All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E09.WEB.X264-DEFLATE

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,582 --> 00:00:11,709 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:30,144 --> 00:00:32,438 HANNAH: I've got a question for you, Justin. 4 00:00:32,855 --> 00:00:35,191 Not the one you think. Not yet. 5 00:00:35,984 --> 00:00:39,070 - ("BYE BYE BYE" PLAYING) - What's the best part of high school? 6 00:00:40,238 --> 00:00:41,739 The great friends you make? 7 00:00:42,907 --> 00:00:44,033 The romance? 8 00:00:45,159 --> 00:00:46,703 - No. - (BELL RINGS) 9 00:00:48,496 --> 00:00:50,623 We both know the best part of high school... 10 00:00:50,707 --> 00:00:51,916 (CHEERING) 11 00:00:52,709 --> 00:00:53,835 is summer break. 12 00:00:55,211 --> 00:00:57,046 It's the great reset button. 13 00:00:59,299 --> 00:01:02,135 And after everything that happened to me sophomore year... 14 00:01:02,760 --> 00:01:04,679 I couldn't wait to start fresh... 15 00:01:05,888 --> 00:01:08,808 to tear the rest of the pages from my journal and forget it all. 16 00:01:08,933 --> 00:01:13,855 After the great flood, all washed away 17 00:01:13,938 --> 00:01:16,482 I still stayed... 18 00:01:17,567 --> 00:01:19,527 Except I didn't get very far. 19 00:01:23,197 --> 00:01:25,825 At work, my usual partner in crime 20 00:01:25,908 --> 00:01:28,286 was spending the summer with his grandparents. 21 00:01:29,037 --> 00:01:33,708 His temporary replacement was nice enough, but entirely too normal. 22 00:01:35,335 --> 00:01:36,502 (GIRLS GIGGLING) 23 00:01:36,586 --> 00:01:38,338 And I couldn't escape my past. 24 00:01:38,421 --> 00:01:40,798 No, we didn't make a switch. You did. 25 00:01:40,882 --> 00:01:42,925 - And you didn't discuss it with me! - Listen, listen! 26 00:01:43,009 --> 00:01:45,762 The way we do business is making good decisions... 27 00:01:45,845 --> 00:01:47,555 HANNAH: I needed a change. 28 00:01:48,681 --> 00:01:50,683 I needed to be someone new. 29 00:01:50,767 --> 00:01:52,769 (ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 30 00:01:53,936 --> 00:01:55,480 Have you ever felt like that? 31 00:02:02,445 --> 00:02:05,073 I wasn't going to be invisible anymore. 32 00:02:05,823 --> 00:02:08,034 I was going to start brand new. 33 00:02:09,702 --> 00:02:10,953 (DOOR OPENS) 34 00:02:15,917 --> 00:02:18,252 I was going to cut away the past... 35 00:02:21,881 --> 00:02:23,341 and leave it all behind. 36 00:02:32,016 --> 00:02:33,434 I was going to work harder. 37 00:02:39,899 --> 00:02:40,942 Be smarter. 38 00:02:50,034 --> 00:02:51,327 And be stronger. 39 00:02:59,585 --> 00:03:01,921 Because you can't change other people, 40 00:03:02,004 --> 00:03:03,714 but you can change yourself. 41 00:03:04,257 --> 00:03:07,427 No, so now she's trying to punish me by giving all of my stunts 42 00:03:07,510 --> 00:03:09,095 to this 80-pound freshman. 43 00:03:09,178 --> 00:03:13,307 Go ahead. You really think that she can lift Melanie Opstad's fat ass 44 00:03:13,391 --> 00:03:14,976 into pyramid formation? 45 00:03:15,893 --> 00:03:17,353 She's fucking fat! 46 00:03:17,436 --> 00:03:18,646 Really, good luck! 47 00:03:18,938 --> 00:03:20,356 Your coach is such a bitch. 48 00:03:20,439 --> 00:03:24,068 She's actually cool as long as people show up to practice. 49 00:03:24,569 --> 00:03:25,820 - Oh! - JESSICA: All right. 50 00:03:25,903 --> 00:03:28,281 It's cheerleading, it's not saving lives. 51 00:03:28,364 --> 00:03:30,158 Anyone down for a little pick-me-up? 52 00:03:32,994 --> 00:03:34,412 Oh, shit. 53 00:03:35,121 --> 00:03:36,497 (JESSICA CHUCKLES) 54 00:03:36,706 --> 00:03:37,957 Is this vodka? 55 00:03:38,708 --> 00:03:40,460 Since when do you drink at school? 56 00:03:41,377 --> 00:03:43,921 Since when do you ever turn down a drink? 57 00:03:44,005 --> 00:03:45,381 JESSICA: Mm-hmm. 58 00:03:46,799 --> 00:03:47,758 Come on, Zachariah. 59 00:03:47,842 --> 00:03:49,302 There's no strawberry. 60 00:03:49,635 --> 00:03:51,721 Uh, nah, I got a test in bio. 61 00:03:53,764 --> 00:03:55,725 Don't be a bitch, Justy. 62 00:03:57,226 --> 00:03:58,603 There you go. 63 00:03:58,686 --> 00:03:59,562 Thattaboy. 64 00:04:01,147 --> 00:04:02,648 - This tastes like shit. - It's smooth. 65 00:04:06,652 --> 00:04:07,612 All right. 66 00:04:07,695 --> 00:04:10,865 I gotta go copy my Spanish homework before the bell rings. 67 00:04:10,948 --> 00:04:12,116 Adios, losers. 68 00:04:12,200 --> 00:04:13,409 - See ya. - See ya. 69 00:04:13,493 --> 00:04:14,368 Ready? 70 00:04:23,461 --> 00:04:24,962 Hey, Jessica. 71 00:04:25,046 --> 00:04:25,963 Jessica. 72 00:04:26,756 --> 00:04:29,759 - I heard the tape about your party. - Seriously? Haven't you figured it out? 73 00:04:29,842 --> 00:04:31,302 Those tapes are bullshit. 74 00:04:31,385 --> 00:04:33,221 - I don't think they are. - Move on. 75 00:04:33,304 --> 00:04:34,805 - Tell me why. - Move on. 76 00:04:34,889 --> 00:04:35,765 No. 77 00:04:36,599 --> 00:04:39,185 My God! Okay, fine. Come here. 78 00:04:42,522 --> 00:04:44,106 Seriously, Clay? 79 00:04:44,440 --> 00:04:45,525 Get over it. 80 00:04:46,234 --> 00:04:48,236 It was you she was talking about, right? 81 00:04:48,319 --> 00:04:51,614 - Because if it was, I want to help, okay? - (SCOFFS) 82 00:04:51,697 --> 00:04:54,492 We need to do something about it. Tell someone. 83 00:04:54,575 --> 00:04:56,994 That night did not happen the way Hannah said. 84 00:04:57,578 --> 00:04:58,538 Then how did it happen? 85 00:04:58,621 --> 00:05:00,289 I hooked up with my boyfriend. 86 00:05:00,373 --> 00:05:01,499 (LAUGHS) 87 00:05:08,923 --> 00:05:10,258 - With Justin. - Yeah. 88 00:05:10,716 --> 00:05:11,717 With Justin. 89 00:05:11,801 --> 00:05:13,678 Hannah said you were completely out of it. 90 00:05:14,011 --> 00:05:15,680 She said things happened. 91 00:05:15,763 --> 00:05:17,265 If something happened, I'd remember it. 92 00:05:19,475 --> 00:05:21,060 We were both pretty drunk, 93 00:05:21,143 --> 00:05:24,021 so we basically just passed out after. 94 00:05:24,105 --> 00:05:26,482 Justin told you that, or you remember? 95 00:05:27,858 --> 00:05:29,068 I remember. 96 00:05:30,611 --> 00:05:31,445 Okay? 97 00:05:33,114 --> 00:05:34,073 So back off. 98 00:05:35,324 --> 00:05:38,703 Man, Jensen, you just can't leave it alone, can you? 99 00:05:38,786 --> 00:05:40,496 Stay the fuck away from my girlfriend. 100 00:05:40,580 --> 00:05:42,415 - Let's go. - Who was it, Justin? 101 00:05:43,040 --> 00:05:43,874 Who did it? 102 00:05:43,958 --> 00:05:46,252 - Did what? - Fuck him. Let's go. 103 00:05:46,335 --> 00:05:48,671 Mind your own fucking business, you got it? 104 00:05:48,754 --> 00:05:50,840 - Come on. I know. - What the fuck is his problem? 105 00:06:00,391 --> 00:06:01,267 Mr. Baker. 106 00:06:05,062 --> 00:06:06,480 Okay, uh... 107 00:06:07,481 --> 00:06:08,399 what can I do for you? 108 00:06:08,482 --> 00:06:11,110 You say the school had no idea my daughter was suicidal, 109 00:06:11,193 --> 00:06:13,404 but you published a poem in that school paper 110 00:06:13,487 --> 00:06:15,406 that says exactly what she was feeling. 111 00:06:17,199 --> 00:06:18,367 Okay, hang on. 112 00:06:19,410 --> 00:06:20,786 (CLOSES DOOR) 113 00:06:20,870 --> 00:06:24,373 Um... This isn't a school-sanctioned publication. 114 00:06:24,457 --> 00:06:27,543 This is one of the students' independent art projects. 115 00:06:27,626 --> 00:06:28,836 It's distributed on campus. 116 00:06:28,919 --> 00:06:31,213 Teachers were discussing this poem in class 117 00:06:31,297 --> 00:06:34,467 when they should have been getting help for the kid that wrote it. 118 00:06:34,550 --> 00:06:37,887 Okay, to be fair, this was published anonymously. 119 00:06:37,970 --> 00:06:39,847 Did anyone try to find out who wrote it? 120 00:06:40,681 --> 00:06:43,059 Or ask whoever it is that put it in there? 121 00:06:43,142 --> 00:06:44,477 Mr. Baker, 122 00:06:44,560 --> 00:06:47,271 this doesn't seem to be talking about suicide. 123 00:06:47,355 --> 00:06:48,481 Are you serious? 124 00:06:48,648 --> 00:06:52,401 She talks about drowning with stones tied to her feet. 125 00:06:52,485 --> 00:06:54,445 She talks about being lost for good. 126 00:06:58,616 --> 00:06:59,742 Mr. Baker... 127 00:07:00,451 --> 00:07:02,745 a lot of teens talk about being lost. 128 00:07:03,245 --> 00:07:05,331 Well, God help them if they come to you. 129 00:07:06,374 --> 00:07:07,249 Mr. Baker. 130 00:07:11,837 --> 00:07:13,172 MRS. BRADLEY: Good morning, everyone. 131 00:07:13,255 --> 00:07:17,051 I have your results from yesterday's personality questionnaire. 132 00:07:17,134 --> 00:07:19,845 So let's see what we've got, shall we? 133 00:07:21,972 --> 00:07:24,183 - Excuse me, Mrs. Bradley? - Yes, Clay. 134 00:07:25,935 --> 00:07:29,522 Um, about what I said yesterday, about Hannah writing that note. 135 00:07:30,314 --> 00:07:31,357 Well, I... 136 00:07:31,440 --> 00:07:33,526 I wasn't trying to say it was your fault, 137 00:07:33,609 --> 00:07:35,903 and I wanted to apologize for being rude. 138 00:07:36,445 --> 00:07:38,197 Well, that's very... 139 00:07:38,280 --> 00:07:40,449 'Cause people need to take responsibility for their actions... 140 00:07:42,868 --> 00:07:44,829 and face the consequences, one way or another. 141 00:07:46,789 --> 00:07:49,041 Okay. Thank you, Clay. 142 00:07:50,209 --> 00:07:55,464 Uh, so, let's get to the rest of these results. (CLEARS THROAT) 143 00:08:05,349 --> 00:08:06,225 HANNAH: Hey, Helmet. 144 00:08:07,143 --> 00:08:10,062 Sorry I'm late, on gum-scraping day of all days. 145 00:08:10,855 --> 00:08:12,064 Hope you saved some good ones. 146 00:08:12,440 --> 00:08:14,358 You snooze, you lose. 147 00:08:16,402 --> 00:08:17,236 What? 148 00:08:19,196 --> 00:08:20,656 What are you staring at? 149 00:08:21,365 --> 00:08:23,117 Ah, nothing. Nah, sorry. 150 00:08:25,619 --> 00:08:29,123 I saved you a particularly gnarly piece with some hair in it. 151 00:08:29,623 --> 00:08:32,042 Here I thought I was a flowers and chocolates kind of girl. 152 00:08:36,964 --> 00:08:40,342 So, uh, are you going to that party tonight 153 00:08:40,426 --> 00:08:42,011 at Jessica Davis's house? 154 00:08:42,094 --> 00:08:43,721 Since when do you go to parties? 155 00:08:43,804 --> 00:08:46,140 Well, since Jeff told me I had to come. 156 00:08:46,223 --> 00:08:49,226 He's assured me it will be the highlight of my high school career. 157 00:08:49,977 --> 00:08:52,938 Why can't people swallow their gum, like when we were kids? 158 00:08:53,022 --> 00:08:55,775 - I never swallowed my gum. - Of course you didn't. 159 00:08:56,358 --> 00:08:57,443 The rest of us. 160 00:09:03,282 --> 00:09:07,328 You know, the party could be the highlight of your high school career. 161 00:09:07,745 --> 00:09:09,038 Yeah, I doubt it. 162 00:09:10,247 --> 00:09:12,333 Nope, it's part of my fresh start. 163 00:09:13,250 --> 00:09:15,336 No more parties, no more slacking off. 164 00:09:15,878 --> 00:09:19,423 That's crazy. Because this is the year I'm gonna start slacking off. 165 00:09:20,424 --> 00:09:22,593 You gonna start riding your bike sans helmet? 166 00:09:23,385 --> 00:09:24,345 I am. 167 00:09:24,428 --> 00:09:26,180 Gonna turn in a project late? 168 00:09:26,263 --> 00:09:27,139 Uh... 169 00:09:27,681 --> 00:09:28,682 Maybe. 170 00:09:30,392 --> 00:09:31,685 No, I'm not gonna do that. 171 00:09:32,603 --> 00:09:35,272 But I might half-ass a paper now and again. 172 00:09:35,356 --> 00:09:36,774 Whoa. Careful there. 173 00:09:38,901 --> 00:09:39,985 You should come. 174 00:09:40,236 --> 00:09:42,738 It might be cool to actually hang out 175 00:09:42,822 --> 00:09:45,449 when we're not both covered in chewing gum. 176 00:09:45,533 --> 00:09:46,992 Don't be an enabler. 177 00:09:47,868 --> 00:09:49,161 I made a deal with myself. 178 00:09:50,246 --> 00:09:51,288 I'll watch out for you. 179 00:09:52,373 --> 00:09:53,499 One beer, max. 180 00:09:53,582 --> 00:09:56,544 Home by midnight, even if I have to pedal you home on my bike. 181 00:09:58,963 --> 00:09:59,964 SIGHS 182 00:10:00,047 --> 00:10:01,131 I don't think so. 183 00:10:07,847 --> 00:10:09,557 ("UNDER THE SPELL" PLAYING) 184 00:10:09,640 --> 00:10:12,852 HANNAH: Part of me knew I shouldn't go to Jessica's house that night. 185 00:10:17,439 --> 00:10:20,401 But another part of me couldn't help but wonder what... 186 00:10:21,777 --> 00:10:23,696 or who... 187 00:10:23,779 --> 00:10:25,698 I might be missing out on. 188 00:10:27,449 --> 00:10:29,118 Under your spell 189 00:10:31,996 --> 00:10:34,832 Under your spell 190 00:10:36,542 --> 00:10:39,086 Under your spell 191 00:10:49,471 --> 00:10:53,267 They're not gonna shut our power off because of one late payment. 192 00:10:53,350 --> 00:10:55,561 I don't like it. We have to find another way to save. 193 00:10:55,644 --> 00:10:58,063 Well, maybe we can get Hannah to pitch in... 194 00:10:58,147 --> 00:10:59,148 Hey, Mom. 195 00:11:02,359 --> 00:11:03,402 Hey. 196 00:11:05,070 --> 00:11:07,615 I almost didn't recognize you. 197 00:11:08,073 --> 00:11:10,909 Reminds me when you were little, with those floppy pigtails. 198 00:11:13,412 --> 00:11:15,956 Okay, so I'm gonna heat up some leftovers. 199 00:11:17,207 --> 00:11:18,584 I'm not really hungry. 200 00:11:18,667 --> 00:11:19,543 No? 201 00:11:20,919 --> 00:11:23,672 Actually, there's this back to school party 202 00:11:23,756 --> 00:11:25,716 at Jessica Davis's house tonight. 203 00:11:26,759 --> 00:11:28,594 But I don't have to go if you don't want me to. 204 00:11:28,677 --> 00:11:30,387 It's Saturday night. Go have fun. 205 00:11:32,097 --> 00:11:35,225 I do have homework I need to get done by Monday. 206 00:11:35,976 --> 00:11:38,020 And I was gonna try and get ahead on the syllabus. 207 00:11:38,103 --> 00:11:39,772 Oh, Hannah, go, don't go. 208 00:11:39,855 --> 00:11:41,482 I don't know. It's up to you. 209 00:11:41,899 --> 00:11:45,986 I really think staying open later will help us stay competitive. 210 00:11:46,070 --> 00:11:48,530 MR. BAKER: It's not going to help at all. We're not a Walplex. 211 00:11:48,614 --> 00:11:49,657 We can't stay open... 212 00:11:49,740 --> 00:11:52,743 HANNAH: So here I am, the brand-new me... 213 00:11:52,826 --> 00:11:54,203 (PARENTS CONTINUE ARGUING) 214 00:11:54,286 --> 00:11:56,163 living the same old life. 215 00:12:04,630 --> 00:12:05,673 Yo, Clay. 216 00:12:05,756 --> 00:12:06,674 What's up? 217 00:12:07,049 --> 00:12:08,133 How you doing today? 218 00:12:08,717 --> 00:12:10,219 What do you want, Marcus? 219 00:12:10,552 --> 00:12:13,138 Did you and Tony talk yesterday? 220 00:12:13,931 --> 00:12:15,349 We sure did. 221 00:12:15,432 --> 00:12:17,017 Okay, and you're just... 222 00:12:17,726 --> 00:12:19,478 doing your own thing. 223 00:12:19,561 --> 00:12:21,021 Oh, more than ever. 224 00:12:22,773 --> 00:12:25,734 Okay. Okay, look, I understand 225 00:12:25,818 --> 00:12:28,821 that you're going through your own process or whatever, 226 00:12:28,904 --> 00:12:31,490 but I'm worried about you, man. 227 00:12:32,783 --> 00:12:34,535 I don't want to see you get hurt. 228 00:12:37,538 --> 00:12:38,914 Yeah, I'm sure you don't. 229 00:12:38,997 --> 00:12:41,250 Hey, I'm trying to protect you, okay? 230 00:12:41,333 --> 00:12:44,420 But I can't if you keep running your mouth. 231 00:12:44,503 --> 00:12:46,088 I mean, what's your play here, anyway? 232 00:12:49,466 --> 00:12:50,426 My play? 233 00:12:51,719 --> 00:12:52,678 Like it's a game? 234 00:12:52,886 --> 00:12:53,762 Okay. 235 00:12:53,846 --> 00:12:55,222 You threw rocks through Tyler's window. 236 00:12:55,305 --> 00:12:56,974 What did you do for Jessica? 237 00:12:57,057 --> 00:12:59,101 This is the second tape where somebody committed a crime. 238 00:12:59,184 --> 00:13:01,353 There's a criminal walking around our school. 239 00:13:01,437 --> 00:13:03,188 - Wait a minute. - Don't touch me. 240 00:13:03,272 --> 00:13:07,860 Look, maybe Jessica's managed to convince herself nothing happened, 241 00:13:07,943 --> 00:13:09,862 but if she's not gonna do anything, I will. 242 00:13:09,945 --> 00:13:13,282 Listen, no one knows if those tapes are telling the truth. 243 00:13:13,741 --> 00:13:16,285 And Jessica said nothing happened. 244 00:13:16,368 --> 00:13:18,287 No court of law's gonna listen to a case where... 245 00:13:18,370 --> 00:13:19,663 I'll start with the school. 246 00:13:19,747 --> 00:13:21,415 You don't know what the f... 247 00:13:23,250 --> 00:13:24,918 You don't know what you're doing. 248 00:13:25,544 --> 00:13:28,297 Okay? You haven't even listened to your own tape. 249 00:13:28,380 --> 00:13:31,383 I'm telling you, the worst is yet to come. 250 00:13:41,268 --> 00:13:42,644 Yo, Alex. 251 00:13:43,854 --> 00:13:45,314 Hang back a second. 252 00:13:46,064 --> 00:13:47,566 We need to talk about Clay. 253 00:13:47,649 --> 00:13:49,568 Haven't we already talked about that? 254 00:13:49,651 --> 00:13:51,403 Is your stomach thing happening again? 255 00:13:52,362 --> 00:13:54,907 - Hey, I said hang back. - Just leave him alone, okay? 256 00:13:54,990 --> 00:13:56,116 Hey, you're a part of this. 257 00:13:56,950 --> 00:13:59,286 You're in it, even if you are the pussy Hannah said. 258 00:13:59,369 --> 00:14:00,245 Fuck you. 259 00:14:00,329 --> 00:14:03,332 You're calling me a pussy, after what you did, or didn't do? 260 00:14:03,415 --> 00:14:04,500 - Fuck you. - Fuck you. 261 00:14:05,542 --> 00:14:06,585 Cut it out! 262 00:14:10,631 --> 00:14:12,883 Whatever happens to us happens to you too. 263 00:14:13,050 --> 00:14:14,885 If I kill myself, you die too? 264 00:14:14,968 --> 00:14:15,803 Guys. 265 00:14:16,595 --> 00:14:17,679 Seriously. 266 00:14:22,768 --> 00:14:25,020 God, what's with him now? 267 00:14:26,271 --> 00:14:27,523 Don't worry about it. 268 00:14:31,860 --> 00:14:32,945 What did Clay say? 269 00:14:33,028 --> 00:14:34,822 He's freaking out about Jessica. 270 00:14:34,905 --> 00:14:38,033 He says he's gonna do something, maybe here at school. 271 00:14:39,159 --> 00:14:41,203 ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... 272 00:14:41,286 --> 00:14:42,329 MARCUS: We're all fucked. 273 00:14:43,831 --> 00:14:45,791 We have to get to them before he does. 274 00:14:55,717 --> 00:14:57,678 HANNAH: I thought maybe starting over 275 00:14:57,761 --> 00:15:00,722 didn't have to mean cutting myself off completely. 276 00:15:02,349 --> 00:15:04,726 Maybe I'd been hanging with the wrong people. 277 00:15:08,438 --> 00:15:11,567 Maybe I could start over with the right person. 278 00:15:14,403 --> 00:15:17,322 But if I'd have known what was going to happen, 279 00:15:17,406 --> 00:15:19,741 I never would have walked through that door. 280 00:15:35,215 --> 00:15:36,175 Hey... 281 00:15:37,176 --> 00:15:38,177 is everything okay? 282 00:15:41,263 --> 00:15:43,932 Clay listened to the tape about my party. 283 00:15:44,725 --> 00:15:47,436 All that bullshit Hannah said. Of course he believes it. 284 00:15:48,437 --> 00:15:50,063 He said he wants to help me. 285 00:15:51,273 --> 00:15:53,150 So, whatever Tony did didn't work. 286 00:15:53,233 --> 00:15:54,484 Apparently not. 287 00:15:57,404 --> 00:16:00,991 If Hannah had seen something, she would have told me, right? 288 00:16:01,617 --> 00:16:02,701 (LOCKER CLOSES) 289 00:16:03,827 --> 00:16:06,830 I mean, we both know she made all that stuff up. 290 00:16:08,290 --> 00:16:09,249 Did she? 291 00:16:10,959 --> 00:16:14,254 Because that photo of her on the slide with Justin was real. 292 00:16:15,005 --> 00:16:17,549 The "Hot or Not" list was real, so... 293 00:16:17,633 --> 00:16:19,134 maybe the rest was too. 294 00:16:26,141 --> 00:16:26,975 (GRUNTS) 295 00:16:28,227 --> 00:16:29,061 Jessica... 296 00:16:30,354 --> 00:16:31,855 Justin is your boyfriend. 297 00:16:32,606 --> 00:16:34,983 Who are you going to believe, him or... 298 00:16:36,068 --> 00:16:39,071 a girl who was jealous because you were dating her ex? 299 00:16:50,916 --> 00:16:52,042 (KNOCKS) 300 00:16:52,125 --> 00:16:53,001 Hey. 301 00:16:53,418 --> 00:16:54,294 Hey. 302 00:16:54,378 --> 00:16:57,589 Hey, um, Justin said you might have a little herb on you? 303 00:16:57,965 --> 00:17:00,092 - What are you, 21 Jump Street? - (CHUCKLES) 304 00:17:00,175 --> 00:17:01,802 Since when do you smoke at school? 305 00:17:02,135 --> 00:17:03,178 It's for a friend. 306 00:17:03,720 --> 00:17:04,763 Uh-huh. 307 00:17:05,138 --> 00:17:06,056 Okay. 308 00:17:06,139 --> 00:17:07,808 Come to my house after school. 309 00:17:07,891 --> 00:17:09,142 Nah, I kind of need it now. 310 00:17:09,768 --> 00:17:12,271 I mean, I can hook you up with my guy here. 311 00:17:13,438 --> 00:17:16,775 Come on, I can't buy on campus. I'm the student body president. 312 00:17:16,858 --> 00:17:18,610 I'm captain of the football team. 313 00:17:18,694 --> 00:17:21,321 The rules are different for us, in many ways. 314 00:17:21,405 --> 00:17:22,239 You know it. 315 00:17:22,948 --> 00:17:23,824 Yeah. 316 00:17:25,242 --> 00:17:26,368 Come on... 317 00:17:26,535 --> 00:17:27,661 Fuck. All right. 318 00:17:27,869 --> 00:17:29,621 Come and see me after fifth. 319 00:17:29,705 --> 00:17:30,539 Thank you. 320 00:17:30,706 --> 00:17:31,665 You're welcome. 321 00:17:34,126 --> 00:17:36,295 You showed him the poem? 322 00:17:37,379 --> 00:17:38,297 (SCOFFS) 323 00:17:38,463 --> 00:17:40,507 Why on earth would you do that? 324 00:17:40,590 --> 00:17:43,260 He walked in here all self-righteous, 325 00:17:43,343 --> 00:17:47,639 telling me we needed counseling, as if we're delusional. 326 00:17:47,723 --> 00:17:50,600 As if this whole lawsuit is a big waste of time. 327 00:17:50,684 --> 00:17:53,478 It isn't, we're not, and I want people to know it. 328 00:17:53,562 --> 00:17:56,231 It was our one piece of leverage, Andy! 329 00:17:56,315 --> 00:17:57,649 You showed him our hand! 330 00:17:57,733 --> 00:18:02,446 Hannah was crying out for help right under their noses. 331 00:18:04,114 --> 00:18:06,491 And under ours, too. 332 00:18:07,576 --> 00:18:09,661 Uh... Andy, sweetie... 333 00:18:10,996 --> 00:18:15,083 you don't win a chess match 334 00:18:15,167 --> 00:18:17,377 by giving away your strategy, honey. 335 00:18:17,461 --> 00:18:19,588 I'm trying to fight back here! 336 00:18:22,591 --> 00:18:24,259 I thought that's what you wanted. 337 00:18:25,844 --> 00:18:27,304 Not like this. 338 00:18:32,809 --> 00:18:34,019 (DOOR OPENS) 339 00:18:38,190 --> 00:18:39,983 MR. PORTER: Hey, Ryan, thanks for coming in. 340 00:18:40,692 --> 00:18:43,528 I wanted to ask you a question about this poem. 341 00:18:46,531 --> 00:18:47,407 Oh. 342 00:18:48,075 --> 00:18:50,535 Do you remember where it came from? 343 00:18:50,619 --> 00:18:52,746 Someone slipped it into my locker last year. 344 00:18:52,913 --> 00:18:55,832 - Hmm. - Yeah, I thought it was well-written. 345 00:18:56,666 --> 00:18:59,419 So you didn't actually find it on campus. 346 00:18:59,920 --> 00:19:02,130 Isn't that the whole conceit of the magazine? 347 00:19:03,548 --> 00:19:06,468 Sometimes I get submissions anonymously. 348 00:19:08,053 --> 00:19:09,638 Why are you asking me about this? 349 00:19:09,721 --> 00:19:11,515 It seems that Hannah Baker wrote it. 350 00:19:14,309 --> 00:19:15,185 Oh, my God. 351 00:19:15,268 --> 00:19:18,688 Now her folks aren't too happy it got passed out around campus. 352 00:19:19,606 --> 00:19:21,149 I had no idea it was Hannah's. 353 00:19:21,233 --> 00:19:23,777 Did you think maybe the person who wrote this 354 00:19:23,860 --> 00:19:25,779 was thinking about hurting themself? 355 00:19:26,446 --> 00:19:27,447 To be honest, 356 00:19:27,531 --> 00:19:30,283 this isn't the first submission I've received like this. 357 00:19:30,575 --> 00:19:33,745 Teenage angst, you know? Perennially popular. 358 00:19:35,205 --> 00:19:39,459 But just because you write something doesn't mean you're going to do it. 359 00:19:39,543 --> 00:19:40,585 True. 360 00:19:40,669 --> 00:19:42,379 But I'm afraid the administration 361 00:19:42,462 --> 00:19:44,923 can't allow you to publish Lost & Found anymore. 362 00:19:45,090 --> 00:19:48,969 But I'm working on a memorial issue dedicated to Hannah Baker. 363 00:19:49,052 --> 00:19:50,095 I get that. 364 00:19:50,178 --> 00:19:52,472 But with her parents bringing a lawsuit, 365 00:19:52,556 --> 00:19:54,015 it's too sensitive right now. 366 00:19:54,099 --> 00:19:57,144 That's unfair. I built this magazine out of nothing. 367 00:19:57,227 --> 00:19:59,396 It's the focal point of my college apps. 368 00:19:59,479 --> 00:20:02,023 You may be asked to give testimony about this poem. 369 00:20:02,107 --> 00:20:04,401 That could affect your college admission too. 370 00:20:05,861 --> 00:20:06,736 I'm sorry. 371 00:20:08,780 --> 00:20:10,449 Sucks to be held accountable. 372 00:20:12,617 --> 00:20:13,577 Doesn't it? 373 00:20:14,661 --> 00:20:15,579 Excuse me? 374 00:20:20,500 --> 00:20:21,418 (DOOR OPENS) 375 00:20:24,754 --> 00:20:25,630 Hey. 376 00:20:27,215 --> 00:20:28,091 Hey. 377 00:20:29,801 --> 00:20:30,677 Marcus. 378 00:20:30,760 --> 00:20:33,263 Hi, Mr. Porter. Um, you got a moment? 379 00:20:33,346 --> 00:20:35,056 Sure. Do we have an appointment today? 380 00:20:35,140 --> 00:20:38,894 No, Mr. Porter, but it's actually kind of urgent. 381 00:20:39,728 --> 00:20:40,604 Um... 382 00:20:41,021 --> 00:20:44,399 I'm really worried about Clay Jensen. 383 00:20:45,775 --> 00:20:48,737 TEACHER: "I am invisible, understand, simply because 384 00:20:48,820 --> 00:20:50,947 people refuse to see me. 385 00:20:51,031 --> 00:20:54,576 When they approach me, they see only my surroundings, 386 00:20:54,659 --> 00:20:57,996 themselves, or figments of their imagination... 387 00:20:58,079 --> 00:21:03,084 indeed, everything and anything except me." 388 00:21:03,877 --> 00:21:05,295 What's the message here? 389 00:21:05,378 --> 00:21:07,422 - What's the author trying to say? - (DOOR OPENS) 390 00:21:20,936 --> 00:21:21,811 What are you doing? 391 00:21:22,938 --> 00:21:24,147 Hiding my contraband. 392 00:21:25,357 --> 00:21:26,983 They're doing a bag check, obviously. 393 00:21:31,571 --> 00:21:32,864 What for? 394 00:21:32,948 --> 00:21:34,282 I don't know. 395 00:21:34,366 --> 00:21:36,993 Drugs. Guns. Kiddy porn. 396 00:21:37,077 --> 00:21:40,622 Okay, Vice Principal Childs needs to check everyone's backpacks. 397 00:21:40,705 --> 00:21:42,499 Stay seated, hands on your desks. 398 00:21:42,582 --> 00:21:45,210 Study the quotation, think about what it might mean. 399 00:21:45,293 --> 00:21:48,213 Relax, I don't think you have what they're looking for. 400 00:21:52,217 --> 00:21:55,095 This is a complete violation of our civil rights. 401 00:21:55,554 --> 00:21:56,888 Do you have a warrant? 402 00:21:56,972 --> 00:22:00,100 We don't need a warrant on school property. It's for safety. 403 00:22:03,395 --> 00:22:06,606 They're tarot cards. Want me to read your fortune? 404 00:22:06,940 --> 00:22:08,358 CHILDS: Okay, Mr. Jensen. 405 00:22:09,025 --> 00:22:11,152 You want to protest your civil rights? 406 00:22:22,372 --> 00:22:23,415 Here it is. 407 00:22:27,961 --> 00:22:29,212 That's not mine. 408 00:22:29,296 --> 00:22:31,047 I need you to come to the office with me. 409 00:22:31,131 --> 00:22:32,257 We can talk there. 410 00:22:34,092 --> 00:22:35,051 But that's not mine. 411 00:22:39,014 --> 00:22:40,974 HANNAH: If I'd known what would happen... 412 00:22:43,059 --> 00:22:44,728 what that night had in store... 413 00:22:47,397 --> 00:22:49,774 I might never have walked through that door. 414 00:22:51,735 --> 00:22:53,987 But parties have a weird magic. 415 00:22:57,032 --> 00:22:59,200 They're like an alternate universe. 416 00:23:00,994 --> 00:23:02,203 (INDISTINCT CHATTER) 417 00:23:05,957 --> 00:23:09,002 They can make you believe that maybe anything is possible. 418 00:23:14,549 --> 00:23:16,551 Hannah Baker! There she is! 419 00:23:16,760 --> 00:23:19,512 ALL: Hannah! Hannah! Hannah! Hannah! 420 00:23:22,015 --> 00:23:23,641 I like the hair. Looking good. 421 00:23:24,017 --> 00:23:25,101 Thank you. 422 00:23:25,393 --> 00:23:27,228 Keg's out back. Get on it. 423 00:23:27,896 --> 00:23:28,772 Here you go. 424 00:23:28,855 --> 00:23:30,940 Maybe you do fit in after all. 425 00:23:32,317 --> 00:23:33,568 Oh, shit. 426 00:23:33,860 --> 00:23:34,944 - Sorry. - Sorry. 427 00:23:35,028 --> 00:23:37,989 Well, well, well, look who decided to show up. 428 00:23:39,282 --> 00:23:42,410 Fashionably late doesn't fly when it's your girlfriend's party. 429 00:23:42,494 --> 00:23:44,704 (CHUCKLES) Maybe I can make it up to you. 430 00:23:45,622 --> 00:23:47,916 Maybe, if you're lucky. 431 00:23:48,583 --> 00:23:52,462 I had to stop somewhere on my way over because I realized what today was. 432 00:23:52,921 --> 00:23:53,963 Um... 433 00:23:54,422 --> 00:23:55,632 Saturday? 434 00:23:56,341 --> 00:23:59,803 The day my parents went to D.C. for some Air Force ceremony? 435 00:24:00,720 --> 00:24:04,516 The day of the first fucking party of junior year! 436 00:24:04,599 --> 00:24:06,101 (CHEERING) 437 00:24:06,434 --> 00:24:10,146 No, it's officially two months since we've been going out. 438 00:24:10,563 --> 00:24:12,565 Oh, my God, you are such a girl! 439 00:24:13,483 --> 00:24:15,527 - Shall we commemorate the occasion? - Yes. 440 00:24:15,610 --> 00:24:17,612 (PHONE CAMERA CLICKING) 441 00:24:18,446 --> 00:24:19,531 Nice. 442 00:24:19,614 --> 00:24:20,865 You need a refill? 443 00:24:20,949 --> 00:24:22,200 Uh, no, I'm good. 444 00:24:22,283 --> 00:24:24,786 But knock yourself out. Bryce picked up a ton of stuff. 445 00:24:28,957 --> 00:24:30,417 - Hey. - Hey. 446 00:24:31,126 --> 00:24:33,711 So, you and Justin? 447 00:24:34,129 --> 00:24:35,547 Yeah, me and Justin. Why? 448 00:24:36,548 --> 00:24:38,007 I mean, exactly. Why? 449 00:24:38,091 --> 00:24:39,509 And, like, how? 450 00:24:40,135 --> 00:24:41,386 Summer school. 451 00:24:41,970 --> 00:24:43,221 Do I need your permission? 452 00:24:44,347 --> 00:24:46,349 Do you remember what he did to me? 453 00:24:46,850 --> 00:24:48,810 You guys weren't even technically dating. 454 00:24:48,893 --> 00:24:50,395 How is that even the point? 455 00:24:50,770 --> 00:24:52,605 Bryce is the one who sent the photo. 456 00:24:53,148 --> 00:24:55,108 But Justin is the one who showed him. 457 00:24:57,444 --> 00:24:58,528 I'm sorry. Look... 458 00:25:00,155 --> 00:25:04,159 Ancient history aside, just... be careful, okay? 459 00:25:04,826 --> 00:25:08,246 You're so sweet, Hannah, but I'm fine. I know what I'm doing. 460 00:25:09,622 --> 00:25:12,333 HANNAH: But she didn't... did she, Justin? 461 00:25:13,209 --> 00:25:14,169 She didn't know. 462 00:25:14,252 --> 00:25:17,213 Ugh! I hate hard liquor. Are you trying to corrupt me? 463 00:25:17,297 --> 00:25:19,466 JUSTIN: No, we're celebrating, remember? 464 00:25:19,549 --> 00:25:21,718 And people don't really change. 465 00:25:21,801 --> 00:25:22,886 JESSICA: Oh, shit. 466 00:25:22,969 --> 00:25:24,012 (LAUGHING) 467 00:25:25,597 --> 00:25:29,058 Welcome to your second tape, Justin Foley. 468 00:25:30,852 --> 00:25:33,730 CHILDS: It's an automatic five-day suspension, Clay. 469 00:25:33,813 --> 00:25:35,190 Sit down, please. 470 00:25:35,273 --> 00:25:36,858 I already told you, it's not mine. 471 00:25:36,941 --> 00:25:38,902 Somebody must've slipped it in my bag. 472 00:25:39,027 --> 00:25:41,070 Do you have any idea who? 473 00:25:41,154 --> 00:25:43,948 Who told you to check my bag? Start with them. 474 00:25:44,032 --> 00:25:47,160 Your classmates are concerned about you, and so are we. 475 00:25:47,243 --> 00:25:50,121 - Concerned about me? - It's been a rough couple of weeks. 476 00:25:50,205 --> 00:25:53,500 But after what happened yesterday with the exchange students, now this... 477 00:25:53,583 --> 00:25:54,667 It's not mine! 478 00:25:55,126 --> 00:25:56,127 (PHONE RINGS) 479 00:25:58,254 --> 00:25:59,923 Principal Bolan, hello. 480 00:26:04,719 --> 00:26:06,638 I understand. Of course. Got it. 481 00:26:06,721 --> 00:26:07,722 Thank you. 482 00:26:10,600 --> 00:26:13,353 Principal Bolan feels, given your spotless record 483 00:26:13,436 --> 00:26:15,146 and your role in the school community, 484 00:26:15,230 --> 00:26:17,023 that a three-day suspension will suffice, 485 00:26:17,357 --> 00:26:20,360 as long as you sign up for the drug deferral program at the police station. 486 00:26:20,443 --> 00:26:23,321 I don't believe this. You have no idea why this is happening. 487 00:26:23,446 --> 00:26:25,406 Okay, tell me. Why is this happening? 488 00:26:25,490 --> 00:26:27,367 Who told you to check my bag? 489 00:26:29,285 --> 00:26:31,412 Do you have something you want to tell us? 490 00:26:33,623 --> 00:26:35,416 Like who sold you the drugs? 491 00:26:36,376 --> 00:26:38,545 Forget it. You already think I'm lying. 492 00:26:39,170 --> 00:26:41,339 Look, I'm sorry, okay? 493 00:26:41,422 --> 00:26:43,341 About everything, all right? 494 00:26:43,424 --> 00:26:44,676 Can I go now? 495 00:26:45,843 --> 00:26:46,886 Please. 496 00:26:47,887 --> 00:26:49,847 You can have a seat over there. 497 00:26:50,473 --> 00:26:52,433 Your mom will pick you up shortly. 498 00:26:54,519 --> 00:26:58,398 SKYE: Mr. Ramos asked me to get more dry erasers for the white board. 499 00:27:07,282 --> 00:27:08,324 They suspend you? 500 00:27:09,200 --> 00:27:10,076 Three days. 501 00:27:10,159 --> 00:27:12,954 I told you they were doing a bag check. Why didn't you hide it? 502 00:27:13,037 --> 00:27:14,330 (SCOFFS) 503 00:27:16,165 --> 00:27:17,083 SIGHS 504 00:27:17,875 --> 00:27:18,710 Anyway. 505 00:27:19,961 --> 00:27:22,130 Didn't realize you were such a stoner, Clay. 506 00:27:23,298 --> 00:27:24,799 I didn't realize you cared. 507 00:27:24,882 --> 00:27:26,301 Excuse me. 508 00:27:26,759 --> 00:27:28,136 Of course I don't. 509 00:27:32,348 --> 00:27:33,850 Did you tell Zach I keyed his car? 510 00:27:35,810 --> 00:27:36,686 Seriously? 511 00:27:38,646 --> 00:27:41,858 You think I'm the type that would rat anyone out about anything? 512 00:27:42,859 --> 00:27:44,986 I don't know what kind of person anyone is anymore. 513 00:27:47,071 --> 00:27:47,947 Yeah? 514 00:27:48,364 --> 00:27:50,158 What kind of person are you? 515 00:27:51,367 --> 00:27:53,119 CLAY: Are you more of a beer person 516 00:27:53,202 --> 00:27:54,746 or a beer person? 517 00:27:55,663 --> 00:27:58,458 Hmm... Tough call. Uh... 518 00:27:59,584 --> 00:28:00,460 I'll take beer. 519 00:28:00,543 --> 00:28:02,045 Excellent choice, madam. 520 00:28:02,295 --> 00:28:04,839 Tonight, it is being served lukewarm 521 00:28:04,922 --> 00:28:07,634 in questionably clean cups and devoid of any flavor. 522 00:28:08,134 --> 00:28:09,928 - Cheers. - Cheers. Delicious. 523 00:28:12,221 --> 00:28:15,725 When I was saving your seat for you, I had to fight off not one 524 00:28:15,808 --> 00:28:19,395 but three drunk teenagers playing Suck and Blow. 525 00:28:20,980 --> 00:28:21,939 Good work. 526 00:28:22,023 --> 00:28:25,526 I hope you called their parents and notified the proper authorities. 527 00:28:25,610 --> 00:28:26,944 Oh, definitely. 528 00:28:27,403 --> 00:28:29,155 No fun on my watch. 529 00:28:29,405 --> 00:28:31,824 Fun? At a party? 530 00:28:32,450 --> 00:28:35,328 I'm pretty sure that's illegal. Oh, my God. 531 00:28:35,411 --> 00:28:36,537 Oh, my God. 532 00:28:38,247 --> 00:28:40,708 Uh, you look really nice tonight, by the way. 533 00:28:42,043 --> 00:28:43,753 Oh. This? 534 00:28:44,420 --> 00:28:46,506 I just threw something on. 535 00:28:47,632 --> 00:28:49,550 Well, you do, you look really good. 536 00:28:49,634 --> 00:28:52,679 Wait, wait, wait, I want to play! (GIGGLING) 537 00:28:52,804 --> 00:28:53,680 Scoot over, Clay. 538 00:28:53,763 --> 00:28:55,848 I don't think there's any... room. Whoa. 539 00:28:58,518 --> 00:28:59,686 Are you guys playing? 540 00:28:59,852 --> 00:29:00,895 Uh, no. 541 00:29:01,771 --> 00:29:03,398 So you guys just like to watch? 542 00:29:04,357 --> 00:29:07,360 Yeah, only from an anthropological point of view. You know. 543 00:29:07,443 --> 00:29:10,363 Observing the millennial teenager in its natural habitat. 544 00:29:10,446 --> 00:29:12,031 Hey! You guys playing or what? 545 00:29:12,115 --> 00:29:13,199 BOTH: Yes! 546 00:29:18,121 --> 00:29:21,499 - (KIDS CHEERING, HOOTING) - Damn, Justin, get in there! 547 00:29:22,083 --> 00:29:23,960 Okay. Personal space! 548 00:29:24,085 --> 00:29:26,087 - Love that personal space. - Yeah. 549 00:29:26,796 --> 00:29:28,756 Shit, I guess I lost! 550 00:29:28,881 --> 00:29:30,425 Yeah, you fucking lost. 551 00:29:30,508 --> 00:29:33,344 - Yeah. You good? Sorry. - No, I'm fine. Are you okay? 552 00:29:33,428 --> 00:29:34,679 - CLAY: Oh, great. - (LAUGHING) 553 00:29:36,305 --> 00:29:39,767 HANNAH: That night, for the first time in a long time... 554 00:29:41,644 --> 00:29:43,438 I didn't feel invisible. 555 00:29:43,855 --> 00:29:45,523 (OVERLAPPING CHATTER) 556 00:29:46,315 --> 00:29:48,443 I mean, they get along fine. It's just... 557 00:29:50,945 --> 00:29:53,823 I don't know. It seems like they're bored or something. 558 00:29:53,906 --> 00:29:56,993 Like the only thing they even have in common anymore is me. 559 00:29:57,785 --> 00:30:00,830 Parents always think we don't pick up on that stuff. Like... 560 00:30:01,664 --> 00:30:03,666 Not only do they not see me, 561 00:30:03,750 --> 00:30:05,626 they don't see me seeing them. 562 00:30:08,629 --> 00:30:10,256 I'm never getting old. 563 00:30:10,339 --> 00:30:11,382 Yeah, me neither. 564 00:30:16,429 --> 00:30:20,767 I was nervous, 'cause I felt so good, and I didn't want to screw it up. 565 00:30:22,393 --> 00:30:23,895 I was trying to act normal. 566 00:30:26,606 --> 00:30:28,232 But I didn't really know how anymore. 567 00:30:33,404 --> 00:30:34,947 Okay. (DRY CHUCKLE) 568 00:30:35,031 --> 00:30:37,116 Yeah, this is getting ridiculous. 569 00:30:37,200 --> 00:30:39,202 Come on, I could use a refill. 570 00:30:40,078 --> 00:30:42,163 I think we could both use something a bit stronger? 571 00:30:42,246 --> 00:30:43,122 Sure. Absolutely. 572 00:30:49,045 --> 00:30:50,129 CLAY: Okay. All set. 573 00:30:52,882 --> 00:30:55,676 HANNAH: There are three stories to tell about that night. 574 00:31:00,556 --> 00:31:02,016 I'll tell this one first. 575 00:31:06,437 --> 00:31:08,272 How did I end up in that bedroom? 576 00:31:09,607 --> 00:31:11,025 That's another story. 577 00:31:12,902 --> 00:31:14,862 But for now, Justin, 578 00:31:14,946 --> 00:31:17,240 you'd been with the same girl all night. 579 00:31:17,323 --> 00:31:18,324 (LAUGHING) 580 00:31:19,700 --> 00:31:21,619 But I'm not gonna call her out by name. 581 00:31:22,370 --> 00:31:25,623 Even though, if you were at that party, you already know. 582 00:31:26,124 --> 00:31:27,291 JUSTIN: You're so hot. 583 00:31:28,042 --> 00:31:29,627 I can't keep my eyes off of you! 584 00:31:29,710 --> 00:31:31,254 JESSICA: Or your hands. 585 00:31:31,337 --> 00:31:32,380 (LAUGHS) 586 00:31:33,339 --> 00:31:35,800 I realized two things in that moment. 587 00:31:36,843 --> 00:31:38,803 Number one, I was drunk. 588 00:31:40,972 --> 00:31:42,557 JESSICA: Hang on. Please. 589 00:31:42,974 --> 00:31:46,185 And number two, so was this girl. 590 00:31:47,228 --> 00:31:48,271 Are you okay? 591 00:31:48,354 --> 00:31:49,397 Yeah, I just... 592 00:31:49,480 --> 00:31:50,439 You need some water? 593 00:31:50,523 --> 00:31:53,693 But I figured you'd just give up and leave her alone. 594 00:31:53,776 --> 00:31:56,070 I just need to close my eyes for a second. 595 00:31:57,071 --> 00:31:58,364 (JUSTIN CHUCKLES) 596 00:31:58,447 --> 00:32:00,825 At least, I hoped you would. 597 00:32:00,908 --> 00:32:04,745 Well, come on, you don't want to mess around for a little while? 598 00:32:05,913 --> 00:32:07,707 I know what you're thinking. 599 00:32:07,790 --> 00:32:11,085 Maybe if this girl hadn't had so much to drink, 600 00:32:11,169 --> 00:32:13,212 what happened next never would have happened. 601 00:32:14,255 --> 00:32:15,756 But it was a party. 602 00:32:15,840 --> 00:32:18,342 Everyone had too much to drink. 603 00:32:18,426 --> 00:32:21,179 And besides, how can you blame someone 604 00:32:21,262 --> 00:32:23,764 for something that happens while they're unconscious? 605 00:32:32,315 --> 00:32:36,027 Mom? Look, I know you're mad right now and you have every right. 606 00:32:36,110 --> 00:32:38,988 Honestly, Clay, I'm not mad at you. I'm at a loss. 607 00:32:39,071 --> 00:32:42,950 Look, Mom, will you take me to the police station before we go home, 608 00:32:43,034 --> 00:32:45,620 to sign up for that program? 609 00:32:45,703 --> 00:32:46,954 You have a week to sign up. 610 00:32:47,038 --> 00:32:48,039 I know, I... 611 00:32:48,289 --> 00:32:49,957 but I need to get it out of the way. 612 00:32:51,167 --> 00:32:52,043 Please? 613 00:32:53,878 --> 00:32:55,171 SIGHS 614 00:32:55,254 --> 00:32:56,130 Get in. 615 00:32:58,132 --> 00:32:59,550 (ENGINE STARTS) 616 00:33:01,219 --> 00:33:02,720 Thanks. See you later. 617 00:33:02,803 --> 00:33:04,639 - BOY: I can give you a ride. - GIRL: Okay. Sure. 618 00:33:04,722 --> 00:33:05,765 Marijuana. 619 00:33:06,515 --> 00:33:07,600 Seriously? 620 00:33:07,683 --> 00:33:09,894 - Are you out of your mind? - Okay, chill out. 621 00:33:09,977 --> 00:33:13,564 We had to send Clay a message. He was threatening to go to the school. 622 00:33:14,106 --> 00:33:15,358 - Shit. - Yeah. 623 00:33:15,441 --> 00:33:16,525 So, me and Justin and Zach, 624 00:33:16,609 --> 00:33:19,278 we figure we gotta show him who's really in control around here. 625 00:33:19,362 --> 00:33:20,780 He's already acting up. 626 00:33:20,863 --> 00:33:23,241 How do you know this won't just piss him off more? 627 00:33:23,324 --> 00:33:26,577 At least we bought ourselves time, kept him from talking. 628 00:33:27,078 --> 00:33:28,454 LAINIE: I'll wait right over here. 629 00:33:43,970 --> 00:33:44,845 Mom... 630 00:33:46,222 --> 00:33:47,265 Um... 631 00:33:50,268 --> 00:33:52,311 Can I ask you a legal question? 632 00:33:53,521 --> 00:33:54,730 Like, uh... 633 00:33:55,606 --> 00:33:56,649 Like a hypothetical? 634 00:33:57,858 --> 00:34:00,903 You want to ask me a legal question now? Really? 635 00:34:03,990 --> 00:34:04,865 I just... 636 00:34:07,910 --> 00:34:09,287 If someone hurt someone... 637 00:34:09,996 --> 00:34:12,915 but the victim won't come forward... 638 00:34:13,582 --> 00:34:15,042 Clay, who's hurting you? 639 00:34:15,584 --> 00:34:17,753 No, it's not me. It's a hypothetical. Just... 640 00:34:18,963 --> 00:34:20,840 - It's a hypothetical. - All right. 641 00:34:22,300 --> 00:34:23,676 Hurting them how? 642 00:34:24,552 --> 00:34:25,845 Let's say, uh... 643 00:34:26,512 --> 00:34:27,388 an assault. 644 00:34:28,222 --> 00:34:30,975 But there's no actual evidence, 'cause it happened a while ago. 645 00:34:31,058 --> 00:34:32,768 This why you keyed the car? 646 00:34:32,852 --> 00:34:34,937 No, Mom. Just listen, okay? 647 00:34:35,021 --> 00:34:37,481 Just listen. All right? 648 00:34:40,067 --> 00:34:43,654 Let's just say that the one person who actually witnessed it... 649 00:34:44,739 --> 00:34:46,449 isn't around anymore. 650 00:34:46,532 --> 00:34:48,743 Like, if they moved away or something. 651 00:34:50,453 --> 00:34:53,331 Could the person who did it still be prosecuted? 652 00:34:54,999 --> 00:34:57,793 To be honest, that sounds like a tough case to prosecute. 653 00:34:58,252 --> 00:35:00,880 If the victim won't talk, 654 00:35:00,963 --> 00:35:02,840 the witness won't talk, 655 00:35:02,923 --> 00:35:04,383 there's no evidence to prove it... 656 00:35:04,925 --> 00:35:07,595 There's basically no way to press charges. 657 00:35:11,432 --> 00:35:12,266 Fuck. 658 00:35:12,433 --> 00:35:15,436 Okay, you need to tell me what is going on right now. 659 00:35:15,519 --> 00:35:17,104 Just forget it, Mom, it's... 660 00:35:19,106 --> 00:35:21,025 It's pointless anyway. We can go. 661 00:35:21,609 --> 00:35:22,860 What about the police? 662 00:35:28,532 --> 00:35:33,079 Well, I am sorry. You do not get to answer me with a shrug anymore. 663 00:35:33,162 --> 00:35:35,247 You do not get to shut me out. You are my son. 664 00:35:35,331 --> 00:35:36,374 Do you hear me? 665 00:35:38,042 --> 00:35:41,420 Wait, wait, Mom, hey. Hey, Mom, what are you doing? 666 00:35:41,504 --> 00:35:42,713 I need to find out what happened. 667 00:35:42,797 --> 00:35:45,716 If I can't get you to talk, then I am going to find someone who can. 668 00:35:45,800 --> 00:35:48,552 I'm trying to help you, but you are pissing me off. 669 00:35:50,930 --> 00:35:51,847 Okay. 670 00:35:55,226 --> 00:35:56,102 Okay. 671 00:36:05,403 --> 00:36:06,529 I lied. 672 00:36:11,867 --> 00:36:14,078 Um, I did know Hannah Baker. 673 00:36:18,332 --> 00:36:20,793 We worked together all the time at the Crestmont. 674 00:36:22,795 --> 00:36:24,630 We had classes together. 675 00:36:27,174 --> 00:36:28,092 Uh... 676 00:36:33,222 --> 00:36:34,473 She was my friend. 677 00:36:38,644 --> 00:36:39,687 And I miss her... 678 00:36:43,315 --> 00:36:44,567 really fucking bad. 679 00:36:45,943 --> 00:36:46,819 Oh, honey. 680 00:36:49,363 --> 00:36:52,491 I didn't know how empty it would feel. 681 00:36:55,953 --> 00:36:58,414 There's this big part of the world that's just... 682 00:36:59,498 --> 00:37:02,293 just gone, and everyone else just keeps moving forward. 683 00:37:03,294 --> 00:37:05,129 Oh, sweetie, I'm so sorry. 684 00:37:05,212 --> 00:37:06,714 The worst part is, there's... 685 00:37:08,299 --> 00:37:09,842 there's nothing I can do. 686 00:37:12,511 --> 00:37:14,346 I can't save her, I can't... 687 00:37:16,140 --> 00:37:17,641 I can't bring her back. I'm... 688 00:37:23,189 --> 00:37:25,274 I'm completely fucking useless. 689 00:37:26,192 --> 00:37:29,153 No, you're not useless. 690 00:37:29,236 --> 00:37:30,738 You don't know, you don't know. 691 00:37:30,821 --> 00:37:34,575 I know that you're a good person... 692 00:37:35,576 --> 00:37:36,619 with a big heart. 693 00:37:38,454 --> 00:37:41,332 I know Hannah was very lucky to have you as a friend. 694 00:37:41,415 --> 00:37:42,625 She wasn't, though. 695 00:37:44,919 --> 00:37:45,961 She wasn't. 696 00:37:46,712 --> 00:37:49,256 Clay, your question about the assault... 697 00:37:50,090 --> 00:37:51,717 that have to do with Hannah? 698 00:37:53,010 --> 00:37:53,886 No. 699 00:37:56,514 --> 00:37:57,598 Not really. 700 00:37:59,099 --> 00:38:01,852 Even if a crime can't be prosecuted, 701 00:38:01,936 --> 00:38:03,479 it shouldn't stay a secret. 702 00:38:08,901 --> 00:38:10,152 - Shh... - Stop! 703 00:38:19,578 --> 00:38:22,498 Mom, I'm sorry, but I've got to go. 704 00:38:22,831 --> 00:38:24,291 What? Clay, no. 705 00:38:24,375 --> 00:38:26,919 I'm sorry, okay? I've got to go. 706 00:38:27,002 --> 00:38:29,171 - I will be home later, I promise. - Clay! 707 00:38:49,316 --> 00:38:50,359 JUSTIN: Are you okay? 708 00:38:51,569 --> 00:38:52,736 You need some water? 709 00:38:53,737 --> 00:38:55,447 No, I just... 710 00:38:56,615 --> 00:38:58,993 I just need to close my eyes for a second. 711 00:39:00,661 --> 00:39:03,747 You don't want to mess around a little bit? 712 00:39:04,498 --> 00:39:05,374 No. 713 00:39:44,830 --> 00:39:48,167 BRYCE: There you are. We're doing beer pong out back. 714 00:39:48,250 --> 00:39:49,793 Come on, dude. 715 00:39:49,877 --> 00:39:51,587 - JUSTIN: I'm fine. - BRYCE: What? 716 00:39:51,670 --> 00:39:52,796 JUSTIN: I'm good. 717 00:39:52,880 --> 00:39:54,131 BRYCE: You got someone in here? 718 00:39:54,214 --> 00:39:56,842 - JUSTIN: I'm sticking around for Jessica. - BRYCE: Oh. 719 00:39:57,301 --> 00:39:58,677 What happened? She's in there now? 720 00:39:58,761 --> 00:39:59,928 JUSTIN: I don't know. Just... 721 00:40:00,012 --> 00:40:01,013 (BANG) 722 00:40:02,640 --> 00:40:03,766 (BODY THUDS OUTSIDE) 723 00:40:03,849 --> 00:40:04,850 (DOOR OPENS) 724 00:40:05,392 --> 00:40:06,310 (DOOR CLOSES) 725 00:40:14,151 --> 00:40:15,778 HANNAH: I had to do something. 726 00:40:16,737 --> 00:40:18,405 I had to make him stop. 727 00:40:18,781 --> 00:40:19,615 (DOOR OPENS) 728 00:40:19,698 --> 00:40:21,283 The fuck out of here, man! 729 00:40:21,950 --> 00:40:23,202 (THUDDING) 730 00:40:23,285 --> 00:40:24,703 (DOOR SLAMS, LOCKS) 731 00:40:24,995 --> 00:40:27,247 But I couldn't get my feet to move. 732 00:40:29,625 --> 00:40:30,876 It was dark in there. 733 00:40:32,961 --> 00:40:35,839 And the music was loud, but I saw his face. 734 00:40:37,424 --> 00:40:40,636 And I recognized his voice as clear as day. 735 00:40:42,680 --> 00:40:44,098 And so would all of you. 736 00:41:04,368 --> 00:41:06,453 But this tape isn't about him. 737 00:41:06,537 --> 00:41:09,039 It's about you and me, Justin. 738 00:41:09,540 --> 00:41:11,166 You called him a friend. 739 00:41:11,583 --> 00:41:14,420 - (DOOR SLAMS) - But your girlfriend needed you. 740 00:41:22,845 --> 00:41:24,012 (RETCHING) 741 00:41:25,681 --> 00:41:26,890 (CRYING) 742 00:41:54,376 --> 00:41:55,627 I'm sorry. 743 00:42:00,716 --> 00:42:02,926 That girl had two chances that night. 744 00:42:06,972 --> 00:42:08,390 But we both let her down. 745 00:42:11,560 --> 00:42:13,395 (MUSIC, CHATTER DOWNSTAIRS) 746 00:42:13,937 --> 00:42:15,272 How do I live with that? 747 00:42:19,610 --> 00:42:21,195 How do you, Justin? 748 00:42:23,238 --> 00:42:25,574 How does she live with what happened? 749 00:42:32,456 --> 00:42:35,918 Uh-uh. Elijah, you know the rules. Gotta wait for Daddy. 750 00:42:36,001 --> 00:42:38,003 MAN: That's not my concern, Sergeant. 751 00:42:38,086 --> 00:42:40,422 I want it on my desk first thing tomorrow. 752 00:42:40,506 --> 00:42:43,091 I wouldn't let your father see you doing that at the table. 753 00:42:43,175 --> 00:42:44,676 Hmm! Mmm! 754 00:42:44,968 --> 00:42:46,428 Something smells good. 755 00:42:46,553 --> 00:42:48,263 I don't know how you do it, Noelle. 756 00:42:48,347 --> 00:42:52,184 Well, I put a bunch of stuff in a crock-pot and I forget about it. 757 00:42:52,351 --> 00:42:54,144 That's my secret. 758 00:42:54,228 --> 00:42:55,062 (LAUGHS) 759 00:42:55,854 --> 00:42:58,565 Jessica. How was practice today? 760 00:42:58,649 --> 00:43:02,152 Great. Coach Loftin says I'm one of the best on the team. 761 00:43:02,319 --> 00:43:04,404 She's giving me extra stunts to perform. 762 00:43:04,488 --> 00:43:06,031 Ah, she's testing you. 763 00:43:06,240 --> 00:43:07,491 Remember what I told you. 764 00:43:07,574 --> 00:43:11,745 It's not enough to earn it once. You gotta keep earning it day by day. 765 00:43:12,246 --> 00:43:13,413 Yes, sir. 766 00:43:13,831 --> 00:43:14,790 Elijah. 767 00:43:15,582 --> 00:43:17,626 Did you get that grade on your spelling test? 768 00:43:17,709 --> 00:43:18,836 Yes, sir. 769 00:43:19,378 --> 00:43:20,546 Let's say grace. 770 00:43:24,925 --> 00:43:25,968 (PHONE CHIMES) 771 00:43:34,142 --> 00:43:35,185 (KNOCKING AT DOOR) 772 00:43:36,979 --> 00:43:38,063 (KNOCKING CONTINUES) 773 00:43:40,148 --> 00:43:41,900 He can't be prosecuted, okay? 774 00:43:41,984 --> 00:43:44,361 - What are you doing here? - I know it was Bryce. All right? 775 00:43:44,444 --> 00:43:46,905 - Jesus. - She said he was your friend. 776 00:43:47,406 --> 00:43:48,407 All right, get in here. 777 00:43:50,742 --> 00:43:51,869 You have to tell her. 778 00:43:51,952 --> 00:43:54,079 - When the fuck will you give up? - I get it. 779 00:43:54,162 --> 00:43:56,373 Trying to protect your friend, you lied to Jessica 780 00:43:56,456 --> 00:43:58,584 - and told her Hannah made it up. - I did? 781 00:43:59,001 --> 00:44:00,419 I guess it's my word against Hannah's. 782 00:44:00,502 --> 00:44:01,336 Exactly. 783 00:44:01,420 --> 00:44:03,755 The one witness is dead, Bryce will get away with it 784 00:44:03,839 --> 00:44:06,091 and you can stop protecting him. It's legal fact. 785 00:44:06,174 --> 00:44:09,303 Did you talk to somebody? Tell me what the fuck you did. 786 00:44:09,386 --> 00:44:12,055 Are you listening? I just told you, I can't go to the cops. 787 00:44:13,724 --> 00:44:14,892 What do you want from me? 788 00:44:15,017 --> 00:44:17,769 Tell Jessica the truth about what happened to her that night. 789 00:44:19,104 --> 00:44:20,147 She knows what happened. 790 00:44:20,898 --> 00:44:22,357 - Go ask her. - I did. 791 00:44:22,441 --> 00:44:24,443 She repeated whatever lies you fed her. 792 00:44:24,526 --> 00:44:26,778 But she knows something's up. She's messed up. 793 00:44:26,862 --> 00:44:28,322 She was drunk at school today. 794 00:44:28,405 --> 00:44:29,865 - (OVEN DINGS) - She's fine. 795 00:44:30,324 --> 00:44:31,575 She's fucked up. 796 00:44:31,658 --> 00:44:32,826 And so are you. 797 00:44:35,037 --> 00:44:36,413 Jessica deserves the truth, 798 00:44:36,496 --> 00:44:38,832 and she's never gonna believe it unless it comes from you. 799 00:44:42,336 --> 00:44:43,754 BRYCE: There you are! 800 00:44:43,837 --> 00:44:46,381 SLURS: Hey, we're playing beer pong out back. 801 00:44:46,465 --> 00:44:47,507 (LAUGHS) 802 00:44:48,175 --> 00:44:50,260 - Hey, dude. - You want to go? 803 00:44:50,344 --> 00:44:52,638 No, dude, I'm all right. 804 00:44:53,722 --> 00:44:55,682 I'm sticking around for Jessica. 805 00:44:55,766 --> 00:44:57,684 - She's so wasted! - Oh, yeah? 806 00:44:59,227 --> 00:45:01,063 I'll bet you had some fun with her, didn't you? 807 00:45:01,647 --> 00:45:02,814 Let me see. 808 00:45:02,898 --> 00:45:03,774 Dude. 809 00:45:06,151 --> 00:45:07,486 She's my girlfriend. 810 00:45:07,653 --> 00:45:10,530 Come on, she's, what, she's your summer hook-up. 811 00:45:13,325 --> 00:45:15,410 What's mine is yours, right? 812 00:45:22,125 --> 00:45:24,419 Didn't happen the way Hannah said. 813 00:45:24,503 --> 00:45:25,796 I've heard that before. 814 00:45:27,089 --> 00:45:29,508 - Tell Jessica the truth. - I already told her. 815 00:45:29,591 --> 00:45:30,967 It's bullshit, and you know it. 816 00:45:32,803 --> 00:45:33,845 We hooked up. 817 00:45:34,596 --> 00:45:35,847 That's what happened. 818 00:45:35,931 --> 00:45:38,016 She wanted it, and we hooked up. 819 00:45:38,600 --> 00:45:40,060 There was no other guy. 820 00:45:40,143 --> 00:45:42,562 There is no other story, you hear me? 821 00:45:43,271 --> 00:45:46,900 So whatever Hannah thought she saw, she lied about it on those tapes 822 00:45:46,983 --> 00:45:50,862 because she's a crazy drama queen who killed herself for attention. 823 00:45:56,243 --> 00:45:58,078 I'm sorry, man, I know she was your friend. 824 00:45:59,329 --> 00:46:00,997 And you were her first kiss. 825 00:46:01,081 --> 00:46:02,332 So she said. 826 00:46:06,086 --> 00:46:07,421 Whatever happened... 827 00:46:08,588 --> 00:46:10,757 whatever Hannah thinks happened... 828 00:46:12,551 --> 00:46:13,927 how does that help Jess now? 829 00:46:14,469 --> 00:46:17,305 What she needs, what we all need... 830 00:46:18,223 --> 00:46:19,766 is for this to be done with. 831 00:46:19,850 --> 00:46:22,602 How can she be done with this if she doesn't know what it is? 832 00:46:32,320 --> 00:46:34,906 Dude, come on. Leave her alone, get off her. 833 00:46:34,990 --> 00:46:38,076 - Get the fuck out of here! - Hey, hey! Dude, dude! 834 00:46:54,301 --> 00:46:55,552 You can get me suspended. 835 00:46:56,762 --> 00:46:58,847 You can ruin my fucking life if you want to. 836 00:46:59,514 --> 00:47:00,682 It won't change what you did. 837 00:47:02,642 --> 00:47:05,103 And sooner or later, people are going to find out. 838 00:47:06,229 --> 00:47:08,690 People are not gonna find out. 839 00:47:09,024 --> 00:47:11,026 Why are you protecting Bryce? 840 00:47:11,109 --> 00:47:12,194 What does he have on you? 841 00:47:12,277 --> 00:47:14,446 I'm not protecting Bryce, you little fuck! 842 00:47:17,073 --> 00:47:18,909 God, I'm protecting Jessica! 843 00:47:20,577 --> 00:47:22,954 I care more about Jessica than I do about Hannah, 844 00:47:23,038 --> 00:47:25,123 than I do about you, than I do about anybody else. 845 00:47:26,792 --> 00:47:28,502 All right? So just get the fuck out! 846 00:47:34,049 --> 00:47:35,091 I want my bike. 847 00:47:37,594 --> 00:47:38,470 Your bike? 848 00:47:39,554 --> 00:47:40,388 Seriously? 849 00:47:40,472 --> 00:47:43,475 Yes, you fucking asshole, I want my bike. 850 00:47:45,477 --> 00:47:47,187 It's out back, behind the building. 851 00:47:48,021 --> 00:47:49,564 Go knock yourself out. 852 00:47:55,737 --> 00:47:56,780 (DOOR SLAMS) 853 00:48:01,952 --> 00:48:03,161 (SIZZLING) 854 00:48:06,289 --> 00:48:07,332 (DOOR OPENS) 855 00:48:09,668 --> 00:48:11,419 - Hey. - LAINIE: Hey. 856 00:48:13,338 --> 00:48:14,589 Did you find him? 857 00:48:15,090 --> 00:48:18,343 I drove around for an hour since I called you. 858 00:48:18,426 --> 00:48:19,678 Nothing. 859 00:48:20,011 --> 00:48:21,680 Where could he be going? 860 00:48:21,888 --> 00:48:23,515 This point, who knows. 861 00:48:25,600 --> 00:48:26,935 And the weed? 862 00:48:27,018 --> 00:48:29,104 Maybe we've been looking at the wrong warning signs. 863 00:48:29,187 --> 00:48:32,440 Maybe we don't have a suicidal kid, we've got one with a drug problem. 864 00:48:32,774 --> 00:48:34,317 I really don't think so. 865 00:48:34,526 --> 00:48:36,736 I teach potheads. I know what that looks like. 866 00:48:36,820 --> 00:48:37,988 It's not Clay. 867 00:48:38,405 --> 00:48:39,865 He's quite good at hiding things. 868 00:48:40,782 --> 00:48:42,284 He said he didn't know her. 869 00:48:42,367 --> 00:48:43,952 He said he didn't know her well. 870 00:48:44,035 --> 00:48:45,829 Clearly, he knew her very well. 871 00:48:46,413 --> 00:48:48,582 He is devastated. 872 00:48:49,332 --> 00:48:52,419 He feels like he's responsible somehow. 873 00:48:52,919 --> 00:48:53,879 SIGHS 874 00:48:59,259 --> 00:49:00,635 Was she his girlfriend? 875 00:49:02,846 --> 00:49:04,264 Did he do something to her? 876 00:49:04,890 --> 00:49:06,057 Jesus, Lainie... 877 00:49:06,641 --> 00:49:07,934 what are you implying? 878 00:49:09,811 --> 00:49:12,480 I am defending a lawsuit brought by two parents 879 00:49:12,564 --> 00:49:14,900 whose daughter was so damaged by something 880 00:49:14,983 --> 00:49:17,027 that she took her own life. 881 00:49:18,320 --> 00:49:19,779 What if our son was part of that? 882 00:49:19,863 --> 00:49:21,406 He's not capable of it. 883 00:49:22,032 --> 00:49:23,241 How do you know? 884 00:49:23,783 --> 00:49:24,826 I know. 885 00:49:32,667 --> 00:49:33,793 I have to give up the case. 886 00:49:33,877 --> 00:49:35,462 I can't take it to trial. 887 00:49:36,421 --> 00:49:37,923 To protect Clay? 888 00:49:38,006 --> 00:49:39,049 Or you and me? 889 00:49:40,258 --> 00:49:41,760 To protect all of us. 890 00:49:42,761 --> 00:49:45,847 Quitting the case wouldn't even do that, would it? 891 00:50:09,621 --> 00:50:10,997 (THUNDER RUMBLING) 892 00:50:13,124 --> 00:50:15,085 (THUNDER CRASHES) 893 00:50:38,191 --> 00:50:39,651 - Where's Justin? - Shh, shh. 894 00:50:39,734 --> 00:50:42,570 Shh. Don't worry about him. We're just having fun, okay? 895 00:50:43,154 --> 00:50:45,115 - What? - Take it easy. 896 00:50:45,198 --> 00:50:46,032 (GROANS) 897 00:50:51,788 --> 00:50:53,123 What are you doing? 898 00:50:53,206 --> 00:50:54,582 (CRYING) 899 00:50:59,629 --> 00:51:00,505 Oh, my God! 900 00:51:03,258 --> 00:51:04,300 (TAPPING) 901 00:51:17,689 --> 00:51:18,523 Hey. 902 00:51:19,482 --> 00:51:20,358 Hey. 903 00:51:20,817 --> 00:51:21,693 Sorry I didn't... 904 00:51:22,485 --> 00:51:23,737 didn't text you back. 905 00:51:26,781 --> 00:51:27,824 Can I come in? 906 00:51:29,868 --> 00:51:30,744 Yeah. 907 00:51:52,599 --> 00:51:54,392 We should probably talk, huh? 908 00:52:00,523 --> 00:52:01,524 (SOBS) 909 00:52:24,714 --> 00:52:26,591 (SAWING) 910 00:52:31,679 --> 00:52:32,847 Hey, Tony. 911 00:52:37,685 --> 00:52:38,812 Tony! 912 00:52:41,272 --> 00:52:42,357 Yeah. 913 00:52:43,817 --> 00:52:45,652 Your dad said I could come find you. 914 00:52:46,778 --> 00:52:47,654 You okay? 915 00:52:47,737 --> 00:52:49,697 I just talked to Justin about Jessica. 916 00:52:50,365 --> 00:52:51,241 Okay. 917 00:52:53,159 --> 00:52:54,661 How did everyone... 918 00:52:54,744 --> 00:52:55,912 how did you... 919 00:52:55,995 --> 00:52:57,580 just listen to that, 920 00:52:57,664 --> 00:52:59,541 and, like, ignore it? 921 00:52:59,624 --> 00:53:01,668 I don't think anyone ignored it, Clay. 922 00:53:02,293 --> 00:53:04,379 Why is everyone protecting Bryce? 923 00:53:04,963 --> 00:53:06,381 Why are you? 924 00:53:06,548 --> 00:53:07,757 I'm doing it for Hannah. 925 00:53:07,841 --> 00:53:09,759 Fuck that, Tony! Fuck that! 926 00:53:09,843 --> 00:53:11,302 Jessica got raped! 927 00:53:12,428 --> 00:53:16,224 And Justin's got her brainwashed. Everyone at school is covering it up. 928 00:53:16,307 --> 00:53:19,185 - That is beyond fucked up! - You don't know the whole story yet. 929 00:53:19,269 --> 00:53:20,728 What else do I need to know? 930 00:53:20,812 --> 00:53:24,274 You're brainwashed like the rest, but I'm not, okay? 931 00:53:24,357 --> 00:53:26,860 And I'm not gonna sit back and do nothing 932 00:53:26,943 --> 00:53:29,028 like you and everyone else, including Hannah. 933 00:53:29,112 --> 00:53:30,572 You need to calm down. 934 00:53:30,697 --> 00:53:33,575 She let everyone intimidate her over and over and over, 935 00:53:33,658 --> 00:53:35,535 until she just disappeared. 936 00:53:37,287 --> 00:53:39,539 Well, not me, no. I am not giving up. 937 00:53:39,622 --> 00:53:41,833 - You're upset. - Fucking right! Why aren't you? 938 00:53:42,542 --> 00:53:43,877 Why isn't everybody? 939 00:53:45,044 --> 00:53:46,629 Just take a breath, okay? 940 00:53:47,380 --> 00:53:48,840 Fuck you, Tony. 941 00:53:50,133 --> 00:53:52,427 - Fuck you. - What the fuck are you doing, Clay? 942 00:53:53,094 --> 00:53:53,970 Come on! 943 00:54:00,852 --> 00:54:01,769 Fuck you. 944 00:54:02,520 --> 00:54:03,813 Fuck all of you. 945 00:54:13,990 --> 00:54:14,866 Fuck. 946 00:54:15,533 --> 00:54:16,367 Goddamn it! 947 00:54:16,993 --> 00:54:18,077 God! 948 00:54:29,088 --> 00:54:30,298 (CLAY BREATHES HEAVILY) 949 00:55:00,119 --> 00:55:02,038 What happens if the tapes get out? 950 00:55:03,081 --> 00:55:06,709 Let's say we try and get some justice for Jessica. 951 00:55:06,793 --> 00:55:07,669 What then? 952 00:55:08,378 --> 00:55:10,129 It's his word against a dead girl's. 953 00:55:10,213 --> 00:55:13,091 Open season on Hannah Baker all over again. 954 00:55:13,549 --> 00:55:15,969 What if we got one person to tell the truth? 955 00:55:17,428 --> 00:55:20,223 - I mean, just one of them. - All right, okay, I'll make you a deal. 956 00:55:20,390 --> 00:55:22,392 Listen to the tapes, all of them. 957 00:55:23,226 --> 00:55:24,269 And then we'll talk. 958 00:55:25,019 --> 00:55:26,729 We'll do whatever we have to do. 959 00:55:27,522 --> 00:55:28,565 And you'll help me? 960 00:55:30,441 --> 00:55:31,317 Always. 961 00:55:52,005 --> 00:55:53,464 ("MY LIFE IN REWIND" PLAYING) 962 00:56:03,725 --> 00:56:10,023 A thousand regrets rush right by 963 00:56:11,441 --> 00:56:16,529 They strike like a last goodbye 964 00:56:19,615 --> 00:56:24,078 There's no other weight this kind 965 00:56:27,832 --> 00:56:34,255 If only I could press rewind 966 00:56:36,090 --> 00:56:39,719 Painting with tears from my 967 00:56:40,219 --> 00:56:44,307 Eyes 968 00:56:44,390 --> 00:56:47,685 Wondering ways I'd have 969 00:56:48,269 --> 00:56:52,273 Climbed 970 00:56:52,357 --> 00:56:56,611 Open my orchestral 971 00:56:56,694 --> 00:57:00,406 Mind 972 00:57:00,490 --> 00:57:04,243 Cartwheeling back through my 973 00:57:05,328 --> 00:57:09,666 My life in rewind 974 00:57:28,434 --> 00:57:34,607 As sand in the eggtimer slides 975 00:57:35,775 --> 00:57:37,610 Now twisting and turning 976 00:57:37,694 --> 00:57:41,823 Reversed inside 977 00:57:43,991 --> 00:57:46,619 You made me swim to the parts 978 00:57:46,703 --> 00:57:51,666 That are dark and resigned 979 00:57:52,834 --> 00:57:58,881 Now wishing I'd just changed my mind 980 00:58:00,717 --> 00:58:06,305 I'm winding up blaming my type 981 00:58:08,891 --> 00:58:12,854 Reflecting in spite, I tried 981 00:58:13,305 --> 00:58:19,931 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.