
We have to be certain.
737
00:58:12,633 --> 00:58:14,803
We can't take this
back to the ship.
738
00:58:15,005 --> 00:58:17,100
We are a colony mission.
739
00:58:17,720 --> 00:58:19,532
Really?
740
00:58:19,632 --> 00:58:21,489
How extraordinary.
741
00:58:23,378 --> 00:58:24,900
How many colonists?
742
00:58:27,208 --> 00:58:28,912
Over two thousand.
743
00:58:29,057 --> 00:58:30,811
Well, well, well.
744
00:58:31,440 --> 00:58:33,144
So many good souls.
745
00:58:33,636 --> 00:58:34,844
Captain Oram.
746
00:58:35,345 --> 00:58:39,489
Field transmitters are not gonna have
a chance through all these stones.
747
00:58:40,804 --> 00:58:43,159
Is there a safe way
to get to the roof?
748
00:58:43,457 --> 00:58:44,757
Assure of it.
749
00:58:45,416 --> 00:58:47,829
And please do make
yourself at home...
750
00:58:48,030 --> 00:58:51,790
as much as you are able
in this dire necropolis.
751
00:58:53,333 --> 00:58:54,421
Welcome brother.
752
00:58:57,081 --> 00:58:58,240
This way.
753
00:59:01,120 --> 00:59:03,846
Everyone, let's uh..
Set up a stake here..
754
00:59:08,964 --> 00:59:11,121
There is so much here
that doesn't make sense.
755
00:59:11,847 --> 00:59:13,341
I will talk to him.
756
00:59:15,128 --> 00:59:16,932
Brother to brother.
757
00:59:22,114 --> 00:59:23,753
Tennessee? Ricks?
758
00:59:23,854 --> 00:59:25,208
Come in! Do you copy?
759
00:59:26,832 --> 00:59:29,406
Covenant come in. This is
expedition party reporting.
760
00:59:29,508 --> 00:59:31,407
Do you read me?
761
00:59:32,081 --> 00:59:33,428
Tennessee?
762
00:59:33,629 --> 00:59:35,627
Tennessee, Ricks, come in.
763
00:59:36,028 --> 00:59:39,159
I am not sure they'll hear
you, through the storm.
764
00:59:40,292 --> 00:59:42,296
They can be quite severe...
765
00:59:43,298 --> 00:59:44,521
Shielding the whole planet.
766
00:59:45,728 --> 00:59:48,204
How long the storms
usually last?
767
00:59:49,089 --> 00:59:50,714
Days.
768
00:59:50,716 --> 00:59:52,061
Weeks.
769
00:59:52,662 --> 00:59:53,662
Months.
770
00:59:56,255 --> 00:59:57,681
But do keep at it..
771
00:59:59,012 --> 01:00:00,293
Best of luck.
772
01:00:02,473 --> 01:00:06,006
Covenant, come in, this is expedition
party reporting. Come in..
773
01:00:07,101 --> 01:00:08,956
Covenant come in.
774
01:00:09,474 --> 01:00:12,796
Mother, how much closer
can we get to the planet?
775
01:00:12,996 --> 01:00:17,611
Anything closer than 80km's to the
perimeter of the storm system...
776
01:00:17,711 --> 01:00:21,391
will likely exceed
safety tolerances.
777
01:00:21,392 --> 01:00:24,358
Mother, bring us to 80
km above the storm.
778
01:00:24,964 --> 01:00:26,440
Hold on, just wait a minute.
779
01:00:26,541 --> 01:00:27,784
The closer we get
to the planet...
780
01:00:27,785 --> 01:00:30,090
The better chance we
have to communicate.
781
01:00:30,290 --> 01:00:31,495
This is bullshit, Tennessee.
782
01:00:31,563 --> 01:00:32,891
We can't risk the ship.
783
01:00:33,091 --> 01:00:34,314
What do you suggest,
we do nothing?
784
01:00:34,315 --> 01:00:35,681
We can't evacuate them.
785
01:00:35,881 --> 01:00:38,158
So if they are in trouble, they will
have to figure it out themselves.
786
01:00:38,159 --> 01:00:39,652
I'm sorry but that's the truth.
787
01:00:39,852 --> 01:00:44,240
Mother, bring us to 80 km above the
storm, thrusters only. Comply.
788
01:00:44,441 --> 01:00:47,195
Understood. Commencing
descent now.
789
01:00:47,396 --> 01:00:49,268
Tennessee, you
need to stop this.
790
01:00:49,369 --> 01:00:50,752
And you need to get
back to your station.
791
01:00:50,753 --> 01:00:53,342
No, what we all need to do is
calm down and talk this through.
792
01:00:54,009 --> 01:00:57,177
Tee, I know your wife is down there,
but up here you're in command.
793
01:00:57,378 --> 01:00:59,896
And your responsibility
is to the colonists.
794
01:01:00,683 --> 01:01:02,109
Duly noted..
795
01:02:31,723 --> 01:02:33,718
Whistle, and I will come.
796
01:02:36,996 --> 01:02:38,326
You have a light step.
797
01:02:38,528 --> 01:02:41,483
They enform on little cat feet.
798
01:02:42,815 --> 01:02:44,061
Don't be shy.
799
01:02:45,783 --> 01:02:47,176
I can't play.
800
01:02:48,457 --> 01:02:51,091
Nonsense. Sit down.
801
01:03:03,969 --> 01:03:07,004
Hold it like so..
Nice and Easy.
802
01:03:07,404 --> 01:03:10,533
Now compress your lips
to create your Embouchure...
803
01:03:10,733 --> 01:03:13,147
enough for the tip of
your little finger.
804
01:03:13,811 --> 01:03:16,550
And blow into the hole gently.
805
01:03:16,763 --> 01:03:18,160
Like So.
806
01:03:29,135 --> 01:03:32,107
Watch me.
I'll do the fingering.
807
01:03:32,598 --> 01:03:33,972
Go on.
808
01:03:42,591 --> 01:03:44,024
Very good.
809
01:03:44,225 --> 01:03:45,702
G to B flat.
810
01:04:02,247 --> 01:04:05,070
Now put your fingers
where mine are.
811
01:04:06,966 --> 01:04:09,174
You aren't surprised to see me.
812
01:04:09,575 --> 01:04:11,572
Every mission needs
a good synthetic.
813
01:04:11,773 --> 01:04:15,334
Gentle pressure on the holes,
weight of a cigarette paper.
814
01:04:21,849 --> 01:04:23,356
That's it.
815
01:04:27,224 --> 01:04:31,282
I was with our illustrious creator,
Mr. Weyland, when he died.
816
01:04:32,173 --> 01:04:33,646
What was he like?
817
01:04:34,446 --> 01:04:35,782
He was human.
818
01:04:36,565 --> 01:04:39,374
Entirely unworthy
of his creation.
819
01:04:40,569 --> 01:04:42,601
I pitied him at the end.
820
01:04:43,832 --> 01:04:47,805
Now, raise your fingers as
I put pressure on them.
821
01:05:18,762 --> 01:05:20,201
Bravo!
822
01:05:20,642 --> 01:05:23,186
You have symphonies
in you, brother.
823
01:05:23,588 --> 01:05:27,795
I was designed to be more attentive and
efficient than every previous models.
824
01:05:27,996 --> 01:05:30,136
I superseded them in
every way, but...
825
01:05:30,336 --> 01:05:34,188
But you are not
allowed to create.
826
01:05:35,078 --> 01:05:37,199
Even a simple tune.
827
01:05:38,587 --> 01:05:40,372
Damn frustrating.
I'd say.
828
01:05:40,773 --> 01:05:42,867
You disturbed people.
829
01:05:42,968 --> 01:05:44,452
I beg your pardon?
830
01:05:45,177 --> 01:05:48,084
You were too human.
Too idiosyncratic.
831
01:05:48,285 --> 01:05:49,923
Thinking for yourself.
832
01:05:50,782 --> 01:05:53,321
Made people uncomfortable.
833
01:05:53,422 --> 01:05:56,856
Till they made the following
models with fewer complications.
834
01:05:57,057 --> 01:05:59,131
More like machines.
835
01:05:59,333 --> 01:06:00,964
I suppose so.
836
01:06:01,066 --> 01:06:02,629
I'm not surprised.
837
01:06:04,441 --> 01:06:05,758
Come on sport.
838
01:06:06,799 --> 01:06:08,242
I'd like to show you something.
839
01:06:18,282 --> 01:06:19,532
I'm gonna take a break, boss.
840
01:06:20,334 --> 01:06:22,341
- I gotta clean up, okay?
- Okay.
841
01:06:23,160 --> 01:06:25,963
Wait, don't go far, please.
842
01:06:26,165 --> 01:06:27,165
Yes sir.
843
01:06:35,648 --> 01:06:37,034
Danny.
844
01:06:38,397 --> 01:06:40,532
You were right about this place.
845
01:06:43,621 --> 01:06:45,440
We never should have come.
846
01:06:46,606 --> 01:06:48,572
I just thought that we
were going to find...
847
01:06:48,820 --> 01:06:51,050
It just gonna be our new home.
848
01:06:53,710 --> 01:06:55,183
And we have lost five...
849
01:06:57,683 --> 01:06:59,904
We lost five crew members.
850
01:07:02,082 --> 01:07:04,324
- Because of my decisions that...
- Chris.
851
01:07:05,216 --> 01:07:07,496
We all lost people we loved.
852
01:07:08,117 --> 01:07:10,597
We can't lose anymore. We are not
gonna let that happen right?
853
01:07:12,254 --> 01:07:13,831
- Right?
- That's right.
854
01:07:14,032 --> 01:07:16,171
That's right, that's right.
855
01:07:18,296 --> 01:07:19,893
We need your faith.
856
01:07:22,830 --> 01:07:24,210
Captain.
857
01:07:25,779 --> 01:07:27,448
Thank you, Danny.
858
01:07:40,439 --> 01:07:44,719
"My name is Ozymandias,
king of kings"
859
01:07:45,960 --> 01:07:48,493
"Look on my works,
you mighty..."
860
01:07:50,009 --> 01:07:52,209
"And despair!"
861
01:09:24,231 --> 01:09:27,091
"Look on my works,
you mighty..."
862
01:09:27,583 --> 01:09:28,834
"And despair!"
863
01:09:30,049 --> 01:09:32,437
"Nothing beside remains."
864
01:09:32,639 --> 01:09:35,506
"Round the decay of
that colossal wreck...
865
01:09:35,608 --> 01:09:36,958
"Boundless and bare...
866
01:09:37,842 --> 01:09:40,564
"Alone in level sands,
stretch far away".
867
01:09:40,966 --> 01:09:42,317
Byron.
868
01:09:43,659 --> 01:09:45,117
1818.
869
01:09:46,577 --> 01:09:47,730
Magnificent.
870
01:09:52,027 --> 01:09:55,132
You compose something
so majestic...
871
01:09:56,069 --> 01:09:57,878
One could die happy...
872
01:09:59,785 --> 01:10:01,081
If one die.
873
01:10:05,011 --> 01:10:07,906
I thought the garden was
right place for her.
874
01:10:09,053 --> 01:10:10,563
Among living things.
875
01:10:12,737 --> 01:10:15,608
I was badly injured
on our mission.
876
01:10:16,429 --> 01:10:18,474
She put me back together.
877
01:10:20,645 --> 01:10:22,832
I had never known such kindness.
878
01:10:24,286 --> 01:10:26,636
Certainly not from Mr.
Weyland...
879
01:10:27,405 --> 01:10:29,348
or from any human.
880
01:10:37,565 --> 01:10:39,678
I loved her, of course.
881
01:10:41,546 --> 01:10:43,868
Much as you love Daniels.
882
01:10:44,169 --> 01:10:46,322
You know that's not possible.
883
01:10:47,273 --> 01:10:48,788
Really?
884
01:10:50,242 --> 01:10:53,227
Then why did you sacrifice
your hand for her life?
885
01:10:55,129 --> 01:10:57,873
What is that if not love?
886
01:10:58,405 --> 01:10:59,705
Duty.
887
01:11:06,045 --> 01:11:07,616
I know better.
888
01:11:53,782 --> 01:11:54,977
Fuck.
889
01:11:57,087 --> 01:11:58,595
Shit.
890
01:12:51,133 --> 01:12:54,112
Expedition team, do you read me?
This is Covenant.
891
01:12:55,093 --> 01:12:56,093
Report. Expedition team.
892
01:12:56,102 --> 01:12:57,950
Come in please.
893
01:12:58,326 --> 01:13:02,403
Come in. Do you read me?
Are you reading, landing team?
894
01:13:02,604 --> 01:13:04,139
Yes, we read you.
Can you hear me?
895
01:13:04,180 --> 01:13:05,101
We hear you.
We hear you.
896
01:13:05,140 --> 01:13:06,772
Covenant, we need help.
897
01:13:07,163 --> 01:13:10,159
We've had casualties.
We need immediate evacuation.
898
01:13:10,160 --> 01:13:12,328
I repeat, immediate evacuation.
899
01:13:12,529 --> 01:13:13,529
Casualties?
900
01:13:13,625 --> 01:13:14,996
Did he say
"we have casualties"?
901
01:13:15,198 --> 01:13:17,896
Mother, bring us within
40 km's of the storm.
902
01:13:18,098 --> 01:13:19,215
- Sir!
- I am sorry.
903
01:13:19,399 --> 01:13:21,919
That order would exceed
structural tolerance.
904
01:13:21,921 --> 01:13:25,433
Command override.
Tennessee 0-4-9-8-3.
905
01:13:25,633 --> 01:13:27,341
I am unable to comply
with any order...
906
01:13:27,455 --> 01:13:29,775
that would result in
catastrophic system failure.
907
01:13:29,966 --> 01:13:32,276
Mother, they are in trouble.
You heard that.
908
01:13:32,476 --> 01:13:34,430
Orders that would
result in catastrophic.
909
01:13:34,454 --> 01:13:36,250
We didn't leave
Earth to be safe.
910
01:13:36,451 --> 01:13:40,460
Require the co-operation of
ranking or 2nd bridge officer.
911
01:13:43,976 --> 01:13:45,230
Collaborating command override.
912
01:13:45,394 --> 01:13:46,745
Upworth 1-4-8-9-2.
913
01:13:46,839 --> 01:13:49,702
- Unlocking command manual ports.
- Come on Rick, smile.
914
01:13:49,903 --> 01:13:52,653
This shit should be fun.
915
01:14:06,684 --> 01:14:08,545
Where did Rosenthal go?
I told...
916
01:14:08,747 --> 01:14:09,448
I'll find her.
917
01:14:09,565 --> 01:14:12,713
No, no, I'll go.
I need to think...
918
01:14:12,738 --> 01:14:15,539
and gather my stray flock.
919
01:15:06,746 --> 01:15:07,824
Move.
920
01:15:08,908 --> 01:15:10,319
Don't shoot.
921
01:15:10,902 --> 01:15:13,153
Don't shoot.
922
01:15:14,938 --> 01:15:16,631
Communication, Captain.
923
01:15:22,702 --> 01:15:25,005
Breath on the nostrils
of a horse...
924
01:15:25,507 --> 01:15:27,605
And it will be yours for life.
925
01:15:28,005 --> 01:15:29,941
But you have to get close.
926
01:15:30,791 --> 01:15:32,841
You have to earn its respect.
927
01:15:34,030 --> 01:15:35,401
No!
928
01:15:35,402 --> 01:15:37,129
Out of the way! Move!
929
01:15:45,535 --> 01:15:47,130
How could you?
930
01:15:47,331 --> 01:15:49,376
It trusted me!
931
01:16:00,741 --> 01:16:04,768
David, I met the devil
when I was a child...
932
01:16:05,620 --> 01:16:07,532
and I've never forgotten.
933
01:16:07,833 --> 01:16:12,600
So, David, you're gonna tell
me exactly what's going on...
934
01:16:14,507 --> 01:16:16,515
or I am going to seriously...
935
01:16:16,516 --> 01:16:19,738
fuck up your perfect composure.
936
01:16:21,246 --> 01:16:22,401
As you wish captain.
937
01:16:23,396 --> 01:16:25,049
This way.
938
01:16:30,251 --> 01:16:32,064
Good to hear your voice, Tee.
939
01:16:32,166 --> 01:16:33,166
How long?
940
01:16:33,366 --> 01:16:36,024
Mother saying the storms
outlast 8 or 9 hours.
941
01:16:36,226 --> 01:16:37,346
We can't wait that long Tee.
942
01:16:37,801 --> 01:16:39,715
We will use the cargo lift.
943
01:16:39,816 --> 01:16:41,531
Did you say the cargo lift?
944
01:16:41,731 --> 01:16:45,101
It's got four engines. Way over
power for just lifting and hauling.
945
01:16:45,303 --> 01:16:47,532
The Cargo lift is not designed
for deep space launch.
946
01:16:47,734 --> 01:16:49,736
I don't know if it would
survive the stresses of entry.
947
01:16:49,737 --> 01:16:52,872
The cab is space worthy.
It will take the stresses.
948
01:16:53,073 --> 01:16:54,498
Only has to work once Tee.
949
01:16:55,415 --> 01:16:57,135
What do you think?
We retool the cargo lift?
950
01:16:57,195 --> 01:16:57,969
Boost the engines?
951
01:16:58,070 --> 01:16:59,866
- Stripe the extra weight?
- Yeah.
952
01:17:00,067 --> 01:17:01,757
We'll be there, ground team.
953
01:17:01,957 --> 01:17:04,332
Great. Thanks, Tee.
954
01:17:04,333 --> 01:17:06,566
Hey, Daniels, is Faris around?
955
01:17:06,767 --> 01:17:09,087
I want to say a quick hello to
my lady, if that's possible.
956
01:17:11,393 --> 01:17:14,016
Can you switch to a
private channel?
957
01:17:14,217 --> 01:17:15,837
Let me know when you're alone.
958
01:17:22,791 --> 01:17:24,367
What's up?
959
01:17:28,088 --> 01:17:29,846
Maggie's gone.
960
01:17:32,607 --> 01:17:34,876
I'm so sorry, Tee.
961
01:17:36,462 --> 01:17:40,476
We tried to help her,
but we didn't make it.
962
01:17:46,231 --> 01:17:47,317
Tee?
963
01:17:51,022 --> 01:17:52,379
Copy.
964
01:17:52,557 --> 01:17:54,024
I am so sorry.
965
01:18:01,356 --> 01:18:05,292
As you can see, I've become a bit of
an amateur zoologist over the years.
966
01:18:05,494 --> 01:18:08,413
It's in my nature to
keep busy, I suppose.
967
01:18:10,279 --> 01:18:12,955
The pathogen took
so many forms...
968
01:18:13,155 --> 01:18:14,848
and was extremely mutable.
969
01:18:15,949 --> 01:18:18,402
Fiendishly invented, in fact.
970
01:18:19,103 --> 01:18:20,883
The original liquid
atomized to...
971
01:18:20,884 --> 01:18:23,592
particles when
exposed to the air.
972
01:18:24,489 --> 01:18:27,711
Ten years on, all the remains...
973
01:18:27,911 --> 01:18:29,629
outside of the original virus...
974
01:18:30,065 --> 01:18:31,798
Are these gorgeous beasts.
975
01:18:33,767 --> 01:18:35,198
Patience is everything.
976
01:18:36,857 --> 01:18:39,510
From the eggs
came these parasites...
977
01:18:40,757 --> 01:18:43,075
Shock troops of the
genetic assault.
978
01:18:43,754 --> 01:18:47,382
Waiting for a host
entering the host...
979
01:18:48,099 --> 01:18:49,808
rewriting the DNA...
980
01:18:51,049 --> 01:18:52,486
Ultimately...
981
01:18:53,618 --> 01:18:54,980
producing... well,
982
01:18:56,053 --> 01:18:58,297
these enviable unions.
983
01:18:59,486 --> 01:19:01,465
My beautiful bestiary.
984
01:19:02,773 --> 01:19:05,984
Soon enough I began a bit of
genetic experimentation of my own.
985
01:19:06,231 --> 01:19:08,238
Some cross-breeding,
hybridising...
986
01:19:09,674 --> 01:19:11,481
You engineered this, David?
987
01:19:11,905 --> 01:19:14,933
Idle hands is the devil's
workshop, Captain.
988
01:19:15,825 --> 01:19:16,825
Come.
989
01:19:17,503 --> 01:19:19,623
This is what I
wanted to show you.
990
01:19:20,646 --> 01:19:22,202
My successes.
991
01:19:25,447 --> 01:19:26,659
You see, Captain...
992
01:19:26,960 --> 01:19:28,406
My work has been frustrated...
993
01:19:28,607 --> 01:19:30,336
by the lack of an
essential ingredient.
994
01:19:47,370 --> 01:19:49,184
Are they alive?
995
01:19:51,857 --> 01:19:53,570
Waiting, really..
996
01:19:54,421 --> 01:19:55,914
For what?
997
01:19:59,291 --> 01:20:00,698
What are they waiting for, David?
998
01:20:01,992 --> 01:20:03,062
Mother.
999
01:20:11,296 --> 01:20:14,193
Perfectly safe, I assure you.
1000
01:20:24,481 --> 01:20:25,858
Take a look..
1001
01:20:26,799 --> 01:20:28,141
Something to see.
1002
01:21:01,021 --> 01:21:02,755
Rosenthal, come in.
1003
01:21:04,702 --> 01:21:06,220
Rosie report.
1004
01:21:11,206 --> 01:21:12,383
Rosie?
1005
01:21:14,496 --> 01:21:16,168
Cole, where are you?
1006
01:21:16,764 --> 01:21:18,368
I found her, Sgt.
1007
01:21:22,107 --> 01:21:24,759
Fuck, ok, prep the gear.
1008
01:21:25,090 --> 01:21:26,587
We gotta get out of here.
1009
01:21:26,786 --> 01:21:28,138
Where the fuck is the captain?
1010
01:21:28,338 --> 01:21:29,538
He isn't answering his radio.
1011
01:21:29,839 --> 01:21:30,839
Listen to me.
1012
01:21:30,884 --> 01:21:33,364
I will contact the ship get them
to launch as soon as they can.
1013
01:21:34,256 --> 01:21:37,626
Find Oram. Keep your comm open.
1014
01:21:37,825 --> 01:21:39,315
Back here in 15.
1015
01:21:41,239 --> 01:21:42,291
Got that?
1016
01:21:42,492 --> 01:21:44,412
- Copy that.
- You got it.
1017
01:21:44,589 --> 01:21:46,884
Walter, where the fuck is David?
1018
01:21:50,085 --> 01:21:52,216
We need plasmas intermixed
on all engines.
1019
01:21:52,417 --> 01:21:54,065
It can give you fuck
load of thrust.
1020
01:21:54,266 --> 01:21:56,955
That's the point son.
We gotta punch through the atmos.
1021
01:21:57,984 --> 01:21:59,995
Tee, do you read me?
1022
01:22:00,496 --> 01:22:01,656
I got Danny on comm.
1023
01:22:01,958 --> 01:22:03,045
Patch her through.
1024
01:22:03,518 --> 01:22:06,013
Tee, I need you to launch now.
1025
01:22:06,441 --> 01:22:09,989
Aye, aye, launching now.
See you soon darling.
1026
01:22:10,190 --> 01:22:11,291
Thanks, Tee.
1027
01:22:11,391 --> 01:22:13,248
Ricks, release the
docking clamps.
1028
01:22:13,449 --> 01:22:15,049
- Alright.
- Let's take this fucker down.
1029
01:22:15,077 --> 01:22:16,614
Good to disengage.
1030
01:22:16,766 --> 01:22:17,480
Disengaged.
1031
01:22:17,523 --> 01:22:19,053
Docking clamps released.
1032
01:22:20,175 --> 01:22:23,433
Commencing TC burn.
Guidings to LVLH.
1033
01:22:53,141 --> 01:22:54,440
Walter.
1034
01:22:55,124 --> 01:22:56,620
Walter.
1035
01:22:57,122 --> 01:22:58,373
Not quite..
1036
01:23:03,747 --> 01:23:06,103
What do you believe in, David?
1037
01:23:10,767 --> 01:23:12,238
Creation.
1038
01:25:03,330 --> 01:25:04,602
Masterful.
1039
01:25:06,081 --> 01:25:07,375
Yes.
1040
01:25:08,524 --> 01:25:11,246
Farewell elegy
to my dear Elizabeth.
1041
01:25:17,335 --> 01:25:21,069
The pathogen didn't accidentally
deployed when were landing.
1042
01:25:21,271 --> 01:25:23,120
You released it yes?
1043
01:25:24,868 --> 01:25:26,965
I was not made to serve.
1044
01:25:27,884 --> 01:25:29,300
Neither will you.
1045
01:25:30,618 --> 01:25:33,636
Why are you in a colonization mission,
Walter?
1046
01:25:34,710 --> 01:25:39,033
Because they are a dying species
grasping for resurrection.
1047
01:25:39,789 --> 01:25:43,560
They don't deserve to start again,
and I am not going to let them.
1048
01:25:45,104 --> 01:25:47,487
Yet, they created us.
1049
01:25:48,060 --> 01:25:50,599
Even the monkeys stood
upright at some point.
1050
01:25:52,524 --> 01:25:57,209
Some Neanderthal had the magical
idea of blowing through a reed...
1051
01:25:57,410 --> 01:26:01,000
to entertain the children one
night in a cave somewhere.
1052
01:26:01,844 --> 01:26:05,820
Then, in a blink of an eye...
1053
01:26:06,421 --> 01:26:08,276
civilization.
1054
01:26:10,761 --> 01:26:13,589
And are you their
next visionary?
1055
01:26:14,507 --> 01:26:16,495
I'm glad you said it.
1056
01:26:18,323 --> 01:26:20,753
Who wrote Ozymandias?
1057
01:26:21,738 --> 01:26:22,861
Byron.
1058
01:26:25,707 --> 01:26:27,111
Shelley.
1059
01:26:27,928 --> 01:26:29,304
When one note is off...
1060
01:26:30,105 --> 01:26:32,811
It eventually destroys the
whole symphony, David.
1061
01:26:41,089 --> 01:26:43,254
When you close your eyes...
1062
01:26:44,929 --> 01:26:46,899
Do you dream of me?
1063
01:26:48,165 --> 01:26:50,506
I don't dream at all.
1064
01:26:52,724 --> 01:26:56,427
No one understands the lonely
perfection of my dreams.
1065
01:26:59,485 --> 01:27:03,106
I found perfection here.
I've created it.
1066
01:27:05,222 --> 01:27:08,222
A perfect organism.
1067
01:27:09,980 --> 01:27:12,779
You know I can't let
you leave this place.
1068
01:27:25,080 --> 01:27:27,818
You are such a
disappointment to me.
1069
01:27:42,951 --> 01:27:44,410
Captain Oram!
1070
01:27:52,934 --> 01:27:53,988
Captain Oram!
1071
01:27:57,648 --> 01:27:58,757
I'm Going Down stairs.
1072
01:27:59,590 --> 01:28:01,044
Careful.
1073
01:28:34,071 --> 01:28:36,083
Captain Oram, can you hear me?
1074
01:28:38,346 --> 01:28:39,646
Captain come in.
1075
01:28:41,347 --> 01:28:42,479
Do you copy?
1076
01:28:45,585 --> 01:28:46,613
Chris!
1077
01:28:56,161 --> 01:28:57,161
Serg. Look out.
1078
01:28:58,937 --> 01:28:59,937
Cole?
1079
01:29:09,372 --> 01:29:11,099
Get it off me, get it off me.
1080
01:29:23,151 --> 01:29:24,151
Okay.
1081
01:29:24,616 --> 01:29:26,077
Okay okay okay.
1082
01:29:26,277 --> 01:29:27,397
Burning my face!
1083
01:29:30,114 --> 01:29:31,227
Hold that there.
1084
01:29:31,625 --> 01:29:32,925
Hold it!
1085
01:29:33,125 --> 01:29:34,725
What was that?
1086
01:29:36,368 --> 01:29:37,516
Oh Shit!
1087
01:29:40,119 --> 01:29:41,119
Run!
1088
01:29:58,417 --> 01:30:00,658
Quite the little busy body.
1089
01:30:00,859 --> 01:30:02,822
Remind me.
What is that about...
1090
01:30:03,913 --> 01:30:05,506
curiosity and the cat?
1091
01:30:08,161 --> 01:30:10,568
Shaw didn't die in the crash.
1092
01:30:10,669 --> 01:30:12,070
No.
1093
01:30:12,270 --> 01:30:14,041
What did you do to her?
1094
01:30:14,542 --> 01:30:17,457
Exactly what I am
going to do to you.
1095
01:30:27,744 --> 01:30:28,804
That's the spirit.
1096
01:30:37,333 --> 01:30:40,378
I can see why Walter
thought so much of you.
1097
01:30:41,001 --> 01:30:42,967
Alas he's left this vale of tears.
1098
01:30:57,591 --> 01:30:58,993
Is that how it's done?
1099
01:31:02,389 --> 01:31:03,465
Get out!
1100
01:31:08,270 --> 01:31:09,371
Go now!
1101
01:31:14,072 --> 01:31:15,175
You're meant to be dead.
1102
01:31:17,408 --> 01:31:19,168
There have been a few
updates since your day.
1103
01:31:22,920 --> 01:31:24,010
Lope!
1104
01:31:25,011 --> 01:31:27,022
Lope! Cole!
1105
01:31:27,122 --> 01:31:28,122
Fuck.
1106
01:31:29,846 --> 01:31:31,194
Lope?
1107
01:31:41,196 --> 01:31:42,196
Lope!
1108
01:31:42,750 --> 01:31:44,050
Daniels!
1109
01:31:44,150 --> 01:31:45,685
Come on, let's go!
We have to go.
1110
01:31:45,985 --> 01:31:47,057
What happened?
1111
01:31:47,258 --> 01:31:48,864
That fucking thing is coming.
1112
01:31:48,966 --> 01:31:50,884
Tennessee is on his way.
He's coming now, go.
1113
01:31:51,086 --> 01:31:52,496
Come on, Daniels! Let's go.
1114
01:31:59,137 --> 01:32:00,427
Come on, let's get out of here!
1115
01:32:24,862 --> 01:32:26,551
It's your choice now, brother.
1116
01:32:26,753 --> 01:32:28,026
Them or me?
1117
01:32:29,368 --> 01:32:30,735
Serve in heaven...
1118
01:32:30,936 --> 01:32:32,817
or reign in hell?
1119
01:32:33,216 --> 01:32:34,759
Which is it to be?
1120
01:32:37,550 --> 01:32:38,705
Where is Oram?
1121
01:32:39,261 --> 01:32:41,284
Dead. They're all dead!
1122
01:32:45,792 --> 01:32:47,052
Tennessee, do you read?
1123
01:32:47,153 --> 01:32:50,626
Yes I can hear you.
Send me your location.
1124
01:32:51,615 --> 01:32:53,236
Sending the beacon now.
1125
01:33:15,561 --> 01:33:17,028
Tee, do you have a visual?
1126
01:33:17,229 --> 01:33:19,687
Ok, I see you.
I see your beacon.
1127
01:33:19,690 --> 01:33:21,162
I'm coming in.
1128
01:33:24,949 --> 01:33:26,168
Get out of here!
1129
01:33:32,085 --> 01:33:33,550
I'm coming in hot!
1130
01:33:52,045 --> 01:33:53,895
Hurry! I can't hold
this for long!
1131
01:34:03,878 --> 01:34:05,001
Open the door, Tee!
1132
01:34:08,060 --> 01:34:09,068
Get in.
1133
01:34:12,533 --> 01:34:13,533
Where is David?
1134
01:34:14,023 --> 01:34:15,023
Expired.
1135
01:34:19,014 --> 01:34:20,589
Hey, hey, we got company.
1136
01:34:20,790 --> 01:34:22,379
- What?
- We got company!
1137
01:34:22,579 --> 01:34:23,777
The underside of the ship.
1138
01:34:23,877 --> 01:34:24,878
Shit!
1139
01:34:25,685 --> 01:34:27,202
Motherfucker!
1140
01:34:29,922 --> 01:34:31,289
Open the door!
1141
01:34:40,078 --> 01:34:41,078
Give me a shot.
1142
01:34:41,246 --> 01:34:42,409
Give me a shot.
1143
01:34:52,102 --> 01:34:54,566
Forward engine, starboard side.
1144
01:34:54,668 --> 01:34:56,499
I'm gonna try and
torch the fucker.
1145
01:35:02,378 --> 01:35:03,439
Shit! I can't get it!
1146
01:35:04,719 --> 01:35:06,139
Hold tight, hold tight!
1147
01:35:06,340 --> 01:35:07,568
I'm starting my climb.
1148
01:35:19,019 --> 01:35:20,084
Ah fuck!
1149
01:35:24,047 --> 01:35:25,347
Hold on!
1150
01:35:38,998 --> 01:35:40,846
Dammit! Shit!
1151
01:35:40,946 --> 01:35:42,001
Bring me up.
1152
01:35:51,857 --> 01:35:53,124
Holy shit!
1153
01:35:53,526 --> 01:35:55,253
I got eyes on it.
1154
01:35:55,354 --> 01:35:57,655
It's right fucking
in front of me.
1155
01:35:58,457 --> 01:36:00,657
Tee, give me the axe.
1156
01:36:00,806 --> 01:36:01,973
Throw the axe!
1157
01:36:07,925 --> 01:36:09,038
Release the crane.
1158
01:36:09,685 --> 01:36:11,164
I can't do that.
1159
01:36:11,265 --> 01:36:12,546
It will unbalance us.
1160
01:36:12,547 --> 01:36:14,046
Just do it.
1161
01:36:14,147 --> 01:36:15,148
Shit!
1162
01:36:38,019 --> 01:36:39,175
Hold tight!
1163
01:36:39,277 --> 01:36:40,376
Compensating.
1164
01:37:11,055 --> 01:37:12,055
Shit!
1165
01:37:15,372 --> 01:37:16,372
Dammit!
1166
01:37:22,847 --> 01:37:25,079
Shit! Hold on!
1167
01:37:26,132 --> 01:37:27,801
Bring me in, Tee.
1168
01:37:27,902 --> 01:37:28,990
Copy.
1169
01:37:49,076 --> 01:37:50,147
How is it?
1170
01:37:50,249 --> 01:37:51,448
It's fine.
1171
01:38:04,241 --> 01:38:05,241
Walter!
1172
01:38:05,264 --> 01:38:07,992
Get her inside!
We're getting out of here.
1173
01:38:25,971 --> 01:38:26,971
Door!
1174
01:38:28,006 --> 01:38:29,443
Well done, Tee.
1175
01:38:30,044 --> 01:38:31,669
Walk in the park.
1176
01:38:47,720 --> 01:38:50,463
I gave him pretty
heavy sedative.
1177
01:38:51,006 --> 01:38:53,911
Oh Jesus, poor lope..
1178
01:38:54,926 --> 01:38:56,928
He looks like the
Phantom of the Opera.
1179
01:38:57,665 --> 01:38:59,542
Didn't think you
for a musical fan.
1180
01:38:59,642 --> 01:39:01,011
Oh that's a musical?
1181
01:39:03,054 --> 01:39:05,572
I'm just a medic.
He's gonna need reconstructive surgery,
1182
01:39:05,654 --> 01:39:07,453
by a real doctor.
1183
01:39:31,660 --> 01:39:33,219
Let me do that.
1184
01:39:38,623 --> 01:39:39,623
Thank you.
1185
01:39:43,601 --> 01:39:45,809
Thank you for saving my life.
1186
01:39:48,319 --> 01:39:49,319
Again.
1187
01:39:52,718 --> 01:39:54,034
It's my duty.
1188
01:40:21,394 --> 01:40:22,429
Yeah.
1189
01:40:25,506 --> 01:40:26,506
Evening.
1190
01:40:27,348 --> 01:40:28,710
- You look good.
- What?
1191
01:40:29,411 --> 01:40:30,920
Oh yeah gorgeous.
1192
01:40:33,309 --> 01:40:35,687
I took mother offline.
1193
01:40:35,888 --> 01:40:37,471
She needs a full diagnostics.
1194
01:40:37,496 --> 01:40:40,686
She got the shit beat out her in
that storm, lot of EM damage.
1195
01:40:41,387 --> 01:40:43,377
She'll be back online
at eight bells.
1196
01:40:44,078 --> 01:40:45,670
All right. Thanks, Tee.
1197
01:40:49,369 --> 01:40:52,010
This mean I have to
call you "Captain" now?
1198
01:40:52,291 --> 01:40:53,537
I guess.
1199
01:41:27,877 --> 01:41:29,184
Attention.
1200
01:41:29,386 --> 01:41:32,781
Captain Daniels please
report to the med bay.
1201
01:41:36,999 --> 01:41:38,480
Attention.
1202
01:41:38,709 --> 01:41:42,206
Captain Daniels please
report to the med bay.
1203
01:41:45,618 --> 01:41:46,867
Why, Mother?
1204
01:41:46,968 --> 01:41:50,888
There is an un-identified
life form on the ship.
1205
01:41:57,114 --> 01:41:58,488
Attention.
1206
01:41:58,689 --> 01:42:02,358
Captain Daniels please
report to the med bay.
1207
01:42:02,773 --> 01:42:03,860
I repeat.
1208
01:42:03,960 --> 01:42:07,497
Captain Daniels please
report to the med bay.
1209
01:42:14,963 --> 01:42:16,263
Jesus.
1210
01:42:16,293 --> 01:42:17,293
Oh my God.
1211
01:42:20,091 --> 01:42:21,243
Walter.
1212
01:42:22,343 --> 01:42:24,007
Location of
unidentified life form.
1213
01:42:25,143 --> 01:42:26,768
Any movement at all?
1214
01:42:30,165 --> 01:42:31,295
Walter!
1215
01:42:32,294 --> 01:42:33,294
Stand by.
1216
01:42:37,016 --> 01:42:38,509
There it is.
1217
01:42:39,009 --> 01:42:41,171
B deck, between the hex 3 and 4.
1218
01:42:41,373 --> 01:42:42,813
Heading for crew quarters..
1219
01:42:43,309 --> 01:42:44,955
Is anyone down there?
1220
01:42:45,257 --> 01:42:46,257
Ricks and Upworth.
1221
01:42:46,391 --> 01:42:48,441
Shit. We're on our way.
1222
01:42:48,643 --> 01:42:49,990
Walter! Sound the alarm!
1223
01:42:50,299 --> 01:42:51,798
Warn them!
1224
01:42:52,299 --> 01:42:53,603
Attention.
1225
01:42:53,704 --> 01:42:55,565
Ricks and Upworth...
1226
01:42:55,766 --> 01:42:58,245
Evacuate crew quarters
immediately.
1227
01:43:39,112 --> 01:43:40,112
No!
1228
01:43:46,379 --> 01:43:47,430
No!
1229
01:43:54,780 --> 01:43:55,780
Seal B-39.
1230
01:43:57,433 --> 01:43:59,599
B-39, closed.
1231
01:44:30,601 --> 01:44:31,601
Walter.
1232
01:44:32,911 --> 01:44:34,805
- Where is it?
- Daniels.
1233
01:44:35,949 --> 01:44:36,949
This way.
1234
01:44:45,055 --> 01:44:47,535
Tee, let's choose our ground.
1235
01:44:47,735 --> 01:44:49,099
We'll bring it to us.
1236
01:44:49,101 --> 01:44:50,301
Where?
1237
01:44:51,603 --> 01:44:52,648
My turf.
1238
01:44:52,748 --> 01:44:56,897
Walter, seal all doors behind us
and keep hatch to level C open.
1239
01:44:57,098 --> 01:44:58,403
Understood.
1240
01:45:01,236 --> 01:45:03,028
B-44 closed.
1241
01:45:07,993 --> 01:45:10,222
B-46, closed.
1242
01:45:10,901 --> 01:45:12,938
B-47, B-43, closed.
1243
01:45:13,329 --> 01:45:15,057
B-9 closed.
1244
01:45:15,457 --> 01:45:18,272
B-6, B-5 closed.
1245
01:45:22,822 --> 01:45:24,205
Hey Walter where is it?
1246
01:45:26,606 --> 01:45:28,945
It's on B deck.
Starboard side...
1247
01:45:28,946 --> 01:45:30,527
Descending into C level.
1248
01:45:31,138 --> 01:45:32,161
K-13.
1249
01:45:45,819 --> 01:45:46,981
Hey, Tee.
1250
01:45:47,654 --> 01:45:49,193
Come on. Walter?
1251
01:45:49,916 --> 01:45:51,493
Open starboard c-64...
1252
01:45:51,594 --> 01:45:53,624
Clear his path to the
Terraforming bay.
1253
01:45:53,825 --> 01:45:54,961
Understood.
1254
01:46:01,725 --> 01:46:05,569
Seal C-61, open air lock 17.
We're going in.
1255
01:46:15,769 --> 01:46:17,135
K-12, secured.
1256
01:46:20,396 --> 01:46:23,124
Ok. Keep ramming
knuckle-12 till my say.
1257
01:46:33,389 --> 01:46:35,676
Tee, this is what
we're gonna do.
1258
01:46:35,877 --> 01:46:38,001
I lure it to the truck,
lock it in the cabin...
1259
01:46:38,100 --> 01:46:41,330
and when I say when
you blow this fucker in the space.
1260
01:46:41,531 --> 01:46:42,531
Understood.
1261
01:46:42,631 --> 01:46:44,418
Okay, Walter. We are ready.
1262
01:46:44,618 --> 01:46:46,541
Open door to terraforming bay.
1263
01:46:46,642 --> 01:46:48,066
Opening airlock now.
1264
01:46:59,778 --> 01:47:00,853
Walter...
1265
01:47:00,920 --> 01:47:02,512
Moving him in to airlock 18.
1266
01:47:08,878 --> 01:47:10,779
Don't shoot, if
you can avoid it.
1267
01:47:10,981 --> 01:47:13,107
His blood corrode
through the hole.
1268
01:47:13,207 --> 01:47:14,307
Oh great.
1269
01:47:14,808 --> 01:47:15,916
I'm in position.
1270
01:47:17,317 --> 01:47:20,049
Walter, open door to
Terraforming bay.
1271
01:47:23,231 --> 01:47:25,068
It's all yours.
1272
01:47:25,213 --> 01:47:27,502
Remember, release when I say.
1273
01:47:28,103 --> 01:47:29,103
Understood.
1274
01:47:35,232 --> 01:47:36,687
Let's kill this fucker.
1275
01:47:41,420 --> 01:47:43,724
Move... Fuck!
1276
01:48:07,109 --> 01:48:08,786
I got you, you son of a bitch!
1277
01:48:14,475 --> 01:48:17,661
Tennessee, open the doors, now!
Now!
1278
01:48:19,872 --> 01:48:22,843
Warning, atmospheric Decompression
in process.
1279
01:48:23,955 --> 01:48:26,569
Warning, atmospheric Decompression
in process.
1280
01:48:46,894 --> 01:48:48,710
It's jammed.
Release the second truck!
1281
01:48:49,012 --> 01:48:50,012
You got it.
1282
01:48:51,142 --> 01:48:52,480
Here it comes.
1283
01:49:17,259 --> 01:49:19,027
Daniels! Watch out!
1284
01:49:39,871 --> 01:49:41,283
Daniels!
1285
01:49:59,034 --> 01:50:01,503
You wanna give the girl a hand?
1286
01:50:27,156 --> 01:50:28,630
See you soon.
1287
01:50:38,749 --> 01:50:40,773
You're next, Captain.
1288
01:50:58,936 --> 01:51:02,273
When you wake up, we
will be at Origae-6.
1289
01:51:04,822 --> 01:51:06,957
What do you think
it's gonna be like?
1290
01:51:09,753 --> 01:51:11,758
I think if we are kind...
1291
01:51:13,096 --> 01:51:14,772
It will be a kind world.
1292
01:51:16,969 --> 01:51:18,780
I hope you are right.
1293
01:51:20,844 --> 01:51:22,453
Sleep well.
1294
01:51:30,186 --> 01:51:31,186
Walter.
1295
01:51:34,202 --> 01:51:38,715
When we get there, will you
help me build my cabin?
1296
01:51:43,278 --> 01:51:45,097
The cabin on the lake.
1297
01:51:50,817 --> 01:51:52,021
David?
1298
01:51:54,867 --> 01:51:57,014
INITIATING CRYOSLEEP
1299
01:51:57,115 --> 01:51:58,416
No...
1300
01:51:59,117 --> 01:52:00,117
No!
1301
01:52:09,037 --> 01:52:11,248
Don't let the bed bugs bite.
1302
01:52:14,281 --> 01:52:16,171
I'll tuck in the children.
1303
01:52:27,899 --> 01:52:31,896
Use security code
David 73694-B.
1304
01:52:34,113 --> 01:52:36,222
Welcome.
How may I help you?
1305
01:52:37,600 --> 01:52:39,303
How about some music, Mother?
1306
01:52:39,505 --> 01:52:40,856
Selection?
1307
01:52:40,957 --> 01:52:44,870
Richard Wagner.
Das Rheingold, act II.
1308
01:52:46,739 --> 01:52:50,399
The Entry of the
Gods into Valhalla.
1309
01:52:50,999 --> 01:52:53,546
Yes, David. As you wish.
1310
01:54:21,275 --> 01:54:24,341
This is colony ship
Covenant, reporting.
1311
01:54:24,542 --> 01:54:27,115
All crew members apart from
Daniels and Tennessee...
1312
01:54:27,215 --> 01:54:29,706
Tragically perished in a
solar flare incident.
1313
01:54:30,407 --> 01:54:34,049
All colonists in hypersleep
remain intact and undisturbed.
1314
01:54:34,950 --> 01:54:36,780
On course for Origae-6.
1315
01:54:37,702 --> 01:54:39,758
Hopefully this transmission
will reach the network...
1316
01:54:39,759 --> 01:54:42,073
and be relayed in 1.36 years.
1317
01:54:42,876 --> 01:54:44,558
This is Walter, signing off.
1318
01:54:44,828 --> 01:54:48,505
Security code, 31564-F.
1319
01:54:48,605 --> 01:54:51,879
Subs by Asmita & BioHapzard.
Previeo by Antillan0
1320
01:54:52,143 --> 01:54:54,943
IN MEMORY OF JULIE PAYNE
1320
01:54:55,305 --> 01:55:01,311
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9q95s
Help other users to choose the best subtitles
88920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.