All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E04.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,597 --> 00:00:20,914 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:27,361 --> 00:00:28,695 Shh. 3 00:00:28,987 --> 00:00:32,783 For this next one, you need to be very, very quiet. 4 00:00:42,918 --> 00:00:45,170 Because you're about to do something very wrong. 5 00:00:54,263 --> 00:00:55,264 Be careful. 6 00:00:56,473 --> 00:00:57,599 And don't get caught. 7 00:01:02,145 --> 00:01:05,274 Have you ever wondered what it would feel like to watch someone? 8 00:01:06,358 --> 00:01:08,277 To invade someone's privacy? 9 00:01:12,030 --> 00:01:14,533 Do you wonder what secrets you might uncover? 10 00:01:18,704 --> 00:01:20,956 What skeletons you might turn up? 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,961 Well, for this next one, you're about to find out. 12 00:01:29,339 --> 00:01:31,216 A-4 on your map, kids. 13 00:01:34,553 --> 00:01:37,097 Mother... 14 00:01:44,896 --> 00:01:47,399 Now, don't say you're too afraid 15 00:01:47,482 --> 00:01:50,402 or that you don't feel comfortable doing this kind of thing, 16 00:01:50,485 --> 00:01:51,612 because guess what? 17 00:01:52,779 --> 00:01:55,115 You spy on people every day. 18 00:02:02,164 --> 00:02:03,999 We're always watching someone. 19 00:02:04,750 --> 00:02:06,251 Following someone. 20 00:02:07,461 --> 00:02:08,879 And being followed. 21 00:02:19,723 --> 00:02:22,017 Facebook, Twitter, Instagram... 22 00:02:22,392 --> 00:02:24,686 they've made us a society of stalkers. 23 00:02:26,647 --> 00:02:27,606 And we love it. 24 00:02:38,825 --> 00:02:43,330 Of course, stalking someone in real life is a whole 'nother thing. 25 00:02:55,217 --> 00:02:56,343 That's right. 26 00:02:57,386 --> 00:02:58,595 I had a stalker. 27 00:03:00,263 --> 00:03:02,849 And if you've made it to A-4, you're outside his window. 28 00:03:04,559 --> 00:03:06,019 Just like I am... 29 00:03:06,103 --> 00:03:07,062 right now. 30 00:03:09,815 --> 00:03:11,191 Any guesses yet? 31 00:03:11,775 --> 00:03:12,776 No? 32 00:03:13,860 --> 00:03:18,240 Well, stay tuned to hear about the skeletons he dug up. 33 00:03:18,824 --> 00:03:19,783 For now... 34 00:03:20,492 --> 00:03:22,244 let's see if he's got any of his own. 35 00:03:24,204 --> 00:03:25,872 I get that it's a thrill... 36 00:03:26,998 --> 00:03:28,750 looking into someone's life. 37 00:03:30,877 --> 00:03:32,629 My heart's pounding right now. 38 00:03:32,712 --> 00:03:33,839 Can you hear it? 39 00:03:34,089 --> 00:03:34,923 Listen. 40 00:03:53,859 --> 00:03:54,860 Marcus! 41 00:03:54,943 --> 00:03:56,486 You asshole. What the hell...? 42 00:03:57,070 --> 00:03:58,447 - What are you doing? - Sorry, okay? 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,949 I said your name, like, three times. 44 00:04:02,617 --> 00:04:03,910 What are you... 45 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 wearing? 46 00:04:05,704 --> 00:04:07,122 Oh, I totally forgot. 47 00:04:10,459 --> 00:04:12,043 I'm El Niño. 48 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 The tropical storm? 49 00:04:14,212 --> 00:04:15,505 No? Okay. 50 00:04:15,797 --> 00:04:18,842 Wow, I really hope you're not one of the judges tomorrow, 'cause... 51 00:04:18,925 --> 00:04:20,510 Marcus, what are you doing? 52 00:04:20,594 --> 00:04:22,804 The costume contest. Two hundred bucks. 53 00:04:22,888 --> 00:04:24,639 Here... what are you doing out here? 54 00:04:24,723 --> 00:04:25,724 Oh. 55 00:04:26,016 --> 00:04:27,142 I heard you, man. 56 00:04:27,601 --> 00:04:30,020 The car alarm. I live right over there. 57 00:04:30,103 --> 00:04:33,064 Besides, you're not the first one to come look at the famous window. 58 00:04:33,148 --> 00:04:34,274 We all did it. 59 00:04:35,859 --> 00:04:37,486 And we all took our shot. 60 00:04:38,111 --> 00:04:39,362 Wait, "we"? 61 00:04:41,156 --> 00:04:41,990 Are you on the...? 62 00:04:43,867 --> 00:04:45,535 Why? What did you do? 63 00:04:45,619 --> 00:04:47,913 Who knows? Okay? I didn't listen. 64 00:04:47,996 --> 00:04:49,873 I just started each tape till I heard who it was, 65 00:04:49,956 --> 00:04:52,167 figured out who came after me, and passed 'em on. 66 00:04:53,460 --> 00:04:55,420 But what about the second set? 67 00:04:55,504 --> 00:04:58,924 - Hannah said that if we don't listen... - Hannah said. Dude, Hannah's dead. 68 00:04:59,966 --> 00:05:01,343 I'm sorry, but it's true. 69 00:05:01,885 --> 00:05:03,595 Nothing anyone did to her was any different 70 00:05:03,678 --> 00:05:05,847 than what happens to every girl at every high school. 71 00:05:06,723 --> 00:05:08,141 She just wanted attention. 72 00:05:09,559 --> 00:05:11,561 And leaving those tapes... 73 00:05:11,645 --> 00:05:14,356 that's a fucked-up thing to do! No one deserves that. 74 00:05:20,612 --> 00:05:22,614 Except maybe that psycho. 75 00:05:24,574 --> 00:05:25,826 Tyler Down? 76 00:05:27,452 --> 00:05:31,665 Dude, listen, take your shot and pass those things on, man. 77 00:05:31,957 --> 00:05:33,291 You'll feel better. 78 00:05:39,381 --> 00:05:42,259 We need to get this window fixed, Tyler. 79 00:05:43,343 --> 00:05:44,886 It's time. 80 00:05:44,970 --> 00:05:46,513 They're just gonna break it again. 81 00:05:47,222 --> 00:05:48,557 Who are these kids? 82 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 We need names. 83 00:05:49,766 --> 00:05:52,519 I want to report it to the school or to the police. 84 00:05:52,602 --> 00:05:53,603 No. 85 00:05:53,687 --> 00:05:55,981 We don't need to. Just forget it. 86 00:05:56,064 --> 00:05:57,858 I don't know who they are, Dad, okay? 87 00:05:58,024 --> 00:05:59,359 Why are they doing this? 88 00:05:59,526 --> 00:06:00,569 I said I don't know, okay? 89 00:06:00,652 --> 00:06:02,904 Can I just do my homework, please? 90 00:06:03,572 --> 00:06:04,781 Yeah. 91 00:06:06,867 --> 00:06:08,910 Welcome to your tape, Tyler Down. 92 00:06:08,994 --> 00:06:09,995 Good night. 93 00:06:10,662 --> 00:06:11,705 So, tell me... 94 00:06:12,539 --> 00:06:13,540 when did it start? 95 00:06:14,666 --> 00:06:16,793 How long were you watching me, Tyler? 96 00:06:16,876 --> 00:06:18,336 I can't believe you don't like them. 97 00:06:18,420 --> 00:06:20,255 Look, I'm just saying, I don't... 98 00:06:20,338 --> 00:06:23,967 Okay, vampires, aliens, even werewolves, I get it. 99 00:06:24,050 --> 00:06:26,428 I get the motivation, I get the metaphors, right? 100 00:06:26,511 --> 00:06:27,929 But, like, zombies? 101 00:06:28,013 --> 00:06:29,055 They're just... 102 00:06:29,139 --> 00:06:30,348 They're just stupid. 103 00:06:31,433 --> 00:06:33,018 So you hate zombies? 104 00:06:33,852 --> 00:06:35,228 You're a zombie racist. 105 00:06:36,813 --> 00:06:38,189 Just, like, I don't understand 'em. 106 00:06:38,273 --> 00:06:39,274 What's their story? 107 00:06:39,357 --> 00:06:43,695 They don't want to take over the world, kill their masters, anything interesting. 108 00:06:43,778 --> 00:06:45,030 They're not good or evil. 109 00:06:45,447 --> 00:06:48,116 They're just hungry... for brains. 110 00:06:49,200 --> 00:06:50,452 I mean, like, brains. 111 00:06:53,663 --> 00:06:54,956 Well... 112 00:06:55,040 --> 00:06:56,082 thank you... 113 00:06:56,499 --> 00:06:57,917 for walking me home. 114 00:06:59,210 --> 00:07:02,464 And for destroying all future zombie media for me forever. 115 00:07:03,423 --> 00:07:04,466 Anytime. 116 00:07:17,062 --> 00:07:18,146 Asshole. 117 00:07:22,651 --> 00:07:24,110 Turn around, dude. 118 00:07:33,662 --> 00:07:36,039 I didn't really think anything of it at first. 119 00:07:40,502 --> 00:07:42,837 Must have been the sound of a tree branch in the wind. 120 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 But the sound followed me. 121 00:08:41,146 --> 00:08:42,897 I was too scared to move... 122 00:08:44,858 --> 00:08:46,026 even to shut the blinds. 123 00:08:56,578 --> 00:08:59,581 These pictures are proof. They're gonna help us in the fight. 124 00:08:59,664 --> 00:09:01,124 And if we tear this room apart... 125 00:09:01,207 --> 00:09:04,294 I don't want to tear this room apart, and I'm not sure I want to fight. 126 00:09:04,377 --> 00:09:06,546 We have to. For Hannah. 127 00:09:06,671 --> 00:09:07,672 What about for us? 128 00:09:08,256 --> 00:09:10,133 Honey, our daughter is gone. 129 00:09:10,425 --> 00:09:12,177 Christ, Andy, I know that! 130 00:09:12,427 --> 00:09:13,428 I have to know why. 131 00:09:13,511 --> 00:09:15,221 I need to know why. 132 00:09:15,638 --> 00:09:17,474 And if you don't, I... 133 00:09:32,155 --> 00:09:34,115 I didn't sleep much that night. 134 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 You should know. 135 00:09:37,160 --> 00:09:41,414 But then, the pictures you took that night aren't the reason you're on this tape, 136 00:09:41,498 --> 00:09:42,332 are they? 137 00:09:43,458 --> 00:09:45,627 We're talking about one picture in particular. 138 00:09:46,127 --> 00:09:47,921 Goddamn it, Tyler. 139 00:09:48,046 --> 00:09:49,130 How bad is it? 140 00:09:51,174 --> 00:09:52,342 Oh, um... 141 00:09:53,009 --> 00:09:54,010 Hey, Dad. 142 00:09:55,428 --> 00:09:56,554 How bad is what? 143 00:09:56,638 --> 00:09:58,598 I'll never forget my first hangover. 144 00:09:59,307 --> 00:10:01,226 Uh... Yeah. First. 145 00:10:01,726 --> 00:10:03,144 Is that what I'm feeling? 146 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 Ugh. 147 00:10:04,646 --> 00:10:08,358 I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... 148 00:10:09,317 --> 00:10:12,237 there's actually an important lesson to be learned from a hangover. 149 00:10:13,655 --> 00:10:15,365 Don't drink? 150 00:10:15,990 --> 00:10:19,702 Sure, but... you'll drink. It happens. 151 00:10:19,786 --> 00:10:23,665 The overarching lesson is that actions have consequences. 152 00:10:23,748 --> 00:10:25,375 Judging from the way you look, 153 00:10:25,458 --> 00:10:27,585 you've probably suffered enough for today. 154 00:10:29,754 --> 00:10:31,005 What is that? 155 00:10:31,131 --> 00:10:34,509 Hot sauce, horseradish, kale, a raw egg, 156 00:10:34,592 --> 00:10:37,804 and, uh, about six other things designed to cure a hangover. 157 00:10:39,472 --> 00:10:40,515 Oh, no, don't smell it. 158 00:10:40,598 --> 00:10:42,016 Just drink. 159 00:10:48,857 --> 00:10:53,820 So, listen, uh, I talked to Mom about the grounding situation 160 00:10:53,903 --> 00:10:55,738 and all it entails, 161 00:10:55,822 --> 00:11:01,411 and I managed to convince her to stay her ruling, on one condition: 162 00:11:02,787 --> 00:11:04,789 You gotta start opening up to us, kid. 163 00:11:05,331 --> 00:11:08,293 Just... you know, let us know what's going on. 164 00:11:09,419 --> 00:11:11,254 Only enough to keep us informed. 165 00:11:11,337 --> 00:11:13,381 And your mother also prefers... 166 00:11:14,716 --> 00:11:16,217 no more closed doors. 167 00:11:16,885 --> 00:11:19,262 Literal and figurative. 168 00:11:23,725 --> 00:11:25,810 Oh, and no big spread this morning. 169 00:11:25,894 --> 00:11:27,770 It's just us, so cereal okay? 170 00:11:31,149 --> 00:11:32,317 Wait, where's Mom? 171 00:11:32,901 --> 00:11:34,027 So, mood swings. 172 00:11:34,319 --> 00:11:37,363 Refusal to participate in group activities, 173 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 change in their appearance... 174 00:11:38,698 --> 00:11:40,617 You're making me feel like a bad student. 175 00:11:41,200 --> 00:11:43,453 I'm starting to feel like a bad parent. 176 00:11:43,536 --> 00:11:44,996 ...declining GPA... 177 00:11:45,705 --> 00:11:47,457 and substance abuse. 178 00:11:47,582 --> 00:11:51,211 Now, paying close attention to these warning signs can help you 179 00:11:51,294 --> 00:11:55,131 prevent your children from making a terrible mistake. 180 00:11:55,924 --> 00:11:59,302 Okay. Thank you, Mr. Porter, for that informative presentation. 181 00:11:59,385 --> 00:12:01,930 If anybody has questions, we're happy to answer now. 182 00:12:02,931 --> 00:12:03,890 Yeah? 183 00:12:04,307 --> 00:12:06,392 What can you tell us about this lawsuit? 184 00:12:06,517 --> 00:12:07,894 Was that girl bullied? 185 00:12:07,977 --> 00:12:11,147 Actually, legally, we are not allowed to discuss that, 186 00:12:11,231 --> 00:12:16,361 but we can all become more involved in our children's lives, okay? 187 00:12:16,444 --> 00:12:18,112 And that starts at home. 188 00:12:18,196 --> 00:12:19,405 Yeah? 189 00:12:19,489 --> 00:12:22,325 Should we be worried about our own kids being bullied? 190 00:12:22,575 --> 00:12:26,162 In our experience, relative to many other schools, 191 00:12:26,245 --> 00:12:29,123 we do not have a problem with bullying. 192 00:12:29,707 --> 00:12:31,000 Then why did that girl do it? 193 00:12:31,084 --> 00:12:34,379 That girl's name is Hannah. 194 00:12:37,548 --> 00:12:38,758 Mrs. Baker. 195 00:12:38,841 --> 00:12:42,011 It's so good to see you. We didn't know you'd be joining us. 196 00:12:42,095 --> 00:12:44,639 Well, I'm still a member of the school community, right? 197 00:12:47,475 --> 00:12:49,060 And if you want to know why... 198 00:12:49,894 --> 00:12:51,688 I suggest you ask your own children. 199 00:12:52,855 --> 00:12:57,527 Or take a look at the walls of the restrooms they use every day. 200 00:12:58,444 --> 00:12:59,654 "Bitch." 201 00:12:59,737 --> 00:13:00,780 "Slut." 202 00:13:00,863 --> 00:13:01,698 "Whore." 203 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 "Die." Die! 204 00:13:04,242 --> 00:13:08,329 These are the words carved on the walls of the bathrooms they use, 205 00:13:08,413 --> 00:13:11,040 and your kids did the carving. 206 00:13:21,467 --> 00:13:22,302 Tyler. 207 00:13:24,387 --> 00:13:25,763 Wait, hey, Tyler. 208 00:13:32,103 --> 00:13:33,479 Tyler. Hey. 209 00:13:35,315 --> 00:13:36,149 I'm sorry, man. 210 00:13:36,941 --> 00:13:38,568 This fucking chain is gay. 211 00:13:38,651 --> 00:13:40,278 You look really hot. 212 00:13:40,361 --> 00:13:43,281 - I look like a punk rock dog. - Mmm-hmm. 213 00:13:44,490 --> 00:13:47,243 What? Justin, what? You said you wanted to do this. 214 00:13:47,327 --> 00:13:49,454 I do. I'm here, right? 215 00:13:50,371 --> 00:13:51,289 I'm doing it. 216 00:13:52,415 --> 00:13:54,042 What the fuck are you looking at, Jensen? 217 00:13:54,584 --> 00:13:56,586 He's checking out our awesome costumes. 218 00:13:56,669 --> 00:13:58,087 Clay gets it, right? 219 00:13:58,171 --> 00:13:59,380 Yeah. 220 00:13:59,464 --> 00:14:03,051 Sid Vicious, born John Ritchie, bassist for the Sex Pistols, 221 00:14:03,134 --> 00:14:04,635 and his girlfriend Nancy Spungen. 222 00:14:04,719 --> 00:14:05,928 Nice. 223 00:14:06,888 --> 00:14:08,890 But you know how the story ends, right? 224 00:14:09,474 --> 00:14:10,975 What? How does the story end? 225 00:14:11,100 --> 00:14:12,185 Thanks, Clay. 226 00:14:12,268 --> 00:14:13,227 How does the story end? 227 00:14:14,103 --> 00:14:15,688 I don't know. I think you kill me. 228 00:14:15,772 --> 00:14:16,647 Alex, hey. 229 00:14:17,357 --> 00:14:19,150 Alex! Hey. 230 00:14:21,277 --> 00:14:22,445 Have you seen Tyler? 231 00:14:22,737 --> 00:14:23,738 Why? 232 00:14:25,073 --> 00:14:26,366 I did research about what he did. 233 00:14:27,116 --> 00:14:29,994 - I think that we should... - No, see, there's no "we," okay? 234 00:14:30,078 --> 00:14:33,039 You should be very careful about who you talk to. 235 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 There he is! 236 00:14:34,374 --> 00:14:35,792 Jensen! 237 00:14:35,875 --> 00:14:38,795 Nice work last night, buddy. You can hold your booze. 238 00:14:38,878 --> 00:14:40,505 Yeah, I bet he puked like a bitch. 239 00:14:40,588 --> 00:14:41,964 Fuck you, Dempsey. 240 00:14:42,173 --> 00:14:44,258 You puked on three wine coolers last weekend. 241 00:14:44,467 --> 00:14:46,260 Yeah, because they were strawberry. 242 00:14:46,928 --> 00:14:48,012 I'm allergic. 243 00:14:48,429 --> 00:14:50,932 I'm having a Halloween thing at my place, super small. 244 00:14:51,015 --> 00:14:51,849 You should come. 245 00:14:52,642 --> 00:14:53,726 Alex will be there. 246 00:14:55,269 --> 00:14:56,270 I uh, 247 00:14:56,354 --> 00:14:57,605 I'll think about it. 248 00:14:57,688 --> 00:14:59,440 What, you got something else to do? 249 00:14:59,524 --> 00:15:00,900 How about French? 250 00:15:01,567 --> 00:15:02,735 Madame Steinberg? 251 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 You needed help with the homework. 252 00:15:04,779 --> 00:15:06,280 Why would I need your help... 253 00:15:06,364 --> 00:15:08,783 I mean, yeah, sure. Whatever. 254 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 Think about it, Jensen. 255 00:15:16,833 --> 00:15:18,501 I have a better grade than you in French. 256 00:15:18,584 --> 00:15:19,627 I was just trying to help. 257 00:15:19,919 --> 00:15:20,753 - Yeah? - Yeah. 258 00:15:20,837 --> 00:15:23,214 Where was your help last night? Where'd you go? 259 00:15:24,382 --> 00:15:25,383 I had a family thing. 260 00:15:26,592 --> 00:15:28,052 - Family thing? - Yeah. 261 00:15:29,095 --> 00:15:30,096 That's good. 262 00:15:39,981 --> 00:15:41,607 "Megan is a whore and a..." 263 00:15:41,691 --> 00:15:44,193 what on earth is a "cum dumpster"? 264 00:15:44,277 --> 00:15:47,488 Well, sir, I assume... well, it could be a guy or a girl, actually. 265 00:15:47,572 --> 00:15:48,823 Oh, Jesus Christ. 266 00:15:49,073 --> 00:15:51,701 These kids, they can't even spell, 267 00:15:51,784 --> 00:15:53,119 and they come up with this shit. 268 00:15:55,371 --> 00:15:57,415 How have we never seen this before? 269 00:15:58,166 --> 00:16:01,878 Oh, well, faculty is not supposed to be in the students' restroom. 270 00:16:01,961 --> 00:16:05,965 I could call the janitorial staff and see if they could repaint these walls. 271 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 Well, I think we should, although... 272 00:16:08,926 --> 00:16:13,014 I don't know how this is going to calm Olivia Baker at all. 273 00:16:13,097 --> 00:16:14,098 Yeah. 274 00:16:14,182 --> 00:16:16,684 I'm wondering if her husband is any more reasonable. 275 00:16:17,185 --> 00:16:21,022 I actually know Andy a bit. I shop at their store. 276 00:16:22,815 --> 00:16:25,234 I understand about the grief, all right? 277 00:16:25,401 --> 00:16:26,486 It's just the... 278 00:16:26,569 --> 00:16:28,321 It's the grasping for blame. 279 00:16:28,821 --> 00:16:30,198 It's just graffiti, right? 280 00:16:31,365 --> 00:16:33,409 Oh, my God! 281 00:16:34,785 --> 00:16:37,830 In honor of Halloween, your in-class essay today 282 00:16:37,914 --> 00:16:41,501 will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil: 283 00:16:42,168 --> 00:16:45,129 "Whoever fights monsters should see to it 284 00:16:45,213 --> 00:16:47,173 that he does not become a monster." 285 00:16:47,882 --> 00:16:48,966 Psst. 286 00:16:50,927 --> 00:16:52,386 I'm worried about you, Clay. 287 00:16:53,262 --> 00:16:55,097 Why aren't you entering the costume contest? 288 00:16:56,432 --> 00:16:58,100 Because I'm not wearing a costume. 289 00:16:58,809 --> 00:17:01,312 Can you think of the abyss in your own life? 290 00:17:02,146 --> 00:17:06,108 Can you think of an occasion in the book where the protagonist lost their way? 291 00:17:08,236 --> 00:17:09,987 - What monsters have you... - Psst. 292 00:17:12,198 --> 00:17:13,324 You're gonna get in trouble. 293 00:17:17,036 --> 00:17:18,162 Watch and learn. 294 00:17:20,957 --> 00:17:23,584 - You sleep in class? - Are you kidding? 295 00:17:23,668 --> 00:17:25,086 With my schedule, 296 00:17:25,169 --> 00:17:27,129 power naps are essential. 297 00:17:27,838 --> 00:17:29,382 I just couldn't sleep last night. 298 00:17:30,091 --> 00:17:31,842 Obsessing over the history exam? 299 00:17:32,760 --> 00:17:34,178 Uh, no. 300 00:17:34,262 --> 00:17:36,347 About who you're going to take to Winter Formal? 301 00:17:36,430 --> 00:17:38,516 People take people to that? 302 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 Quiet study, please. 303 00:17:46,232 --> 00:17:47,483 What else has you up nights? 304 00:17:51,696 --> 00:17:53,531 I think there's someone outside my window. 305 00:17:54,198 --> 00:17:55,575 What, like a burglar? 306 00:17:56,617 --> 00:17:58,911 Like someone taking pictures. 307 00:17:59,704 --> 00:18:01,122 No way! 308 00:18:01,205 --> 00:18:02,290 Shh. 309 00:18:08,296 --> 00:18:10,548 Nothing that interesting ever happens to me. 310 00:18:10,631 --> 00:18:13,968 I'm not sure "interesting" is the first word that comes to mind. 311 00:18:14,427 --> 00:18:16,137 It's sort of awful. 312 00:18:17,722 --> 00:18:19,265 You have to do something about it. 313 00:18:19,348 --> 00:18:20,558 Like what? 314 00:18:20,641 --> 00:18:21,642 I don't know. 315 00:18:22,560 --> 00:18:23,978 But I'll help. 316 00:18:24,604 --> 00:18:25,438 Girls. 317 00:18:43,372 --> 00:18:45,416 I didn't realize you were taking photography. 318 00:18:45,499 --> 00:18:47,960 Yep, the project is all about contrast, 319 00:18:48,294 --> 00:18:50,504 which is why we have to do it at night, 320 00:18:50,588 --> 00:18:52,590 and which is why I have to sleep over. 321 00:18:53,174 --> 00:18:55,593 - It's due tomorrow. - I see. 322 00:18:56,177 --> 00:18:59,138 I would like your parents' number, just in case. 323 00:18:59,221 --> 00:19:01,015 Already put the Bakers in your contacts. 324 00:19:01,098 --> 00:19:02,808 You'll make sure to text me before you go to bed? 325 00:19:02,892 --> 00:19:03,809 Yes. 326 00:19:03,893 --> 00:19:05,811 And you're sure you don't want me to help... 327 00:19:05,895 --> 00:19:07,313 I've got it, Dad, really. 328 00:19:07,396 --> 00:19:08,522 Okay, okay. 329 00:19:12,318 --> 00:19:14,320 He's very involved. 330 00:19:14,904 --> 00:19:16,447 That's the worst, right? 331 00:19:16,530 --> 00:19:17,573 No, it's cool. 332 00:19:18,032 --> 00:19:20,493 I like that you can just talk to him. 333 00:19:21,410 --> 00:19:22,745 I wish I could do that. 334 00:19:22,828 --> 00:19:24,455 Grass is always greener, I guess. 335 00:19:27,583 --> 00:19:30,127 That was the first time I've ever lied to either of them. 336 00:19:31,796 --> 00:19:33,339 Welcome to the dark side. 337 00:19:41,180 --> 00:19:42,723 Technically, it's for bears. 338 00:19:42,807 --> 00:19:46,560 Supposedly, like, blinds the bears, giving you time to run away. 339 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 So, who do you think it could be? 340 00:19:49,063 --> 00:19:50,398 I don't know, 341 00:19:50,481 --> 00:19:52,566 but there's this creepy old dude on the corner 342 00:19:52,650 --> 00:19:55,403 who walks with an umbrella on perfectly sunny days. 343 00:19:55,486 --> 00:19:56,946 - Weird. - Exactly. 344 00:19:57,530 --> 00:19:58,447 My money's on him. 345 00:19:58,531 --> 00:20:02,159 He's gonna need more than an umbrella to block the rays of this thing. Wanna see? 346 00:20:03,411 --> 00:20:05,079 You may want to look away. 347 00:20:10,042 --> 00:20:11,961 I'm amazed you still shoot on film. 348 00:20:12,044 --> 00:20:13,838 I shoot all different ways, 349 00:20:13,921 --> 00:20:16,674 but film really makes you focus on the image you're creating. 350 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 It's not just there for you on a screen. 351 00:20:19,176 --> 00:20:20,469 These are... 352 00:20:22,346 --> 00:20:23,556 really good. 353 00:20:24,598 --> 00:20:25,433 Yeah. 354 00:20:25,516 --> 00:20:27,268 I need you to print a few for the tribute issue. 355 00:20:27,351 --> 00:20:28,686 - Okay. - Can you get them in time? 356 00:20:28,769 --> 00:20:30,396 Yeah, I'm already started. 357 00:20:34,191 --> 00:20:35,276 That one. 358 00:20:39,196 --> 00:20:40,030 That one. 359 00:20:42,324 --> 00:20:43,325 This candid. 360 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 Wow. 361 00:20:47,663 --> 00:20:48,539 This one. 362 00:20:52,042 --> 00:20:53,711 You really did capture her, didn't you? 363 00:20:55,713 --> 00:20:56,756 Um... 364 00:20:57,381 --> 00:20:59,049 I've really got a lot of work to do. 365 00:20:59,133 --> 00:21:00,134 Do you think you could...? 366 00:21:00,217 --> 00:21:01,552 - Yeah. - Yeah, okay, cool. 367 00:21:03,512 --> 00:21:05,181 Yeah, no, um... 368 00:21:20,154 --> 00:21:21,906 You've got a real eye. 369 00:21:22,948 --> 00:21:25,493 Jesus, Clay, what are you doing in here? 370 00:21:26,827 --> 00:21:30,581 Just seeing what our prize-winning photographer is working on. 371 00:21:31,165 --> 00:21:32,124 Interesting stuff. 372 00:21:32,208 --> 00:21:33,417 Well, no, don't. 373 00:21:33,501 --> 00:21:36,253 This is all for yearbook only. You're not supposed to be here. 374 00:21:36,337 --> 00:21:40,174 Really? You're gonna call me out on trespassing? 375 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 I heard your tape. 376 00:21:41,342 --> 00:21:43,928 And throwing a rock through my window isn't enough? 377 00:21:44,011 --> 00:21:45,346 I didn't throw one. 378 00:21:47,181 --> 00:21:48,599 So, what do you want, then? 379 00:21:48,682 --> 00:21:50,976 I want you to delete the photos you took. 380 00:21:51,560 --> 00:21:53,103 Destroy the negatives. Whatever. 381 00:21:53,187 --> 00:21:55,731 - Or I'm turning you in. - Turning me in? 382 00:21:56,273 --> 00:21:58,317 What, are you gonna turn everybody in? 383 00:21:59,401 --> 00:22:00,903 Like Justin and Alex? 384 00:22:00,986 --> 00:22:01,821 You stalked her. 385 00:22:01,904 --> 00:22:04,281 I'm the student life photographer, okay? 386 00:22:04,365 --> 00:22:05,908 I stalk everybody. It's my job. 387 00:22:05,991 --> 00:22:08,452 That means you stand outside everyone's windows? 388 00:22:08,536 --> 00:22:10,830 - No, it doesn't mean that. - That's a relief. 389 00:22:10,913 --> 00:22:13,415 'Cause a first-time offense is only six months in jail, 390 00:22:13,499 --> 00:22:16,085 but for repeat offenders, that's a year. 391 00:22:16,669 --> 00:22:17,545 That's not a thing. 392 00:22:17,628 --> 00:22:20,130 Criminal invasion of a minor's privacy. Look it up. 393 00:22:23,008 --> 00:22:25,386 I don't think they'll let you have a camera in prison, 394 00:22:25,469 --> 00:22:27,346 but maybe you can draw pictures. 395 00:22:27,429 --> 00:22:29,640 - I'm not a criminal. - You are. 396 00:22:29,723 --> 00:22:31,976 - And you're a creep. - I just took pictures. 397 00:22:32,059 --> 00:22:34,186 - You humiliated her. - I didn't mean to. 398 00:22:34,270 --> 00:22:36,063 - You ruined her. - I loved her! 399 00:22:39,817 --> 00:22:42,069 And I know I barely knew her, but I... 400 00:22:43,237 --> 00:22:44,780 I saw her. 401 00:22:45,531 --> 00:22:48,242 Most people, you put a camera on them, and they smile. 402 00:22:48,659 --> 00:22:51,912 They pose. They basically fake it. 403 00:22:52,413 --> 00:22:55,332 You don't see them, you see their mask. 404 00:22:55,416 --> 00:22:58,002 Whenever my camera was on Hannah, she was... 405 00:22:59,336 --> 00:23:00,754 different. 406 00:23:02,214 --> 00:23:03,549 Like, real, and... 407 00:23:04,550 --> 00:23:05,885 I fell in love with that. 408 00:23:07,219 --> 00:23:08,429 Real. 409 00:23:08,512 --> 00:23:12,016 So, yeah, I took pictures of her, but that's because girls like that 410 00:23:12,099 --> 00:23:15,102 don't hang out with the yearbook guy, with me. 411 00:23:15,686 --> 00:23:17,313 Why didn't you just talk to her? 412 00:23:17,396 --> 00:23:18,814 Why didn't you? 413 00:23:19,690 --> 00:23:20,691 What do you mean? 414 00:23:20,774 --> 00:23:23,736 Come on, I stalk everybody, remember? 415 00:23:25,487 --> 00:23:26,405 I don't miss much. 416 00:23:27,948 --> 00:23:29,533 You loved her, too. 417 00:23:30,117 --> 00:23:32,786 And all you did was watch her from the sidelines, so... 418 00:23:35,497 --> 00:23:37,207 I guess we're not so different, are we? 419 00:23:37,291 --> 00:23:41,170 Delete the pictures, Tyler. Destroy them. All of them. 420 00:23:42,796 --> 00:23:43,797 Come on. 421 00:23:44,840 --> 00:23:47,009 You sure you don't want to keep just one? 422 00:23:52,890 --> 00:23:55,601 Okay, everybody. Drumroll, please. 423 00:23:58,395 --> 00:24:02,274 Tight race, you guys, but I think we've narrowed down our finalists. 424 00:24:02,358 --> 00:24:04,860 We're gonna choose the winner by applause. 425 00:24:04,943 --> 00:24:09,615 The costume with the most applause takes home 200 smackers, so... 426 00:24:11,283 --> 00:24:13,619 Genius is so often misunderstood. 427 00:24:16,830 --> 00:24:17,957 Mud divers! 428 00:24:21,293 --> 00:24:22,628 Hey, you okay? 429 00:24:24,213 --> 00:24:25,047 Yeah. 430 00:24:25,130 --> 00:24:26,840 You kept listening, didn't you? 431 00:24:27,549 --> 00:24:29,134 I know that feeling, man. 432 00:24:29,426 --> 00:24:30,928 Hurts bad, I know it. 433 00:24:31,553 --> 00:24:32,930 Let yourself off the hook. 434 00:24:33,013 --> 00:24:34,139 Hannah's gone. 435 00:24:34,223 --> 00:24:37,101 And it's terrible, but we've got to live on. 436 00:24:38,268 --> 00:24:39,603 And let go. 437 00:24:40,187 --> 00:24:43,107 Come hang out with everybody tonight. Bring the tapes. 438 00:24:44,525 --> 00:24:45,984 We'll figure it out. 439 00:24:51,115 --> 00:24:52,825 Okay, okay, okay. 440 00:24:53,117 --> 00:24:56,161 Ladies and gents, I think we have a winner! 441 00:24:56,286 --> 00:24:58,789 Justin and Jessica, as sexy punk rockers! 442 00:24:58,872 --> 00:25:00,582 Whoo-hoo! Yeah! 443 00:25:02,626 --> 00:25:04,628 Sid and Nancy, for fuck's sake. 444 00:25:05,629 --> 00:25:07,673 Come on! Whoo! 445 00:25:08,549 --> 00:25:10,050 Pathetic, right? 446 00:25:11,719 --> 00:25:14,304 - What? - The way they celebrate themselves and... 447 00:25:14,847 --> 00:25:16,348 just their whole group. It's... 448 00:25:18,559 --> 00:25:20,602 It's better to stay outside of it all. 449 00:25:20,686 --> 00:25:21,729 You know? 450 00:25:21,812 --> 00:25:23,272 No, I don't know. 451 00:26:10,527 --> 00:26:11,570 Seriously? 452 00:26:11,862 --> 00:26:13,864 You're following me into the bathroom now? 453 00:26:16,033 --> 00:26:17,659 Silent treatment. Wow. 454 00:26:20,037 --> 00:26:21,163 You know what? Good. 455 00:26:21,413 --> 00:26:22,748 'Cause I'm tired of it all anyway. 456 00:26:22,915 --> 00:26:24,583 - Clay. - Oh, it speaks! 457 00:26:25,209 --> 00:26:27,294 Clay, those guys are using you. 458 00:26:27,961 --> 00:26:29,755 They just want to shut you down. 459 00:26:30,297 --> 00:26:33,175 And whatever they're offering you, they're lying. 460 00:26:34,134 --> 00:26:35,219 You lied to me. 461 00:26:36,053 --> 00:26:38,138 You lied about where you were last night. 462 00:26:39,306 --> 00:26:41,892 I saw you. With your brothers. 463 00:26:41,975 --> 00:26:43,393 I saw you beating up that guy. 464 00:26:43,769 --> 00:26:45,979 Or were you just "helping" him too? 465 00:26:46,730 --> 00:26:47,773 Clay. 466 00:26:48,273 --> 00:26:49,316 Clay! 467 00:26:53,070 --> 00:26:54,071 Oh, fuck. 468 00:27:07,459 --> 00:27:09,336 - Still open? - Still open. 469 00:27:11,421 --> 00:27:12,714 Oh, thank God. 470 00:27:13,090 --> 00:27:16,969 My wife would kill me if I came home empty-handed again. 471 00:27:23,684 --> 00:27:24,685 Okay. 472 00:27:27,104 --> 00:27:28,105 You got uh, 473 00:27:28,188 --> 00:27:29,523 two different sizes here. 474 00:27:29,606 --> 00:27:31,066 I got two different kids, 475 00:27:31,149 --> 00:27:32,693 two and a half and nine months. 476 00:27:32,776 --> 00:27:34,486 I'm running on fumes here. 477 00:27:34,945 --> 00:27:37,489 I think I slept a few hours last week. 478 00:27:38,615 --> 00:27:39,908 I remember those times. 479 00:27:40,159 --> 00:27:41,243 Oh! 480 00:27:44,913 --> 00:27:46,540 We ran out of these last year. 481 00:27:52,337 --> 00:27:55,257 You know, I fought having the Walplex move in, too. 482 00:27:56,842 --> 00:27:59,887 I mean, maybe it's open late, but it's not this, you know? 483 00:28:01,096 --> 00:28:02,222 It's not people we know. 484 00:28:03,515 --> 00:28:05,017 Well, thank you. 485 00:28:05,601 --> 00:28:07,019 We appreciate your business. 486 00:28:08,020 --> 00:28:11,565 'Course, if I've learned anything from watching high school football, 487 00:28:11,648 --> 00:28:13,692 the bigger team always seems to win. 488 00:28:13,775 --> 00:28:14,860 Am I right? 489 00:28:21,992 --> 00:28:23,076 Um... 490 00:28:26,371 --> 00:28:30,208 Look, I know this whole lawsuit thing 491 00:28:30,292 --> 00:28:32,878 has made it hard to talk to people, 492 00:28:32,961 --> 00:28:37,424 but if you ever needed someone to talk to... 493 00:28:38,842 --> 00:28:40,802 Not me, of course. That would be... 494 00:28:42,304 --> 00:28:43,555 Um... 495 00:28:43,639 --> 00:28:45,474 I could recommend someone. 496 00:28:46,058 --> 00:28:47,184 You know, a professional. 497 00:28:49,770 --> 00:28:52,481 Yeah, thank you, that's a very kind offer, but, uh... 498 00:28:53,398 --> 00:28:55,442 I think we're handling it our own way. 499 00:28:55,609 --> 00:28:56,693 Don't forget your keys. 500 00:28:58,195 --> 00:28:59,404 Good luck with your store. 501 00:29:03,367 --> 00:29:04,368 Come on! 502 00:29:23,679 --> 00:29:25,722 Hey, hey, whoa, whoa! What are you guys doing? 503 00:29:26,473 --> 00:29:27,557 Let's go, let's go! 504 00:29:28,934 --> 00:29:29,935 Get out of here. 505 00:29:40,904 --> 00:29:42,656 Drop it, right now! 506 00:29:42,906 --> 00:29:44,992 You stay right there while I call the police. 507 00:29:45,117 --> 00:29:47,452 - Wait, this wasn't me. - It's in your hand. 508 00:29:47,536 --> 00:29:49,371 No, I was taking it down. Really. 509 00:29:49,496 --> 00:29:51,540 Mrs. Baker, I knew Hannah. 510 00:29:54,459 --> 00:29:56,044 We used to work together. 511 00:29:56,670 --> 00:29:59,673 I was riding by, and I saw these kids... 512 00:30:01,425 --> 00:30:02,426 You knew Hannah? 513 00:30:03,969 --> 00:30:05,053 I did. 514 00:30:08,056 --> 00:30:09,933 Would you want to come inside? 515 00:30:13,687 --> 00:30:14,730 Sure. 516 00:30:27,868 --> 00:30:28,910 Bye. 517 00:30:29,995 --> 00:30:31,621 We won't be late. 518 00:30:31,705 --> 00:30:34,958 I don't know. Maybe we should just change the reservations to another night. 519 00:30:35,042 --> 00:30:36,043 They'll be fine. 520 00:30:36,126 --> 00:30:39,129 I think this place will probably charge the card if we move it. 521 00:30:39,504 --> 00:30:40,672 Wow. 522 00:30:40,756 --> 00:30:42,382 You said you wanted a nice restaurant. 523 00:30:43,550 --> 00:30:45,719 Um, what are you guys still doing here? 524 00:30:45,844 --> 00:30:48,221 Your mother thinks that we should stay home. 525 00:30:48,722 --> 00:30:50,223 And break date night? 526 00:30:50,307 --> 00:30:51,600 You guys, go. 527 00:30:51,933 --> 00:30:55,395 Do, yeah, date night things I'm trying not to picture right now. 528 00:30:55,479 --> 00:30:57,606 - The only thing... - We've got pizza money. 529 00:30:57,689 --> 00:31:01,318 I'm just thinking maybe I should cook dinner for your new friend. 530 00:31:01,401 --> 00:31:04,571 She's gonna be my new ex-friend if you guys don't stop acting weird. 531 00:31:05,739 --> 00:31:06,740 - Okay. - Okay. 532 00:31:06,823 --> 00:31:07,866 All right, have fun. 533 00:31:07,949 --> 00:31:08,950 Thank you. 534 00:31:09,034 --> 00:31:10,243 - I love you. - Okay, bye. 535 00:31:17,125 --> 00:31:18,335 Alone at last. 536 00:31:18,960 --> 00:31:20,003 Shall we? 537 00:31:21,338 --> 00:31:23,048 Okay, so... 538 00:31:23,924 --> 00:31:27,677 Once it's dark and we hear him outside the window... 539 00:31:27,803 --> 00:31:29,429 We open the window and flash the light. 540 00:31:29,513 --> 00:31:32,265 Mm-hmm. And expose creepy umbrella guy. 541 00:31:32,349 --> 00:31:33,850 Aah! 542 00:31:33,975 --> 00:31:35,644 Oh, my God, don't say "expose." 543 00:31:36,603 --> 00:31:37,687 What if he's...? 544 00:31:39,773 --> 00:31:40,816 Eww. 545 00:31:41,400 --> 00:31:42,234 Eww. 546 00:31:43,944 --> 00:31:44,945 Okay. 547 00:31:45,946 --> 00:31:47,697 For the first time, I'm freaking. 548 00:31:47,781 --> 00:31:48,865 Me too. 549 00:31:50,951 --> 00:31:52,160 Do we need... 550 00:31:52,994 --> 00:31:53,829 courage? 551 00:32:08,468 --> 00:32:09,553 I could use some courage. 552 00:32:15,225 --> 00:32:17,644 My husband was the one who suggested 553 00:32:17,727 --> 00:32:20,313 that we not give out candy this year. 554 00:32:22,315 --> 00:32:25,986 He thought seeing all the kids would make me too emotional. 555 00:32:27,237 --> 00:32:29,239 Now all it's done is attract them. 556 00:32:31,116 --> 00:32:32,534 I'm really sorry. 557 00:32:32,993 --> 00:32:34,494 Kids can be... 558 00:32:34,578 --> 00:32:35,579 Yes. 559 00:32:37,622 --> 00:32:38,915 They can. 560 00:32:38,999 --> 00:32:40,375 Did you... 561 00:32:40,792 --> 00:32:42,544 Did you want a soda or something? 562 00:32:42,627 --> 00:32:44,713 I'm really fine, thank you. 563 00:32:49,426 --> 00:32:52,304 Hannah didn't have many friends, so I'm... 564 00:32:52,888 --> 00:32:54,806 I'm thrilled to finally meet one. 565 00:32:56,057 --> 00:32:57,100 Clay, was it? 566 00:32:57,684 --> 00:32:58,935 Yes. Clay Jensen. 567 00:32:59,686 --> 00:33:01,563 You do look familiar, though. 568 00:33:01,646 --> 00:33:02,981 You two worked together? 569 00:33:03,523 --> 00:33:04,900 Right. At the Crestmont. 570 00:33:04,983 --> 00:33:06,902 I wonder if she said anything to you. 571 00:33:06,985 --> 00:33:10,947 Did she ever talk to you about her experiences at school? 572 00:33:12,616 --> 00:33:14,242 Uh, experiences? 573 00:33:14,326 --> 00:33:16,953 I mean, did she ever say anything to you 574 00:33:17,037 --> 00:33:20,457 that would indicate that she might have been mistreated 575 00:33:20,540 --> 00:33:22,792 or bullied in any way? 576 00:33:26,671 --> 00:33:27,714 I, uh... 577 00:33:29,466 --> 00:33:32,219 we didn't really talk about that kind of thing, I guess. 578 00:33:34,679 --> 00:33:36,515 Maybe I was more of, um... 579 00:33:36,598 --> 00:33:39,309 an acquaintance than a close friend. 580 00:33:41,228 --> 00:33:42,312 I see. 581 00:33:49,694 --> 00:33:52,239 We moved to this town for a fresh start. 582 00:33:53,073 --> 00:33:54,366 For all of us, but... 583 00:33:56,076 --> 00:33:57,494 especially for Hannah. 584 00:33:59,329 --> 00:34:01,831 You just ask yourself over and over... 585 00:34:02,666 --> 00:34:03,500 what happened? 586 00:34:10,924 --> 00:34:12,634 Todd. Hi. 587 00:34:13,760 --> 00:34:15,136 Andy! Hey! 588 00:34:15,971 --> 00:34:17,013 I, uh, wow, 589 00:34:17,097 --> 00:34:18,723 I guess you got curious too, 590 00:34:18,807 --> 00:34:21,351 about all this Walplex nonsense. 591 00:34:21,476 --> 00:34:22,519 Sure. 592 00:34:23,520 --> 00:34:26,523 Listen, Dr. Mendez hasn't called in your refill. 593 00:34:26,606 --> 00:34:29,192 It's been a couple of months. Should I give him a ring? 594 00:34:29,276 --> 00:34:31,319 Uh, no, I'm... 595 00:34:31,403 --> 00:34:32,445 No, there's no need. 596 00:34:32,529 --> 00:34:33,863 Okay, well... 597 00:34:36,116 --> 00:34:37,117 Take care. 598 00:34:37,659 --> 00:34:39,369 Give my best to Olivia, please. 599 00:35:05,353 --> 00:35:06,771 Thank you for this. 600 00:35:08,356 --> 00:35:09,983 Now I know who's responsible. 601 00:35:12,444 --> 00:35:13,612 You are! 602 00:35:14,988 --> 00:35:17,032 You killed Hannah! 603 00:35:39,012 --> 00:35:40,430 Who does that? Who...? 604 00:35:41,806 --> 00:35:43,725 The whole thing. Like... 605 00:35:49,814 --> 00:35:51,149 Wait. Shut up, wait. 606 00:35:51,232 --> 00:35:53,610 So the whole Justin thing was just a rumor? 607 00:35:54,194 --> 00:35:56,029 I totally thought you guys went to third. 608 00:35:56,112 --> 00:35:57,656 Nope. Just first. 609 00:35:58,114 --> 00:36:00,992 Also, why someone picked the most boring sport ever 610 00:36:01,076 --> 00:36:04,204 to mark our sexual milestones still kind of baffles me. 611 00:36:04,663 --> 00:36:07,332 My God. I am so sorry. 612 00:36:08,208 --> 00:36:09,751 I totally misjudged you. 613 00:36:10,251 --> 00:36:11,294 It's cool. 614 00:36:12,337 --> 00:36:14,214 I misjudge me all the time. 615 00:36:15,382 --> 00:36:17,258 Boys are assholes. 616 00:36:17,342 --> 00:36:20,053 Sometimes I think we'd be better off without them. 617 00:36:20,136 --> 00:36:21,388 I will drink to that. 618 00:36:26,851 --> 00:36:28,186 What is in this? 619 00:36:28,269 --> 00:36:30,730 Vodka, Scotch, Kahlúa, 620 00:36:31,439 --> 00:36:32,482 and... 621 00:36:32,565 --> 00:36:35,985 and just enough of anything the parents won't notice is missing! 622 00:36:36,236 --> 00:36:38,363 It's kind of like when you run your soda cup 623 00:36:38,446 --> 00:36:40,240 under the fountain drinks at the Crestmont, 624 00:36:40,323 --> 00:36:42,450 just, you know, with liquor. 625 00:36:43,076 --> 00:36:45,787 Yeah, my friend Kat and I used to call it a suicide. 626 00:36:45,870 --> 00:36:47,455 I can't imagine why. 627 00:36:48,957 --> 00:36:50,750 So, yeah, 628 00:36:50,834 --> 00:36:52,752 we kind of lost track of the plan. 629 00:36:54,087 --> 00:36:55,797 Okay. Your turn. 630 00:36:56,631 --> 00:36:58,675 I dare you to... 631 00:36:59,759 --> 00:37:01,010 take another drink. 632 00:37:01,469 --> 00:37:03,930 But it was so nice having a new friend. 633 00:37:11,312 --> 00:37:12,313 Boring! 634 00:37:13,148 --> 00:37:14,607 Well, I don't know. 635 00:37:15,567 --> 00:37:17,736 Okay, your turn. I dare you to take off your bra. 636 00:37:19,654 --> 00:37:21,614 Under your shirt. Relax. 637 00:37:37,255 --> 00:37:38,339 Okay. 638 00:37:39,048 --> 00:37:41,050 I dare you to take off your shirt. 639 00:37:50,810 --> 00:37:53,563 Um... I dare you to kiss me. 640 00:37:53,688 --> 00:37:54,731 Yeah, right. 641 00:37:56,816 --> 00:37:57,984 - Seriously? - Come on. 642 00:37:58,067 --> 00:37:59,235 Doesn't mean anything. 643 00:38:00,570 --> 00:38:02,447 Come on. Here, I'll close my eyes. 644 00:38:13,750 --> 00:38:15,126 Everything okay? 645 00:38:18,713 --> 00:38:22,258 Sorry, I just got turned around on my way back from... 646 00:38:24,969 --> 00:38:26,387 This is Hannah's room? 647 00:38:29,766 --> 00:38:30,767 Yes. 648 00:38:38,775 --> 00:38:39,818 It is. 649 00:38:46,366 --> 00:38:47,826 But you knew that already. 650 00:38:48,243 --> 00:38:49,244 I what? 651 00:38:49,327 --> 00:38:50,703 I knew you looked familiar. 652 00:38:50,787 --> 00:38:53,122 I saw you standing outside that window. 653 00:38:56,000 --> 00:38:57,210 I was just, uh... 654 00:38:57,293 --> 00:38:59,546 No, it's okay. I'm not angry. But, um... 655 00:39:04,634 --> 00:39:05,969 Maybe we could help each other. 656 00:39:08,263 --> 00:39:09,722 You must have questions. 657 00:39:09,806 --> 00:39:12,183 It's actually... It's getting late, Mrs. Baker. 658 00:39:12,267 --> 00:39:14,102 No, no, no. Please, Clay. 659 00:39:15,353 --> 00:39:17,230 I'm just trying to piece things together. 660 00:39:17,313 --> 00:39:18,314 You don't need... 661 00:39:18,398 --> 00:39:19,899 My parents are expecting me home. 662 00:39:19,983 --> 00:39:21,276 No, we... 663 00:39:23,987 --> 00:39:25,071 We never got a note. 664 00:39:29,742 --> 00:39:31,286 We never got a reason. 665 00:39:31,870 --> 00:39:33,496 So now my daughter 666 00:39:33,580 --> 00:39:36,040 might as well be an acquaintance to me, too. 667 00:39:37,208 --> 00:39:40,044 I have some of her things, some of her photos, 668 00:39:40,128 --> 00:39:42,046 and, um, her notes. 669 00:39:42,630 --> 00:39:44,465 We could look at them together. 670 00:39:44,549 --> 00:39:46,801 Wait... wait here? 671 00:40:03,276 --> 00:40:06,487 It's hard to say exactly how things turned, but... 672 00:40:09,115 --> 00:40:12,327 let's just say... that night, 673 00:40:12,410 --> 00:40:14,078 things escalated quickly. 674 00:40:21,085 --> 00:40:23,838 While Courtney didn't hear my stalker arrive... 675 00:40:24,380 --> 00:40:25,298 I did. 676 00:40:26,424 --> 00:40:29,761 Thankfully, I found a way to kill two birds with one stone. 677 00:40:31,512 --> 00:40:32,764 Wait. 678 00:40:34,015 --> 00:40:35,016 Who are you? 679 00:40:36,976 --> 00:40:38,186 Tyler? 680 00:40:43,483 --> 00:40:44,817 Tyler Down? 681 00:40:45,902 --> 00:40:49,697 Oh, my God, you said it was some creepy guy from down the street! 682 00:40:49,781 --> 00:40:50,907 I thought it was. 683 00:40:53,826 --> 00:40:55,411 Uh, I should... 684 00:40:57,080 --> 00:40:58,665 - Wait. - I should go. 685 00:40:59,248 --> 00:41:01,167 What? No. Courtney. 686 00:41:03,920 --> 00:41:05,588 Courtney, wait. 687 00:41:06,297 --> 00:41:07,131 Come back. 688 00:41:19,519 --> 00:41:20,812 Wait. 689 00:41:21,104 --> 00:41:23,064 Please, I just want to talk. 690 00:41:23,147 --> 00:41:24,899 I'm sorry, my mom's waiting for me. 691 00:41:24,983 --> 00:41:25,900 I'm sorry. 692 00:41:37,328 --> 00:41:40,581 Remember when I said you wouldn't believe the skeletons Tyler found? 693 00:41:41,958 --> 00:41:43,376 Turns out they weren't mine. 694 00:41:45,294 --> 00:41:46,337 Hey. 695 00:41:46,421 --> 00:41:47,797 They were Courtney's. 696 00:41:47,922 --> 00:41:49,716 - Everything okay? - Everything's great. 697 00:41:49,799 --> 00:41:53,177 Um, I'm sorry I left last night. I just wasn't feeling well. 698 00:41:54,303 --> 00:41:55,304 Okay. 699 00:41:57,181 --> 00:41:58,975 Should we at least talk about it? 700 00:42:00,643 --> 00:42:02,020 There's nothing to talk about. 701 00:42:02,437 --> 00:42:03,479 Okay. 702 00:42:04,647 --> 00:42:08,067 Listen, I'm going to get those pictures from Tyler, so... 703 00:42:08,401 --> 00:42:09,402 don't worry about that. 704 00:42:09,485 --> 00:42:10,653 Yeah, okay. Good. 705 00:42:11,237 --> 00:42:12,447 Good. You should. 706 00:42:21,456 --> 00:42:22,457 Is this all of them? 707 00:42:23,041 --> 00:42:23,875 Yeah. 708 00:42:26,502 --> 00:42:28,046 Um, Hannah, wait. 709 00:42:28,504 --> 00:42:29,380 Um... 710 00:42:30,006 --> 00:42:32,633 Would you ever want to hang out? 711 00:42:34,427 --> 00:42:35,553 You... 712 00:42:35,636 --> 00:42:37,263 want to hang out with me? 713 00:42:44,812 --> 00:42:46,731 I guess we all have secrets. 714 00:42:48,357 --> 00:42:50,526 And nobody likes it when their secret gets out. 715 00:42:53,613 --> 00:42:54,781 What did you do? 716 00:42:54,864 --> 00:42:56,115 Whoa, what's wrong? 717 00:43:03,122 --> 00:43:05,166 No, I talked to Tyler this morning. 718 00:43:05,249 --> 00:43:07,877 - He told me he got rid of all of them. - Well, he lied. 719 00:43:07,960 --> 00:43:10,004 Group-texted half the school. 720 00:43:11,756 --> 00:43:14,092 Okay, look, calm down. No one can tell that's us. 721 00:43:14,175 --> 00:43:15,843 You don't think they'll figure it out? 722 00:43:15,927 --> 00:43:18,346 I shouldn't even be seen talking to you right now. 723 00:43:18,638 --> 00:43:21,349 - Because of a stupid picture? - Come on, Hannah. 724 00:43:21,474 --> 00:43:25,353 You of all people should know what a picture can do to a person's life. 725 00:43:27,063 --> 00:43:28,439 Me of all people? 726 00:43:29,065 --> 00:43:29,899 I told you... 727 00:43:29,982 --> 00:43:31,526 Just stay away from me, okay? 728 00:43:31,609 --> 00:43:32,652 Courtney. 729 00:43:43,454 --> 00:43:44,622 Funny thing is, 730 00:43:44,705 --> 00:43:46,457 no one ever found out it was us. 731 00:43:48,751 --> 00:43:51,295 That whole fall, everyone looked at that picture. 732 00:43:52,463 --> 00:43:54,423 I'd imagine some boys more than once. 733 00:43:57,135 --> 00:43:58,719 But no one ever knew who it was. 734 00:44:13,234 --> 00:44:14,902 Well, now you know. 735 00:44:18,322 --> 00:44:20,408 So, just, a... 736 00:44:20,700 --> 00:44:23,452 gentle reminder about closed doors. 737 00:44:24,078 --> 00:44:26,247 Sorry. Old habits. I'll work on it. 738 00:44:26,581 --> 00:44:28,040 Your mother has dinner ready. 739 00:44:28,541 --> 00:44:29,876 And a special surprise. 740 00:44:29,959 --> 00:44:31,669 Yeah. Be right down. 741 00:44:37,133 --> 00:44:39,802 Like I said, we're a society of stalkers. 742 00:44:41,637 --> 00:44:42,638 We're all guilty. 743 00:44:45,600 --> 00:44:46,809 We all look. 744 00:44:51,689 --> 00:44:53,649 We all think things we're ashamed of. 745 00:44:55,985 --> 00:44:57,653 The only difference is, Tyler... 746 00:44:59,697 --> 00:45:00,740 ...you got caught. 747 00:45:27,600 --> 00:45:30,186 Guys, I have to go out after dinner, okay? 748 00:45:30,269 --> 00:45:31,270 Won't be long. 749 00:45:31,354 --> 00:45:32,355 Where you going? 750 00:45:33,356 --> 00:45:34,398 What are you doing here? 751 00:45:34,482 --> 00:45:35,900 Your mom invited me. 752 00:45:35,983 --> 00:45:37,318 There you are! 753 00:45:37,401 --> 00:45:39,904 I ran into Tony's dad at school today. 754 00:45:39,987 --> 00:45:42,865 I haven't seen Tony in so long, I thought, invite him to dinner. 755 00:45:51,707 --> 00:45:53,626 You have three older brothers? 756 00:45:53,709 --> 00:45:55,962 God, I only had one, and we fought constantly. 757 00:45:56,045 --> 00:45:57,838 Though, to be fair, he's an asshole. 758 00:45:58,673 --> 00:45:59,674 Matt! 759 00:45:59,757 --> 00:46:02,385 Well, we actually get along pretty well. 760 00:46:02,510 --> 00:46:03,552 Really? 761 00:46:04,512 --> 00:46:06,555 I feel I saw you guys fighting recently. 762 00:46:07,640 --> 00:46:08,849 Well, that's true. 763 00:46:09,433 --> 00:46:12,478 We're not afraid of confrontation, but at the end of the day, 764 00:46:12,561 --> 00:46:15,064 we always know whose side we're on. 765 00:46:16,565 --> 00:46:18,317 How's that history project going? 766 00:46:20,236 --> 00:46:21,862 With the cassettes. 767 00:46:23,197 --> 00:46:24,615 That's a good question. 768 00:46:24,699 --> 00:46:26,200 How are things going, Clay? 769 00:46:28,244 --> 00:46:29,245 I, uh... 770 00:46:30,454 --> 00:46:31,956 I think I'm done, actually. 771 00:46:32,873 --> 00:46:33,874 Oh, yeah? 772 00:46:34,709 --> 00:46:36,335 - Already? - Yeah. 773 00:46:36,419 --> 00:46:37,670 I think I'm just gonna... 774 00:46:38,796 --> 00:46:41,048 pass the project on to the next student. 775 00:46:41,215 --> 00:46:42,633 Sounds very collaborative. 776 00:46:43,592 --> 00:46:47,304 A colleague of mine is studying collaborative learning theory. 777 00:46:48,472 --> 00:46:50,141 It actually strengthens your synapses. 778 00:46:50,766 --> 00:46:51,976 Wow. 779 00:46:52,059 --> 00:46:53,060 Um... 780 00:46:53,686 --> 00:46:54,895 Yeah, it's... 781 00:46:55,229 --> 00:46:57,398 - It's like our oral history is... - Trick or treat! 782 00:46:57,606 --> 00:46:59,775 passed down through the generations. That kind of thing. 783 00:46:59,900 --> 00:47:01,902 Fantastic. It's the oral tradition. 784 00:47:01,986 --> 00:47:04,613 Except if we don't finish our part first, 785 00:47:04,697 --> 00:47:06,323 we could fail the whole assignment. 786 00:47:06,407 --> 00:47:07,408 Right? 787 00:47:08,701 --> 00:47:10,036 We could. 788 00:47:10,119 --> 00:47:11,370 But I doubt it. 789 00:47:11,454 --> 00:47:14,081 I would hate for us to have to face those repercussions. 790 00:47:14,832 --> 00:47:16,250 Maybe we won't. 791 00:47:16,667 --> 00:47:18,461 Maybe those repercussions aren't even real. 792 00:47:20,087 --> 00:47:22,882 As your project partner, I would highly recommend that we... 793 00:47:23,007 --> 00:47:24,008 Are you... 794 00:47:24,467 --> 00:47:25,593 my partner? 795 00:47:27,636 --> 00:47:31,223 The assignment was very clear what would happen if we broke the rules. 796 00:47:31,348 --> 00:47:33,559 The assignment was given by a dead person. 797 00:47:36,604 --> 00:47:38,022 In history. 798 00:47:39,774 --> 00:47:42,443 The historical figure is dead, obviously. 799 00:47:43,736 --> 00:47:45,196 Sure, sure. 800 00:47:46,072 --> 00:47:49,241 In a sense, all our assignments are given by dead people. 801 00:47:51,786 --> 00:47:52,620 Hmm? 802 00:47:54,163 --> 00:47:57,208 I mean, we came here to get away from the fucking Walplexes... 803 00:47:58,918 --> 00:48:00,461 and... and now, 804 00:48:00,544 --> 00:48:03,339 they've not only followed us, but... 805 00:48:04,924 --> 00:48:06,884 but they're stealing our customers. 806 00:48:07,676 --> 00:48:10,971 Walplex isn't the reason why people aren't coming in, Andy. 807 00:48:12,139 --> 00:48:13,516 They're scared of us. 808 00:48:14,975 --> 00:48:16,352 They can't face us. 809 00:48:17,144 --> 00:48:18,771 What can we do about that? 810 00:48:21,398 --> 00:48:22,608 We could fight. 811 00:48:24,443 --> 00:48:26,987 You know, take on the monolith. 812 00:48:27,071 --> 00:48:30,241 We've got those pictures from the bathroom that you took. 813 00:48:30,324 --> 00:48:32,076 We have that list. 814 00:48:32,159 --> 00:48:33,577 And if that's not enough, 815 00:48:33,661 --> 00:48:35,871 we're just gonna have to find something else, 816 00:48:35,955 --> 00:48:39,583 because we have to let them know this is not a senseless tragedy, 817 00:48:39,667 --> 00:48:43,045 that there are reasons why this happened. 818 00:48:58,936 --> 00:49:00,729 That our little girl has a face. 819 00:49:03,524 --> 00:49:04,567 And a name. 820 00:49:08,821 --> 00:49:09,822 Okay. 821 00:49:11,615 --> 00:49:12,616 Okay. 822 00:49:28,632 --> 00:49:30,134 That guy you saw last night. 823 00:49:30,593 --> 00:49:32,052 He messed with my sister. 824 00:49:32,845 --> 00:49:34,555 Me and my brothers took care of it. 825 00:49:34,680 --> 00:49:35,806 Messed with... 826 00:49:36,640 --> 00:49:38,058 You should call the police. 827 00:49:38,475 --> 00:49:40,936 The police in my neighborhood are a little different than yours. 828 00:49:41,854 --> 00:49:44,440 Sometimes when there's no justice, you make it for yourself. 829 00:49:46,317 --> 00:49:47,526 Don't go to Bryce's. 830 00:49:47,776 --> 00:49:49,069 Don't listen to Marcus. 831 00:49:49,153 --> 00:49:50,821 Just... don't do it. 832 00:49:52,698 --> 00:49:53,741 Why not? 833 00:49:54,492 --> 00:49:55,659 It's not what Hannah wanted. 834 00:49:57,661 --> 00:49:59,496 How do you know what Hannah wanted? 835 00:49:59,872 --> 00:50:00,998 Hey, how do you even... 836 00:50:01,582 --> 00:50:03,584 Marcus told me he just passed the tapes on. 837 00:50:03,667 --> 00:50:06,045 - Marcus lied. - How do you know? 838 00:50:06,879 --> 00:50:09,298 There probably isn't even a second set of tapes. 839 00:50:09,381 --> 00:50:11,008 It's probably all bullshit. 840 00:50:17,890 --> 00:50:19,642 Hey, it's Hannah. 841 00:50:20,392 --> 00:50:21,435 Hannah Baker. 842 00:50:22,478 --> 00:50:24,480 That's right. Don't adjust your... 843 00:50:24,688 --> 00:50:26,815 whatever device you're hearing this on. 844 00:50:26,899 --> 00:50:27,983 It's me, 845 00:50:28,067 --> 00:50:29,693 live and in stereo. 846 00:50:36,492 --> 00:50:37,618 Thing is... 847 00:50:38,118 --> 00:50:40,120 even though Tyler stopped coming around... 848 00:50:41,413 --> 00:50:43,332 I never stopped feeling afraid. 849 00:50:43,832 --> 00:50:45,084 So what could I do after that? 850 00:50:46,460 --> 00:50:48,379 First the school, then my house... 851 00:50:48,462 --> 00:50:50,005 even my own bedroom. 852 00:50:51,423 --> 00:50:52,549 Nowhere was safe. 853 00:50:54,093 --> 00:50:56,053 You took all that away. 854 00:51:08,107 --> 00:51:10,734 You guys have any idea how much shit I'm in with Jessica? 855 00:51:10,901 --> 00:51:12,903 - Where the fuck is he? - He'll be here. 856 00:51:13,946 --> 00:51:16,240 If he doesn't show, we're done making friends. 857 00:51:16,323 --> 00:51:17,449 We do it my way. 858 00:51:17,533 --> 00:51:19,952 - What is your way, exactly? - We make him understand. 859 00:51:20,035 --> 00:51:22,288 Yeah, understand what? 860 00:51:23,664 --> 00:51:24,665 Candy's in the bowl. 861 00:51:24,748 --> 00:51:25,874 You got a delivery. 862 00:51:36,135 --> 00:51:37,720 Holy shit, is that them? 863 00:51:52,067 --> 00:51:55,195 - The fuck! Those are for my dad! - Uh... 864 00:51:56,405 --> 00:51:58,532 Dude! I must be, like, 865 00:51:58,616 --> 00:52:00,075 really stoned or something. 866 00:52:06,832 --> 00:52:08,876 Okay, we should not be doing this at his house. 867 00:52:08,959 --> 00:52:10,336 Really? Should we do it at yours? 868 00:52:10,419 --> 00:52:12,504 - He's going to find out. - Maybe he should. 869 00:52:12,629 --> 00:52:13,714 Maybe that's how this ends. 870 00:52:13,797 --> 00:52:14,798 No. 871 00:52:14,882 --> 00:52:16,216 This ends with Clay. 872 00:52:16,300 --> 00:52:17,718 Whatever we have to do, okay? 873 00:52:18,302 --> 00:52:19,511 You're freaking me out. 874 00:52:19,595 --> 00:52:21,347 Maybe you're too fucking stoned, huh? 875 00:52:24,641 --> 00:52:26,393 You made me paranoid, Tyler. 876 00:52:29,605 --> 00:52:30,606 So now... 877 00:52:31,190 --> 00:52:32,358 I'm giving that to you. 878 00:52:35,027 --> 00:52:38,238 Maybe I'll never know why you did what you did. 879 00:52:41,367 --> 00:52:44,578 But I can make you understand how it felt to be me. 880 00:52:48,582 --> 00:52:50,667 That's why I'm outside your window, Tyler. 881 00:52:52,336 --> 00:52:55,089 And after people hear this, I bet I won't be the only one. 882 00:53:43,011 --> 00:53:44,430 Knock knock, Tyler. 883 00:54:11,290 --> 00:54:12,624 Oh, shit. 884 00:54:14,501 --> 00:54:15,919 Fucking Clay. 885 00:54:17,212 --> 00:54:18,213 You're so done. 886 00:54:18,297 --> 00:54:19,965 You're so fucking done. 887 00:54:53,996 --> 00:54:58,996 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.