All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E12.WEB.X264-DEFLATE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,544 --> 00:00:11,754 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:29,856 --> 00:00:33,317 [water bubbling] 3 00:00:35,111 --> 00:00:37,321 - [panting] - [Bryce] We're just having fun. 4 00:00:43,119 --> 00:00:44,829 [shaky breathing] 5 00:00:46,706 --> 00:00:48,082 [Bryce grunting] 6 00:00:59,677 --> 00:01:00,511 [echoing grunt] 7 00:01:23,242 --> 00:01:24,994 [water running] 8 00:01:32,585 --> 00:01:33,961 You still drinking coffee? 9 00:01:35,171 --> 00:01:36,714 You're still drinking coffee. 10 00:01:37,465 --> 00:01:40,510 Yes. I guess we just hope for more for our children. 11 00:01:41,177 --> 00:01:43,763 We'll probably live longer, if that helps. 12 00:01:44,013 --> 00:01:46,098 If your generation doesn't destroy the planet first. 13 00:01:47,099 --> 00:01:48,267 It's too late, I'm afraid. 14 00:01:49,060 --> 00:01:50,728 Clay, about the Baker trial... 15 00:01:50,811 --> 00:01:53,272 Can we just have one morning without discussing that? 16 00:01:53,356 --> 00:01:55,233 The subpoenas go out today. 17 00:01:55,316 --> 00:01:56,734 Who's getting one besides me? 18 00:01:57,360 --> 00:01:59,654 Sorry, Clay, I'm not at liberty to discuss it. 19 00:02:00,279 --> 00:02:03,741 The other day, you asked me if a person could be prosecuted 20 00:02:03,824 --> 00:02:06,953 if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. 21 00:02:07,411 --> 00:02:09,664 You said it was hypothetical, but... 22 00:02:09,956 --> 00:02:11,624 you were talking about Hannah, weren't you? 23 00:02:12,917 --> 00:02:14,460 I wasn't, actually. 24 00:02:16,003 --> 00:02:18,798 Because if something happened to her 25 00:02:18,881 --> 00:02:21,467 and you were involved in any way... 26 00:02:23,511 --> 00:02:24,845 You think I hurt her? 27 00:02:24,929 --> 00:02:26,180 - Lainie. - I don't. 28 00:02:30,351 --> 00:02:34,605 If I did hurt her, and I admitted it, I could go to jail. 29 00:02:36,148 --> 00:02:40,611 W-Well, this is a civil proceeding, not criminal. 30 00:02:40,695 --> 00:02:42,238 But it is sworn testimony. 31 00:02:42,321 --> 00:02:44,740 So if I lied, it's perjury. 32 00:02:44,824 --> 00:02:46,200 [doorbell rings] 33 00:02:47,285 --> 00:02:49,912 Why would you need to lie? 34 00:02:52,123 --> 00:02:54,250 If I knocked down a stop sign and a kid got killed, 35 00:02:54,333 --> 00:02:55,751 is that manslaughter? 36 00:02:55,835 --> 00:02:57,712 Clay, what the hell are we talking about? 37 00:02:58,754 --> 00:02:59,755 I'm sorry, Mom. 38 00:03:01,424 --> 00:03:03,050 I'm not at liberty to discuss it. 39 00:03:04,051 --> 00:03:05,469 [knock on door] 40 00:03:06,846 --> 00:03:09,307 It's... probably for me, don't you think? 41 00:03:12,560 --> 00:03:15,771 Morning. Are you the parent or guardian of Clay Jensen? 42 00:03:16,814 --> 00:03:19,525 I just don't get why they're calling you to testify. 43 00:03:19,608 --> 00:03:23,612 Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? 44 00:03:23,696 --> 00:03:24,739 What? 45 00:03:24,822 --> 00:03:28,743 No. We were friendly, but we were never really that close. 46 00:03:30,786 --> 00:03:32,622 They're probably just fishing. 47 00:03:32,705 --> 00:03:36,292 Talking to every student who knew her. It's probably nothing to worry about. 48 00:03:36,375 --> 00:03:40,004 Just... have to tell the truth, okay, and you'll be fine. 49 00:03:41,756 --> 00:03:43,758 [Mrs. Dempsey] I'm surprised at Andy and Olivia. 50 00:03:45,092 --> 00:03:46,469 I'm sure they miss Anna. 51 00:03:46,552 --> 00:03:47,386 Hannah. 52 00:03:47,470 --> 00:03:49,305 Hannah, of course. 53 00:03:50,056 --> 00:03:51,641 But this is a witch hunt. 54 00:03:52,308 --> 00:03:53,142 I don't know. 55 00:03:53,225 --> 00:03:54,477 They're wasting their time. 56 00:03:54,602 --> 00:03:56,520 You didn't do anything. You're not that kind of kid. 57 00:03:57,146 --> 00:03:59,982 I know how kind you are. I see you take care of your sister. 58 00:04:00,066 --> 00:04:02,360 You're not going to jail, are you? 59 00:04:02,443 --> 00:04:03,986 He's not going to jail. 60 00:04:04,695 --> 00:04:06,697 How well did you even know this girl? 61 00:04:07,740 --> 00:04:09,116 I asked her out once. 62 00:04:12,119 --> 00:04:14,121 How many of these they got you doing today? 63 00:04:14,205 --> 00:04:15,581 I got another couple. 64 00:04:15,665 --> 00:04:17,958 They got three of us out. 65 00:04:18,042 --> 00:04:20,795 Something like this sure gets the community talking, huh? 66 00:04:20,878 --> 00:04:23,339 Sorry your kid's caught up in it. 67 00:04:23,422 --> 00:04:25,216 I know. Helluva thing. 68 00:04:26,634 --> 00:04:27,802 Helluva thing. 69 00:04:28,761 --> 00:04:31,389 Can you believe we moved here for peace of mind? 70 00:04:33,265 --> 00:04:34,558 They're still talking. 71 00:04:36,060 --> 00:04:37,978 Jesus! Fucking Hannah! 72 00:04:38,896 --> 00:04:40,481 Yeah, fucking Hannah. 73 00:04:40,564 --> 00:04:42,274 Fuck her for killing herself. 74 00:04:42,358 --> 00:04:45,069 Dude, this is all gonna come out now. Aren't you freaked? 75 00:04:45,152 --> 00:04:47,196 No. I'm glad. 76 00:04:47,488 --> 00:04:48,656 Seriously? 77 00:04:49,532 --> 00:04:50,700 [scoffs] 78 00:04:50,783 --> 00:04:51,992 We're all fucked now. 79 00:04:53,035 --> 00:04:54,453 We were fucked anyway. 80 00:04:57,081 --> 00:04:59,375 [line ringing] 81 00:05:01,585 --> 00:05:04,380 - Hey, it's Justin. Leave a message. - [beep] 82 00:05:04,463 --> 00:05:05,881 Hey, Justin, it's me. 83 00:05:06,549 --> 00:05:07,925 Uh... Bryce. 84 00:05:09,093 --> 00:05:12,012 Listen, man, I don't know what happened last night. 85 00:05:12,096 --> 00:05:15,641 I don't know what I did to set you off all of the sudden, 86 00:05:15,725 --> 00:05:16,726 and I just... 87 00:05:18,144 --> 00:05:20,187 [chuckles] 88 00:05:20,271 --> 00:05:24,483 It's fucking killing me that you can't talk to me about it, so... 89 00:05:27,278 --> 00:05:29,071 talk to me. 90 00:05:29,155 --> 00:05:30,739 Okay? Please? 91 00:05:34,201 --> 00:05:35,703 I love you, man. Call me. 92 00:05:49,300 --> 00:05:51,051 [bell rings] 93 00:05:52,261 --> 00:05:53,971 - [teacher] Hey, Marcus. - Hey, what's up? 94 00:05:55,431 --> 00:05:57,516 The secretaries are all talking. 95 00:05:57,600 --> 00:05:59,602 They got Porter, Bolan and Child. 96 00:05:59,685 --> 00:06:02,062 I talked to Ryan and Zach. Yes to both. 97 00:06:02,146 --> 00:06:04,565 It has to be Clay. How else did they get our names? 98 00:06:04,648 --> 00:06:07,693 - He gave them the tapes. - Could've been Hannah's phone, her texts. 99 00:06:07,776 --> 00:06:09,862 We need to make a plan. 100 00:06:09,945 --> 00:06:13,491 We need to stop texting. Seriously, if they get our text records, we're done. 101 00:06:13,574 --> 00:06:15,993 Oh, my God, I didn't even think about that. 102 00:06:16,076 --> 00:06:18,746 Spread the word, we all need to meet in person. 103 00:06:19,580 --> 00:06:21,207 Did you guys get subpoenas too? 104 00:06:21,290 --> 00:06:23,417 Shut up! Jesus, Tyler! 105 00:06:23,501 --> 00:06:26,003 What? It's public record now. Everyone knows. 106 00:06:26,086 --> 00:06:29,089 Nobody knows about anything. You're gonna keep it that way. 107 00:06:29,173 --> 00:06:31,884 I want in, on whatever you're doing. 108 00:06:31,967 --> 00:06:33,802 I know more than anyone. 109 00:06:33,886 --> 00:06:37,181 I know a lot more than is on those tapes, and I have proof. 110 00:06:37,264 --> 00:06:38,474 Proof of what? 111 00:06:38,557 --> 00:06:40,476 What do you think? 112 00:06:40,559 --> 00:06:43,312 What have you done around here you don't want anyone to know? 113 00:06:43,395 --> 00:06:44,813 I take a lot of pictures. 114 00:06:44,897 --> 00:06:47,149 Listen, you creep, you do not want to fuck with us! 115 00:06:47,233 --> 00:06:50,027 What we did to Clay was nothing. Back off! 116 00:06:50,110 --> 00:06:51,111 And keep quiet. 117 00:06:52,196 --> 00:06:53,030 Hey! 118 00:06:54,073 --> 00:06:55,699 Fuck you, man! 119 00:06:55,783 --> 00:06:58,118 - You fucking cut it out! - [Bryce] Guys, come on. 120 00:06:58,702 --> 00:07:00,913 Whoa, Monty, come on, back off. 121 00:07:00,996 --> 00:07:02,832 Get your fucking hands off me. 122 00:07:02,915 --> 00:07:05,584 - You touch me again, I'll kill you. - Jesus! Enough! 123 00:07:07,795 --> 00:07:09,421 - Hey, you okay? - No! 124 00:07:09,505 --> 00:07:10,798 The fuck, man? 125 00:07:11,590 --> 00:07:13,300 I'm sick of this shit. 126 00:07:13,384 --> 00:07:14,510 Okay. 127 00:07:23,602 --> 00:07:24,478 Jesus! 128 00:07:25,104 --> 00:07:26,564 What the hell, Justin? 129 00:07:26,647 --> 00:07:28,065 I'm sorry. I needed to see you. 130 00:07:28,148 --> 00:07:29,149 I'm gonna scream. 131 00:07:29,233 --> 00:07:31,235 - I texted and I called. - I'm gonna call the police. 132 00:07:31,318 --> 00:07:33,696 Jess, please, I was trying to protect you. 133 00:07:35,072 --> 00:07:36,615 Protect me? 134 00:07:37,199 --> 00:07:38,075 Seriously? 135 00:07:38,158 --> 00:07:40,995 I thought if you didn't know, if no one found out... 136 00:07:41,078 --> 00:07:44,623 What? I'd be fine? I'd go about my life? 137 00:07:44,707 --> 00:07:47,334 You and I would get married and live happily ever after? 138 00:07:47,418 --> 00:07:49,336 That's what I wanted, was for us to... 139 00:07:50,129 --> 00:07:50,963 to be together. 140 00:07:51,589 --> 00:07:52,423 Forever. 141 00:07:52,506 --> 00:07:53,841 You let him. 142 00:07:55,259 --> 00:07:57,386 - You let him. - No, I was drunk. 143 00:07:57,469 --> 00:07:58,345 And I was scared. 144 00:07:58,429 --> 00:08:00,347 - So was I. - Bryce was at the... 145 00:08:00,431 --> 00:08:03,309 - Don't say that name! - I'm sorry, it's just that... 146 00:08:05,102 --> 00:08:08,564 Every time I was thrown out, when my mom was fucked up, 147 00:08:08,647 --> 00:08:11,025 one of her boyfriends was fucking with me... 148 00:08:12,151 --> 00:08:13,152 he was there for me. 149 00:08:13,485 --> 00:08:15,237 When I had no money, 150 00:08:15,321 --> 00:08:16,822 when I was starving, 151 00:08:16,906 --> 00:08:19,033 his folks bought my shit for school. 152 00:08:20,492 --> 00:08:23,537 Okay, when my mom was busted for possession, 153 00:08:23,621 --> 00:08:25,247 he got his dad to bail her out. 154 00:08:25,331 --> 00:08:27,166 They do that shit so they can own you. 155 00:08:27,249 --> 00:08:28,083 No. 156 00:08:28,167 --> 00:08:32,254 Okay? Last year, I couldn't afford new shoes for basketball. 157 00:08:32,338 --> 00:08:34,715 I went through four pairs that season. 158 00:08:34,798 --> 00:08:36,634 When we got to playoffs, 159 00:08:36,717 --> 00:08:38,844 they just had, like, holes. 160 00:08:39,762 --> 00:08:42,514 Bryce didn't offer to buy me new shoes. 161 00:08:42,598 --> 00:08:45,017 - He pretended he had an extra pair. - Justin. 162 00:08:46,226 --> 00:08:49,688 Are you seriously trying to make excuses for what you did? 163 00:08:53,776 --> 00:08:54,610 No. 164 00:08:55,861 --> 00:08:57,196 I just want you to understand... 165 00:08:57,279 --> 00:09:00,699 And I want you to understand what it's like to be raped. 166 00:09:02,785 --> 00:09:05,162 But I truly hope you never will. 167 00:09:06,872 --> 00:09:08,916 [doorbell rings] 168 00:09:09,875 --> 00:09:11,001 - Jess. - No. 169 00:09:16,090 --> 00:09:19,301 I'm gonna go get that, and you're gonna go back out the window. 170 00:09:21,637 --> 00:09:23,389 [ringing continues] 171 00:09:25,474 --> 00:09:27,142 [sighs] 172 00:09:59,800 --> 00:10:02,177 [Hannah] Here we are. Tape 12. 173 00:10:03,012 --> 00:10:05,848 If you've listened this far and haven't heard your name, 174 00:10:05,931 --> 00:10:09,101 well, I bet you know exactly what's coming now. 175 00:10:10,144 --> 00:10:12,563 Or maybe you don't have any idea. 176 00:10:12,646 --> 00:10:14,189 Could that be true? 177 00:10:14,273 --> 00:10:16,066 Could a person be that sick? 178 00:10:17,818 --> 00:10:19,028 Let's find out. 179 00:10:20,404 --> 00:10:22,531 But first we have to start at the beginning 180 00:10:22,614 --> 00:10:24,491 of the worst day of my life. 181 00:10:25,868 --> 00:10:29,538 I guess I just thought that Mr. Geris would be more understanding. 182 00:10:29,621 --> 00:10:33,292 Apparently he's not. This is a letter of intent to evict. 183 00:10:33,375 --> 00:10:35,419 [Mrs. Baker] Yes, I know. I mean... 184 00:10:36,712 --> 00:10:39,673 I don't know, maybe I can get on the phone and explain to him. 185 00:10:39,757 --> 00:10:42,259 [Mr. Baker] What's to explain? He wants money, we don't have it. 186 00:10:42,342 --> 00:10:44,053 You can use my college savings. 187 00:10:44,136 --> 00:10:46,180 - [sighs] Hannah. - What? 188 00:10:46,263 --> 00:10:47,973 If we have money problems, I want to help. 189 00:10:48,057 --> 00:10:50,684 These aren't your money problems, they're ours. 190 00:10:50,768 --> 00:10:52,603 Use it now. I can take out a loan. 191 00:10:52,686 --> 00:10:55,314 And I can take a gap year. I'd be fine with that. 192 00:10:55,397 --> 00:10:56,482 Plenty of kids do it. 193 00:10:57,149 --> 00:10:58,734 It's not the worst idea. 194 00:10:59,526 --> 00:11:02,863 My brother took a year off. He's a dentist. Didn't hurt him. 195 00:11:02,946 --> 00:11:05,949 Okay, I cannot even believe you're considering 196 00:11:06,033 --> 00:11:07,868 jeopardizing our daughter's future. No! 197 00:11:07,951 --> 00:11:10,162 If it's my future, don't I get a say in it? 198 00:11:10,245 --> 00:11:13,165 No! That money stays in the bank. 199 00:11:13,248 --> 00:11:18,128 I'm going to go over and talk to Mr. Geris and convince him... 200 00:11:19,004 --> 00:11:20,964 [sighs] ...to put us on a payment plan. 201 00:11:21,048 --> 00:11:22,633 We have no leverage. 202 00:11:22,716 --> 00:11:24,343 We have my fucking charm! 203 00:11:27,429 --> 00:11:28,597 Hard to resist. 204 00:11:28,680 --> 00:11:29,515 Yeah. 205 00:11:30,974 --> 00:11:33,977 - [laughter] - You're right. It's worth a try. 206 00:11:34,061 --> 00:11:37,773 Oh, shit, I was supposed to take the bank deposit in today. 207 00:11:37,856 --> 00:11:39,233 It's due. It's due this afternoon. 208 00:11:39,316 --> 00:11:41,443 I can do it, if you need it done today. 209 00:11:41,527 --> 00:11:44,655 That would be a big help. Are you okay with Hannah making the deposit? 210 00:11:46,323 --> 00:11:48,408 I don't... I don't see why not. 211 00:11:50,661 --> 00:11:51,870 Do I look okay? 212 00:11:52,371 --> 00:11:53,288 Yes. 213 00:11:53,372 --> 00:11:54,623 All right. 214 00:11:54,706 --> 00:11:56,875 - Wish me luck. - Good luck. 215 00:11:56,959 --> 00:11:58,585 - Love you. - Love you, too. 216 00:12:03,382 --> 00:12:05,092 - Go. - I'm going. 217 00:12:07,511 --> 00:12:08,512 Love you! 218 00:12:08,804 --> 00:12:09,721 Bye. 219 00:12:11,181 --> 00:12:12,182 [cell phone chimes] 220 00:12:26,613 --> 00:12:28,156 [ringing] 221 00:12:32,160 --> 00:12:34,121 Um, hey, Helmet. 222 00:12:35,747 --> 00:12:37,583 Yeah, I know, I just got your text. 223 00:12:39,376 --> 00:12:42,880 Well, I... I don't know... I just called. 224 00:12:43,672 --> 00:12:44,756 Oh, uh... 225 00:12:45,465 --> 00:12:48,093 Actually, I can just come by and pick it up. 226 00:12:48,177 --> 00:12:50,053 I'm running errands today anyway. 227 00:12:50,137 --> 00:12:51,513 It's not a big deal. 228 00:12:53,557 --> 00:12:54,391 Okay. 229 00:13:10,574 --> 00:13:11,575 [engine starts] 230 00:13:43,690 --> 00:13:45,525 - Thanks. - I could have mailed it. 231 00:13:45,609 --> 00:13:48,111 I was going to the bank anyway. 232 00:13:48,195 --> 00:13:49,696 And I wanted to come see you. 233 00:13:50,697 --> 00:13:51,657 Why? 234 00:13:52,991 --> 00:13:54,076 Just to say hey. 235 00:13:55,243 --> 00:13:56,078 Oh. 236 00:13:57,204 --> 00:14:00,457 I mean, uh, haven't seen you in a while. 237 00:14:01,083 --> 00:14:02,668 You see me at school. 238 00:14:06,463 --> 00:14:08,465 Smells like someone burned the popcorn last night. 239 00:14:08,548 --> 00:14:12,511 Yeah, it must have been the new girl. 240 00:14:13,095 --> 00:14:16,223 Wow, that was quick. They already found my replacement. 241 00:14:16,807 --> 00:14:19,518 Well, there's no replacement for Hannah Baker. 242 00:14:24,273 --> 00:14:25,482 Clay, I'm... 243 00:14:27,234 --> 00:14:28,819 I'm really sorry about Jeff. 244 00:14:30,988 --> 00:14:33,031 I heard his funeral was beautiful. 245 00:14:33,865 --> 00:14:36,201 Sounds like the whole school was there. 246 00:14:37,411 --> 00:14:39,037 Thought I might see you there. 247 00:14:40,706 --> 00:14:44,293 My parents needed me to work. 248 00:14:44,376 --> 00:14:46,378 [Hannah] I wanted to tell Clay everything. 249 00:14:47,379 --> 00:14:51,341 How could I tell him anything anymore after that night at the party? 250 00:14:51,425 --> 00:14:53,510 I should go. I got toilets to plunge. 251 00:14:53,593 --> 00:14:55,304 Get the new girl to do it. 252 00:14:55,846 --> 00:14:58,348 I lied. I am the new girl. 253 00:15:02,060 --> 00:15:05,188 Well, uh... see you. 254 00:15:06,690 --> 00:15:07,983 Yeah. See you. 255 00:15:11,486 --> 00:15:12,446 Oh, wait. Uh... 256 00:15:13,780 --> 00:15:16,116 I'm supposed to tell you to turn in your uniform. 257 00:15:16,950 --> 00:15:18,702 Seriously, they really want that back? 258 00:15:19,328 --> 00:15:20,162 I know. 259 00:15:34,092 --> 00:15:34,926 Oh, shit. 260 00:15:53,779 --> 00:15:55,030 [breathing heavily] 261 00:16:14,299 --> 00:16:15,425 [engine starts] 262 00:16:17,552 --> 00:16:19,137 [tires screech] 263 00:16:30,857 --> 00:16:32,359 [bell dings] 264 00:17:00,137 --> 00:17:01,179 Morning. 265 00:17:01,263 --> 00:17:02,139 Good morning. 266 00:17:08,395 --> 00:17:10,522 - [sighs] - [register keys beeping] 267 00:17:17,446 --> 00:17:18,655 $7.79. 268 00:17:27,789 --> 00:17:29,332 - [coin clatters] - Whoops, sorry. 269 00:17:35,172 --> 00:17:36,173 Do I know you? 270 00:17:37,090 --> 00:17:38,175 Not really. 271 00:17:45,849 --> 00:17:47,517 [bell rings] 272 00:17:49,603 --> 00:17:53,523 I gotta tell you, the perfect disguise for Clay Jensen is not a hoodie. 273 00:17:56,067 --> 00:17:57,068 Did you bring it? 274 00:18:06,286 --> 00:18:07,412 As requested. 275 00:18:09,247 --> 00:18:10,665 I knew you'd have one. 276 00:18:11,333 --> 00:18:13,043 Mind telling me why the switch? 277 00:18:13,960 --> 00:18:15,504 [sighs] 278 00:18:15,879 --> 00:18:16,880 I'm sorry. 279 00:18:17,672 --> 00:18:19,466 I'm not at liberty to discuss it. 280 00:18:20,008 --> 00:18:22,427 We had a deal that we would do this together. 281 00:18:24,095 --> 00:18:26,723 You said when I got to the end, we'll do what we have to do. 282 00:18:26,806 --> 00:18:28,016 Are you at the end? 283 00:18:28,600 --> 00:18:29,643 Almost. 284 00:18:31,645 --> 00:18:34,022 Are you going to pass them on? 285 00:18:34,105 --> 00:18:36,608 You and I both know Hannah wanted them to get to number 13, 286 00:18:36,691 --> 00:18:39,361 but if I give them to number 12, that's the end of it. 287 00:18:40,362 --> 00:18:42,864 - Just give me a day. I have a plan. - Clay. 288 00:18:42,948 --> 00:18:44,533 Do you trust me? 289 00:18:46,326 --> 00:18:47,244 Yeah. 290 00:19:00,173 --> 00:19:02,551 Hi, Mr. Porter, do you have a minute? 291 00:19:02,634 --> 00:19:03,927 Sure, sure, come in. 292 00:19:04,511 --> 00:19:05,512 Have a seat. 293 00:19:10,725 --> 00:19:12,185 What's going on, Sheri? 294 00:19:13,144 --> 00:19:14,646 I, um... 295 00:19:15,146 --> 00:19:19,317 I heard about people getting these subpoenas today for court, 296 00:19:19,401 --> 00:19:22,862 and... I... [chuckles] 297 00:19:22,946 --> 00:19:26,074 I just... I wanted to talk to you about... 298 00:19:28,743 --> 00:19:29,578 Hannah Baker? 299 00:19:35,083 --> 00:19:37,460 Yeah. Well, I... 300 00:19:37,544 --> 00:19:40,755 I just... I guess... I don't really know anything about that. 301 00:19:42,299 --> 00:19:46,386 I think the subpoenas today, they have me a little worried, that's all. 302 00:19:46,469 --> 00:19:47,721 Hm. Okay, listen. 303 00:19:47,804 --> 00:19:51,766 If you get one, what matters most is that you just tell the truth. 304 00:19:53,810 --> 00:19:55,937 Yeah. Yeah, right, right. 305 00:19:58,023 --> 00:19:58,857 Sheri. 306 00:20:00,400 --> 00:20:03,153 And if you remember anything or hear anything, 307 00:20:03,236 --> 00:20:04,988 you come tell us first, okay? 308 00:20:06,656 --> 00:20:07,907 I will. 309 00:20:07,991 --> 00:20:09,284 Thanks, Mr. Porter. 310 00:20:19,586 --> 00:20:21,963 - Shutterbug1337? - Yeah. 311 00:20:22,047 --> 00:20:25,133 - You're late. - Sorry, I had a thing. 312 00:20:25,216 --> 00:20:26,468 You ready to do this? 313 00:20:31,014 --> 00:20:32,599 - It's all there? - Mm-hmm. 314 00:20:41,441 --> 00:20:43,068 Jesus, not here. 315 00:20:44,152 --> 00:20:46,279 - How do I know? - Just hold it. 316 00:20:52,577 --> 00:20:54,329 That thing's got a kick. 317 00:20:54,412 --> 00:20:56,456 All right? You gotta use the right grip. 318 00:20:57,540 --> 00:20:59,376 Yeah, I'll Google that. Thanks. 319 00:21:04,255 --> 00:21:06,966 The first thing we need to do is find out what they know. 320 00:21:07,050 --> 00:21:09,969 Or the first thing we need to do is tell the truth. 321 00:21:10,053 --> 00:21:10,887 I'm with Alex. 322 00:21:10,970 --> 00:21:15,225 I don't think it's as easy as you think. What exactly is the truth? 323 00:21:15,308 --> 00:21:17,560 Profound, Marcus, truly profound. 324 00:21:17,644 --> 00:21:18,520 And bullshit. 325 00:21:18,603 --> 00:21:21,106 Oh, my God, how did you find us? 326 00:21:21,189 --> 00:21:23,900 - I deserve to be here. - No, you don't. 327 00:21:23,983 --> 00:21:26,361 Because you don't like me? 'Cause I embarrassed you? 328 00:21:26,444 --> 00:21:28,905 - I'm getting it worse than any of you. - Let him stay. 329 00:21:28,988 --> 00:21:32,701 How did you get to run this meeting, anyway? It's not the dance committee. 330 00:21:33,827 --> 00:21:36,496 - I sit, or I start taking pictures. - Sit down. 331 00:21:37,622 --> 00:21:38,790 And calm down. 332 00:21:40,417 --> 00:21:42,127 [Ryan] I think it's clear what they know. 333 00:21:42,210 --> 00:21:44,671 Look around. What do we all have in common? 334 00:21:44,754 --> 00:21:47,006 We don't know who got the subpoenas. Sheri didn't. 335 00:21:47,090 --> 00:21:48,508 Or she didn't get one yet. 336 00:21:48,591 --> 00:21:51,970 I told her to come anyway. Maybe she's hoping she'll avoid the whole thing. 337 00:21:52,053 --> 00:21:55,098 Your dad must know something from the other deputies. 338 00:21:55,181 --> 00:21:58,476 My dad's more of a "sweep it under the rug" kind of guy. 339 00:21:58,560 --> 00:21:59,394 Works for me. 340 00:21:59,477 --> 00:22:01,062 I don't think he gives a shit about you. 341 00:22:32,510 --> 00:22:34,929 [ringing] 342 00:22:35,013 --> 00:22:36,973 [woman] 9-1-1. How can I help you? 343 00:22:37,056 --> 00:22:39,809 Yes, hi. I would like to report a... 344 00:22:41,311 --> 00:22:44,647 Well, I would like to report something I did 345 00:22:44,731 --> 00:22:46,357 a few weeks ago. 346 00:22:47,984 --> 00:22:49,652 [Courtney] If we don't get our stories straight 347 00:22:49,736 --> 00:22:52,280 before these depositions, it's bad for all of us. 348 00:22:52,363 --> 00:22:54,866 [Alex] But what is the story exactly? 349 00:22:54,949 --> 00:22:56,743 [Courtney] Hannah was a liar. 350 00:22:56,826 --> 00:22:59,662 She was jealous and needy and emotionally unstable. 351 00:22:59,746 --> 00:23:01,372 She thought everyone was out to get her. 352 00:23:01,456 --> 00:23:02,790 [Tyler] Aren't you describing yourself? 353 00:23:02,874 --> 00:23:05,460 [Courtney] We tried to be her friends. We did. 354 00:23:05,543 --> 00:23:07,545 She blamed us when things went wrong. 355 00:23:07,629 --> 00:23:09,380 But she was the one with problems. 356 00:23:10,381 --> 00:23:11,591 [Zach] That's the story? 357 00:23:11,674 --> 00:23:13,384 - [Courtney] Yeah. - What would you say it is? 358 00:23:13,468 --> 00:23:15,303 It doesn't matter what I say it is. 359 00:23:15,386 --> 00:23:17,180 'Cause there are three people who aren't here 360 00:23:17,263 --> 00:23:19,224 who are likely to say whatever they want. 361 00:23:19,307 --> 00:23:21,059 Where are Jessica and Justin? 362 00:23:21,142 --> 00:23:22,644 They weren't at school. 363 00:23:22,727 --> 00:23:23,728 Either of them. 364 00:23:28,858 --> 00:23:29,776 What? 365 00:23:36,950 --> 00:23:39,536 Justin went to Bryce's last night. 366 00:23:40,578 --> 00:23:42,747 He freaked because Jess was flirting with Bryce. 367 00:23:42,830 --> 00:23:45,041 So he called Bryce a rapist, 368 00:23:45,124 --> 00:23:48,253 and told Jessica that everything on the tapes was true. 369 00:23:50,838 --> 00:23:52,590 No fucking way. 370 00:23:52,674 --> 00:23:55,343 [Zach] Monty and Jamie and a few other guys heard everything. 371 00:23:55,426 --> 00:23:57,136 [Courtney] Wait, wait, wait. They... 372 00:23:57,220 --> 00:23:59,472 They heard? They know about the tapes? 373 00:23:59,556 --> 00:24:02,350 [Zach] Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, 374 00:24:02,433 --> 00:24:04,435 but they heard him call Bryce a rapist 375 00:24:04,519 --> 00:24:06,563 and that Hannah was telling the truth. 376 00:24:12,986 --> 00:24:14,904 Good for Justin. And Bryce is a rapist. 377 00:24:14,988 --> 00:24:16,614 If you believe Hannah. 378 00:24:16,698 --> 00:24:21,536 Seriously? You are the only girl here and that is the position you take? 379 00:24:21,619 --> 00:24:23,580 - Hannah lied. We know this. - [Ryan scoffs] 380 00:24:23,663 --> 00:24:24,873 I don't know it. 381 00:24:24,956 --> 00:24:27,166 [Marcus] We can contain this. We have to control the narrative. 382 00:24:27,250 --> 00:24:30,795 [Ryan] You're deluded. The narrative is, Jess knows Bryce raped her. 383 00:24:30,878 --> 00:24:32,922 You guys would make shitty chess players. 384 00:24:33,006 --> 00:24:34,841 We're two moves from being checkmated. 385 00:24:34,924 --> 00:24:36,426 [Marcus] Not necessarily. 386 00:24:36,509 --> 00:24:38,511 Not if we bring Bryce into it with us. 387 00:24:38,595 --> 00:24:40,305 Bryce. The rapist. 388 00:24:40,388 --> 00:24:42,140 - Alleged rapist. - Fuck off, Courtney. 389 00:24:48,104 --> 00:24:49,105 Or we turn him in. 390 00:24:50,273 --> 00:24:53,943 Bryce is dangerous. I don't get why we're still protecting him. 391 00:24:54,027 --> 00:24:54,986 - Thank you. - [Marcus] We're not! 392 00:24:55,069 --> 00:24:56,529 We're protecting ourselves. 393 00:24:57,322 --> 00:25:00,825 I applied early admit to Columbia, Zach's got scholarships. 394 00:25:00,909 --> 00:25:02,493 Ryan, I know you've got big plans. 395 00:25:02,577 --> 00:25:04,370 Courtney? Alex? 396 00:25:04,454 --> 00:25:07,498 I've got no plans. I'm good to tell the truth. 397 00:25:07,582 --> 00:25:11,294 Just 'cause Hannah fucked up her life doesn't mean she has to fuck up ours. 398 00:25:11,377 --> 00:25:12,587 [Tyler] Hear me out. 399 00:25:13,796 --> 00:25:15,506 If Clay gave the lawyers our names 400 00:25:15,590 --> 00:25:19,802 and Justin is running around saying everything on the tapes is true, 401 00:25:19,886 --> 00:25:22,347 then it's only a matter of time until we're all screwed. 402 00:25:22,430 --> 00:25:24,849 - But if we can get ahead of it... - What do you mean? 403 00:25:25,683 --> 00:25:28,436 What if we confirm Hannah's stories about Bryce? 404 00:25:29,437 --> 00:25:31,814 What if we give the school their scapegoat? 405 00:25:32,106 --> 00:25:33,691 They have someone to blame. 406 00:25:33,775 --> 00:25:35,735 The Bakers have someone to charge with a crime. 407 00:25:36,069 --> 00:25:38,196 Then whatever we did doesn't matter as much. 408 00:25:38,279 --> 00:25:40,990 So you want to sacrifice Bryce to save your own ass? 409 00:25:41,074 --> 00:25:43,493 Yeah. Of course. 410 00:25:52,460 --> 00:25:53,836 The Bakers are broke, right, 411 00:25:53,920 --> 00:25:56,422 and Bryce's family has the money to make this all go away? 412 00:25:56,506 --> 00:25:58,591 Nothing we did compares to what he did. 413 00:25:58,716 --> 00:26:01,761 - You're fucking joking, right? - Are you gonna defend Bryce? 414 00:26:01,844 --> 00:26:04,806 No, but aren't you? You've been doing it for weeks now. 415 00:26:04,889 --> 00:26:07,433 Fuck you. No, I haven't. I just didn't want this to blow up. 416 00:26:07,517 --> 00:26:09,060 Well, boom. 417 00:26:09,143 --> 00:26:12,313 Justin let Bryce do it, then lied. Justin will go to jail too. 418 00:26:12,397 --> 00:26:15,358 Justin is my best friend. You think he gives a shit about me right now? 419 00:26:15,441 --> 00:26:16,609 Don't you give a shit about him? 420 00:26:16,693 --> 00:26:18,986 What about Jessica? Doesn't she get a say? 421 00:26:19,070 --> 00:26:20,822 She should have answered when I called. 422 00:26:20,905 --> 00:26:23,366 My God, Courtney. You should fucking listen to yourself. 423 00:26:23,491 --> 00:26:26,327 I can't imagine Jess won't want Bryce in jail for life. 424 00:26:26,411 --> 00:26:29,497 Wanna know what's worse than being a rapist? Hiding behind one. 425 00:26:30,915 --> 00:26:33,835 Fucking justifying a fucking rapist, that's worse. 426 00:26:33,918 --> 00:26:36,671 You want to get the story straight? We all know the story. 427 00:26:36,754 --> 00:26:38,881 Everything Hannah said on the tapes is true. 428 00:26:38,965 --> 00:26:40,633 You're gay. So what? 429 00:26:40,717 --> 00:26:42,135 Tyler, you're a stalker. 430 00:26:42,802 --> 00:26:45,346 Ryan, you're an arrogant asshole. 431 00:26:45,430 --> 00:26:50,101 Zach, you're just an entitled idiot who does cruel, stupid things 432 00:26:50,184 --> 00:26:52,687 even though you probably have a decent heart. 433 00:26:52,770 --> 00:26:55,398 And Sheri's a fucking coward who got a kid killed. 434 00:26:55,481 --> 00:26:57,900 - Alex, that's enough. - No, Marcus. 435 00:26:57,984 --> 00:27:01,946 You'll do anything to keep up your perfect reputation. 436 00:27:02,029 --> 00:27:06,909 And, yeah, I'm a fucking weak, pathetic loser 437 00:27:06,993 --> 00:27:09,996 who ruined the one good thing that I ever had 438 00:27:10,079 --> 00:27:13,166 because I wanted a rapist to think I was just like him. 439 00:27:15,334 --> 00:27:16,794 Hannah was my friend. 440 00:27:18,212 --> 00:27:20,923 And we should tell the truth about her. 441 00:27:21,007 --> 00:27:23,968 Because I know that if I had still been friends with her... 442 00:27:25,678 --> 00:27:29,140 if any one of us had still been friends with her, she'd be alive. 443 00:27:40,359 --> 00:27:41,694 So we tell the truth. 444 00:27:44,322 --> 00:27:46,199 Truth doesn't just land on Bryce. 445 00:27:46,574 --> 00:27:48,117 [Ryan] So let the truth land on us. 446 00:27:48,701 --> 00:27:51,788 I published a poem. A fucking good and meaningful poem. 447 00:27:51,871 --> 00:27:53,706 I didn't mean tell the truth about everything. 448 00:27:53,790 --> 00:27:54,749 [Zach] Why not, Tyler? 449 00:27:54,832 --> 00:27:56,751 You got more secrets you're trying to hide? 450 00:27:56,834 --> 00:28:00,004 You can do whatever you want. No one's going to believe you. 451 00:28:00,087 --> 00:28:02,423 People'll just laugh at you, like they always do. 452 00:28:03,674 --> 00:28:04,717 They won't. 453 00:28:07,261 --> 00:28:09,472 Hannah's truth is not my truth. 454 00:28:09,555 --> 00:28:10,556 No way. 455 00:28:31,077 --> 00:28:32,078 [Mrs. Baker] I'm so sorry. 456 00:28:32,245 --> 00:28:34,664 We should be getting more in stock soon. 457 00:28:34,747 --> 00:28:36,082 [woman] I'll check back. 458 00:28:37,083 --> 00:28:41,462 Tony, um... thanks so much for coming in. 459 00:28:41,546 --> 00:28:44,215 - Sorry I didn't come before school. - It's okay. 460 00:28:44,298 --> 00:28:45,633 This is my friend Brad. 461 00:28:46,217 --> 00:28:47,260 Hi. 462 00:28:47,343 --> 00:28:49,095 Hi, how are you? 463 00:28:49,178 --> 00:28:51,597 - Great. - Uh, is everything okay? 464 00:28:51,681 --> 00:28:56,519 Yeah, everything's fine, I just wanted to talk to you about... something. 465 00:28:56,602 --> 00:28:59,814 Wanted to show you... something. 466 00:28:59,897 --> 00:29:01,524 I'll do some shopping. 467 00:29:04,527 --> 00:29:05,736 Here, uh... 468 00:29:06,404 --> 00:29:07,321 I... 469 00:29:10,032 --> 00:29:13,411 I found something in Hannah's closet, hidden away. 470 00:29:13,494 --> 00:29:15,371 - Okay. - I thought maybe... 471 00:29:16,747 --> 00:29:20,418 you could help me understand what it means. 472 00:29:22,336 --> 00:29:23,171 Wow. 473 00:29:23,963 --> 00:29:24,797 Um... 474 00:29:24,881 --> 00:29:26,841 Do you know or recognize any of these names? 475 00:29:26,924 --> 00:29:29,510 I... I think they're kids at the school. 476 00:29:29,594 --> 00:29:33,055 Yeah, I mean "Clay" I think is Clay Jensen. 477 00:29:33,139 --> 00:29:36,767 And some of these other names I recognize from Hannah's phone 478 00:29:36,934 --> 00:29:38,519 and her Facebook page. 479 00:29:38,603 --> 00:29:41,647 They're actually going to be subpoenaed for deposition. 480 00:29:41,731 --> 00:29:43,983 The lawyer said the papers went out this morning. 481 00:29:44,066 --> 00:29:46,027 Yeah, I heard that at school. 482 00:29:46,110 --> 00:29:49,155 But why are they all connected, 483 00:29:49,238 --> 00:29:53,284 and why is "Bryce" circled so many times? 484 00:29:53,868 --> 00:29:57,246 And why... why are you on there? 485 00:29:59,165 --> 00:30:00,249 I don't know. 486 00:30:01,083 --> 00:30:02,168 Bullshit, Tony. 487 00:30:03,502 --> 00:30:06,464 Look, you've been very, very kind to us... 488 00:30:07,256 --> 00:30:10,343 but I don't think you're telling us the whole truth, and you need to. 489 00:30:10,426 --> 00:30:11,302 Now. 490 00:30:14,764 --> 00:30:16,682 Hannah had secrets, Mrs. Baker. 491 00:30:16,766 --> 00:30:19,977 Hannah's secrets are what killed her, 492 00:30:20,061 --> 00:30:22,563 and they do not get to stay that way. 493 00:30:22,647 --> 00:30:24,065 Do you understand? 494 00:30:24,148 --> 00:30:27,235 I mean, clearly she was trying to work something out here. 495 00:30:27,318 --> 00:30:31,364 There are names crossed out: Kat, Mrs. Bradley, Mrs. Antilly. 496 00:30:31,447 --> 00:30:33,741 And you're on here. Why do you think? 497 00:30:35,618 --> 00:30:36,827 I don't know. 498 00:30:36,911 --> 00:30:39,747 Yours is the only name with a question mark. Why? 499 00:30:44,085 --> 00:30:45,878 I don't know why my name is on that sheet. 500 00:30:47,129 --> 00:30:48,297 [sighs] 501 00:30:49,924 --> 00:30:51,300 I think you do. 502 00:30:52,051 --> 00:30:53,094 Well... 503 00:30:54,178 --> 00:30:56,764 if you won't tell me, maybe you'll tell the lawyers. 504 00:31:14,115 --> 00:31:16,367 You always introduce me as your friend. 505 00:31:16,742 --> 00:31:18,327 You are my friend. 506 00:31:18,411 --> 00:31:19,537 I'm your boyfriend. 507 00:31:20,246 --> 00:31:23,165 Yeah, well, boyfriend is so... 508 00:31:23,249 --> 00:31:24,083 Gay? 509 00:31:25,167 --> 00:31:26,877 That's not what I was going to say. 510 00:31:27,670 --> 00:31:28,671 It's just... 511 00:31:29,714 --> 00:31:33,551 Ryan always used to say, "This is Tony, my boyfriend." 512 00:31:33,634 --> 00:31:35,094 Like I was some sort of possession. 513 00:31:37,680 --> 00:31:38,973 I get it. 514 00:31:39,056 --> 00:31:41,017 But I'm not Ryan. 515 00:31:41,142 --> 00:31:42,310 I know. 516 00:31:43,477 --> 00:31:47,148 I'm not gonna judge you, but you have to tell me what's going on. 517 00:31:48,441 --> 00:31:51,444 Or I can't be your friend or boyfriend or anything. 518 00:32:01,537 --> 00:32:02,663 I had a friend. 519 00:32:05,124 --> 00:32:06,459 Her name was Hannah. 520 00:32:10,087 --> 00:32:11,172 She killed herself. 521 00:32:13,758 --> 00:32:16,927 She left a job for me. 522 00:32:19,638 --> 00:32:21,015 Secrets to keep. 523 00:32:22,933 --> 00:32:24,852 I tried, I tried to honor her memory. 524 00:32:24,935 --> 00:32:29,523 I tried to keep those secrets, but I don't think I did the right thing. 525 00:32:30,733 --> 00:32:33,194 Her parents are hurting. 526 00:32:34,320 --> 00:32:36,238 I don't know what I'm supposed to do. 527 00:32:38,949 --> 00:32:40,951 I don't know what I'm supposed to do. I just... 528 00:32:41,494 --> 00:32:43,829 - I wanted to take care of Hannah. - Come here. 529 00:32:52,797 --> 00:32:54,006 [Mrs. Baker] You lost it? 530 00:32:54,090 --> 00:32:56,092 [Mr. Baker] Are you sure you didn't drop it? 531 00:32:56,175 --> 00:32:57,593 I looked everywhere. 532 00:32:57,927 --> 00:33:00,638 I retraced my steps. Someone must have taken it. 533 00:33:00,721 --> 00:33:02,765 Generally that's what people do 534 00:33:02,848 --> 00:33:05,726 when they find a bag of cash laying on the street. 535 00:33:05,810 --> 00:33:07,436 I'm so sorry, okay? 536 00:33:07,520 --> 00:33:08,979 [Mrs. Baker] I just convinced the landlord 537 00:33:09,063 --> 00:33:10,648 to work with us to pay the back rent. 538 00:33:10,731 --> 00:33:12,691 I don't know what to say. 539 00:33:12,775 --> 00:33:15,194 I thought you were more responsible than this. 540 00:33:15,277 --> 00:33:17,571 - We trusted you! - It's a few hundred dollars. 541 00:33:17,655 --> 00:33:19,657 It's $743. 542 00:33:19,740 --> 00:33:22,159 You can have my last check from the Crestmont. 543 00:33:22,243 --> 00:33:23,577 I have $200 in the bank. 544 00:33:23,661 --> 00:33:25,663 I can start babysitting on the weekend. 545 00:33:25,746 --> 00:33:28,791 Hannah... it's fine. 546 00:33:34,797 --> 00:33:37,925 [Hannah] It seemed like no matter what I did, I kept letting people down. 547 00:33:38,634 --> 00:33:39,552 [sighs] 548 00:33:42,012 --> 00:33:45,391 I started thinking how everyone's lives would be better without me. 549 00:33:50,396 --> 00:33:51,981 And what does that feel like? 550 00:33:53,607 --> 00:33:54,817 It feels like nothing. 551 00:33:56,986 --> 00:34:01,282 Like a deep, endless, always blank nothing. 552 00:34:07,163 --> 00:34:10,624 And for those of you who will now be looking for signs everywhere... 553 00:34:11,167 --> 00:34:13,127 - what does it really look like? - [Mrs. Baker] Mmm. 554 00:34:13,210 --> 00:34:15,212 Hey, Hannah, you still up? 555 00:34:15,504 --> 00:34:17,339 Yeah, I couldn't sleep. 556 00:34:18,382 --> 00:34:19,341 Oh, honey. 557 00:34:20,718 --> 00:34:22,720 [Hannah] Here's the scary thing. 558 00:34:23,220 --> 00:34:24,597 I'm gonna take a walk. 559 00:34:24,680 --> 00:34:26,974 [Mrs. Baker] Okay. Don't be out too late. 560 00:34:27,057 --> 00:34:29,518 Take your jacket. It's starting to get cold out. 561 00:34:30,478 --> 00:34:31,896 [Hannah] It looks like nothing. 562 00:34:42,198 --> 00:34:43,574 It wasn't a short walk. 563 00:34:46,410 --> 00:34:48,954 I walked forever that night. 564 00:34:49,038 --> 00:34:51,582 Through my old neighborhood, where the houses were nicer 565 00:34:51,665 --> 00:34:53,375 than the one we lived in now. 566 00:34:55,503 --> 00:34:58,297 All the way up to the hill where the rich people live. 567 00:35:00,257 --> 00:35:01,467 Where you live. 568 00:35:03,969 --> 00:35:06,514 - And from blocks away, I heard it. - [music and chatter] 569 00:35:08,474 --> 00:35:09,558 The music. 570 00:35:10,893 --> 00:35:13,062 The murmur of voices. 571 00:35:16,941 --> 00:35:19,443 The siren call of a party. 572 00:35:30,287 --> 00:35:33,207 You'd think I'd know better than to follow that call 573 00:35:33,290 --> 00:35:34,792 after Jessica's party. 574 00:35:36,502 --> 00:35:38,128 But my feet followed it. 575 00:35:39,713 --> 00:35:43,342 My mind and heart were still in the big, blank nothing. 576 00:36:02,528 --> 00:36:03,654 [doorbell rings] 577 00:36:06,448 --> 00:36:08,659 Jensen. The fuck do you want? 578 00:36:08,742 --> 00:36:10,869 Hey, Bryce, um... 579 00:36:12,121 --> 00:36:13,789 Listen, I was wondering... 580 00:36:14,623 --> 00:36:18,252 if... I mean, I was hoping you wouldn't mind... 581 00:36:18,335 --> 00:36:21,714 Look, I know it's weird, but I was hoping to buy some weed. 582 00:36:22,798 --> 00:36:24,633 It's kind of an emergency. 583 00:36:28,929 --> 00:36:31,432 You want to buy some weed. From me. 584 00:36:31,724 --> 00:36:33,350 Yes, I do. 585 00:36:34,226 --> 00:36:35,644 If you wouldn't mind. 586 00:36:36,812 --> 00:36:38,188 Why would I mind? 587 00:36:39,148 --> 00:36:39,982 Come on in. 588 00:36:47,656 --> 00:36:49,366 So you need some weed, huh? 589 00:36:50,200 --> 00:36:51,952 Yeah, um, I do. 590 00:36:52,036 --> 00:36:54,330 'Cause you got yours confiscated the other day. 591 00:36:55,831 --> 00:36:59,001 - You heard about that? - [laughs] Yeah, everybody did. 592 00:36:59,084 --> 00:37:03,380 Any time one of the squeaky clean kids gets dirty, it's pretty big news. 593 00:37:04,298 --> 00:37:06,425 That's... interesting. 594 00:37:07,217 --> 00:37:09,970 I'm gonna hook you up this time 'cause you seem desperate, 595 00:37:10,054 --> 00:37:11,930 and I happen to have shit on hand. 596 00:37:12,014 --> 00:37:13,724 And, you know, 420 brotherhood. 597 00:37:14,558 --> 00:37:16,268 But I'm not a dealer, okay? 598 00:37:16,352 --> 00:37:19,271 If you need a regular thing, I can hook you up with my guy. 599 00:37:21,315 --> 00:37:22,858 You keep it on the coffee table? 600 00:37:22,941 --> 00:37:25,736 My parents are in Ibiza. They won't be back for a week. 601 00:37:26,028 --> 00:37:28,322 So, what do you want? Like, an eighth? 602 00:37:32,201 --> 00:37:33,243 Yeah? 603 00:37:33,327 --> 00:37:34,662 Indica or sativa? 604 00:37:37,498 --> 00:37:38,791 Um, hybrid. 605 00:37:41,168 --> 00:37:42,419 Hybrid. I concur. 606 00:37:43,712 --> 00:37:46,298 Gotta say, man, I did not take you for a stoner. 607 00:37:46,382 --> 00:37:48,133 Yeah, well... 608 00:37:48,842 --> 00:37:52,096 I guess you never know what's going on in someone else's life, right? 609 00:37:59,269 --> 00:38:01,730 I bet you have some great parties out here, huh? 610 00:38:02,564 --> 00:38:04,024 [Bryce] Fuckin' legendary. 611 00:38:04,108 --> 00:38:06,110 [pop music playing over speakers] 612 00:38:17,621 --> 00:38:19,498 - Hey, Hannah. - Hey. 613 00:38:20,666 --> 00:38:22,584 [girls shrieking] 614 00:38:30,634 --> 00:38:34,096 [Jessica] I am starving! Can you please grab me a slice of pizza? 615 00:38:34,930 --> 00:38:35,973 Hey, Hannah. 616 00:38:38,016 --> 00:38:40,227 Hannah! Hannah Baker! 617 00:38:41,019 --> 00:38:42,229 Hey, Jess. 618 00:38:42,312 --> 00:38:46,900 Can you do me a huge favor and grab me a slice of pepperoni? 619 00:38:47,735 --> 00:38:48,569 Sure. 620 00:38:48,652 --> 00:38:50,237 [Zach] Hannah! Me too! 621 00:38:50,487 --> 00:38:52,072 Get me, like, two slices. 622 00:38:52,156 --> 00:38:54,867 [Hannah] I was surprised to see Jessica at another party. 623 00:38:54,950 --> 00:38:57,369 Hannah Baker's here to save the day! 624 00:38:57,661 --> 00:39:00,414 - Whoo! - Hannah! Hannah! 625 00:39:00,497 --> 00:39:02,040 [Hannah] Baker Pizza at your service. 626 00:39:02,124 --> 00:39:04,293 Oh, my God, you are amazing. 627 00:39:04,376 --> 00:39:07,963 [Hannah] But then, I was surprised to see myself at another party. 628 00:39:08,630 --> 00:39:10,758 Yes, thank you, Hannah! 629 00:39:11,467 --> 00:39:13,427 You're gonna get grease in the water. 630 00:39:13,510 --> 00:39:15,763 Think of it as a moisturizing spa treatment. 631 00:39:15,846 --> 00:39:18,432 I read that pepperoni oil reduces cellulite. 632 00:39:18,515 --> 00:39:21,435 I read that too, except it only works mixed with cheese. 633 00:39:21,518 --> 00:39:22,686 And tomato sauce. 634 00:39:22,978 --> 00:39:24,646 [both laugh] 635 00:39:26,023 --> 00:39:27,775 Have you been here all night? 636 00:39:27,858 --> 00:39:29,568 No, I just got here. 637 00:39:29,651 --> 00:39:32,029 Oh, just when everyone's leaving. 638 00:39:32,112 --> 00:39:33,363 I'm not going anywhere. 639 00:39:33,447 --> 00:39:36,074 Yeah. This party is far from over. 640 00:39:36,784 --> 00:39:38,744 Hannah, don't just stand there, get in! 641 00:39:38,827 --> 00:39:40,746 I didn't bring a bathing suit. 642 00:39:40,829 --> 00:39:44,166 So? Wear your underwear. Everybody else is. 643 00:39:44,249 --> 00:39:46,251 Just like a bikini. 644 00:39:47,753 --> 00:39:50,088 Oh, my God, don't be such a pussy. Get in! 645 00:39:50,172 --> 00:39:52,633 Whoa. No, okay, okay. Stop. 646 00:39:52,800 --> 00:39:54,218 - Okay. - Yes? 647 00:39:54,885 --> 00:39:55,719 [Zach] Whoo! 648 00:39:59,765 --> 00:40:01,600 [Hannah] And I can't explain it... 649 00:40:03,101 --> 00:40:05,479 but sitting there under the stars... 650 00:40:06,605 --> 00:40:10,359 I felt at peace for the first time in days. 651 00:40:12,236 --> 00:40:15,072 [girl] Oh, my God, are they gonna do it right in here? 652 00:40:15,155 --> 00:40:17,908 [Zach] Nah, there's, like, eight rooms in that house. [chuckles] 653 00:40:18,617 --> 00:40:20,035 Shit. Sorry! 654 00:40:20,118 --> 00:40:21,537 - [laughter] - I'm so sorry, Hannah! 655 00:40:21,620 --> 00:40:22,538 [Hannah] No worries. 656 00:40:22,621 --> 00:40:23,747 Oh... 657 00:40:23,831 --> 00:40:25,040 Wait, are you guys leaving? 658 00:40:28,293 --> 00:40:30,963 - Don't worry, they're not going far. - [giggles] 659 00:40:34,341 --> 00:40:37,302 [Clay] Yeah, looks like a great house for a party. 660 00:40:41,974 --> 00:40:44,017 Oh, let me get my cash. 661 00:40:45,060 --> 00:40:46,228 How much is it? 662 00:40:46,311 --> 00:40:50,566 Most people pay 60 bucks for an eighth. I pay 40. 663 00:41:02,327 --> 00:41:05,497 You know what, buddy, fuck it. Just bring some to my next party. 664 00:41:05,581 --> 00:41:07,082 We'll call it even. 665 00:41:07,666 --> 00:41:09,418 Yeah. Sure. 666 00:41:15,007 --> 00:41:17,217 Hannah Baker told me about one of your parties. 667 00:41:18,886 --> 00:41:20,220 Hannah Baker. 668 00:41:21,388 --> 00:41:23,098 Sucks what happened to her. 669 00:41:24,683 --> 00:41:25,517 Yeah. 670 00:41:26,768 --> 00:41:28,687 [Bryce] She was such a beautiful girl. 671 00:41:30,522 --> 00:41:33,984 [giggles] Hey, Zach, remind me which way to the bathroom. 672 00:41:34,693 --> 00:41:36,695 Here, why don't I show you myself? 673 00:41:36,778 --> 00:41:38,655 - It's like a maze in there. - Yeah. [laughs] 674 00:41:43,493 --> 00:41:44,703 Thank you. 675 00:42:06,099 --> 00:42:07,559 [jets turn off] 676 00:42:15,442 --> 00:42:19,029 I can't believe Hannah Baker finally came to one of my parties. 677 00:42:20,405 --> 00:42:22,282 Well, it looks like it's almost over. 678 00:42:22,366 --> 00:42:25,118 No, not at all. This is the best time of night. 679 00:42:25,202 --> 00:42:28,121 The drunks are all passed out, posers are gone. 680 00:42:29,498 --> 00:42:31,625 Only the cool people are left. 681 00:42:32,626 --> 00:42:34,586 And I qualify as "cool people"? 682 00:42:34,670 --> 00:42:36,254 Hell, yeah, you do. 683 00:42:36,755 --> 00:42:38,799 Coolest chick in the junior class. 684 00:42:39,758 --> 00:42:41,051 And the hottest. 685 00:42:42,302 --> 00:42:43,845 Well, uh, I'd better get going. 686 00:42:43,929 --> 00:42:46,598 My parents are probably super worried by now. 687 00:42:46,682 --> 00:42:47,599 You just got here. 688 00:42:57,150 --> 00:42:58,902 Sorry, I gotta go. 689 00:42:59,027 --> 00:42:59,861 Don't go. 690 00:43:00,988 --> 00:43:03,365 - We're just having fun. - Bryce! 691 00:43:06,576 --> 00:43:08,203 [gasping] 692 00:43:08,745 --> 00:43:12,332 You and Hannah... you had sex with her that night. 693 00:43:12,666 --> 00:43:13,750 Did I? 694 00:43:14,668 --> 00:43:15,752 Yeah, I might have. 695 00:43:16,461 --> 00:43:17,879 Did she want you to? 696 00:43:19,673 --> 00:43:21,174 [chuckles] I assume so. 697 00:43:22,801 --> 00:43:24,011 Hannah and I... 698 00:43:24,094 --> 00:43:27,014 Well, she was a very special girl. 699 00:43:27,097 --> 00:43:29,141 We had a thing, off and on. 700 00:43:32,644 --> 00:43:33,770 You raped her. 701 00:43:36,481 --> 00:43:37,315 What? 702 00:43:37,816 --> 00:43:39,026 You fucking raped her. 703 00:43:41,069 --> 00:43:41,903 Dude. 704 00:43:42,988 --> 00:43:44,948 Don't talk about what you don't know about. 705 00:43:45,032 --> 00:43:46,533 Why did you do it? 706 00:43:46,616 --> 00:43:48,744 Thank you for coming. Get out of my house. 707 00:43:48,827 --> 00:43:49,870 Not until you admit it. 708 00:43:49,953 --> 00:43:51,705 - Seriously, Jensen. - Say what you did. 709 00:43:51,788 --> 00:43:53,999 - Say it. - What business is it of yours? 710 00:43:54,082 --> 00:43:55,333 - She was my friend. - She's dead. 711 00:43:55,417 --> 00:43:57,711 - What does it matter? Say it. - Calm the fuck down. 712 00:43:57,794 --> 00:44:00,547 I need what I need, for you to admit what you did. 713 00:44:00,630 --> 00:44:03,050 Here. Right out there. 714 00:44:03,133 --> 00:44:06,219 A week before she slit her wrists and died at home, you raped her. 715 00:44:06,303 --> 00:44:07,929 She came to my party. 716 00:44:08,680 --> 00:44:11,099 Mine. She got in the hot tub with me, without a suit on. 717 00:44:11,183 --> 00:44:13,393 Right? And she made eyes. 718 00:44:13,643 --> 00:44:15,062 [chuckles] 719 00:44:15,145 --> 00:44:18,982 I know that's hard for you to hear, that your crush wasn't pure and clean. 720 00:44:20,692 --> 00:44:22,611 But she fucking wanted it. 721 00:44:32,913 --> 00:44:34,498 Now, why'd you have to do that? 722 00:44:36,708 --> 00:44:37,542 [grunts] 723 00:44:42,464 --> 00:44:43,381 [wheezing] 724 00:44:43,465 --> 00:44:47,093 All right, come on. You're okay, you're okay. 725 00:44:47,886 --> 00:44:49,096 Come here. 726 00:44:53,350 --> 00:44:55,477 - [Bryce] No, no, no, no. - [grunts] 727 00:44:55,727 --> 00:44:56,728 No. 728 00:44:56,812 --> 00:44:57,646 [panting] 729 00:44:57,729 --> 00:45:00,065 [grunting] 730 00:45:02,901 --> 00:45:03,819 [groans] 731 00:45:10,534 --> 00:45:11,910 She wanted me. 732 00:45:13,119 --> 00:45:14,246 Me. 733 00:45:15,038 --> 00:45:16,790 She was practically begging me to fuck her. 734 00:45:16,873 --> 00:45:20,126 If that's rape, then every girl at this school wants to be raped. 735 00:45:22,462 --> 00:45:23,755 [gasps] 736 00:45:27,425 --> 00:45:30,804 [Hannah] The way I see it, there are two different kinds of death. 737 00:45:31,888 --> 00:45:33,181 [Hannah groaning] 738 00:45:33,932 --> 00:45:37,269 If you're lucky, you live a long life... 739 00:45:38,144 --> 00:45:40,730 and one day your body stops working and it's over. 740 00:45:41,815 --> 00:45:42,858 Please, Bryce. 741 00:45:42,941 --> 00:45:44,943 [Bryce] Just relax, just relax. 742 00:45:47,487 --> 00:45:48,321 [groans] 743 00:45:48,405 --> 00:45:49,489 [Bryce whispers] We'll go nice and easy. 744 00:45:49,573 --> 00:45:52,617 [Hannah] But if you're not lucky, you die a little bit... 745 00:45:52,909 --> 00:45:55,162 [grunting and groaning] 746 00:45:55,412 --> 00:45:56,496 Yeah, that's good. 747 00:45:56,663 --> 00:45:58,123 [Hannah] ...over and over... 748 00:46:00,834 --> 00:46:02,294 [Bryce panting] 749 00:46:03,336 --> 00:46:05,380 until you realize it's too late. 750 00:46:22,731 --> 00:46:23,607 [Bryce grunts] 751 00:46:47,714 --> 00:46:51,468 I know some of you might think there was more I could have done, 752 00:46:51,551 --> 00:46:53,011 or should have done. 753 00:46:55,597 --> 00:46:56,890 But I'd lost control. 754 00:46:58,558 --> 00:47:00,518 And in that moment, it felt like... 755 00:47:02,437 --> 00:47:04,773 it felt like I was already dead. 756 00:47:15,116 --> 00:47:16,076 [grunting] 757 00:47:46,940 --> 00:47:48,483 [laughs] 758 00:47:52,237 --> 00:47:53,655 Respect. 759 00:47:54,572 --> 00:47:55,991 Jesus, Jensen. 760 00:47:56,074 --> 00:47:57,409 Respect. 761 00:48:46,499 --> 00:48:47,500 [sighs] 762 00:48:51,129 --> 00:48:52,297 So she wanted it. 763 00:48:54,883 --> 00:48:56,968 She got in the hot tub with you. 764 00:48:57,594 --> 00:48:59,429 And that means she wanted it. 765 00:48:59,512 --> 00:49:00,430 Yeah. 766 00:49:00,722 --> 00:49:01,723 She did. 767 00:49:01,806 --> 00:49:03,433 But she didn't tell you so. 768 00:49:03,516 --> 00:49:04,934 She didn't have to. 769 00:49:05,435 --> 00:49:06,895 Girls play games. 770 00:49:08,104 --> 00:49:11,649 She didn't say she wanted you to fuck her. 771 00:49:11,733 --> 00:49:13,276 She never said no. 772 00:49:13,359 --> 00:49:14,652 And that's not rape? 773 00:49:14,736 --> 00:49:16,362 Why do you care so much? 774 00:49:16,446 --> 00:49:18,865 I just need to hear you say it. 775 00:49:18,948 --> 00:49:20,575 Jesus, Clay. 776 00:49:22,452 --> 00:49:23,411 I mean... 777 00:49:25,121 --> 00:49:26,039 are you a virgin? 778 00:49:27,123 --> 00:49:28,291 What does that matter? 779 00:49:28,374 --> 00:49:30,210 I'll take that as my answer. 780 00:49:30,293 --> 00:49:33,755 Go get yourself laid a few times, or try. 781 00:49:33,838 --> 00:49:36,883 And then come back to me, we'll talk like grownups. 782 00:49:40,804 --> 00:49:43,723 Did you rape Hannah Baker? 783 00:49:52,398 --> 00:49:54,901 You wanna call it rape, call it rape. 784 00:49:54,984 --> 00:49:56,236 Same difference. 785 00:50:09,207 --> 00:50:10,708 [screams] 786 00:50:12,001 --> 00:50:13,002 Fuck! 787 00:50:13,086 --> 00:50:14,087 [panting] 788 00:50:14,963 --> 00:50:17,507 Fuck! 789 00:50:18,758 --> 00:50:20,885 Whoo! [chuckles] 790 00:50:37,986 --> 00:50:39,320 Jesus. 791 00:50:40,864 --> 00:50:42,365 What the hell is this? 792 00:50:45,869 --> 00:50:48,413 - None of your business. - It is my business. 793 00:50:48,496 --> 00:50:50,415 I got commerce to do here, 794 00:50:50,498 --> 00:50:53,376 which does not work with the sheriff's department 795 00:50:53,459 --> 00:50:55,295 banging on my door, understand? 796 00:50:55,378 --> 00:50:57,505 No, I don't understand you, 797 00:50:57,589 --> 00:50:59,382 because that's not your fucking door! 798 00:50:59,507 --> 00:51:01,426 [choking] 799 00:51:01,509 --> 00:51:04,304 You are no fucking good for anybody, you hear me? 800 00:51:04,387 --> 00:51:06,347 [choking and gasping] 801 00:51:06,431 --> 00:51:08,266 You act like you're above it all... 802 00:51:08,933 --> 00:51:11,477 but you're in deeper than anybody, it seems like. 803 00:51:11,561 --> 00:51:14,731 No good for your mother, that girl of yours, not anybody. 804 00:51:14,814 --> 00:51:15,690 - Seth. - Back. 805 00:51:15,773 --> 00:51:16,858 [Justin gagging] 806 00:51:17,650 --> 00:51:21,070 So, take your shit and go live with that rich buddy of yours. 807 00:51:21,154 --> 00:51:23,573 Please, the woman next door will call the cops. 808 00:51:25,617 --> 00:51:26,743 [coughing] 809 00:51:29,078 --> 00:51:30,079 We're done. 810 00:51:35,668 --> 00:51:37,045 [coughs] 811 00:51:39,422 --> 00:51:40,256 Mom. 812 00:51:51,392 --> 00:51:52,644 [sobbing] 813 00:52:18,336 --> 00:52:20,713 ["The Killing Moon" playing] 814 00:52:43,403 --> 00:52:47,448 ♪ Under blue moon I saw you... ♪ 815 00:52:49,617 --> 00:52:52,412 [Hannah] I thought maybe I could forget about what had happened. 816 00:52:52,495 --> 00:52:58,626 ♪ Up in your arms Too late to beg you or cancel it... ♪ 817 00:52:58,710 --> 00:53:00,169 But thanks to you, Bryce... 818 00:53:00,253 --> 00:53:02,797 ♪ It must be the killing time ♪ 819 00:53:02,880 --> 00:53:05,258 I'd finally lived up to my reputation. 820 00:53:05,341 --> 00:53:07,927 ♪ Unwillingly mine ♪ 821 00:53:09,053 --> 00:53:11,931 And I knew there was no way I could ever live that down. 822 00:53:12,515 --> 00:53:16,394 ♪ Up against your will ♪ 823 00:53:16,519 --> 00:53:19,522 But I thought at least maybe I could set the record straight. 824 00:53:20,523 --> 00:53:22,734 So I started making a list... 825 00:53:23,443 --> 00:53:27,405 trying to piece together just exactly how my life had gone so wrong. 826 00:53:29,198 --> 00:53:30,783 And the names that came out. 827 00:53:41,127 --> 00:53:43,171 Life is unpredictable... 828 00:53:44,047 --> 00:53:46,007 and control is just an illusion. 829 00:54:06,319 --> 00:54:10,573 ♪ In starlit nights I saw you ♪ 830 00:54:10,656 --> 00:54:14,869 ♪ So cruelly you kissed me ♪ 831 00:54:15,286 --> 00:54:19,499 ♪ Your lips a magic world ♪ 832 00:54:19,582 --> 00:54:24,045 ♪ Your sky all hung with jewels ♪ 833 00:54:24,295 --> 00:54:26,130 ♪ The killing moon ♪ 834 00:54:28,091 --> 00:54:30,676 ♪ Will come too soon ♪ 835 00:54:31,052 --> 00:54:32,553 [sobs] 836 00:54:33,137 --> 00:54:35,098 ♪ Fate ♪ 837 00:54:35,765 --> 00:54:39,060 ♪ Up against your will ♪ 838 00:54:40,103 --> 00:54:43,147 ♪ Through the thick and thin ♪ 839 00:54:44,524 --> 00:54:48,528 ♪ He will wait until ♪ 840 00:54:48,611 --> 00:54:53,908 ♪ You give yourself to him ♪ 841 00:55:05,670 --> 00:55:09,298 [Hannah] And sometimes all that unpredictability is overwhelming. 842 00:55:14,303 --> 00:55:17,098 [Courtney] Dad, there's something you should know. 843 00:55:17,723 --> 00:55:19,434 It's about Hannah. 844 00:55:23,020 --> 00:55:24,439 It's about me and Hannah. 845 00:55:25,982 --> 00:55:28,067 Okay. Tell me. 846 00:55:30,027 --> 00:55:32,864 [Hannah] And it makes us feel small and powerless. 847 00:55:37,827 --> 00:55:41,706 ♪ Under blue moon I saw you ♪ 848 00:55:41,789 --> 00:55:46,377 - [phone vibrating] - ♪ So soon you'll take me ♪ 849 00:55:47,628 --> 00:55:50,339 ♪ Up in your arms Too late to beg you... ♪ 850 00:55:50,423 --> 00:55:51,674 Who was it? 851 00:55:52,175 --> 00:55:53,176 No one. 852 00:55:53,259 --> 00:55:57,889 ♪ I know it must be the killing time ♪ 853 00:55:59,891 --> 00:56:02,685 ♪ Unwillingly mine ♪ 854 00:56:04,562 --> 00:56:07,398 ♪ Fate ♪ 855 00:56:07,482 --> 00:56:11,611 ♪ Up against your will ♪ 856 00:56:11,694 --> 00:56:14,780 ♪ Through the thick and thin ♪ 857 00:56:15,990 --> 00:56:20,328 ♪ He will wait until ♪ 858 00:56:20,411 --> 00:56:24,582 ♪ You give yourself to him ♪ 859 00:56:31,923 --> 00:56:33,591 Room's looking good, kid. 860 00:56:34,675 --> 00:56:35,968 Thank you, sir. 861 00:56:36,052 --> 00:56:37,053 Yeah. 862 00:56:37,470 --> 00:56:40,473 So, I was talking to a lawyer friend of mine 863 00:56:40,556 --> 00:56:43,309 about these depositions, and he seems to think... 864 00:56:43,392 --> 00:56:46,312 we'll know more on Monday... but he seems to think that, uh, 865 00:56:46,395 --> 00:56:48,689 we may be able to get you out of having to go. 866 00:56:49,148 --> 00:56:51,901 And it's not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, 867 00:56:51,984 --> 00:56:53,694 but you didn't have anything to do with this, 868 00:56:53,778 --> 00:56:55,321 and shouldn't have to be put through it. 869 00:56:57,198 --> 00:56:58,324 Thank you, sir. 870 00:57:00,201 --> 00:57:01,994 You're a good kid, Alex. 871 00:57:02,078 --> 00:57:03,287 I'm proud of you. 872 00:57:03,371 --> 00:57:04,914 - Thanks, Dad. - Yeah. 873 00:57:05,581 --> 00:57:06,666 Good work. 874 00:57:09,585 --> 00:57:13,840 ♪ Under blue moon I saw you ♪ 875 00:57:13,923 --> 00:57:17,969 ♪ So soon you'll take me ♪ 876 00:57:18,719 --> 00:57:20,513 ♪ Up in your arms ♪ 877 00:57:20,596 --> 00:57:24,600 ♪ Too late to beg you Or cancel it ♪ 878 00:57:24,684 --> 00:57:29,939 ♪ Though I know it must be The killing time ♪ 879 00:57:31,440 --> 00:57:32,358 ♪ Unwillingly mine ♪ 880 00:57:32,525 --> 00:57:33,943 [sirens passing] 881 00:57:36,320 --> 00:57:37,780 ♪ Fate ♪ 882 00:57:39,073 --> 00:57:43,286 ♪ Up against your will ♪ 883 00:57:43,369 --> 00:57:46,539 ♪ Through the thick and thin ♪ 884 00:57:47,665 --> 00:57:52,044 ♪ He will wait until ♪ 885 00:57:52,128 --> 00:57:56,007 ♪ You give yourself to him ♪ 886 00:57:56,299 --> 00:57:57,592 [song fades] 887 00:58:12,857 --> 00:58:13,858 Matt! 888 00:58:14,692 --> 00:58:16,903 Matt, wake up! Matt! 889 00:58:16,986 --> 00:58:19,030 - What? - [sighs] 890 00:58:19,363 --> 00:58:20,364 What is it? 891 00:58:20,448 --> 00:58:22,533 Clay's not here. He never came home. 892 00:58:22,617 --> 00:58:23,784 [sirens] 893 00:58:25,995 --> 00:58:28,331 Mercy One, Unit Three, to repeat: We're en route. 894 00:58:28,414 --> 00:58:30,750 We've got a 17-year-old with a gunshot wound to the head. 895 00:58:30,833 --> 00:58:34,462 Heart rate 120, respiration's 40, BP 90 over 60 and falling. 896 00:58:49,477 --> 00:58:51,395 [Hannah] And once I took a look back... 897 00:58:56,108 --> 00:58:59,320 and I finally understood how everything happened... 898 00:59:01,822 --> 00:59:05,326 I decided that no one would ever hurt me again. 899 00:59:18,130 --> 00:59:19,966 [soft music] 66037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.