All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E09.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,582 --> 00:00:11,709 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:30,144 --> 00:00:32,438 HANNAH: I've got a question for you, Justin. 3 00:00:32,855 --> 00:00:35,191 Not the one you think. Not yet. 4 00:00:35,984 --> 00:00:39,070 - ("BYE BYE BYE" PLAYING) - What's the best part of high school? 5 00:00:40,238 --> 00:00:41,739 The great friends you make? 6 00:00:42,907 --> 00:00:44,033 The romance? 7 00:00:45,159 --> 00:00:46,703 - No. - (BELL RINGS) 8 00:00:48,496 --> 00:00:50,623 We both know the best part of high school... 9 00:00:50,707 --> 00:00:51,916 (CHEERING) 10 00:00:52,709 --> 00:00:53,835 is summer break. 11 00:00:55,211 --> 00:00:57,046 It's the great reset button. 12 00:00:59,299 --> 00:01:02,135 And after everything that happened to me sophomore year... 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,679 I couldn't wait to start fresh... 14 00:01:05,888 --> 00:01:08,808 to tear the rest of the pages from my journal and forget it all. 15 00:01:08,933 --> 00:01:13,855 ♪ After the great flood, all washed away ♪ 16 00:01:13,938 --> 00:01:16,482 ♪ I still stayed... ♪ 17 00:01:17,567 --> 00:01:19,527 Except I didn't get very far. 18 00:01:23,197 --> 00:01:25,825 At work, my usual partner in crime 19 00:01:25,908 --> 00:01:28,286 was spending the summer with his grandparents. 20 00:01:29,037 --> 00:01:33,708 His temporary replacement was nice enough, but entirely too normal. 21 00:01:35,335 --> 00:01:36,502 (GIRLS GIGGLING) 22 00:01:36,586 --> 00:01:38,338 And I couldn't escape my past. 23 00:01:38,421 --> 00:01:40,798 No, we didn't make a switch. You did. 24 00:01:40,882 --> 00:01:42,925 - And you didn't discuss it with me! - Listen, listen! 25 00:01:43,009 --> 00:01:45,762 The way we do business is making good decisions... 26 00:01:45,845 --> 00:01:47,555 HANNAH: I needed a change. 27 00:01:48,681 --> 00:01:50,683 I needed to be someone new. 28 00:01:50,767 --> 00:01:52,769 (ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 29 00:01:53,936 --> 00:01:55,480 Have you ever felt like that? 30 00:02:02,445 --> 00:02:05,073 I wasn't going to be invisible anymore. 31 00:02:05,823 --> 00:02:08,034 I was going to start brand new. 32 00:02:09,702 --> 00:02:10,953 (DOOR OPENS) 33 00:02:15,917 --> 00:02:18,252 I was going to cut away the past... 34 00:02:21,881 --> 00:02:23,341 and leave it all behind. 35 00:02:32,016 --> 00:02:33,434 I was going to work harder. 36 00:02:39,899 --> 00:02:40,942 Be smarter. 37 00:02:50,034 --> 00:02:51,327 And be stronger. 38 00:02:59,585 --> 00:03:01,921 Because you can't change other people, 39 00:03:02,004 --> 00:03:03,714 but you can change yourself. 40 00:03:04,257 --> 00:03:07,427 No, so now she's trying to punish me by giving all of my stunts 41 00:03:07,510 --> 00:03:09,095 to this 80-pound freshman. 42 00:03:09,178 --> 00:03:13,307 Go ahead. You really think that she can lift Melanie Opstad's fat ass 43 00:03:13,391 --> 00:03:14,976 into pyramid formation? 44 00:03:15,893 --> 00:03:17,353 She's fucking fat! 45 00:03:17,436 --> 00:03:18,646 Really, good luck! 46 00:03:18,938 --> 00:03:20,356 Your coach is such a bitch. 47 00:03:20,439 --> 00:03:24,068 She's actually cool as long as people show up to practice. 48 00:03:24,569 --> 00:03:25,820 - Oh! - JESSICA: All right. 49 00:03:25,903 --> 00:03:28,281 It's cheerleading, it's not saving lives. 50 00:03:28,364 --> 00:03:30,158 Anyone down for a little pick-me-up? 51 00:03:32,994 --> 00:03:34,412 Oh, shit. 52 00:03:35,121 --> 00:03:36,497 (JESSICA CHUCKLES) 53 00:03:36,706 --> 00:03:37,957 Is this vodka? 54 00:03:38,708 --> 00:03:40,460 Since when do you drink at school? 55 00:03:41,377 --> 00:03:43,921 Since when do you ever turn down a drink? 56 00:03:44,005 --> 00:03:45,381 JESSICA: Mm-hmm. 57 00:03:46,799 --> 00:03:47,758 Come on, Zachariah. 58 00:03:47,842 --> 00:03:49,302 There's no strawberry. 59 00:03:49,635 --> 00:03:51,721 Uh, nah, I got a test in bio. 60 00:03:53,764 --> 00:03:55,725 Don't be a bitch, Justy. 61 00:03:57,226 --> 00:03:58,603 There you go. 62 00:03:58,686 --> 00:03:59,562 Thattaboy. 63 00:04:01,147 --> 00:04:02,648 - This tastes like shit. - It's smooth. 64 00:04:06,652 --> 00:04:07,612 All right. 65 00:04:07,695 --> 00:04:10,865 I gotta go copy my Spanish homework before the bell rings. 66 00:04:10,948 --> 00:04:12,116 Adios, losers. 67 00:04:12,200 --> 00:04:13,409 - See ya. - See ya. 68 00:04:13,493 --> 00:04:14,368 Ready? 69 00:04:23,461 --> 00:04:24,962 Hey, Jessica. 70 00:04:25,046 --> 00:04:25,963 Jessica. 71 00:04:26,756 --> 00:04:29,759 - I heard the tape about your party. - Seriously? Haven't you figured it out? 72 00:04:29,842 --> 00:04:31,302 Those tapes are bullshit. 73 00:04:31,385 --> 00:04:33,221 - I don't think they are. - Move on. 74 00:04:33,304 --> 00:04:34,805 - Tell me why. - Move on. 75 00:04:34,889 --> 00:04:35,765 No. 76 00:04:36,599 --> 00:04:39,185 My God! Okay, fine. Come here. 77 00:04:42,522 --> 00:04:44,106 Seriously, Clay? 78 00:04:44,440 --> 00:04:45,525 Get over it. 79 00:04:46,234 --> 00:04:48,236 It was you she was talking about, right? 80 00:04:48,319 --> 00:04:51,614 - Because if it was, I want to help, okay? - (SCOFFS) 81 00:04:51,697 --> 00:04:54,492 We need to do something about it. Tell someone. 82 00:04:54,575 --> 00:04:56,994 That night did not happen the way Hannah said. 83 00:04:57,578 --> 00:04:58,538 Then how did it happen? 84 00:04:58,621 --> 00:05:00,289 I hooked up with my boyfriend. 85 00:05:00,373 --> 00:05:01,499 (LAUGHS) 86 00:05:08,923 --> 00:05:10,258 - With Justin. - Yeah. 87 00:05:10,716 --> 00:05:11,717 With Justin. 88 00:05:11,801 --> 00:05:13,678 Hannah said you were completely out of it. 89 00:05:14,011 --> 00:05:15,680 She said things happened. 90 00:05:15,763 --> 00:05:17,265 If something happened, I'd remember it. 91 00:05:19,475 --> 00:05:21,060 We were both pretty drunk, 92 00:05:21,143 --> 00:05:24,021 so we basically just passed out after. 93 00:05:24,105 --> 00:05:26,482 Justin told you that, or you remember? 94 00:05:27,858 --> 00:05:29,068 I remember. 95 00:05:30,611 --> 00:05:31,445 Okay? 96 00:05:33,114 --> 00:05:34,073 So back off. 97 00:05:35,324 --> 00:05:38,703 Man, Jensen, you just can't leave it alone, can you? 98 00:05:38,786 --> 00:05:40,496 Stay the fuck away from my girlfriend. 99 00:05:40,580 --> 00:05:42,415 - Let's go. - Who was it, Justin? 100 00:05:43,040 --> 00:05:43,874 Who did it? 101 00:05:43,958 --> 00:05:46,252 - Did what? - Fuck him. Let's go. 102 00:05:46,335 --> 00:05:48,671 Mind your own fucking business, you got it? 103 00:05:48,754 --> 00:05:50,840 - Come on. I know. - What the fuck is his problem? 104 00:06:00,391 --> 00:06:01,267 Mr. Baker. 105 00:06:05,062 --> 00:06:06,480 Okay, uh... 106 00:06:07,481 --> 00:06:08,399 what can I do for you? 107 00:06:08,482 --> 00:06:11,110 You say the school had no idea my daughter was suicidal, 108 00:06:11,193 --> 00:06:13,404 but you published a poem in that school paper 109 00:06:13,487 --> 00:06:15,406 that says exactly what she was feeling. 110 00:06:17,199 --> 00:06:18,367 Okay, hang on. 111 00:06:19,410 --> 00:06:20,786 (CLOSES DOOR) 112 00:06:20,870 --> 00:06:24,373 Um... This isn't a school-sanctioned publication. 113 00:06:24,457 --> 00:06:27,543 This is one of the students' independent art projects. 114 00:06:27,626 --> 00:06:28,836 It's distributed on campus. 115 00:06:28,919 --> 00:06:31,213 Teachers were discussing this poem in class 116 00:06:31,297 --> 00:06:34,467 when they should have been getting help for the kid that wrote it. 117 00:06:34,550 --> 00:06:37,887 Okay, to be fair, this was published anonymously. 118 00:06:37,970 --> 00:06:39,847 Did anyone try to find out who wrote it? 119 00:06:40,681 --> 00:06:43,059 Or ask whoever it is that put it in there? 120 00:06:43,142 --> 00:06:44,477 Mr. Baker, 121 00:06:44,560 --> 00:06:47,271 this doesn't seem to be talking about suicide. 122 00:06:47,355 --> 00:06:48,481 Are you serious? 123 00:06:48,648 --> 00:06:52,401 She talks about drowning with stones tied to her feet. 124 00:06:52,485 --> 00:06:54,445 She talks about being lost for good. 125 00:06:58,616 --> 00:06:59,742 Mr. Baker... 126 00:07:00,451 --> 00:07:02,745 a lot of teens talk about being lost. 127 00:07:03,245 --> 00:07:05,331 Well, God help them if they come to you. 128 00:07:06,374 --> 00:07:07,249 Mr. Baker. 129 00:07:11,837 --> 00:07:13,172 MRS. BRADLEY: Good morning, everyone. 130 00:07:13,255 --> 00:07:17,051 I have your results from yesterday's personality questionnaire. 131 00:07:17,134 --> 00:07:19,845 So let's see what we've got, shall we? 132 00:07:21,972 --> 00:07:24,183 - Excuse me, Mrs. Bradley? - Yes, Clay. 133 00:07:25,935 --> 00:07:29,522 Um, about what I said yesterday, about Hannah writing that note. 134 00:07:30,314 --> 00:07:31,357 Well, I... 135 00:07:31,440 --> 00:07:33,526 I wasn't trying to say it was your fault, 136 00:07:33,609 --> 00:07:35,903 and I wanted to apologize for being rude. 137 00:07:36,445 --> 00:07:38,197 Well, that's very... 138 00:07:38,280 --> 00:07:40,449 'Cause people need to take responsibility for their actions... 139 00:07:42,868 --> 00:07:44,829 and face the consequences, one way or another. 140 00:07:46,789 --> 00:07:49,041 Okay. Thank you, Clay. 141 00:07:50,209 --> 00:07:55,464 Uh, so, let's get to the rest of these results. (CLEARS THROAT) 142 00:08:05,349 --> 00:08:06,225 HANNAH: Hey, Helmet. 143 00:08:07,143 --> 00:08:10,062 Sorry I'm late, on gum-scraping day of all days. 144 00:08:10,855 --> 00:08:12,064 Hope you saved some good ones. 145 00:08:12,440 --> 00:08:14,358 You snooze, you lose. 146 00:08:16,402 --> 00:08:17,236 What? 147 00:08:19,196 --> 00:08:20,656 What are you staring at? 148 00:08:21,365 --> 00:08:23,117 Ah, nothing. Nah, sorry. 149 00:08:25,619 --> 00:08:29,123 I saved you a particularly gnarly piece with some hair in it. 150 00:08:29,623 --> 00:08:32,042 Here I thought I was a flowers and chocolates kind of girl. 151 00:08:36,964 --> 00:08:40,342 So, uh, are you going to that party tonight 152 00:08:40,426 --> 00:08:42,011 at Jessica Davis's house? 153 00:08:42,094 --> 00:08:43,721 Since when do you go to parties? 154 00:08:43,804 --> 00:08:46,140 Well, since Jeff told me I had to come. 155 00:08:46,223 --> 00:08:49,226 He's assured me it will be the highlight of my high school career. 156 00:08:49,977 --> 00:08:52,938 Why can't people swallow their gum, like when we were kids? 157 00:08:53,022 --> 00:08:55,775 - I never swallowed my gum. - Of course you didn't. 158 00:08:56,358 --> 00:08:57,443 The rest of us. 159 00:09:03,282 --> 00:09:07,328 You know, the party could be the highlight of your high school career. 160 00:09:07,745 --> 00:09:09,038 Yeah, I doubt it. 161 00:09:10,247 --> 00:09:12,333 Nope, it's part of my fresh start. 162 00:09:13,250 --> 00:09:15,336 No more parties, no more slacking off. 163 00:09:15,878 --> 00:09:19,423 That's crazy. Because this is the year I'm gonna start slacking off. 164 00:09:20,424 --> 00:09:22,593 You gonna start riding your bike sans helmet? 165 00:09:23,385 --> 00:09:24,345 I am. 166 00:09:24,428 --> 00:09:26,180 Gonna turn in a project late? 167 00:09:26,263 --> 00:09:27,139 Uh... 168 00:09:27,681 --> 00:09:28,682 Maybe. 169 00:09:30,392 --> 00:09:31,685 No, I'm not gonna do that. 170 00:09:32,603 --> 00:09:35,272 But I might half-ass a paper now and again. 171 00:09:35,356 --> 00:09:36,774 Whoa. Careful there. 172 00:09:38,901 --> 00:09:39,985 You should come. 173 00:09:40,236 --> 00:09:42,738 It might be cool to actually hang out 174 00:09:42,822 --> 00:09:45,449 when we're not both covered in chewing gum. 175 00:09:45,533 --> 00:09:46,992 Don't be an enabler. 176 00:09:47,868 --> 00:09:49,161 I made a deal with myself. 177 00:09:50,246 --> 00:09:51,288 I'll watch out for you. 178 00:09:52,373 --> 00:09:53,499 One beer, max. 179 00:09:53,582 --> 00:09:56,544 Home by midnight, even if I have to pedal you home on my bike. 180 00:09:58,963 --> 00:09:59,964 SIGHS 181 00:10:00,047 --> 00:10:01,131 I don't think so. 182 00:10:07,847 --> 00:10:09,557 ("UNDER THE SPELL" PLAYING) 183 00:10:09,640 --> 00:10:12,852 HANNAH: Part of me knew I shouldn't go to Jessica's house that night. 184 00:10:17,439 --> 00:10:20,401 But another part of me couldn't help but wonder what... 185 00:10:21,777 --> 00:10:23,696 or who... 186 00:10:23,779 --> 00:10:25,698 I might be missing out on. 187 00:10:27,449 --> 00:10:29,118 ♪ Under your spell ♪ 188 00:10:31,996 --> 00:10:34,832 ♪ Under your spell ♪ 189 00:10:36,542 --> 00:10:39,086 ♪ Under your spell ♪ 190 00:10:49,471 --> 00:10:53,267 They're not gonna shut our power off because of one late payment. 191 00:10:53,350 --> 00:10:55,561 I don't like it. We have to find another way to save. 192 00:10:55,644 --> 00:10:58,063 Well, maybe we can get Hannah to pitch in... 193 00:10:58,147 --> 00:10:59,148 Hey, Mom. 194 00:11:02,359 --> 00:11:03,402 Hey. 195 00:11:05,070 --> 00:11:07,615 I almost didn't recognize you. 196 00:11:08,073 --> 00:11:10,909 Reminds me when you were little, with those floppy pigtails. 197 00:11:13,412 --> 00:11:15,956 Okay, so I'm gonna heat up some leftovers. 198 00:11:17,207 --> 00:11:18,584 I'm not really hungry. 199 00:11:18,667 --> 00:11:19,543 No? 200 00:11:20,919 --> 00:11:23,672 Actually, there's this back to school party 201 00:11:23,756 --> 00:11:25,716 at Jessica Davis's house tonight. 202 00:11:26,759 --> 00:11:28,594 But I don't have to go if you don't want me to. 203 00:11:28,677 --> 00:11:30,387 It's Saturday night. Go have fun. 204 00:11:32,097 --> 00:11:35,225 I do have homework I need to get done by Monday. 205 00:11:35,976 --> 00:11:38,020 And I was gonna try and get ahead on the syllabus. 206 00:11:38,103 --> 00:11:39,772 Oh, Hannah, go, don't go. 207 00:11:39,855 --> 00:11:41,482 I don't know. It's up to you. 208 00:11:41,899 --> 00:11:45,986 I really think staying open later will help us stay competitive. 209 00:11:46,070 --> 00:11:48,530 MR. BAKER: It's not going to help at all. We're not a Walplex. 210 00:11:48,614 --> 00:11:49,657 We can't stay open... 211 00:11:49,740 --> 00:11:52,743 HANNAH: So here I am, the brand-new me... 212 00:11:52,826 --> 00:11:54,203 (PARENTS CONTINUE ARGUING) 213 00:11:54,286 --> 00:11:56,163 living the same old life. 214 00:12:04,630 --> 00:12:05,673 Yo, Clay. 215 00:12:05,756 --> 00:12:06,674 What's up? 216 00:12:07,049 --> 00:12:08,133 How you doing today? 217 00:12:08,717 --> 00:12:10,219 What do you want, Marcus? 218 00:12:10,552 --> 00:12:13,138 Did you and Tony talk yesterday? 219 00:12:13,931 --> 00:12:15,349 We sure did. 220 00:12:15,432 --> 00:12:17,017 Okay, and you're just... 221 00:12:17,726 --> 00:12:19,478 doing your own thing. 222 00:12:19,561 --> 00:12:21,021 Oh, more than ever. 223 00:12:22,773 --> 00:12:25,734 Okay. Okay, look, I understand 224 00:12:25,818 --> 00:12:28,821 that you're going through your own process or whatever, 225 00:12:28,904 --> 00:12:31,490 but I'm worried about you, man. 226 00:12:32,783 --> 00:12:34,535 I don't want to see you get hurt. 227 00:12:37,538 --> 00:12:38,914 Yeah, I'm sure you don't. 228 00:12:38,997 --> 00:12:41,250 Hey, I'm trying to protect you, okay? 229 00:12:41,333 --> 00:12:44,420 But I can't if you keep running your mouth. 230 00:12:44,503 --> 00:12:46,088 I mean, what's your play here, anyway? 231 00:12:49,466 --> 00:12:50,426 My play? 232 00:12:51,719 --> 00:12:52,678 Like it's a game? 233 00:12:52,886 --> 00:12:53,762 Okay. 234 00:12:53,846 --> 00:12:55,222 You threw rocks through Tyler's window. 235 00:12:55,305 --> 00:12:56,974 What did you do for Jessica? 236 00:12:57,057 --> 00:12:59,101 This is the second tape where somebody committed a crime. 237 00:12:59,184 --> 00:13:01,353 There's a criminal walking around our school. 238 00:13:01,437 --> 00:13:03,188 - Wait a minute. - Don't touch me. 239 00:13:03,272 --> 00:13:07,860 Look, maybe Jessica's managed to convince herself nothing happened, 240 00:13:07,943 --> 00:13:09,862 but if she's not gonna do anything, I will. 241 00:13:09,945 --> 00:13:13,282 Listen, no one knows if those tapes are telling the truth. 242 00:13:13,741 --> 00:13:16,285 And Jessica said nothing happened. 243 00:13:16,368 --> 00:13:18,287 No court of law's gonna listen to a case where... 244 00:13:18,370 --> 00:13:19,663 I'll start with the school. 245 00:13:19,747 --> 00:13:21,415 You don't know what the f... 246 00:13:23,250 --> 00:13:24,918 You don't know what you're doing. 247 00:13:25,544 --> 00:13:28,297 Okay? You haven't even listened to your own tape. 248 00:13:28,380 --> 00:13:31,383 I'm telling you, the worst is yet to come. 249 00:13:41,268 --> 00:13:42,644 Yo, Alex. 250 00:13:43,854 --> 00:13:45,314 Hang back a second. 251 00:13:46,064 --> 00:13:47,566 We need to talk about Clay. 252 00:13:47,649 --> 00:13:49,568 Haven't we already talked about that? 253 00:13:49,651 --> 00:13:51,403 Is your stomach thing happening again? 254 00:13:52,362 --> 00:13:54,907 - Hey, I said hang back. - Just leave him alone, okay? 255 00:13:54,990 --> 00:13:56,116 Hey, you're a part of this. 256 00:13:56,950 --> 00:13:59,286 You're in it, even if you are the pussy Hannah said. 257 00:13:59,369 --> 00:14:00,245 Fuck you. 258 00:14:00,329 --> 00:14:03,332 You're calling me a pussy, after what you did, or didn't do? 259 00:14:03,415 --> 00:14:04,500 - Fuck you. - Fuck you. 260 00:14:05,542 --> 00:14:06,585 Cut it out! 261 00:14:10,631 --> 00:14:12,883 Whatever happens to us happens to you too. 262 00:14:13,050 --> 00:14:14,885 If I kill myself, you die too? 263 00:14:14,968 --> 00:14:15,803 Guys. 264 00:14:16,595 --> 00:14:17,679 Seriously. 265 00:14:22,768 --> 00:14:25,020 God, what's with him now? 266 00:14:26,271 --> 00:14:27,523 Don't worry about it. 267 00:14:31,860 --> 00:14:32,945 What did Clay say? 268 00:14:33,028 --> 00:14:34,822 He's freaking out about Jessica. 269 00:14:34,905 --> 00:14:38,033 He says he's gonna do something, maybe here at school. 270 00:14:39,159 --> 00:14:41,203 ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... 271 00:14:41,286 --> 00:14:42,329 MARCUS: We're all fucked. 272 00:14:43,831 --> 00:14:45,791 We have to get to them before he does. 273 00:14:55,717 --> 00:14:57,678 HANNAH: I thought maybe starting over 274 00:14:57,761 --> 00:15:00,722 didn't have to mean cutting myself off completely. 275 00:15:02,349 --> 00:15:04,726 Maybe I'd been hanging with the wrong people. 276 00:15:08,438 --> 00:15:11,567 Maybe I could start over with the right person. 277 00:15:14,403 --> 00:15:17,322 But if I'd have known what was going to happen, 278 00:15:17,406 --> 00:15:19,741 I never would have walked through that door. 279 00:15:35,215 --> 00:15:36,175 Hey... 280 00:15:37,176 --> 00:15:38,177 is everything okay? 281 00:15:41,263 --> 00:15:43,932 Clay listened to the tape about my party. 282 00:15:44,725 --> 00:15:47,436 All that bullshit Hannah said. Of course he believes it. 283 00:15:48,437 --> 00:15:50,063 He said he wants to help me. 284 00:15:51,273 --> 00:15:53,150 So, whatever Tony did didn't work. 285 00:15:53,233 --> 00:15:54,484 Apparently not. 286 00:15:57,404 --> 00:16:00,991 If Hannah had seen something, she would have told me, right? 287 00:16:01,617 --> 00:16:02,701 (LOCKER CLOSES) 288 00:16:03,827 --> 00:16:06,830 I mean, we both know she made all that stuff up. 289 00:16:08,290 --> 00:16:09,249 Did she? 290 00:16:10,959 --> 00:16:14,254 Because that photo of her on the slide with Justin was real. 291 00:16:15,005 --> 00:16:17,549 The "Hot or Not" list was real, so... 292 00:16:17,633 --> 00:16:19,134 maybe the rest was too. 293 00:16:26,141 --> 00:16:26,975 (GRUNTS) 294 00:16:28,227 --> 00:16:29,061 Jessica... 295 00:16:30,354 --> 00:16:31,855 Justin is your boyfriend. 296 00:16:32,606 --> 00:16:34,983 Who are you going to believe, him or... 297 00:16:36,068 --> 00:16:39,071 a girl who was jealous because you were dating her ex? 298 00:16:50,916 --> 00:16:52,042 (KNOCKS) 299 00:16:52,125 --> 00:16:53,001 Hey. 300 00:16:53,418 --> 00:16:54,294 Hey. 301 00:16:54,378 --> 00:16:57,589 Hey, um, Justin said you might have a little herb on you? 302 00:16:57,965 --> 00:17:00,092 - What are you, 21 Jump Street? - (CHUCKLES) 303 00:17:00,175 --> 00:17:01,802 Since when do you smoke at school? 304 00:17:02,135 --> 00:17:03,178 It's for a friend. 305 00:17:03,720 --> 00:17:04,763 Uh-huh. 306 00:17:05,138 --> 00:17:06,056 Okay. 307 00:17:06,139 --> 00:17:07,808 Come to my house after school. 308 00:17:07,891 --> 00:17:09,142 Nah, I kind of need it now. 309 00:17:09,768 --> 00:17:12,271 I mean, I can hook you up with my guy here. 310 00:17:13,438 --> 00:17:16,775 Come on, I can't buy on campus. I'm the student body president. 311 00:17:16,858 --> 00:17:18,610 I'm captain of the football team. 312 00:17:18,694 --> 00:17:21,321 The rules are different for us, in many ways. 313 00:17:21,405 --> 00:17:22,239 You know it. 314 00:17:22,948 --> 00:17:23,824 Yeah. 315 00:17:25,242 --> 00:17:26,368 Come on... 316 00:17:26,535 --> 00:17:27,661 Fuck. All right. 317 00:17:27,869 --> 00:17:29,621 Come and see me after fifth. 318 00:17:29,705 --> 00:17:30,539 Thank you. 319 00:17:30,706 --> 00:17:31,665 You're welcome. 320 00:17:34,126 --> 00:17:36,295 You showed him the poem? 321 00:17:37,379 --> 00:17:38,297 (SCOFFS) 322 00:17:38,463 --> 00:17:40,507 Why on earth would you do that? 323 00:17:40,590 --> 00:17:43,260 He walked in here all self-righteous, 324 00:17:43,343 --> 00:17:47,639 telling me we needed counseling, as if we're delusional. 325 00:17:47,723 --> 00:17:50,600 As if this whole lawsuit is a big waste of time. 326 00:17:50,684 --> 00:17:53,478 It isn't, we're not, and I want people to know it. 327 00:17:53,562 --> 00:17:56,231 It was our one piece of leverage, Andy! 328 00:17:56,315 --> 00:17:57,649 You showed him our hand! 329 00:17:57,733 --> 00:18:02,446 Hannah was crying out for help right under their noses. 330 00:18:04,114 --> 00:18:06,491 And under ours, too. 331 00:18:07,576 --> 00:18:09,661 Uh... Andy, sweetie... 332 00:18:10,996 --> 00:18:15,083 you don't win a chess match 333 00:18:15,167 --> 00:18:17,377 by giving away your strategy, honey. 334 00:18:17,461 --> 00:18:19,588 I'm trying to fight back here! 335 00:18:22,591 --> 00:18:24,259 I thought that's what you wanted. 336 00:18:25,844 --> 00:18:27,304 Not like this. 337 00:18:32,809 --> 00:18:34,019 (DOOR OPENS) 338 00:18:38,190 --> 00:18:39,983 MR. PORTER: Hey, Ryan, thanks for coming in. 339 00:18:40,692 --> 00:18:43,528 I wanted to ask you a question about this poem. 340 00:18:46,531 --> 00:18:47,407 Oh. 341 00:18:48,075 --> 00:18:50,535 Do you remember where it came from? 342 00:18:50,619 --> 00:18:52,746 Someone slipped it into my locker last year. 343 00:18:52,913 --> 00:18:55,832 - Hmm. - Yeah, I thought it was well-written. 344 00:18:56,666 --> 00:18:59,419 So you didn't actually find it on campus. 345 00:18:59,920 --> 00:19:02,130 Isn't that the whole conceit of the magazine? 346 00:19:03,548 --> 00:19:06,468 Sometimes I get submissions anonymously. 347 00:19:08,053 --> 00:19:09,638 Why are you asking me about this? 348 00:19:09,721 --> 00:19:11,515 It seems that Hannah Baker wrote it. 349 00:19:14,309 --> 00:19:15,185 Oh, my God. 350 00:19:15,268 --> 00:19:18,688 Now her folks aren't too happy it got passed out around campus. 351 00:19:19,606 --> 00:19:21,149 I had no idea it was Hannah's. 352 00:19:21,233 --> 00:19:23,777 Did you think maybe the person who wrote this 353 00:19:23,860 --> 00:19:25,779 was thinking about hurting themself? 354 00:19:26,446 --> 00:19:27,447 To be honest, 355 00:19:27,531 --> 00:19:30,283 this isn't the first submission I've received like this. 356 00:19:30,575 --> 00:19:33,745 Teenage angst, you know? Perennially popular. 357 00:19:35,205 --> 00:19:39,459 But just because you write something doesn't mean you're going to do it. 358 00:19:39,543 --> 00:19:40,585 True. 359 00:19:40,669 --> 00:19:42,379 But I'm afraid the administration 360 00:19:42,462 --> 00:19:44,923 can't allow you to publish Lost & Found anymore. 361 00:19:45,090 --> 00:19:48,969 But I'm working on a memorial issue dedicated to Hannah Baker. 362 00:19:49,052 --> 00:19:50,095 I get that. 363 00:19:50,178 --> 00:19:52,472 But with her parents bringing a lawsuit, 364 00:19:52,556 --> 00:19:54,015 it's too sensitive right now. 365 00:19:54,099 --> 00:19:57,144 That's unfair. I built this magazine out of nothing. 366 00:19:57,227 --> 00:19:59,396 It's the focal point of my college apps. 367 00:19:59,479 --> 00:20:02,023 You may be asked to give testimony about this poem. 368 00:20:02,107 --> 00:20:04,401 That could affect your college admission too. 369 00:20:05,861 --> 00:20:06,736 I'm sorry. 370 00:20:08,780 --> 00:20:10,449 Sucks to be held accountable. 371 00:20:12,617 --> 00:20:13,577 Doesn't it? 372 00:20:14,661 --> 00:20:15,579 Excuse me? 373 00:20:20,500 --> 00:20:21,418 (DOOR OPENS) 374 00:20:24,754 --> 00:20:25,630 Hey. 375 00:20:27,215 --> 00:20:28,091 Hey. 376 00:20:29,801 --> 00:20:30,677 Marcus. 377 00:20:30,760 --> 00:20:33,263 Hi, Mr. Porter. Um, you got a moment? 378 00:20:33,346 --> 00:20:35,056 Sure. Do we have an appointment today? 379 00:20:35,140 --> 00:20:38,894 No, Mr. Porter, but it's actually kind of urgent. 380 00:20:39,728 --> 00:20:40,604 Um... 381 00:20:41,021 --> 00:20:44,399 I'm really worried about Clay Jensen. 382 00:20:45,775 --> 00:20:48,737 TEACHER: "I am invisible, understand, simply because 383 00:20:48,820 --> 00:20:50,947 people refuse to see me. 384 00:20:51,031 --> 00:20:54,576 When they approach me, they see only my surroundings, 385 00:20:54,659 --> 00:20:57,996 themselves, or figments of their imagination... 386 00:20:58,079 --> 00:21:03,084 indeed, everything and anything except me." 387 00:21:03,877 --> 00:21:05,295 What's the message here? 388 00:21:05,378 --> 00:21:07,422 - What's the author trying to say? - (DOOR OPENS) 389 00:21:20,936 --> 00:21:21,811 What are you doing? 390 00:21:22,938 --> 00:21:24,147 Hiding my contraband. 391 00:21:25,357 --> 00:21:26,983 They're doing a bag check, obviously. 392 00:21:31,571 --> 00:21:32,864 What for? 393 00:21:32,948 --> 00:21:34,282 I don't know. 394 00:21:34,366 --> 00:21:36,993 Drugs. Guns. Kiddy porn. 395 00:21:37,077 --> 00:21:40,622 Okay, Vice Principal Childs needs to check everyone's backpacks. 396 00:21:40,705 --> 00:21:42,499 Stay seated, hands on your desks. 397 00:21:42,582 --> 00:21:45,210 Study the quotation, think about what it might mean. 398 00:21:45,293 --> 00:21:48,213 Relax, I don't think you have what they're looking for. 399 00:21:52,217 --> 00:21:55,095 This is a complete violation of our civil rights. 400 00:21:55,554 --> 00:21:56,888 Do you have a warrant? 401 00:21:56,972 --> 00:22:00,100 We don't need a warrant on school property. It's for safety. 402 00:22:03,395 --> 00:22:06,606 They're tarot cards. Want me to read your fortune? 403 00:22:06,940 --> 00:22:08,358 CHILDS: Okay, Mr. Jensen. 404 00:22:09,025 --> 00:22:11,152 You want to protest your civil rights? 405 00:22:22,372 --> 00:22:23,415 Here it is. 406 00:22:27,961 --> 00:22:29,212 That's not mine. 407 00:22:29,296 --> 00:22:31,047 I need you to come to the office with me. 408 00:22:31,131 --> 00:22:32,257 We can talk there. 409 00:22:34,092 --> 00:22:35,051 But that's not mine. 410 00:22:39,014 --> 00:22:40,974 HANNAH: If I'd known what would happen... 411 00:22:43,059 --> 00:22:44,728 what that night had in store... 412 00:22:47,397 --> 00:22:49,774 I might never have walked through that door. 413 00:22:51,735 --> 00:22:53,987 But parties have a weird magic. 414 00:22:57,032 --> 00:22:59,200 They're like an alternate universe. 415 00:23:00,994 --> 00:23:02,203 (INDISTINCT CHATTER) 416 00:23:05,957 --> 00:23:09,002 They can make you believe that maybe anything is possible. 417 00:23:14,549 --> 00:23:16,551 Hannah Baker! There she is! 418 00:23:16,760 --> 00:23:19,512 ALL: Hannah! Hannah! Hannah! Hannah! 419 00:23:22,015 --> 00:23:23,641 I like the hair. Looking good. 420 00:23:24,017 --> 00:23:25,101 Thank you. 421 00:23:25,393 --> 00:23:27,228 Keg's out back. Get on it. 422 00:23:27,896 --> 00:23:28,772 Here you go. 423 00:23:28,855 --> 00:23:30,940 Maybe you do fit in after all. 424 00:23:32,317 --> 00:23:33,568 Oh, shit. 425 00:23:33,860 --> 00:23:34,944 - Sorry. - Sorry. 426 00:23:35,028 --> 00:23:37,989 Well, well, well, look who decided to show up. 427 00:23:39,282 --> 00:23:42,410 Fashionably late doesn't fly when it's your girlfriend's party. 428 00:23:42,494 --> 00:23:44,704 (CHUCKLES) Maybe I can make it up to you. 429 00:23:45,622 --> 00:23:47,916 Maybe, if you're lucky. 430 00:23:48,583 --> 00:23:52,462 I had to stop somewhere on my way over because I realized what today was. 431 00:23:52,921 --> 00:23:53,963 Um... 432 00:23:54,422 --> 00:23:55,632 Saturday? 433 00:23:56,341 --> 00:23:59,803 The day my parents went to D.C. for some Air Force ceremony? 434 00:24:00,720 --> 00:24:04,516 The day of the first fucking party of junior year! 435 00:24:04,599 --> 00:24:06,101 (CHEERING) 436 00:24:06,434 --> 00:24:10,146 No, it's officially two months since we've been going out. 437 00:24:10,563 --> 00:24:12,565 Oh, my God, you are such a girl! 438 00:24:13,483 --> 00:24:15,527 - Shall we commemorate the occasion? - Yes. 439 00:24:15,610 --> 00:24:17,612 (PHONE CAMERA CLICKING) 440 00:24:18,446 --> 00:24:19,531 Nice. 441 00:24:19,614 --> 00:24:20,865 You need a refill? 442 00:24:20,949 --> 00:24:22,200 Uh, no, I'm good. 443 00:24:22,283 --> 00:24:24,786 But knock yourself out. Bryce picked up a ton of stuff. 444 00:24:28,957 --> 00:24:30,417 - Hey. - Hey. 445 00:24:31,126 --> 00:24:33,711 So, you and Justin? 446 00:24:34,129 --> 00:24:35,547 Yeah, me and Justin. Why? 447 00:24:36,548 --> 00:24:38,007 I mean, exactly. Why? 448 00:24:38,091 --> 00:24:39,509 And, like, how? 449 00:24:40,135 --> 00:24:41,386 Summer school. 450 00:24:41,970 --> 00:24:43,221 Do I need your permission? 451 00:24:44,347 --> 00:24:46,349 Do you remember what he did to me? 452 00:24:46,850 --> 00:24:48,810 You guys weren't even technically dating. 453 00:24:48,893 --> 00:24:50,395 How is that even the point? 454 00:24:50,770 --> 00:24:52,605 Bryce is the one who sent the photo. 455 00:24:53,148 --> 00:24:55,108 But Justin is the one who showed him. 456 00:24:57,444 --> 00:24:58,528 I'm sorry. Look... 457 00:25:00,155 --> 00:25:04,159 Ancient history aside, just... be careful, okay? 458 00:25:04,826 --> 00:25:08,246 You're so sweet, Hannah, but I'm fine. I know what I'm doing. 459 00:25:09,622 --> 00:25:12,333 HANNAH: But she didn't... did she, Justin? 460 00:25:13,209 --> 00:25:14,169 She didn't know. 461 00:25:14,252 --> 00:25:17,213 Ugh! I hate hard liquor. Are you trying to corrupt me? 462 00:25:17,297 --> 00:25:19,466 JUSTIN: No, we're celebrating, remember? 463 00:25:19,549 --> 00:25:21,718 And people don't really change. 464 00:25:21,801 --> 00:25:22,886 JESSICA: Oh, shit. 465 00:25:22,969 --> 00:25:24,012 (LAUGHING) 466 00:25:25,597 --> 00:25:29,058 Welcome to your second tape, Justin Foley. 467 00:25:30,852 --> 00:25:33,730 CHILDS: It's an automatic five-day suspension, Clay. 468 00:25:33,813 --> 00:25:35,190 Sit down, please. 469 00:25:35,273 --> 00:25:36,858 I already told you, it's not mine. 470 00:25:36,941 --> 00:25:38,902 Somebody must've slipped it in my bag. 471 00:25:39,027 --> 00:25:41,070 Do you have any idea who? 472 00:25:41,154 --> 00:25:43,948 Who told you to check my bag? Start with them. 473 00:25:44,032 --> 00:25:47,160 Your classmates are concerned about you, and so are we. 474 00:25:47,243 --> 00:25:50,121 - Concerned about me? - It's been a rough couple of weeks. 475 00:25:50,205 --> 00:25:53,500 But after what happened yesterday with the exchange students, now this... 476 00:25:53,583 --> 00:25:54,667 It's not mine! 477 00:25:55,126 --> 00:25:56,127 (PHONE RINGS) 478 00:25:58,254 --> 00:25:59,923 Principal Bolan, hello. 479 00:26:04,719 --> 00:26:06,638 I understand. Of course. Got it. 480 00:26:06,721 --> 00:26:07,722 Thank you. 481 00:26:10,600 --> 00:26:13,353 Principal Bolan feels, given your spotless record 482 00:26:13,436 --> 00:26:15,146 and your role in the school community, 483 00:26:15,230 --> 00:26:17,023 that a three-day suspension will suffice, 484 00:26:17,357 --> 00:26:20,360 as long as you sign up for the drug deferral program at the police station. 485 00:26:20,443 --> 00:26:23,321 I don't believe this. You have no idea why this is happening. 486 00:26:23,446 --> 00:26:25,406 Okay, tell me. Why is this happening? 487 00:26:25,490 --> 00:26:27,367 Who told you to check my bag? 488 00:26:29,285 --> 00:26:31,412 Do you have something you want to tell us? 489 00:26:33,623 --> 00:26:35,416 Like who sold you the drugs? 490 00:26:36,376 --> 00:26:38,545 Forget it. You already think I'm lying. 491 00:26:39,170 --> 00:26:41,339 Look, I'm sorry, okay? 492 00:26:41,422 --> 00:26:43,341 About everything, all right? 493 00:26:43,424 --> 00:26:44,676 Can I go now? 494 00:26:45,843 --> 00:26:46,886 Please. 495 00:26:47,887 --> 00:26:49,847 You can have a seat over there. 496 00:26:50,473 --> 00:26:52,433 Your mom will pick you up shortly. 497 00:26:54,519 --> 00:26:58,398 SKYE: Mr. Ramos asked me to get more dry erasers for the white board. 498 00:27:07,282 --> 00:27:08,324 They suspend you? 499 00:27:09,200 --> 00:27:10,076 Three days. 500 00:27:10,159 --> 00:27:12,954 I told you they were doing a bag check. Why didn't you hide it? 501 00:27:13,037 --> 00:27:14,330 (SCOFFS) 502 00:27:16,165 --> 00:27:17,083 SIGHS 503 00:27:17,875 --> 00:27:18,710 Anyway. 504 00:27:19,961 --> 00:27:22,130 Didn't realize you were such a stoner, Clay. 505 00:27:23,298 --> 00:27:24,799 I didn't realize you cared. 506 00:27:24,882 --> 00:27:26,301 Excuse me. 507 00:27:26,759 --> 00:27:28,136 Of course I don't. 508 00:27:32,348 --> 00:27:33,850 Did you tell Zach I keyed his car? 509 00:27:35,810 --> 00:27:36,686 Seriously? 510 00:27:38,646 --> 00:27:41,858 You think I'm the type that would rat anyone out about anything? 511 00:27:42,859 --> 00:27:44,986 I don't know what kind of person anyone is anymore. 512 00:27:47,071 --> 00:27:47,947 Yeah? 513 00:27:48,364 --> 00:27:50,158 What kind of person are you? 514 00:27:51,367 --> 00:27:53,119 CLAY: Are you more of a beer person 515 00:27:53,202 --> 00:27:54,746 or a beer person? 516 00:27:55,663 --> 00:27:58,458 Hmm... Tough call. Uh... 517 00:27:59,584 --> 00:28:00,460 I'll take beer. 518 00:28:00,543 --> 00:28:02,045 Excellent choice, madam. 519 00:28:02,295 --> 00:28:04,839 Tonight, it is being served lukewarm 520 00:28:04,922 --> 00:28:07,634 in questionably clean cups and devoid of any flavor. 521 00:28:08,134 --> 00:28:09,928 - Cheers. - Cheers. Delicious. 522 00:28:12,221 --> 00:28:15,725 When I was saving your seat for you, I had to fight off not one 523 00:28:15,808 --> 00:28:19,395 but three drunk teenagers playing Suck and Blow. 524 00:28:20,980 --> 00:28:21,939 Good work. 525 00:28:22,023 --> 00:28:25,526 I hope you called their parents and notified the proper authorities. 526 00:28:25,610 --> 00:28:26,944 Oh, definitely. 527 00:28:27,403 --> 00:28:29,155 No fun on my watch. 528 00:28:29,405 --> 00:28:31,824 Fun? At a party? 529 00:28:32,450 --> 00:28:35,328 I'm pretty sure that's illegal. Oh, my God. 530 00:28:35,411 --> 00:28:36,537 Oh, my God. 531 00:28:38,247 --> 00:28:40,708 Uh, you look really nice tonight, by the way. 532 00:28:42,043 --> 00:28:43,753 Oh. This? 533 00:28:44,420 --> 00:28:46,506 I just threw something on. 534 00:28:47,632 --> 00:28:49,550 Well, you do, you look really good. 535 00:28:49,634 --> 00:28:52,679 Wait, wait, wait, I want to play! (GIGGLING) 536 00:28:52,804 --> 00:28:53,680 Scoot over, Clay. 537 00:28:53,763 --> 00:28:55,848 I don't think there's any... room. Whoa. 538 00:28:58,518 --> 00:28:59,686 Are you guys playing? 539 00:28:59,852 --> 00:29:00,895 Uh, no. 540 00:29:01,771 --> 00:29:03,398 So you guys just like to watch? 541 00:29:04,357 --> 00:29:07,360 Yeah, only from an anthropological point of view. You know. 542 00:29:07,443 --> 00:29:10,363 Observing the millennial teenager in its natural habitat. 543 00:29:10,446 --> 00:29:12,031 Hey! You guys playing or what? 544 00:29:12,115 --> 00:29:13,199 BOTH: Yes! 545 00:29:18,121 --> 00:29:21,499 - (KIDS CHEERING, HOOTING) - Damn, Justin, get in there! 546 00:29:22,083 --> 00:29:23,960 Okay. Personal space! 547 00:29:24,085 --> 00:29:26,087 - Love that personal space. - Yeah. 548 00:29:26,796 --> 00:29:28,756 Shit, I guess I lost! 549 00:29:28,881 --> 00:29:30,425 Yeah, you fucking lost. 550 00:29:30,508 --> 00:29:33,344 - Yeah. You good? Sorry. - No, I'm fine. Are you okay? 551 00:29:33,428 --> 00:29:34,679 - CLAY: Oh, great. - (LAUGHING) 552 00:29:36,305 --> 00:29:39,767 HANNAH: That night, for the first time in a long time... 553 00:29:41,644 --> 00:29:43,438 I didn't feel invisible. 554 00:29:43,855 --> 00:29:45,523 (OVERLAPPING CHATTER) 555 00:29:46,315 --> 00:29:48,443 I mean, they get along fine. It's just... 556 00:29:50,945 --> 00:29:53,823 I don't know. It seems like they're bored or something. 557 00:29:53,906 --> 00:29:56,993 Like the only thing they even have in common anymore is me. 558 00:29:57,785 --> 00:30:00,830 Parents always think we don't pick up on that stuff. Like... 559 00:30:01,664 --> 00:30:03,666 Not only do they not see me, 560 00:30:03,750 --> 00:30:05,626 they don't see me seeing them. 561 00:30:08,629 --> 00:30:10,256 I'm never getting old. 562 00:30:10,339 --> 00:30:11,382 Yeah, me neither. 563 00:30:16,429 --> 00:30:20,767 I was nervous, 'cause I felt so good, and I didn't want to screw it up. 564 00:30:22,393 --> 00:30:23,895 I was trying to act normal. 565 00:30:26,606 --> 00:30:28,232 But I didn't really know how anymore. 566 00:30:33,404 --> 00:30:34,947 Okay. (DRY CHUCKLE) 567 00:30:35,031 --> 00:30:37,116 Yeah, this is getting ridiculous. 568 00:30:37,200 --> 00:30:39,202 Come on, I could use a refill. 569 00:30:40,078 --> 00:30:42,163 I think we could both use something a bit stronger? 570 00:30:42,246 --> 00:30:43,122 Sure. Absolutely. 571 00:30:49,045 --> 00:30:50,129 CLAY: Okay. All set. 572 00:30:52,882 --> 00:30:55,676 HANNAH: There are three stories to tell about that night. 573 00:31:00,556 --> 00:31:02,016 I'll tell this one first. 574 00:31:06,437 --> 00:31:08,272 How did I end up in that bedroom? 575 00:31:09,607 --> 00:31:11,025 That's another story. 576 00:31:12,902 --> 00:31:14,862 But for now, Justin, 577 00:31:14,946 --> 00:31:17,240 you'd been with the same girl all night. 578 00:31:17,323 --> 00:31:18,324 (LAUGHING) 579 00:31:19,700 --> 00:31:21,619 But I'm not gonna call her out by name. 580 00:31:22,370 --> 00:31:25,623 Even though, if you were at that party, you already know. 581 00:31:26,124 --> 00:31:27,291 JUSTIN: You're so hot. 582 00:31:28,042 --> 00:31:29,627 I can't keep my eyes off of you! 583 00:31:29,710 --> 00:31:31,254 JESSICA: Or your hands. 584 00:31:31,337 --> 00:31:32,380 (LAUGHS) 585 00:31:33,339 --> 00:31:35,800 I realized two things in that moment. 586 00:31:36,843 --> 00:31:38,803 Number one, I was drunk. 587 00:31:40,972 --> 00:31:42,557 JESSICA: Hang on. Please. 588 00:31:42,974 --> 00:31:46,185 And number two, so was this girl. 589 00:31:47,228 --> 00:31:48,271 Are you okay? 590 00:31:48,354 --> 00:31:49,397 Yeah, I just... 591 00:31:49,480 --> 00:31:50,439 You need some water? 592 00:31:50,523 --> 00:31:53,693 But I figured you'd just give up and leave her alone. 593 00:31:53,776 --> 00:31:56,070 I just need to close my eyes for a second. 594 00:31:57,071 --> 00:31:58,364 (JUSTIN CHUCKLES) 595 00:31:58,447 --> 00:32:00,825 At least, I hoped you would. 596 00:32:00,908 --> 00:32:04,745 Well, come on, you don't want to mess around for a little while? 597 00:32:05,913 --> 00:32:07,707 I know what you're thinking. 598 00:32:07,790 --> 00:32:11,085 Maybe if this girl hadn't had so much to drink, 599 00:32:11,169 --> 00:32:13,212 what happened next never would have happened. 600 00:32:14,255 --> 00:32:15,756 But it was a party. 601 00:32:15,840 --> 00:32:18,342 Everyone had too much to drink. 602 00:32:18,426 --> 00:32:21,179 And besides, how can you blame someone 603 00:32:21,262 --> 00:32:23,764 for something that happens while they're unconscious? 604 00:32:32,315 --> 00:32:36,027 Mom? Look, I know you're mad right now and you have every right. 605 00:32:36,110 --> 00:32:38,988 Honestly, Clay, I'm not mad at you. I'm at a loss. 606 00:32:39,071 --> 00:32:42,950 Look, Mom, will you take me to the police station before we go home, 607 00:32:43,034 --> 00:32:45,620 to sign up for that program? 608 00:32:45,703 --> 00:32:46,954 You have a week to sign up. 609 00:32:47,038 --> 00:32:48,039 I know, I... 610 00:32:48,289 --> 00:32:49,957 but I need to get it out of the way. 611 00:32:51,167 --> 00:32:52,043 Please? 612 00:32:53,878 --> 00:32:55,171 SIGHS 613 00:32:55,254 --> 00:32:56,130 Get in. 614 00:32:58,132 --> 00:32:59,550 (ENGINE STARTS) 615 00:33:01,219 --> 00:33:02,720 Thanks. See you later. 616 00:33:02,803 --> 00:33:04,639 - BOY: I can give you a ride. - GIRL: Okay. Sure. 617 00:33:04,722 --> 00:33:05,765 Marijuana. 618 00:33:06,515 --> 00:33:07,600 Seriously? 619 00:33:07,683 --> 00:33:09,894 - Are you out of your mind? - Okay, chill out. 620 00:33:09,977 --> 00:33:13,564 We had to send Clay a message. He was threatening to go to the school. 621 00:33:14,106 --> 00:33:15,358 - Shit. - Yeah. 622 00:33:15,441 --> 00:33:16,525 So, me and Justin and Zach, 623 00:33:16,609 --> 00:33:19,278 we figure we gotta show him who's really in control around here. 624 00:33:19,362 --> 00:33:20,780 He's already acting up. 625 00:33:20,863 --> 00:33:23,241 How do you know this won't just piss him off more? 626 00:33:23,324 --> 00:33:26,577 At least we bought ourselves time, kept him from talking. 627 00:33:27,078 --> 00:33:28,454 LAINIE: I'll wait right over here. 628 00:33:43,970 --> 00:33:44,845 Mom... 629 00:33:46,222 --> 00:33:47,265 Um... 630 00:33:50,268 --> 00:33:52,311 Can I ask you a legal question? 631 00:33:53,521 --> 00:33:54,730 Like, uh... 632 00:33:55,606 --> 00:33:56,649 Like a hypothetical? 633 00:33:57,858 --> 00:34:00,903 You want to ask me a legal question now? Really? 634 00:34:03,990 --> 00:34:04,865 I just... 635 00:34:07,910 --> 00:34:09,287 If someone hurt someone... 636 00:34:09,996 --> 00:34:12,915 but the victim won't come forward... 637 00:34:13,582 --> 00:34:15,042 Clay, who's hurting you? 638 00:34:15,584 --> 00:34:17,753 No, it's not me. It's a hypothetical. Just... 639 00:34:18,963 --> 00:34:20,840 - It's a hypothetical. - All right. 640 00:34:22,300 --> 00:34:23,676 Hurting them how? 641 00:34:24,552 --> 00:34:25,845 Let's say, uh... 642 00:34:26,512 --> 00:34:27,388 an assault. 643 00:34:28,222 --> 00:34:30,975 But there's no actual evidence, 'cause it happened a while ago. 644 00:34:31,058 --> 00:34:32,768 This why you keyed the car? 645 00:34:32,852 --> 00:34:34,937 No, Mom. Just listen, okay? 646 00:34:35,021 --> 00:34:37,481 Just listen. All right? 647 00:34:40,067 --> 00:34:43,654 Let's just say that the one person who actually witnessed it... 648 00:34:44,739 --> 00:34:46,449 isn't around anymore. 649 00:34:46,532 --> 00:34:48,743 Like, if they moved away or something. 650 00:34:50,453 --> 00:34:53,331 Could the person who did it still be prosecuted? 651 00:34:54,999 --> 00:34:57,793 To be honest, that sounds like a tough case to prosecute. 652 00:34:58,252 --> 00:35:00,880 If the victim won't talk, 653 00:35:00,963 --> 00:35:02,840 the witness won't talk, 654 00:35:02,923 --> 00:35:04,383 there's no evidence to prove it... 655 00:35:04,925 --> 00:35:07,595 There's basically no way to press charges. 656 00:35:11,432 --> 00:35:12,266 Fuck. 657 00:35:12,433 --> 00:35:15,436 Okay, you need to tell me what is going on right now. 658 00:35:15,519 --> 00:35:17,104 Just forget it, Mom, it's... 659 00:35:19,106 --> 00:35:21,025 It's pointless anyway. We can go. 660 00:35:21,609 --> 00:35:22,860 What about the police? 661 00:35:28,532 --> 00:35:33,079 Well, I am sorry. You do not get to answer me with a shrug anymore. 662 00:35:33,162 --> 00:35:35,247 You do not get to shut me out. You are my son. 663 00:35:35,331 --> 00:35:36,374 Do you hear me? 664 00:35:38,042 --> 00:35:41,420 Wait, wait, Mom, hey. Hey, Mom, what are you doing? 665 00:35:41,504 --> 00:35:42,713 I need to find out what happened. 666 00:35:42,797 --> 00:35:45,716 If I can't get you to talk, then I am going to find someone who can. 667 00:35:45,800 --> 00:35:48,552 I'm trying to help you, but you are pissing me off. 668 00:35:50,930 --> 00:35:51,847 Okay. 669 00:35:55,226 --> 00:35:56,102 Okay. 670 00:36:05,403 --> 00:36:06,529 I lied. 671 00:36:11,867 --> 00:36:14,078 Um, I did know Hannah Baker. 672 00:36:18,332 --> 00:36:20,793 We worked together all the time at the Crestmont. 673 00:36:22,795 --> 00:36:24,630 We had classes together. 674 00:36:27,174 --> 00:36:28,092 Uh... 675 00:36:33,222 --> 00:36:34,473 She was my friend. 676 00:36:38,644 --> 00:36:39,687 And I miss her... 677 00:36:43,315 --> 00:36:44,567 really fucking bad. 678 00:36:45,943 --> 00:36:46,819 Oh, honey. 679 00:36:49,363 --> 00:36:52,491 I didn't know how empty it would feel. 680 00:36:55,953 --> 00:36:58,414 There's this big part of the world that's just... 681 00:36:59,498 --> 00:37:02,293 just gone, and everyone else just keeps moving forward. 682 00:37:03,294 --> 00:37:05,129 Oh, sweetie, I'm so sorry. 683 00:37:05,212 --> 00:37:06,714 The worst part is, there's... 684 00:37:08,299 --> 00:37:09,842 there's nothing I can do. 685 00:37:12,511 --> 00:37:14,346 I can't save her, I can't... 686 00:37:16,140 --> 00:37:17,641 I can't bring her back. I'm... 687 00:37:23,189 --> 00:37:25,274 I'm completely fucking useless. 688 00:37:26,192 --> 00:37:29,153 No, you're not useless. 689 00:37:29,236 --> 00:37:30,738 You don't know, you don't know. 690 00:37:30,821 --> 00:37:34,575 I know that you're a good person... 691 00:37:35,576 --> 00:37:36,619 with a big heart. 692 00:37:38,454 --> 00:37:41,332 I know Hannah was very lucky to have you as a friend. 693 00:37:41,415 --> 00:37:42,625 She wasn't, though. 694 00:37:44,919 --> 00:37:45,961 She wasn't. 695 00:37:46,712 --> 00:37:49,256 Clay, your question about the assault... 696 00:37:50,090 --> 00:37:51,717 that have to do with Hannah? 697 00:37:53,010 --> 00:37:53,886 No. 698 00:37:56,514 --> 00:37:57,598 Not really. 699 00:37:59,099 --> 00:38:01,852 Even if a crime can't be prosecuted, 700 00:38:01,936 --> 00:38:03,479 it shouldn't stay a secret. 701 00:38:08,901 --> 00:38:10,152 - Shh... - Stop! 702 00:38:19,578 --> 00:38:22,498 Mom, I'm sorry, but I've got to go. 703 00:38:22,831 --> 00:38:24,291 What? Clay, no. 704 00:38:24,375 --> 00:38:26,919 I'm sorry, okay? I've got to go. 705 00:38:27,002 --> 00:38:29,171 - I will be home later, I promise. - Clay! 706 00:38:49,316 --> 00:38:50,359 JUSTIN: Are you okay? 707 00:38:51,569 --> 00:38:52,736 You need some water? 708 00:38:53,737 --> 00:38:55,447 No, I just... 709 00:38:56,615 --> 00:38:58,993 I just need to close my eyes for a second. 710 00:39:00,661 --> 00:39:03,747 You don't want to mess around a little bit? 711 00:39:04,498 --> 00:39:05,374 No. 712 00:39:44,830 --> 00:39:48,167 BRYCE: There you are. We're doing beer pong out back. 713 00:39:48,250 --> 00:39:49,793 Come on, dude. 714 00:39:49,877 --> 00:39:51,587 - JUSTIN: I'm fine. - BRYCE: What? 715 00:39:51,670 --> 00:39:52,796 JUSTIN: I'm good. 716 00:39:52,880 --> 00:39:54,131 BRYCE: You got someone in here? 717 00:39:54,214 --> 00:39:56,842 - JUSTIN: I'm sticking around for Jessica. - BRYCE: Oh. 718 00:39:57,301 --> 00:39:58,677 What happened? She's in there now? 719 00:39:58,761 --> 00:39:59,928 JUSTIN: I don't know. Just... 720 00:40:00,012 --> 00:40:01,013 (BANG) 721 00:40:02,640 --> 00:40:03,766 (BODY THUDS OUTSIDE) 722 00:40:03,849 --> 00:40:04,850 (DOOR OPENS) 723 00:40:05,392 --> 00:40:06,310 (DOOR CLOSES) 724 00:40:14,151 --> 00:40:15,778 HANNAH: I had to do something. 725 00:40:16,737 --> 00:40:18,405 I had to make him stop. 726 00:40:18,781 --> 00:40:19,615 (DOOR OPENS) 727 00:40:19,698 --> 00:40:21,283 The fuck out of here, man! 728 00:40:21,950 --> 00:40:23,202 (THUDDING) 729 00:40:23,285 --> 00:40:24,703 (DOOR SLAMS, LOCKS) 730 00:40:24,995 --> 00:40:27,247 But I couldn't get my feet to move. 731 00:40:29,625 --> 00:40:30,876 It was dark in there. 732 00:40:32,961 --> 00:40:35,839 And the music was loud, but I saw his face. 733 00:40:37,424 --> 00:40:40,636 And I recognized his voice as clear as day. 734 00:40:42,680 --> 00:40:44,098 And so would all of you. 735 00:41:04,368 --> 00:41:06,453 But this tape isn't about him. 736 00:41:06,537 --> 00:41:09,039 It's about you and me, Justin. 737 00:41:09,540 --> 00:41:11,166 You called him a friend. 738 00:41:11,583 --> 00:41:14,420 - (DOOR SLAMS) - But your girlfriend needed you. 739 00:41:22,845 --> 00:41:24,012 (RETCHING) 740 00:41:25,681 --> 00:41:26,890 (CRYING) 741 00:41:54,376 --> 00:41:55,627 I'm sorry. 742 00:42:00,716 --> 00:42:02,926 That girl had two chances that night. 743 00:42:06,972 --> 00:42:08,390 But we both let her down. 744 00:42:11,560 --> 00:42:13,395 (MUSIC, CHATTER DOWNSTAIRS) 745 00:42:13,937 --> 00:42:15,272 How do I live with that? 746 00:42:19,610 --> 00:42:21,195 How do you, Justin? 747 00:42:23,238 --> 00:42:25,574 How does she live with what happened? 748 00:42:32,456 --> 00:42:35,918 Uh-uh. Elijah, you know the rules. Gotta wait for Daddy. 749 00:42:36,001 --> 00:42:38,003 MAN: That's not my concern, Sergeant. 750 00:42:38,086 --> 00:42:40,422 I want it on my desk first thing tomorrow. 751 00:42:40,506 --> 00:42:43,091 I wouldn't let your father see you doing that at the table. 752 00:42:43,175 --> 00:42:44,676 Hmm! Mmm! 753 00:42:44,968 --> 00:42:46,428 Something smells good. 754 00:42:46,553 --> 00:42:48,263 I don't know how you do it, Noelle. 755 00:42:48,347 --> 00:42:52,184 Well, I put a bunch of stuff in a crock-pot and I forget about it. 756 00:42:52,351 --> 00:42:54,144 That's my secret. 757 00:42:54,228 --> 00:42:55,062 (LAUGHS) 758 00:42:55,854 --> 00:42:58,565 Jessica. How was practice today? 759 00:42:58,649 --> 00:43:02,152 Great. Coach Loftin says I'm one of the best on the team. 760 00:43:02,319 --> 00:43:04,404 She's giving me extra stunts to perform. 761 00:43:04,488 --> 00:43:06,031 Ah, she's testing you. 762 00:43:06,240 --> 00:43:07,491 Remember what I told you. 763 00:43:07,574 --> 00:43:11,745 It's not enough to earn it once. You gotta keep earning it day by day. 764 00:43:12,246 --> 00:43:13,413 Yes, sir. 765 00:43:13,831 --> 00:43:14,790 Elijah. 766 00:43:15,582 --> 00:43:17,626 Did you get that grade on your spelling test? 767 00:43:17,709 --> 00:43:18,836 Yes, sir. 768 00:43:19,378 --> 00:43:20,546 Let's say grace. 769 00:43:24,925 --> 00:43:25,968 (PHONE CHIMES) 770 00:43:34,142 --> 00:43:35,185 (KNOCKING AT DOOR) 771 00:43:36,979 --> 00:43:38,063 (KNOCKING CONTINUES) 772 00:43:40,148 --> 00:43:41,900 He can't be prosecuted, okay? 773 00:43:41,984 --> 00:43:44,361 - What are you doing here? - I know it was Bryce. All right? 774 00:43:44,444 --> 00:43:46,905 - Jesus. - She said he was your friend. 775 00:43:47,406 --> 00:43:48,407 All right, get in here. 776 00:43:50,742 --> 00:43:51,869 You have to tell her. 777 00:43:51,952 --> 00:43:54,079 - When the fuck will you give up? - I get it. 778 00:43:54,162 --> 00:43:56,373 Trying to protect your friend, you lied to Jessica 779 00:43:56,456 --> 00:43:58,584 - and told her Hannah made it up. - I did? 780 00:43:59,001 --> 00:44:00,419 I guess it's my word against Hannah's. 781 00:44:00,502 --> 00:44:01,336 Exactly. 782 00:44:01,420 --> 00:44:03,755 The one witness is dead, Bryce will get away with it 783 00:44:03,839 --> 00:44:06,091 and you can stop protecting him. It's legal fact. 784 00:44:06,174 --> 00:44:09,303 Did you talk to somebody? Tell me what the fuck you did. 785 00:44:09,386 --> 00:44:12,055 Are you listening? I just told you, I can't go to the cops. 786 00:44:13,724 --> 00:44:14,892 What do you want from me? 787 00:44:15,017 --> 00:44:17,769 Tell Jessica the truth about what happened to her that night. 788 00:44:19,104 --> 00:44:20,147 She knows what happened. 789 00:44:20,898 --> 00:44:22,357 - Go ask her. - I did. 790 00:44:22,441 --> 00:44:24,443 She repeated whatever lies you fed her. 791 00:44:24,526 --> 00:44:26,778 But she knows something's up. She's messed up. 792 00:44:26,862 --> 00:44:28,322 She was drunk at school today. 793 00:44:28,405 --> 00:44:29,865 - (OVEN DINGS) - She's fine. 794 00:44:30,324 --> 00:44:31,575 She's fucked up. 795 00:44:31,658 --> 00:44:32,826 And so are you. 796 00:44:35,037 --> 00:44:36,413 Jessica deserves the truth, 797 00:44:36,496 --> 00:44:38,832 and she's never gonna believe it unless it comes from you. 798 00:44:42,336 --> 00:44:43,754 BRYCE: There you are! 799 00:44:43,837 --> 00:44:46,381 SLURS: Hey, we're playing beer pong out back. 800 00:44:46,465 --> 00:44:47,507 (LAUGHS) 801 00:44:48,175 --> 00:44:50,260 - Hey, dude. - You want to go? 802 00:44:50,344 --> 00:44:52,638 No, dude, I'm all right. 803 00:44:53,722 --> 00:44:55,682 I'm sticking around for Jessica. 804 00:44:55,766 --> 00:44:57,684 - She's so wasted! - Oh, yeah? 805 00:44:59,227 --> 00:45:01,063 I'll bet you had some fun with her, didn't you? 806 00:45:01,647 --> 00:45:02,814 Let me see. 807 00:45:02,898 --> 00:45:03,774 Dude. 808 00:45:06,151 --> 00:45:07,486 She's my girlfriend. 809 00:45:07,653 --> 00:45:10,530 Come on, she's, what, she's your summer hook-up. 810 00:45:13,325 --> 00:45:15,410 What's mine is yours, right? 811 00:45:22,125 --> 00:45:24,419 Didn't happen the way Hannah said. 812 00:45:24,503 --> 00:45:25,796 I've heard that before. 813 00:45:27,089 --> 00:45:29,508 - Tell Jessica the truth. - I already told her. 814 00:45:29,591 --> 00:45:30,967 It's bullshit, and you know it. 815 00:45:32,803 --> 00:45:33,845 We hooked up. 816 00:45:34,596 --> 00:45:35,847 That's what happened. 817 00:45:35,931 --> 00:45:38,016 She wanted it, and we hooked up. 818 00:45:38,600 --> 00:45:40,060 There was no other guy. 819 00:45:40,143 --> 00:45:42,562 There is no other story, you hear me? 820 00:45:43,271 --> 00:45:46,900 So whatever Hannah thought she saw, she lied about it on those tapes 821 00:45:46,983 --> 00:45:50,862 because she's a crazy drama queen who killed herself for attention. 822 00:45:56,243 --> 00:45:58,078 I'm sorry, man, I know she was your friend. 823 00:45:59,329 --> 00:46:00,997 And you were her first kiss. 824 00:46:01,081 --> 00:46:02,332 So she said. 825 00:46:06,086 --> 00:46:07,421 Whatever happened... 826 00:46:08,588 --> 00:46:10,757 whatever Hannah thinks happened... 827 00:46:12,551 --> 00:46:13,927 how does that help Jess now? 828 00:46:14,469 --> 00:46:17,305 What she needs, what we all need... 829 00:46:18,223 --> 00:46:19,766 is for this to be done with. 830 00:46:19,850 --> 00:46:22,602 How can she be done with this if she doesn't know what it is? 831 00:46:32,320 --> 00:46:34,906 Dude, come on. Leave her alone, get off her. 832 00:46:34,990 --> 00:46:38,076 - Get the fuck out of here! - Hey, hey! Dude, dude! 833 00:46:54,301 --> 00:46:55,552 You can get me suspended. 834 00:46:56,762 --> 00:46:58,847 You can ruin my fucking life if you want to. 835 00:46:59,514 --> 00:47:00,682 It won't change what you did. 836 00:47:02,642 --> 00:47:05,103 And sooner or later, people are going to find out. 837 00:47:06,229 --> 00:47:08,690 People are not gonna find out. 838 00:47:09,024 --> 00:47:11,026 Why are you protecting Bryce? 839 00:47:11,109 --> 00:47:12,194 What does he have on you? 840 00:47:12,277 --> 00:47:14,446 I'm not protecting Bryce, you little fuck! 841 00:47:17,073 --> 00:47:18,909 God, I'm protecting Jessica! 842 00:47:20,577 --> 00:47:22,954 I care more about Jessica than I do about Hannah, 843 00:47:23,038 --> 00:47:25,123 than I do about you, than I do about anybody else. 844 00:47:26,792 --> 00:47:28,502 All right? So just get the fuck out! 845 00:47:34,049 --> 00:47:35,091 I want my bike. 846 00:47:37,594 --> 00:47:38,470 Your bike? 847 00:47:39,554 --> 00:47:40,388 Seriously? 848 00:47:40,472 --> 00:47:43,475 Yes, you fucking asshole, I want my bike. 849 00:47:45,477 --> 00:47:47,187 It's out back, behind the building. 850 00:47:48,021 --> 00:47:49,564 Go knock yourself out. 851 00:47:55,737 --> 00:47:56,780 (DOOR SLAMS) 852 00:48:01,952 --> 00:48:03,161 (SIZZLING) 853 00:48:06,289 --> 00:48:07,332 (DOOR OPENS) 854 00:48:09,668 --> 00:48:11,419 - Hey. - LAINIE: Hey. 855 00:48:13,338 --> 00:48:14,589 Did you find him? 856 00:48:15,090 --> 00:48:18,343 I drove around for an hour since I called you. 857 00:48:18,426 --> 00:48:19,678 Nothing. 858 00:48:20,011 --> 00:48:21,680 Where could he be going? 859 00:48:21,888 --> 00:48:23,515 This point, who knows. 860 00:48:25,600 --> 00:48:26,935 And the weed? 861 00:48:27,018 --> 00:48:29,104 Maybe we've been looking at the wrong warning signs. 862 00:48:29,187 --> 00:48:32,440 Maybe we don't have a suicidal kid, we've got one with a drug problem. 863 00:48:32,774 --> 00:48:34,317 I really don't think so. 864 00:48:34,526 --> 00:48:36,736 I teach potheads. I know what that looks like. 865 00:48:36,820 --> 00:48:37,988 It's not Clay. 866 00:48:38,405 --> 00:48:39,865 He's quite good at hiding things. 867 00:48:40,782 --> 00:48:42,284 He said he didn't know her. 868 00:48:42,367 --> 00:48:43,952 He said he didn't know her well. 869 00:48:44,035 --> 00:48:45,829 Clearly, he knew her very well. 870 00:48:46,413 --> 00:48:48,582 He is devastated. 871 00:48:49,332 --> 00:48:52,419 He feels like he's responsible somehow. 872 00:48:52,919 --> 00:48:53,879 SIGHS 873 00:48:59,259 --> 00:49:00,635 Was she his girlfriend? 874 00:49:02,846 --> 00:49:04,264 Did he do something to her? 875 00:49:04,890 --> 00:49:06,057 Jesus, Lainie... 876 00:49:06,641 --> 00:49:07,934 what are you implying? 877 00:49:09,811 --> 00:49:12,480 I am defending a lawsuit brought by two parents 878 00:49:12,564 --> 00:49:14,900 whose daughter was so damaged by something 879 00:49:14,983 --> 00:49:17,027 that she took her own life. 880 00:49:18,320 --> 00:49:19,779 What if our son was part of that? 881 00:49:19,863 --> 00:49:21,406 He's not capable of it. 882 00:49:22,032 --> 00:49:23,241 How do you know? 883 00:49:23,783 --> 00:49:24,826 I know. 884 00:49:32,667 --> 00:49:33,793 I have to give up the case. 885 00:49:33,877 --> 00:49:35,462 I can't take it to trial. 886 00:49:36,421 --> 00:49:37,923 To protect Clay? 887 00:49:38,006 --> 00:49:39,049 Or you and me? 888 00:49:40,258 --> 00:49:41,760 To protect all of us. 889 00:49:42,761 --> 00:49:45,847 Quitting the case wouldn't even do that, would it? 890 00:50:09,621 --> 00:50:10,997 (THUNDER RUMBLING) 891 00:50:13,124 --> 00:50:15,085 (THUNDER CRASHES) 892 00:50:38,191 --> 00:50:39,651 - Where's Justin? - Shh, shh. 893 00:50:39,734 --> 00:50:42,570 Shh. Don't worry about him. We're just having fun, okay? 894 00:50:43,154 --> 00:50:45,115 - What? - Take it easy. 895 00:50:45,198 --> 00:50:46,032 (GROANS) 896 00:50:51,788 --> 00:50:53,123 What are you doing? 897 00:50:53,206 --> 00:50:54,582 (CRYING) 898 00:50:59,629 --> 00:51:00,505 Oh, my God! 899 00:51:03,258 --> 00:51:04,300 (TAPPING) 900 00:51:17,689 --> 00:51:18,523 Hey. 901 00:51:19,482 --> 00:51:20,358 Hey. 902 00:51:20,817 --> 00:51:21,693 Sorry I didn't... 903 00:51:22,485 --> 00:51:23,737 didn't text you back. 904 00:51:26,781 --> 00:51:27,824 Can I come in? 905 00:51:29,868 --> 00:51:30,744 Yeah. 906 00:51:52,599 --> 00:51:54,392 We should probably talk, huh? 907 00:52:00,523 --> 00:52:01,524 (SOBS) 908 00:52:24,714 --> 00:52:26,591 (SAWING) 909 00:52:31,679 --> 00:52:32,847 Hey, Tony. 910 00:52:37,685 --> 00:52:38,812 Tony! 911 00:52:41,272 --> 00:52:42,357 Yeah. 912 00:52:43,817 --> 00:52:45,652 Your dad said I could come find you. 913 00:52:46,778 --> 00:52:47,654 You okay? 914 00:52:47,737 --> 00:52:49,697 I just talked to Justin about Jessica. 915 00:52:50,365 --> 00:52:51,241 Okay. 916 00:52:53,159 --> 00:52:54,661 How did everyone... 917 00:52:54,744 --> 00:52:55,912 how did you... 918 00:52:55,995 --> 00:52:57,580 just listen to that, 919 00:52:57,664 --> 00:52:59,541 and, like, ignore it? 920 00:52:59,624 --> 00:53:01,668 I don't think anyone ignored it, Clay. 921 00:53:02,293 --> 00:53:04,379 Why is everyone protecting Bryce? 922 00:53:04,963 --> 00:53:06,381 Why are you? 923 00:53:06,548 --> 00:53:07,757 I'm doing it for Hannah. 924 00:53:07,841 --> 00:53:09,759 Fuck that, Tony! Fuck that! 925 00:53:09,843 --> 00:53:11,302 Jessica got raped! 926 00:53:12,428 --> 00:53:16,224 And Justin's got her brainwashed. Everyone at school is covering it up. 927 00:53:16,307 --> 00:53:19,185 - That is beyond fucked up! - You don't know the whole story yet. 928 00:53:19,269 --> 00:53:20,728 What else do I need to know? 929 00:53:20,812 --> 00:53:24,274 You're brainwashed like the rest, but I'm not, okay? 930 00:53:24,357 --> 00:53:26,860 And I'm not gonna sit back and do nothing 931 00:53:26,943 --> 00:53:29,028 like you and everyone else, including Hannah. 932 00:53:29,112 --> 00:53:30,572 You need to calm down. 933 00:53:30,697 --> 00:53:33,575 She let everyone intimidate her over and over and over, 934 00:53:33,658 --> 00:53:35,535 until she just disappeared. 935 00:53:37,287 --> 00:53:39,539 Well, not me, no. I am not giving up. 936 00:53:39,622 --> 00:53:41,833 - You're upset. - Fucking right! Why aren't you? 937 00:53:42,542 --> 00:53:43,877 Why isn't everybody? 938 00:53:45,044 --> 00:53:46,629 Just take a breath, okay? 939 00:53:47,380 --> 00:53:48,840 Fuck you, Tony. 940 00:53:50,133 --> 00:53:52,427 - Fuck you. - What the fuck are you doing, Clay? 941 00:53:53,094 --> 00:53:53,970 Come on! 942 00:54:00,852 --> 00:54:01,769 Fuck you. 943 00:54:02,520 --> 00:54:03,813 Fuck all of you. 944 00:54:13,990 --> 00:54:14,866 Fuck. 945 00:54:15,533 --> 00:54:16,367 Goddamn it! 946 00:54:16,993 --> 00:54:18,077 God! 947 00:54:29,088 --> 00:54:30,298 (CLAY BREATHES HEAVILY) 948 00:55:00,119 --> 00:55:02,038 What happens if the tapes get out? 949 00:55:03,081 --> 00:55:06,709 Let's say we try and get some justice for Jessica. 950 00:55:06,793 --> 00:55:07,669 What then? 951 00:55:08,378 --> 00:55:10,129 It's his word against a dead girl's. 952 00:55:10,213 --> 00:55:13,091 Open season on Hannah Baker all over again. 953 00:55:13,549 --> 00:55:15,969 What if we got one person to tell the truth? 954 00:55:17,428 --> 00:55:20,223 - I mean, just one of them. - All right, okay, I'll make you a deal. 955 00:55:20,390 --> 00:55:22,392 Listen to the tapes, all of them. 956 00:55:23,226 --> 00:55:24,269 And then we'll talk. 957 00:55:25,019 --> 00:55:26,729 We'll do whatever we have to do. 958 00:55:27,522 --> 00:55:28,565 And you'll help me? 959 00:55:30,441 --> 00:55:31,317 Always. 960 00:55:52,005 --> 00:55:53,464 ("MY LIFE IN REWIND" PLAYING) 961 00:56:03,725 --> 00:56:10,023 ♪ A thousand regrets rush right by ♪ 962 00:56:11,441 --> 00:56:16,529 ♪ They strike like a last goodbye ♪ 963 00:56:19,615 --> 00:56:24,078 ♪ There's no other weight this kind ♪ 964 00:56:27,832 --> 00:56:34,255 ♪ If only I could press rewind ♪ 965 00:56:36,090 --> 00:56:39,719 ♪ Painting with tears from my ♪ 966 00:56:40,219 --> 00:56:44,307 ♪ Eyes ♪ 967 00:56:44,390 --> 00:56:47,685 ♪ Wondering ways I'd have ♪ 968 00:56:48,269 --> 00:56:52,273 ♪ Climbed ♪ 969 00:56:52,357 --> 00:56:56,611 ♪ Open my orchestral ♪ 970 00:56:56,694 --> 00:57:00,406 ♪ Mind ♪ 971 00:57:00,490 --> 00:57:04,243 ♪ Cartwheeling back through my ♪ 972 00:57:05,328 --> 00:57:09,666 ♪ My life in rewind ♪ 973 00:57:28,434 --> 00:57:34,607 ♪ As sand in the eggtimer slides ♪ 974 00:57:35,775 --> 00:57:37,610 ♪ Now twisting and turning ♪ 975 00:57:37,694 --> 00:57:41,823 ♪ Reversed inside ♪ 976 00:57:43,991 --> 00:57:46,619 ♪ You made me swim to the parts ♪ 977 00:57:46,703 --> 00:57:51,666 ♪ That are dark and resigned ♪ 978 00:57:52,834 --> 00:57:58,881 ♪ Now wishing I'd just changed my mind ♪ 979 00:58:00,717 --> 00:58:06,305 ♪ I'm winding up blaming my type ♪ 980 00:58:08,891 --> 00:58:12,854 ♪ Reflecting in spite, I tried ♪ 70629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.