All language subtitles for 2x08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,389 Ugh! Don! 2 00:00:01,414 --> 00:00:03,476 You brought up a human woman filled with babies. 3 00:00:03,507 --> 00:00:05,627 I really want to help this baby find its mother. 4 00:00:05,651 --> 00:00:06,742 Want to make it right. 5 00:00:06,785 --> 00:00:08,345 I'm gonna write about my friend, Ozzie, 6 00:00:08,369 --> 00:00:09,304 and his experiences. 7 00:00:09,329 --> 00:00:10,281 John! 8 00:00:10,306 --> 00:00:12,840 I don't love you anymore! I love Doug! 9 00:00:12,929 --> 00:00:14,696 Gerry? Are you okay? 10 00:00:14,792 --> 00:00:16,201 You need to take some time off. 11 00:00:16,226 --> 00:00:17,592 Indefinitely. 12 00:00:17,617 --> 00:00:19,226 Almost the whole report's been redacted. 13 00:00:19,270 --> 00:00:21,775 If only there was something that could help explain all this. 14 00:00:21,855 --> 00:00:23,855 I'm open to entertaining all possibilities. 15 00:00:23,967 --> 00:00:25,867 Ozzie deserves justice. 16 00:00:39,659 --> 00:00:41,448 Take this, Gerry. 17 00:00:41,518 --> 00:00:43,785 Don't drop it, smell it, breathe it, 18 00:00:43,878 --> 00:00:46,655 or even look at it too long. 19 00:00:46,730 --> 00:00:50,151 You'll need this for when the fives are two. 20 00:00:52,296 --> 00:00:53,528 Gerry? 21 00:00:53,925 --> 00:00:56,531 Gerry, come to bed, baby. 22 00:00:56,533 --> 00:00:58,041 It's 3:00 in the morning. 23 00:00:58,143 --> 00:00:59,401 I need to finish the game. 24 00:01:00,166 --> 00:01:01,770 Okay. 25 00:01:02,279 --> 00:01:04,773 This better be one hell of a game. 26 00:01:06,759 --> 00:01:10,442 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 27 00:01:10,474 --> 00:01:12,834 Hey, everybody, guess who I convinced to come with us 28 00:01:12,858 --> 00:01:15,150 to the Alien Experiencer Expo? 29 00:01:16,820 --> 00:01:18,820 Well, well, well. Ooh, yes. 30 00:01:18,961 --> 00:01:21,089 Here's your official Expo badge. 31 00:01:21,656 --> 00:01:23,125 "I Believe." 32 00:01:23,321 --> 00:01:26,128 Okay, well, TBD. 33 00:01:26,798 --> 00:01:28,029 All of these people 34 00:01:28,110 --> 00:01:30,790 that you are about to meet at this convention, Alex, 35 00:01:30,852 --> 00:01:34,157 they have been silenced, just like you. 36 00:01:34,361 --> 00:01:36,204 They saw things that no one else believed, 37 00:01:36,206 --> 00:01:37,753 and they're searching for answers. 38 00:01:37,831 --> 00:01:40,862 So for you to understand us and to understand Ozzie 39 00:01:40,931 --> 00:01:42,722 and what might've happened to him, 40 00:01:42,753 --> 00:01:44,553 well, this is a great place for you to start. 41 00:01:44,577 --> 00:01:46,665 I will try to keep an open mind. 42 00:01:47,093 --> 00:01:48,213 And, by the end of this day, 43 00:01:48,237 --> 00:01:50,372 you will know that they were responsible 44 00:01:50,477 --> 00:01:52,122 for the death of Ozzie Graham. 45 00:01:52,271 --> 00:01:55,512 Also Amelia Earhart and Elton John. 46 00:01:55,583 --> 00:01:57,036 Elton John is alive. 47 00:01:57,099 --> 00:01:58,943 Oh, is he? 48 00:01:59,169 --> 00:02:00,509 Alex, come on, wake up. 49 00:02:02,143 --> 00:02:03,365 Sorry we're late. 50 00:02:03,434 --> 00:02:06,513 - Hi! - Well, hello. 51 00:02:09,951 --> 00:02:12,652 Gerry, can you please eat that someplace else? 52 00:02:12,716 --> 00:02:14,661 The smell is making me sick. 53 00:02:14,724 --> 00:02:16,666 Who eats hot dogs for breakfast? 54 00:02:16,699 --> 00:02:18,099 Sorry I don't conform to your ideas 55 00:02:18,146 --> 00:02:19,286 of what breakfast should be. 56 00:02:19,318 --> 00:02:22,398 All right, everyone, next stop, outer spaaace! 57 00:02:22,435 --> 00:02:23,498 Yes! 58 00:02:25,214 --> 00:02:26,454 Oh, you guys, I'm just kidding. 59 00:02:26,478 --> 00:02:27,438 - It's Ossining. - Yeah. 60 00:02:27,481 --> 00:02:28,747 It's about 45 minutes. 61 00:02:28,937 --> 00:02:30,847 "I've had zero contact from the home planet," 62 00:02:30,894 --> 00:02:32,480 and I've heard some disturbing rumors 63 00:02:32,535 --> 00:02:34,001 about the fate of our people. 64 00:02:34,612 --> 00:02:36,576 Could somebody from the leadership council 65 00:02:36,628 --> 00:02:37,714 please contact me? 66 00:02:38,097 --> 00:02:39,178 "Hello?" 67 00:02:41,167 --> 00:02:43,730 Can I use the work station? 68 00:02:43,925 --> 00:02:45,113 Sure. 69 00:02:45,237 --> 00:02:46,819 Are you okay? 70 00:02:46,941 --> 00:02:48,221 Maybe what Eric said is true 71 00:02:48,269 --> 00:02:50,144 and I'm the last Grey in the whole galaxy. 72 00:02:50,198 --> 00:02:51,800 I mean, I've been messaging for weeks. 73 00:02:51,844 --> 00:02:52,964 No one's responding. 74 00:02:53,000 --> 00:02:54,640 There's got to be an explanation to that. 75 00:02:54,715 --> 00:02:56,381 Interference from solar flares? 76 00:02:56,437 --> 00:02:58,637 Or they're really... Might be really busy? 77 00:02:58,686 --> 00:02:59,886 Or they're dead. 78 00:02:59,935 --> 00:03:01,701 Don't go there. You don't know that. 79 00:03:01,902 --> 00:03:04,142 Would it make you feel better to help me with something? 80 00:03:04,222 --> 00:03:05,917 Oh, now the truth comes out. 81 00:03:05,966 --> 00:03:07,099 Don needs something. 82 00:03:07,124 --> 00:03:10,089 No. Sometimes helping others makes you feel good. 83 00:03:10,195 --> 00:03:11,222 I doubt that. 84 00:03:11,247 --> 00:03:12,607 Well, that's what I'm going to do. 85 00:03:12,631 --> 00:03:15,481 I'm going to find the baby we separated from her family. 86 00:03:15,631 --> 00:03:17,163 And I think it would help you 87 00:03:17,214 --> 00:03:21,220 to help me to help, uh, someone else. 88 00:03:21,417 --> 00:03:23,315 No. Pass! 89 00:03:24,906 --> 00:03:26,269 Denied. 90 00:03:27,572 --> 00:03:29,191 What's the login to the archive search? 91 00:03:29,253 --> 00:03:30,373 Denied. 92 00:03:30,415 --> 00:03:31,544 Then you just search 93 00:03:31,569 --> 00:03:33,969 for "baby" and "lost," right? 94 00:03:34,035 --> 00:03:35,352 Denied. 95 00:03:35,399 --> 00:03:37,167 Move over. 96 00:03:37,440 --> 00:03:39,760 You have to start with much narrower parameters than that. 97 00:03:39,784 --> 00:03:40,956 Just let me do it. 98 00:03:43,531 --> 00:03:44,730 What are you smiling at? 99 00:03:44,779 --> 00:03:46,401 Nothing. You're doing a great job. 100 00:03:46,441 --> 00:03:48,514 Yeah, you better believe I'm doing a good job. 101 00:03:51,448 --> 00:03:53,186 Hey, did you get a chance to, 102 00:03:53,188 --> 00:03:55,855 um, look at the story that I wrote about Ozzie? 103 00:03:55,980 --> 00:03:58,301 Oh, I thought it was good. 104 00:03:58,776 --> 00:04:01,292 - Great. - Yeah. Um... 105 00:04:02,530 --> 00:04:04,864 I thought Ozzie would've liked it. 106 00:04:05,214 --> 00:04:09,068 Wow... Well, I really tried to, you know, honor his story. 107 00:04:09,120 --> 00:04:10,480 Do you think that it's good enough 108 00:04:10,504 --> 00:04:12,511 to show to Leonard Bechdal? 109 00:04:12,558 --> 00:04:13,940 Because I sent it to him. 110 00:04:13,972 --> 00:04:15,585 Well, that depends. 111 00:04:15,610 --> 00:04:17,777 Who is Leonard Bechdal? 112 00:04:17,802 --> 00:04:19,068 Are you kidding me? 113 00:04:19,093 --> 00:04:21,870 He's that psychologist and experiencer... the one who writes 114 00:04:21,909 --> 00:04:23,485 - about abduction trauma. - Mnh-mnh. 115 00:04:23,511 --> 00:04:24,776 Here. I mean, he's amazing. 116 00:04:24,848 --> 00:04:26,848 Uh, yeah. 117 00:04:27,022 --> 00:04:28,089 Oh. 118 00:04:28,159 --> 00:04:30,198 - Who poses with their horse? - A genius. 119 00:04:30,246 --> 00:04:33,481 An absolute genius who also loves horses. 120 00:04:36,932 --> 00:04:38,999 Don't touch it. 121 00:04:39,501 --> 00:04:41,425 Don't smell it. 122 00:04:59,313 --> 00:05:00,466 Okay, okay. 123 00:05:00,538 --> 00:05:03,655 These bags have maps to all of the booths... Ooh. 124 00:05:03,717 --> 00:05:06,069 ...and there are also coupons for Dippin' Dots, 125 00:05:06,127 --> 00:05:08,077 which is the ice cream of the future. 126 00:05:08,155 --> 00:05:09,890 There you go. This is for you. 127 00:05:09,964 --> 00:05:11,459 Enjoy yourselves, explore, 128 00:05:11,533 --> 00:05:13,553 open your mind. 129 00:05:13,935 --> 00:05:15,358 And we will all meet back here 130 00:05:15,412 --> 00:05:17,870 at the alien autopsy booth at 6:00. 131 00:05:17,905 --> 00:05:18,982 - Okay? - Okay. 132 00:05:19,007 --> 00:05:21,140 It's easy to get lost here, so stick with me. 133 00:05:23,027 --> 00:05:25,600 Chelsea, are you okay? 134 00:05:25,666 --> 00:05:27,065 - Oh, gosh. - Yeah. 135 00:05:28,069 --> 00:05:30,928 Oh, sorry, I just... uh, I didn't expect to see, 136 00:05:30,992 --> 00:05:34,475 uh... alien guts this early in the morning. 137 00:05:34,582 --> 00:05:35,981 I know. 138 00:05:36,589 --> 00:05:38,558 What's the unsolved mystery with the Titanic? 139 00:05:38,597 --> 00:05:40,363 We know exactly what happened there. 140 00:05:40,433 --> 00:05:42,535 You are so adorably naive. 141 00:05:42,636 --> 00:05:44,582 You really think that an ice cube sank 142 00:05:44,632 --> 00:05:46,589 a giant, unsinkable ocean liner? 143 00:05:46,634 --> 00:05:47,910 Iceberg. 144 00:05:48,058 --> 00:05:49,394 And, yeah, I believe 145 00:05:49,472 --> 00:05:51,537 that very well-documented account of events. 146 00:05:51,621 --> 00:05:55,441 Or maybe 1,000 people witnessed a spaceship rise from the deep, 147 00:05:55,574 --> 00:05:57,519 and all the aliens made the people go bye-bye. 148 00:05:57,586 --> 00:05:59,300 That's crazy. Why would you say that? 149 00:05:59,355 --> 00:06:00,441 That's so crazy. 150 00:06:00,466 --> 00:06:01,996 Well, that's kind of rude for you to say that to me. 151 00:06:02,020 --> 00:06:03,753 So, aliens faked the destruction 152 00:06:03,818 --> 00:06:04,957 of an ocean liner 153 00:06:04,982 --> 00:06:07,355 and killed just the people who saw their ship? 154 00:06:07,597 --> 00:06:09,605 Now you're asking the right questions. 155 00:06:10,961 --> 00:06:12,222 Ooh, excuse me. 156 00:06:12,261 --> 00:06:13,660 Can I try on that bracelet? 157 00:06:13,685 --> 00:06:15,685 Sure. It's cute, huh? Yeah. 158 00:06:15,710 --> 00:06:17,109 But it's also deadly. 159 00:06:17,198 --> 00:06:19,386 Unsnap it, stretch it out, 160 00:06:19,411 --> 00:06:20,785 it becomes a garrote. 161 00:06:20,825 --> 00:06:22,222 Do you have that in rose gold? 162 00:06:22,251 --> 00:06:24,217 Hey, babe, I got a picture of me with a Grey. 163 00:06:24,597 --> 00:06:26,077 - You want to get one? - No, actually, 164 00:06:26,101 --> 00:06:27,275 I was thinking about getting 165 00:06:27,330 --> 00:06:29,002 this cute, little bracelet 166 00:06:29,027 --> 00:06:30,777 that kills aliens. 167 00:06:30,964 --> 00:06:33,404 Don't you think you have enough weapons in the house already? 168 00:06:33,428 --> 00:06:36,816 A Reptilian, like, walked right up in my house, remember? 169 00:06:36,996 --> 00:06:38,355 I know, but we're together now. 170 00:06:38,380 --> 00:06:39,485 I'll protect you. 171 00:06:39,535 --> 00:06:40,653 Mm-hmm. 172 00:06:40,699 --> 00:06:42,621 Okay, uh, one second, please. 173 00:06:42,699 --> 00:06:45,699 Um, I don't know how to say this to you, 174 00:06:45,743 --> 00:06:47,768 so I'm just gonna say it. 175 00:06:47,808 --> 00:06:49,917 Um, a couple of nights ago, 176 00:06:49,974 --> 00:06:51,847 I caught you staring at the moon 177 00:06:51,917 --> 00:06:53,183 in your underwear. 178 00:06:53,309 --> 00:06:54,464 Whatever. 179 00:06:54,489 --> 00:06:56,152 I love the moon and I hate pajamas. 180 00:06:56,238 --> 00:06:58,337 Baby, you're talking in your sleep, 181 00:06:58,402 --> 00:07:00,273 you're staying up late every night 182 00:07:00,410 --> 00:07:01,774 building that stupid game. 183 00:07:01,832 --> 00:07:03,097 It's not stupid. It's awesome. 184 00:07:03,122 --> 00:07:04,555 Okay, but you acting weird 185 00:07:04,879 --> 00:07:06,035 isn't awesome. 186 00:07:06,112 --> 00:07:07,511 I don't think your experience 187 00:07:07,574 --> 00:07:09,519 was as great as you thought it was, babe. 188 00:07:09,544 --> 00:07:10,574 You're wrong. 189 00:07:10,618 --> 00:07:11,707 I was on a spaceship. 190 00:07:11,732 --> 00:07:13,425 I met cool aliens, and they loved me. 191 00:07:13,496 --> 00:07:16,566 Trust me... Aliens don't abduct you for four days 192 00:07:16,691 --> 00:07:19,269 - to hang out. - But they did with me. 193 00:07:20,094 --> 00:07:22,728 Gerry. 194 00:07:23,003 --> 00:07:25,425 Well, I would say that my most harrowing experience 195 00:07:25,467 --> 00:07:26,933 was when I was 4 years old. 196 00:07:27,068 --> 00:07:29,464 I saw my Uncle Harold get abducted, 197 00:07:29,613 --> 00:07:31,813 and of course no one believed me because I was a child, 198 00:07:31,878 --> 00:07:33,339 and no one believed him, either. 199 00:07:33,425 --> 00:07:35,324 He ended up in a mental institution. 200 00:07:35,488 --> 00:07:37,448 Would you mind if we tried to find Leonard after? 201 00:07:37,488 --> 00:07:39,042 I just... I would really like to know 202 00:07:39,069 --> 00:07:40,269 what he thought of my article, 203 00:07:40,371 --> 00:07:41,738 and I also sent him some muffins. 204 00:07:41,784 --> 00:07:43,450 I do these conventions 205 00:07:43,484 --> 00:07:44,717 because I get to hear 206 00:07:44,719 --> 00:07:46,819 the most amazing and inspiring stories. 207 00:07:46,878 --> 00:07:48,821 Recently, I read such a story 208 00:07:48,886 --> 00:07:51,524 by a very perceptive and sensitive new writer 209 00:07:51,557 --> 00:07:52,589 and experiencer. 210 00:07:52,628 --> 00:07:54,167 Her name is Gina Morrison, 211 00:07:54,277 --> 00:07:55,917 and I'm hoping she's somewhere out there. 212 00:07:55,960 --> 00:07:58,052 Gina, if you're here, would you please stand up? 213 00:07:58,311 --> 00:07:59,732 Oh, my gosh. 214 00:07:59,800 --> 00:08:01,167 Well, uh... 215 00:08:01,222 --> 00:08:02,582 There she is. 216 00:08:02,636 --> 00:08:04,503 Give her a round of applause, everybody. 217 00:08:04,575 --> 00:08:05,575 Yes! 218 00:08:05,699 --> 00:08:07,693 Yes, girl! 219 00:08:07,742 --> 00:08:09,342 Whoo-whoo-whoo-whoo! Gina! 220 00:08:09,729 --> 00:08:11,807 Such a pleasure to meet you. Take care. 221 00:08:11,902 --> 00:08:12,916 - Gina. - Hey. 222 00:08:12,941 --> 00:08:15,011 I didn't mean to put you on the spot back there, 223 00:08:15,050 --> 00:08:17,191 but your article was really good. 224 00:08:17,348 --> 00:08:18,597 It reminded me of a young me. 225 00:08:18,637 --> 00:08:20,128 I can't believe that you read it. 226 00:08:20,192 --> 00:08:21,683 I not only read it, I read it twice. 227 00:08:21,739 --> 00:08:22,905 Oh. 228 00:08:22,945 --> 00:08:24,926 That's... That's two more times than I ever would've dreamed of. 229 00:08:24,950 --> 00:08:26,670 You know, I was really intrigued 230 00:08:26,694 --> 00:08:28,777 with the whole concept of group abduction. 231 00:08:28,906 --> 00:08:30,962 - That's a great angle. - "Angle"? 232 00:08:31,050 --> 00:08:32,283 That really happened to us. 233 00:08:32,372 --> 00:08:33,847 I'm sorry. I didn't mean to offend. 234 00:08:33,889 --> 00:08:35,121 That's just publishing talk. 235 00:08:35,155 --> 00:08:36,755 Oh, it's just publishing talk, Kelly. 236 00:08:36,780 --> 00:08:40,315 So, yeah, honestly, I-I just can't believe that you liked it. 237 00:08:40,371 --> 00:08:42,331 In fact, I'd love to discuss it with you further. 238 00:08:42,356 --> 00:08:44,356 Do you want to meet in half-an-hour at the bistro? 239 00:08:44,544 --> 00:08:45,917 Abs... Absolutely. 240 00:08:45,973 --> 00:08:47,472 Great. I'll see you then. 241 00:08:50,947 --> 00:08:52,972 Using the facial scans of the infant 242 00:08:53,050 --> 00:08:54,972 and the DNA samples we collected, 243 00:08:55,044 --> 00:08:56,284 I was able to generate an image 244 00:08:56,332 --> 00:08:58,261 of what she might look like now. 245 00:08:58,421 --> 00:09:00,621 Now we just cross-check her with every face on Earth. 246 00:09:00,660 --> 00:09:02,605 - We can do that? - I can do that. 247 00:09:02,660 --> 00:09:03,957 I mean, it takes forever. 248 00:09:05,254 --> 00:09:06,887 Done. 249 00:09:07,249 --> 00:09:09,222 - You found her? - Mm-hmm. 250 00:09:12,261 --> 00:09:13,635 What?! Ugh! 251 00:09:13,730 --> 00:09:15,404 Don't make me erase this. 252 00:09:15,667 --> 00:09:18,855 This measures your exposure to galactic cosmic rays. 253 00:09:18,943 --> 00:09:20,675 And a high GCR is proof 254 00:09:20,715 --> 00:09:22,066 that you've been to outer space, 255 00:09:22,109 --> 00:09:24,509 so it's pretty cool. 256 00:09:24,706 --> 00:09:26,739 - You want to try it? - No need. 257 00:09:26,764 --> 00:09:28,402 I actually haven't been to space. 258 00:09:28,438 --> 00:09:29,470 Okay, well, Alex, 259 00:09:29,495 --> 00:09:30,731 a lot of people who have been to space 260 00:09:30,755 --> 00:09:32,479 don't know they've been to space, so... 261 00:09:32,703 --> 00:09:34,583 - What are you talking about? - All right, look, 262 00:09:34,634 --> 00:09:35,914 you said that you were gonna try 263 00:09:35,938 --> 00:09:38,227 to have an open mind, so just try. 264 00:09:39,183 --> 00:09:40,549 All right. 265 00:09:40,941 --> 00:09:42,480 You're gonna be very disappointed. 266 00:09:42,563 --> 00:09:44,191 I usually am. 267 00:09:44,440 --> 00:09:45,974 Hi. 268 00:09:46,116 --> 00:09:47,616 Do I just stand here, or...? 269 00:09:50,568 --> 00:09:53,702 Wait, y-you got a seven. 270 00:09:53,852 --> 00:09:55,252 That's so freaking high. 271 00:09:55,301 --> 00:09:57,101 That's proof that you've been to outer space. 272 00:09:57,125 --> 00:09:59,865 A-A-Alex, have you experienced lost time? 273 00:09:59,957 --> 00:10:01,621 Does standing here and doing this count? 274 00:10:01,664 --> 00:10:03,664 Come on, Richard, it looks like a curling iron 275 00:10:03,721 --> 00:10:04,933 attached to an alarm clock. 276 00:10:05,016 --> 00:10:06,066 Hey! 277 00:10:06,116 --> 00:10:07,616 No offense, sir. It's very creative. 278 00:10:07,641 --> 00:10:09,007 Sorry. 279 00:10:13,515 --> 00:10:15,441 You know about Barney and Betty? 280 00:10:15,514 --> 00:10:16,777 Uh, no. 281 00:10:16,842 --> 00:10:18,362 They were among the first experiencers 282 00:10:18,387 --> 00:10:20,753 to go public, back in 1961. 283 00:10:20,843 --> 00:10:23,058 As if being an interracial couple in '61 284 00:10:23,083 --> 00:10:24,300 wasn't enough drama. 285 00:10:24,325 --> 00:10:25,660 Tell me about it. 286 00:10:25,685 --> 00:10:27,058 You should check it out. 287 00:10:31,969 --> 00:10:34,871 On a cool September night back in 1961, 288 00:10:34,935 --> 00:10:37,268 Barney and Betty Hill set out on a drive 289 00:10:37,398 --> 00:10:38,996 that would change their lives forever. 290 00:10:39,063 --> 00:10:40,662 They were kidnapped by aliens 291 00:10:40,743 --> 00:10:43,844 who claimed to be from the Zeta Reticuli System. 292 00:10:45,089 --> 00:10:49,352 For years, Barney and Betty were terrified and confused. 293 00:10:50,730 --> 00:10:53,152 - It's an amazing story, right? - Yeah. 294 00:10:53,234 --> 00:10:54,449 I'm sorry I ran off. 295 00:10:54,474 --> 00:10:56,090 I shouldn't have said what I said. 296 00:10:56,115 --> 00:10:57,416 Did we make a mistake? 297 00:10:57,441 --> 00:10:59,761 Can two experiencers be together? 298 00:10:59,786 --> 00:11:00,918 Should we maybe see 299 00:11:00,943 --> 00:11:02,871 what happens to these guys? 300 00:11:03,027 --> 00:11:04,119 Yeah. 301 00:11:08,045 --> 00:11:09,519 Mmm! 302 00:11:09,578 --> 00:11:11,845 This is the only thing that's made sense today. 303 00:11:13,501 --> 00:11:15,152 Hello, this is Alex. 304 00:11:15,204 --> 00:11:17,037 Agent Foster, it's Saunders. 305 00:11:17,660 --> 00:11:19,308 This a good time to talk? 306 00:11:19,363 --> 00:11:22,011 Um, y-yeah. 307 00:11:22,422 --> 00:11:24,909 How would you like to come back to the FBI? 308 00:11:27,510 --> 00:11:29,816 This article you wrote has a lot of potential. 309 00:11:29,877 --> 00:11:31,785 Really? Wow, thank you! 310 00:11:31,844 --> 00:11:33,295 Well, I mean, it is a little rough, obviously. 311 00:11:33,319 --> 00:11:34,839 - Totally. Absolutely. - But, you know, 312 00:11:34,863 --> 00:11:35,850 with a few changes, 313 00:11:35,875 --> 00:11:37,708 I think we could have a book on our hands. 314 00:11:37,733 --> 00:11:39,792 Wow! I mean, you are... 315 00:11:39,846 --> 00:11:41,609 - You're a geniu... I mean, I... - Thank you. 316 00:11:41,680 --> 00:11:44,692 What were you thinking, like, just generally? 317 00:11:44,797 --> 00:11:46,798 - Off the top of my head... - Uh-huh. 318 00:11:46,919 --> 00:11:49,633 ...what if I were you? 319 00:11:50,184 --> 00:11:51,203 Uh, what? 320 00:11:51,228 --> 00:11:53,795 You know, the understanding, good-hearted therapist 321 00:11:53,852 --> 00:11:56,164 who tries to help Ozzie, but fails. 322 00:11:56,229 --> 00:11:58,414 What if that person was me? 323 00:11:58,501 --> 00:11:59,667 Ozzie was my friend. 324 00:11:59,692 --> 00:12:01,105 It's... It's my story. 325 00:12:01,130 --> 00:12:02,796 Well, I mean, right now it is your story, 326 00:12:03,143 --> 00:12:04,409 but there's no book. 327 00:12:04,520 --> 00:12:07,125 But now with my name on it, it's a book. 328 00:12:07,175 --> 00:12:08,541 A best-selling book 329 00:12:08,652 --> 00:12:10,906 that can change people's lives. 330 00:12:11,070 --> 00:12:13,470 That... That's what I was hoping to do, yeah. 331 00:12:13,551 --> 00:12:15,938 Well, then we both want the same thing. 332 00:12:16,099 --> 00:12:17,765 Aliens have done terrible things 333 00:12:17,790 --> 00:12:18,883 to all of us. 334 00:12:18,908 --> 00:12:20,250 Now, you can be a victim, 335 00:12:20,391 --> 00:12:22,484 or you can be a rich victim. 336 00:12:22,540 --> 00:12:24,086 Think about it. 337 00:12:25,233 --> 00:12:26,233 Whoa. 338 00:12:26,267 --> 00:12:28,109 And that is only the beginning. 339 00:12:37,921 --> 00:12:39,079 Nice outfit. 340 00:12:39,162 --> 00:12:40,602 You, too. 341 00:12:44,971 --> 00:12:46,681 Wow. Sorry. 342 00:12:47,573 --> 00:12:48,839 Whoops. 343 00:12:49,579 --> 00:12:52,274 Whoops. 344 00:12:52,318 --> 00:12:53,587 It's just me. 345 00:12:56,070 --> 00:12:57,243 No one died. 346 00:12:57,274 --> 00:12:59,154 We just didn't put them back in the same place. 347 00:13:01,751 --> 00:13:04,954 Is this... Did you put a baby in a jar? 348 00:13:05,229 --> 00:13:07,149 Oh, my God! 349 00:13:07,262 --> 00:13:09,429 Why would you ever do that? 350 00:13:09,892 --> 00:13:11,181 Yeah. 351 00:13:11,301 --> 00:13:13,181 One side of the story. 352 00:13:20,597 --> 00:13:22,399 Too many fingers. 353 00:13:24,774 --> 00:13:27,041 Everything is so much fun. 354 00:13:27,105 --> 00:13:28,407 Fun, fun, fun, 355 00:13:28,462 --> 00:13:31,556 and this table is just a table of disaster! 356 00:13:31,727 --> 00:13:33,313 Why would you do that? 357 00:13:36,817 --> 00:13:37,868 Whoa. 358 00:13:37,893 --> 00:13:39,134 Yeah, that's what I said. 359 00:13:39,159 --> 00:13:40,579 I mean, should I accept the offer? 360 00:13:40,604 --> 00:13:41,844 Why do you need this guy again? 361 00:13:41,868 --> 00:13:43,734 Because I'm not an author, Kelly. 362 00:13:43,759 --> 00:13:46,026 I mean, and he is. He's a really good one. 363 00:13:46,137 --> 00:13:48,570 I can't just, like, magically write a book. 364 00:13:48,698 --> 00:13:49,797 Yeah, you can. 365 00:13:49,822 --> 00:13:51,087 You wrote that article. 366 00:13:51,162 --> 00:13:52,533 And he wouldn't be trying to buy it off you 367 00:13:52,557 --> 00:13:53,994 - if it wasn't really good. - I know, but he's right. 368 00:13:54,018 --> 00:13:56,337 No one's gonna buy the book without his name on it. 369 00:13:56,376 --> 00:13:58,579 I mean, come on. Who am I? 370 00:13:58,687 --> 00:14:00,777 - I'm a nobody. - Nobody? 371 00:14:00,819 --> 00:14:02,886 You are Gina Morrison. 372 00:14:02,943 --> 00:14:05,790 You are an alien-experiencer-support-group mediator 373 00:14:05,837 --> 00:14:06,983 and facilitator. 374 00:14:07,025 --> 00:14:08,829 That's not nothing. 375 00:14:09,550 --> 00:14:11,235 What would Ozzie want? 376 00:14:11,357 --> 00:14:13,056 Ozzie? 377 00:14:13,758 --> 00:14:15,907 Ozzie would hate this guy. 378 00:14:15,932 --> 00:14:17,040 I hate this guy. 379 00:14:19,246 --> 00:14:21,847 Let me give you some advice. 380 00:14:21,872 --> 00:14:24,739 I went all the way to Iceland 381 00:14:24,900 --> 00:14:27,267 'cause I thought I needed some dude. 382 00:14:27,360 --> 00:14:30,626 Don't let Leonard Bechdal be your Iceland. 383 00:14:33,563 --> 00:14:36,176 You know, I... Hi, can I ask you a question? 384 00:14:36,243 --> 00:14:39,313 Uh, my ovaries were stolen by aliens. 385 00:14:39,431 --> 00:14:40,602 Do you think it's possible 386 00:14:40,627 --> 00:14:43,294 that I could have star children out there? 387 00:14:43,385 --> 00:14:46,618 Oh, it's not only possible, it's probable. 388 00:14:48,196 --> 00:14:49,884 Margaret. 389 00:14:51,861 --> 00:14:53,821 I... I think I'm late. 390 00:14:55,124 --> 00:14:56,384 Oh, honey. 391 00:14:56,409 --> 00:14:58,609 Oh, I thought something was wrong. 392 00:14:58,633 --> 00:15:00,586 - How late? - Like, late-late. 393 00:15:01,137 --> 00:15:02,270 Okay, you know what? 394 00:15:02,295 --> 00:15:03,928 There's a CVS across the street. 395 00:15:04,173 --> 00:15:05,571 Grab your purse, get ready to pee. 396 00:15:05,611 --> 00:15:06,777 Okay. 397 00:15:07,415 --> 00:15:09,095 Oh, isn't this exciting? 398 00:15:09,157 --> 00:15:11,376 You and John could be having a baby. 399 00:15:11,433 --> 00:15:12,696 Well, actually, we're, uh... 400 00:15:12,748 --> 00:15:14,715 We're getting a divorce. 401 00:15:14,717 --> 00:15:15,816 - Oh. - Yeah. 402 00:15:15,818 --> 00:15:17,217 And it might not be John's. 403 00:15:17,477 --> 00:15:19,446 - Oh. - It could be Doug's. 404 00:15:19,727 --> 00:15:20,773 Father Doug's? 405 00:15:20,798 --> 00:15:22,832 - Or it could be... - "Or"? 406 00:15:22,992 --> 00:15:25,859 Do you remember my visitations with the White? 407 00:15:25,959 --> 00:15:27,227 You know what, I think... 408 00:15:27,229 --> 00:15:29,029 I just think you're a little upset right now. 409 00:15:29,084 --> 00:15:30,365 Okay, first things first. 410 00:15:30,392 --> 00:15:31,873 You might not even be pregnant. 411 00:15:33,690 --> 00:15:36,057 Oh, crap, I'm pregnant. 412 00:15:36,105 --> 00:15:38,572 Okay. Now you can worry. 413 00:15:46,428 --> 00:15:47,988 Oh, Alex. You got to see this. 414 00:15:48,012 --> 00:15:49,678 This is proof in a jar. 415 00:15:49,796 --> 00:15:51,629 Richard, that's a giant salamander 416 00:15:51,654 --> 00:15:53,187 in a jar of pickle juice. 417 00:15:53,232 --> 00:15:55,097 Listen, I have something really important to tell you. 418 00:15:55,121 --> 00:15:56,411 Is it more important than this? 419 00:15:56,460 --> 00:15:58,327 I just got off the phone with the FBI. 420 00:15:58,494 --> 00:16:00,961 Oh, okay. 421 00:16:01,730 --> 00:16:03,514 Ozzie didn't die of a heart attack. 422 00:16:03,583 --> 00:16:04,649 Oh, God. 423 00:16:04,753 --> 00:16:05,986 I hate when I'm right. 424 00:16:06,035 --> 00:16:07,868 The third man admitted to killing him. 425 00:16:07,974 --> 00:16:09,324 Sodium pentothal. 426 00:16:09,357 --> 00:16:10,422 And now he and Walsh 427 00:16:10,449 --> 00:16:11,916 are both in a Russian prison, 428 00:16:11,941 --> 00:16:13,173 which is good news. 429 00:16:13,201 --> 00:16:14,601 I mean, at least we have the truth. 430 00:16:14,748 --> 00:16:15,920 I don't buy it. 431 00:16:15,945 --> 00:16:18,264 They... They redacted all your stuff. 432 00:16:18,709 --> 00:16:20,147 They're hiding something. 433 00:16:20,350 --> 00:16:22,178 They made a mistake. We all do. 434 00:16:22,334 --> 00:16:24,084 They just called and apologized. 435 00:16:24,482 --> 00:16:27,721 And, actually, they want me back. 436 00:16:27,723 --> 00:16:28,789 Huh. 437 00:16:28,791 --> 00:16:30,443 Well, I'm very happy for you 438 00:16:30,486 --> 00:16:31,852 and for "the Russians." 439 00:16:31,894 --> 00:16:33,639 Richard, I'm happy for all of us. 440 00:16:33,671 --> 00:16:34,737 Now we know the truth. 441 00:16:34,762 --> 00:16:36,161 Oh, do we? 442 00:16:44,660 --> 00:16:45,701 Whoa! 443 00:16:45,775 --> 00:16:48,509 Uh, wow, you keep an eye on that guy. 444 00:16:54,685 --> 00:16:57,474 I'm sorry I said you had a bad experience. 445 00:16:57,515 --> 00:16:58,662 That's okay. 446 00:16:58,694 --> 00:17:00,147 If I'm being honest, I'm not even sure 447 00:17:00,171 --> 00:17:01,668 my experience was that great, anyway. 448 00:17:01,777 --> 00:17:02,990 I just wanted it for so long. 449 00:17:03,015 --> 00:17:05,607 You know, it's never gonna be easy for us experiencers. 450 00:17:05,678 --> 00:17:08,443 But if Betty and Barney could make it work, 451 00:17:08,513 --> 00:17:10,357 - maybe we can, too? - Yeah. 452 00:17:10,475 --> 00:17:12,332 Maybe we'll have our own booth one day. 453 00:17:12,436 --> 00:17:13,800 Yvonne and Gerry... 454 00:17:13,912 --> 00:17:16,870 Second most famous interracial experiencer couple in the galaxy. 455 00:17:16,982 --> 00:17:18,131 Yeah. 456 00:17:18,156 --> 00:17:19,389 That would be cool. 457 00:17:19,569 --> 00:17:22,103 But I think I'd rather have a statue, though. 458 00:17:22,357 --> 00:17:23,940 You'd look great in bronze, babe. 459 00:17:24,013 --> 00:17:26,662 So cute! 460 00:17:28,271 --> 00:17:30,061 There you go. Go towards the light. 461 00:17:30,130 --> 00:17:31,296 - Mm-hmm. - Thank you. 462 00:17:31,370 --> 00:17:32,636 Gina. 463 00:17:32,731 --> 00:17:33,997 - Sorry about that. - Sorry. 464 00:17:34,070 --> 00:17:35,903 Have you given some thought to my offer? 465 00:17:35,991 --> 00:17:37,891 Yeah, she gave it some thought. 466 00:17:38,139 --> 00:17:39,725 - Dickwad. - I'm sorry? 467 00:17:39,807 --> 00:17:42,041 Thanks, Kelly. I've... I've got this. 468 00:17:45,342 --> 00:17:46,450 Thanks, but no thanks. 469 00:17:46,475 --> 00:17:48,896 Gina Morrison is not for sale. 470 00:17:49,396 --> 00:17:51,225 And neither is Ozzie's story. 471 00:17:51,537 --> 00:17:55,008 Well, that's too bad, because no one's ever going to hear it now. 472 00:17:55,201 --> 00:17:56,396 And by the way, 473 00:17:56,445 --> 00:17:59,287 I was lying when I said that your writing was good. 474 00:17:59,764 --> 00:18:00,873 It's not. 475 00:18:01,061 --> 00:18:02,600 Why am I surprised you lied? 476 00:18:02,865 --> 00:18:04,545 You're just exploiting this for the money. 477 00:18:04,574 --> 00:18:05,706 Were you even abducted? 478 00:18:05,731 --> 00:18:07,037 Of course I was abducted! 479 00:18:07,149 --> 00:18:10,651 How dare you minimize my experience like that! 480 00:18:10,873 --> 00:18:12,584 Actually, it was my wife, 481 00:18:12,646 --> 00:18:14,006 and you don't hear her complaining 482 00:18:14,030 --> 00:18:15,756 about her vacation home in Spain. 483 00:18:15,840 --> 00:18:16,906 I knew it. 484 00:18:16,931 --> 00:18:18,850 Well, guess what? I don't need you. 485 00:18:18,934 --> 00:18:20,334 I have a publisher. 486 00:18:20,475 --> 00:18:21,967 Who? 487 00:18:22,071 --> 00:18:24,068 I'm her publisher. 488 00:18:24,907 --> 00:18:26,627 Here's your book back. You know what? 489 00:18:26,652 --> 00:18:28,372 Actually, I'm gonna put it where it goes... 490 00:18:28,396 --> 00:18:29,396 In the trash. 491 00:18:31,568 --> 00:18:33,046 Bye. 492 00:18:33,086 --> 00:18:34,086 Let's get out of here. 493 00:18:34,522 --> 00:18:36,295 - Next. - Hello. 494 00:18:36,489 --> 00:18:38,789 Don't mind them. They're alcoholics. 495 00:18:39,655 --> 00:18:41,855 So, what'd you think of the convention? 496 00:18:42,216 --> 00:18:43,816 Should I tell her or should you? 497 00:18:43,841 --> 00:18:44,889 Tell me what? 498 00:18:46,242 --> 00:18:49,178 I am going back to the FBI. 499 00:18:49,427 --> 00:18:51,561 What? Why? 500 00:18:52,175 --> 00:18:53,717 They found Ozzie's killer. 501 00:18:53,865 --> 00:18:54,982 Or did they? 502 00:18:55,007 --> 00:18:56,106 That's what I said. 503 00:18:56,140 --> 00:18:58,396 Guys. They did. 504 00:18:58,569 --> 00:18:59,801 Okay. 505 00:18:59,866 --> 00:19:01,482 It wasn't aliens. 506 00:19:01,580 --> 00:19:03,479 - Mm-hmm. - Okay. 507 00:19:03,653 --> 00:19:04,811 It wasn't. 508 00:19:09,975 --> 00:19:11,942 So, did you find her? 509 00:19:11,999 --> 00:19:13,532 Yes, I did, 510 00:19:13,597 --> 00:19:15,907 and you are never gonna guess where. 511 00:19:15,943 --> 00:19:17,110 Where? 512 00:19:17,135 --> 00:19:18,482 You want to guess? 513 00:19:18,507 --> 00:19:19,607 No, I don't. 514 00:19:19,770 --> 00:19:21,834 At a human convention 515 00:19:21,905 --> 00:19:23,787 about... aliens. 516 00:19:23,851 --> 00:19:25,450 What? That sounds stupid. 517 00:19:25,545 --> 00:19:27,308 They are obsessed with us. 518 00:19:27,381 --> 00:19:29,044 Oh, well, for good reason. 519 00:19:29,099 --> 00:19:30,178 We're pretty great. 520 00:19:30,203 --> 00:19:33,338 Wait till you see what I got you, my friend. 521 00:19:33,418 --> 00:19:34,684 Look at this. 522 00:19:34,763 --> 00:19:35,798 What's this? 523 00:19:35,823 --> 00:19:37,890 Just a little thing to say thank you. 524 00:19:38,065 --> 00:19:39,898 - It's offensive. - No. 525 00:19:39,923 --> 00:19:41,014 They're stereotyping! 526 00:19:41,044 --> 00:19:42,475 It's, uh... It's a cool thing. 527 00:19:42,500 --> 00:19:43,576 This is Greycist. 528 00:19:43,627 --> 00:19:47,076 This is a classic case of Greycism. 529 00:19:49,232 --> 00:19:50,565 What happened to him? 530 00:19:50,701 --> 00:19:51,770 Walsh. 531 00:19:56,576 --> 00:19:58,764 He's protecting Foster. 532 00:19:59,042 --> 00:20:00,508 Which means she knows something, 533 00:20:00,920 --> 00:20:03,201 which means I have to kill her. 36585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.