All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E02.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,739 --> 00:00:32,082 Welcome back. 2 00:00:32,449 --> 00:00:34,418 So glad you're still listening. 3 00:00:35,202 --> 00:00:36,795 Are you having fun? 4 00:00:38,247 --> 00:00:41,258 You must be wondering who's next, and why. 5 00:00:42,584 --> 00:00:43,718 Is it you? 6 00:00:45,295 --> 00:00:46,888 What did you do? 7 00:00:47,589 --> 00:00:49,933 How did you end up on these tapes? 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,855 Maybe you did something cruel. 9 00:00:57,349 --> 00:00:59,776 Or maybe you just watched it happen. 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,661 Maybe you didn't even realize you were being cruel. 11 00:01:15,909 --> 00:01:18,128 Maybe you didn't do anything at all. 12 00:01:24,334 --> 00:01:26,303 And maybe you should have. 13 00:01:30,549 --> 00:01:31,683 Too late. 14 00:01:38,515 --> 00:01:40,692 I think you know exactly what you did. 15 00:01:42,352 --> 00:01:45,530 And after these tapes, you'll never forget it. 16 00:01:45,939 --> 00:01:47,324 I know I won't. 17 00:01:49,109 --> 00:01:51,453 Oh, and, uh, by the way... 18 00:01:52,362 --> 00:01:53,830 I'm still dead. 19 00:02:12,466 --> 00:02:15,393 Clay, you're gonna be late. I made breakfast. 20 00:02:17,471 --> 00:02:19,805 You... you did what? 21 00:02:19,806 --> 00:02:22,567 We're all having breakfast together this morning. 22 00:02:23,477 --> 00:02:24,736 Oh. 23 00:02:25,187 --> 00:02:27,447 - We are? - Are you awake? 24 00:02:27,648 --> 00:02:30,909 - Are you alive? - Yeah, I'm alive. Door closed. 25 00:02:31,860 --> 00:02:34,278 I have to be able to see you to know you're alive. 26 00:02:34,279 --> 00:02:36,572 - It's a minimum requirement. - You heard my voice. 27 00:02:36,573 --> 00:02:38,199 I heard indistinct mumbles. 28 00:02:38,200 --> 00:02:40,961 Well, you take what you can get in this life, Mom. 29 00:02:41,245 --> 00:02:43,797 Shower, then breakfast. Downstairs, please. 30 00:02:56,969 --> 00:03:00,522 Friendship. It's complicated. 31 00:03:05,644 --> 00:03:08,863 But don't worry. You won't go through this alone. 32 00:03:09,439 --> 00:03:10,740 That's not fun. 33 00:03:11,149 --> 00:03:12,450 Trust me. 34 00:03:12,943 --> 00:03:14,411 I've been there. 35 00:03:18,031 --> 00:03:20,041 Now, it won't always be easy. 36 00:03:21,034 --> 00:03:22,544 It might even hurt a bit. 37 00:03:24,121 --> 00:03:25,880 Or a bit more than a bit. 38 00:03:26,248 --> 00:03:27,841 That depends on you. 39 00:03:28,834 --> 00:03:31,386 But fear not, we'll get through this. 40 00:03:31,670 --> 00:03:34,556 Step by step, tape by tape. 41 00:03:34,673 --> 00:03:36,683 You and me. Together. 42 00:03:40,262 --> 00:03:43,773 And don't forget... there are others. 43 00:04:09,958 --> 00:04:11,917 Eggs'll be ready in a minute. 44 00:04:11,918 --> 00:04:14,095 Dig into the French toast. 45 00:04:26,516 --> 00:04:27,943 Want cream with that? 46 00:04:28,894 --> 00:04:30,612 It's all right. 47 00:04:37,319 --> 00:04:38,828 You don't drink coffee. 48 00:04:39,821 --> 00:04:41,656 I don't eat breakfast either, so... 49 00:04:41,657 --> 00:04:43,324 It has been almost two weeks 50 00:04:43,325 --> 00:04:46,744 since we sat for dinner together as a family. 51 00:04:46,745 --> 00:04:50,956 I am nothing if not a realist, so I am proposing 52 00:04:50,957 --> 00:04:54,094 that we have family breakfast every day instead. 53 00:04:54,419 --> 00:04:57,421 We just each have to get up a little bit early. 54 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 How early did you have to get up? Yesterday? 55 00:04:59,591 --> 00:05:02,043 We won't do the full spread every day, 56 00:05:02,068 --> 00:05:04,281 but it's nice to start off right. 57 00:05:05,347 --> 00:05:08,984 So, how'd your project end up last night? With Tony. 58 00:05:09,893 --> 00:05:11,027 Fine. 59 00:05:12,104 --> 00:05:13,655 For history, right? 60 00:05:13,939 --> 00:05:18,275 Yeah, uh, it's, um, it's this oral history project, 61 00:05:18,276 --> 00:05:22,330 about, like, students who came before us and stuff. 62 00:05:31,790 --> 00:05:34,926 Clay, we know the last few weeks have been hard. 63 00:05:35,627 --> 00:05:37,670 I stopped taking these two years ago. 64 00:05:37,671 --> 00:05:40,131 Dr. Ellman said you could have them available if needed. 65 00:05:40,132 --> 00:05:44,552 They're not. And they're probably, like, expired anyway. 66 00:05:44,553 --> 00:05:46,187 It's a new prescription. 67 00:05:51,601 --> 00:05:54,112 I gotta go. I need to get ready for school. 68 00:05:54,688 --> 00:05:56,156 Don't forget your lunch! 69 00:06:02,320 --> 00:06:05,030 Might've been a more subtle way to introduce the idea. 70 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 He's keeping secrets. 71 00:06:06,700 --> 00:06:10,295 He's 17. I'd be worried about him if he weren't keeping secrets. 72 00:06:13,832 --> 00:06:15,967 Secret-keeping is learned behavior. 73 00:06:17,836 --> 00:06:19,471 As is the silence. 74 00:06:24,009 --> 00:06:26,047 See, I can guarantee... 75 00:06:26,072 --> 00:06:28,763 that one of the reasons you're still listening 76 00:06:28,764 --> 00:06:30,398 is that you really want to know... 77 00:06:30,849 --> 00:06:32,525 who are the others? 78 00:06:33,435 --> 00:06:35,779 Who else is responsible for my death? 79 00:06:37,814 --> 00:06:40,649 Well, you're going to learn soon enough. 80 00:06:40,650 --> 00:06:43,745 And, of course, they're going to learn about you, too. 81 00:06:44,654 --> 00:06:46,247 It they haven't already. 82 00:06:50,786 --> 00:06:53,254 What? Feeling paranoid? 83 00:06:53,663 --> 00:06:54,798 On edge? 84 00:06:56,124 --> 00:06:59,302 Yeah. High school does that to a person. 85 00:07:09,763 --> 00:07:12,065 You never really know who you can trust. 86 00:07:12,474 --> 00:07:13,983 And who you can't. 87 00:07:20,899 --> 00:07:22,942 Think fast. 88 00:07:22,943 --> 00:07:26,579 Don't stop moving. It's hot potato, fellas. Hot potato! 89 00:07:26,863 --> 00:07:28,447 Don't hold that ball too long. 90 00:07:28,448 --> 00:07:30,449 So keep your wits about you. 91 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 It's all part of the game. 92 00:07:31,976 --> 00:07:34,971 But, remember, it's not a game. 93 00:07:34,996 --> 00:07:36,148 Not at all. 94 00:07:36,173 --> 00:07:39,267 Hey. Skinny kid. Closed practice. Out. 95 00:07:39,292 --> 00:07:40,584 Sorry, I just, uh... 96 00:07:40,585 --> 00:07:44,088 Is Justin here? Justin Foley? We've got this assignment, and... 97 00:07:44,089 --> 00:07:45,598 Who are you? 98 00:07:46,132 --> 00:07:48,592 Clay Jensen. I'm in your fifth-period history class. 99 00:07:48,593 --> 00:07:50,311 Oh, yeah, quiet kid. 100 00:07:50,512 --> 00:07:52,888 Yeah. So, uh, is he here? 101 00:07:52,889 --> 00:07:54,094 He's not. 102 00:07:54,119 --> 00:07:55,599 And he wasn't here yesterday. 103 00:07:55,600 --> 00:07:57,810 He'd better be here for this pep rally today. 104 00:07:57,835 --> 00:08:00,582 So, if you see him, tell him his ass gonna be running suicides 105 00:08:00,583 --> 00:08:02,249 until the lights go out. 106 00:08:02,274 --> 00:08:04,701 I will. If I see him, I'll tell him. 107 00:08:05,277 --> 00:08:06,953 Sorry to interrupt your practice. 108 00:08:09,364 --> 00:08:10,498 Hey, Jensen. 109 00:08:12,033 --> 00:08:13,960 - Yeah, Coach? - Tell me something. 110 00:08:14,953 --> 00:08:16,212 Justin... 111 00:08:16,621 --> 00:08:17,922 he in any kind of trouble? 112 00:08:19,332 --> 00:08:20,633 I don't know. 113 00:08:20,792 --> 00:08:21,926 Okay. 114 00:08:22,961 --> 00:08:26,306 Tell him to come and see me. No matter what, I'm here, okay? 115 00:08:31,928 --> 00:08:33,100 Zach, you're in. 116 00:08:33,125 --> 00:08:34,676 All right, let's run it again! 117 00:08:35,140 --> 00:08:36,941 - Keep up the pace. - Go, go! 118 00:08:37,225 --> 00:08:39,935 Okay. Enough with the small talk. 119 00:08:39,936 --> 00:08:42,906 It's time to meet the star of Tape One, Side B. 120 00:08:43,648 --> 00:08:47,818 So, without further ado, let me introduce my former friend. 121 00:08:47,819 --> 00:08:50,988 Step up, Jessica Davis. You're next. 122 00:08:50,989 --> 00:08:53,616 Hey. Where the hell is Justin? 123 00:08:53,617 --> 00:08:54,700 I don't know, Jess. 124 00:08:54,701 --> 00:08:55,826 You don't know? 125 00:08:55,827 --> 00:08:58,495 Probably just skipping first, sleeping in. 126 00:08:58,496 --> 00:09:00,423 Did he ride with you guys today? 127 00:09:00,773 --> 00:09:01,874 No. 128 00:09:01,875 --> 00:09:03,843 So, where is he? Marcus? 129 00:09:05,128 --> 00:09:06,462 Did you see him last night? 130 00:09:06,463 --> 00:09:09,173 Yeah, yeah, he was at practice. 131 00:09:09,174 --> 00:09:11,342 Why won't he answer my calls or texts? 132 00:09:11,343 --> 00:09:12,468 I'm sure he'll be there. 133 00:09:12,469 --> 00:09:14,730 Oh, you're sure. Thanks, Marcus. 134 00:09:15,388 --> 00:09:17,607 Mr. Porter wants to see me now. 135 00:09:17,891 --> 00:09:19,642 He left a call slip in my homeroom. 136 00:09:19,643 --> 00:09:23,154 Miss Davis. Don't you have a class to get to? 137 00:09:25,607 --> 00:09:27,399 Tell him I need to talk to him. 138 00:09:27,400 --> 00:09:28,534 Now. 139 00:09:31,237 --> 00:09:33,164 What you listening to, Clay? 140 00:09:34,532 --> 00:09:35,875 Miss Davis. 141 00:09:45,293 --> 00:09:47,011 Hey, Clay. 142 00:09:47,337 --> 00:09:50,098 - Oh. Hey, Sheri. - How's everything? 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,384 Everything is everything. 144 00:09:53,385 --> 00:09:55,511 I saw you and Coach Patrick this morning. 145 00:09:55,512 --> 00:09:56,971 What a jerk, right? 146 00:09:56,972 --> 00:09:58,356 Well, kind of. I... 147 00:09:59,432 --> 00:10:01,308 You were looking for Justin? 148 00:10:01,309 --> 00:10:02,309 Have you seen him? 149 00:10:02,310 --> 00:10:06,397 No, but Jessica's a bit freaked because she's his cheer escort to the assembly, 150 00:10:06,398 --> 00:10:08,941 and she missed the morning run-through looking for him. 151 00:10:08,942 --> 00:10:10,651 This is her first event with the squad, 152 00:10:10,652 --> 00:10:14,080 and her round-offs are a bit shaky, so... 153 00:10:14,155 --> 00:10:18,251 - Well, that's worrisome. Yeah. - Right. Why were you looking for him? 154 00:10:20,829 --> 00:10:22,714 No reason. Just homework. 155 00:10:23,790 --> 00:10:25,216 This is me, so... 156 00:10:25,875 --> 00:10:30,013 Clay. Clay, are you sure you're okay? 157 00:10:33,466 --> 00:10:35,134 I'm trying to be. 158 00:10:35,135 --> 00:10:38,855 Yeah. You know, I miss her, too. 159 00:10:38,972 --> 00:10:40,189 A lot. 160 00:10:40,974 --> 00:10:43,017 You and Hannah were friends. 161 00:10:43,018 --> 00:10:46,612 Well, you know, friendship's complicated, but... 162 00:10:47,605 --> 00:10:49,282 we were, yeah. 163 00:10:50,525 --> 00:10:54,704 She ever tell you... Did she ever say anything about me? 164 00:10:55,196 --> 00:10:56,331 Hm? 165 00:10:57,782 --> 00:11:00,626 Anything... bad? 166 00:11:01,119 --> 00:11:02,327 God, no! 167 00:11:02,328 --> 00:11:04,830 No, Clay, she liked you so much. 168 00:11:05,832 --> 00:11:07,750 Shoot. German. I can't be late. 169 00:11:07,751 --> 00:11:08,917 Uh... 170 00:11:08,918 --> 00:11:12,588 We should get coffee or something sometime. 171 00:11:12,589 --> 00:11:13,723 Monet's? 172 00:11:14,049 --> 00:11:15,975 Yeah, sure. Be great. 173 00:11:29,064 --> 00:11:32,075 I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. 174 00:11:33,526 --> 00:11:36,579 Apparently, we needed to be counseled. 175 00:11:40,742 --> 00:11:42,335 - Hey. - Hey. 176 00:11:43,620 --> 00:11:45,329 - Mrs. Antilly? - Yeah. 177 00:11:45,330 --> 00:11:46,464 Me, too. 178 00:11:47,499 --> 00:11:49,550 - Any clue why? - None. 179 00:11:51,169 --> 00:11:52,961 My new students! 180 00:11:52,962 --> 00:11:54,097 Come in! 181 00:11:54,380 --> 00:11:55,515 Come in! 182 00:12:00,345 --> 00:12:02,730 Did you two get a chance to meet outside? 183 00:12:04,349 --> 00:12:07,693 Hannah, meet Jessica. Jessica, meet Hannah. 184 00:12:09,020 --> 00:12:10,229 You're both new to Liberty, 185 00:12:10,230 --> 00:12:12,773 and I thought it would be good for you to know each other. 186 00:12:12,774 --> 00:12:15,901 I thought, and I know this isn't how things are usually done, 187 00:12:15,902 --> 00:12:18,445 but I thought you could be friends. 188 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 Do adults understand how friendships work? 189 00:12:20,532 --> 00:12:24,993 Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, 190 00:12:24,994 --> 00:12:28,163 so think of it as a friendly face in a crowd, 191 00:12:28,164 --> 00:12:29,665 until you get your bearings. 192 00:12:29,666 --> 00:12:32,125 So you want us to smile at each other in the hall? 193 00:12:32,126 --> 00:12:34,762 And how will that help us, like, directionally? 194 00:12:35,255 --> 00:12:38,382 Well, the point is, you won't be strangers. 195 00:12:38,383 --> 00:12:41,936 Starting at a new school can feel overwhelming. 196 00:12:42,178 --> 00:12:44,012 I just want you to have an ally. 197 00:12:44,013 --> 00:12:45,514 Two allies. 198 00:12:45,515 --> 00:12:47,057 Count me in as well. 199 00:12:47,058 --> 00:12:50,477 So, just to be clear, we should smile at you in the hallway too? 200 00:12:50,478 --> 00:12:53,030 Sure! I'd love that! 201 00:12:54,524 --> 00:12:55,658 Listen. 202 00:12:56,109 --> 00:13:00,288 I'm not under any illusion that this school is a friendly place. 203 00:13:00,822 --> 00:13:02,206 I'd like it to be. 204 00:13:02,991 --> 00:13:05,200 It isn't always, but... 205 00:13:05,201 --> 00:13:08,453 we three, we can be there for each other! 206 00:13:08,454 --> 00:13:09,736 That's all. 207 00:13:09,761 --> 00:13:12,433 Mrs. Antilly, I'm sure Hillary is awesome, but... 208 00:13:12,458 --> 00:13:15,377 If we're gonna be great friends, you should know my name is Hannah. 209 00:13:15,378 --> 00:13:17,296 - What did I call you? - Hillary. 210 00:13:17,297 --> 00:13:18,589 That's not your name? 211 00:13:18,590 --> 00:13:19,840 No. Hannah. 212 00:13:19,841 --> 00:13:24,261 Crap. I already got your best friend necklace engraved with "Hillary." 213 00:13:24,262 --> 00:13:26,346 Any students named Hillary we can set up with Jennifer? 214 00:13:26,347 --> 00:13:28,181 - Jessica. - Sorry. Jezebel. 215 00:13:28,182 --> 00:13:29,766 No problem, Harriet. 216 00:13:29,767 --> 00:13:33,571 Ooh. Can I actually get a Jezebel? She'd be an amazing friend. 217 00:13:36,316 --> 00:13:38,859 See? 218 00:13:38,860 --> 00:13:42,446 See, the senses of humor on you two. 219 00:13:42,447 --> 00:13:44,749 It's a perfect match! 220 00:13:45,033 --> 00:13:46,667 - Yeah. - Clearly. 221 00:13:51,873 --> 00:13:53,341 Hey, Helmet. 222 00:13:53,499 --> 00:13:54,675 Hey. 223 00:13:54,959 --> 00:13:56,460 Why are you smiling? 224 00:13:56,461 --> 00:13:58,012 Why shouldn't I smile? 225 00:13:58,546 --> 00:13:59,671 No, I mean, you should. 226 00:13:59,672 --> 00:14:03,059 I was just asking if there was an immediate recent cause or something? 227 00:14:04,093 --> 00:14:08,022 You literally can manufacture an existential crisis out of thin air. 228 00:14:08,598 --> 00:14:09,732 It's a gift! 229 00:14:10,308 --> 00:14:13,319 It's a true gift. 230 00:14:26,908 --> 00:14:29,418 Hey. Is this yours? 231 00:14:31,120 --> 00:14:32,412 Thanks, Mr. Porter. 232 00:14:32,413 --> 00:14:34,164 Haven't seen one of these in a long time. 233 00:14:34,165 --> 00:14:35,967 What you listening to? 234 00:14:37,252 --> 00:14:41,597 Um... My dad had some tapes. Um... 235 00:14:41,923 --> 00:14:44,308 Old music. Ultravox? 236 00:14:45,385 --> 00:14:47,761 Duran... Duran? 237 00:14:47,762 --> 00:14:50,940 Yeah, sure. Good stuff, man. 238 00:14:51,641 --> 00:14:54,685 I do more jazz myself, but music is all good. 239 00:14:54,686 --> 00:14:56,404 It gets you through the day. 240 00:14:57,897 --> 00:14:59,031 Here you go. 241 00:14:59,816 --> 00:15:00,857 Um... 242 00:15:00,858 --> 00:15:04,236 Listen, Clay, I would like to talk to you sometime 243 00:15:04,237 --> 00:15:05,538 about Hannah Baker. 244 00:15:07,740 --> 00:15:09,041 Um... 245 00:15:09,534 --> 00:15:10,701 Hannah? Why? 246 00:15:10,702 --> 00:15:12,995 I'm just trying to understand what happened. 247 00:15:12,996 --> 00:15:15,881 I know you guys were friends. You worked together, right? 248 00:15:16,374 --> 00:15:17,800 Yeah. Um... 249 00:15:18,376 --> 00:15:20,261 But, I mean, yeah. 250 00:15:20,545 --> 00:15:24,339 Just come by my office and we'll just talk sometime, all right? 251 00:15:24,340 --> 00:15:25,891 - Mm-hmm. - All right. 252 00:15:27,802 --> 00:15:30,178 Mr. Porter was the replacement for Mrs. Antilly, 253 00:15:30,179 --> 00:15:32,139 who moved to another school district. 254 00:15:32,140 --> 00:15:34,942 Which, as it turns out, was very unfortunate. 255 00:15:35,643 --> 00:15:37,185 That's for another tape. 256 00:15:37,186 --> 00:15:38,487 Hey, Joanne. 257 00:15:38,980 --> 00:15:40,698 Hazel. Hey. 258 00:15:41,399 --> 00:15:42,607 Are you following me? 259 00:15:42,608 --> 00:15:44,452 Um, I'm ahead of you. 260 00:15:44,736 --> 00:15:46,236 Fair point. 261 00:15:46,237 --> 00:15:48,739 This is a disaster. We're walking in the same direction. 262 00:15:48,740 --> 00:15:50,240 Pretty much the end of the world. 263 00:15:50,241 --> 00:15:53,243 Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. 264 00:15:53,244 --> 00:15:56,522 How many cats do you think she has? Five? Seven? 265 00:15:56,547 --> 00:15:58,057 I was thinking 12. 266 00:15:58,082 --> 00:15:59,928 And they're all, like, obese and purr... 267 00:15:59,953 --> 00:16:01,561 Really loud. 268 00:16:01,586 --> 00:16:05,630 - Where you going, anyway? - Home. I live on Bristol. You? 269 00:16:05,631 --> 00:16:07,933 I'm going to Monet's for a hot chocolate. 270 00:16:08,176 --> 00:16:10,353 Hot chocolate. Intriguing. 271 00:16:10,386 --> 00:16:11,970 Especially as the day is warm. 272 00:16:11,971 --> 00:16:14,473 Hot chocolate is the cure for all things shitty in life. 273 00:16:14,474 --> 00:16:15,608 Huh. 274 00:16:16,017 --> 00:16:18,152 I got shit that needs curing, too. 275 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 Thus began the story of Monet's, 276 00:16:21,481 --> 00:16:23,240 the story of a friendship. 277 00:16:23,775 --> 00:16:25,150 Yeah, Kat was the best. 278 00:16:25,151 --> 00:16:26,786 When she moved, I just... 279 00:16:28,237 --> 00:16:29,705 Yeah, well, it sucked. 280 00:16:29,989 --> 00:16:32,949 I leave friends behind every two years. We're always moving. 281 00:16:32,950 --> 00:16:34,576 Parents on the lam? 282 00:16:34,577 --> 00:16:36,453 Dad in the Air Force. 283 00:16:36,454 --> 00:16:38,464 So you're always the new kid. 284 00:16:39,248 --> 00:16:40,957 I had this friend, Amy. 285 00:16:40,958 --> 00:16:44,419 I told her everything, including my series of embarrassing sex dreams 286 00:16:44,420 --> 00:16:47,547 featuring various Avengers, including Scarlett Johansson. 287 00:16:47,548 --> 00:16:50,050 Then one day, you know, the moving trucks come. 288 00:16:50,051 --> 00:16:53,720 I'm like, "Bye! Don't tell anyone about that Scarlett Johansson thing!" 289 00:16:53,745 --> 00:16:54,975 But she posts about it 290 00:16:55,000 --> 00:16:57,575 because that's the only communication you have anymore. 291 00:16:57,600 --> 00:16:59,893 And it ends up getting around your new school. 292 00:16:59,894 --> 00:17:01,353 And gets completely twisted. 293 00:17:01,354 --> 00:17:02,947 So you end up That Girl. 294 00:17:03,481 --> 00:17:05,482 I am so That Girl. 295 00:17:05,483 --> 00:17:07,201 I'm That Other Girl. 296 00:17:11,322 --> 00:17:13,708 Stupid Mrs. Antilly. 297 00:17:13,991 --> 00:17:15,835 Bitch is good at her job. 298 00:17:19,080 --> 00:17:21,540 It was a hot chocolate friendship, 299 00:17:21,541 --> 00:17:24,793 good for cold months, but maybe not perfect for all seasons. 300 00:17:27,088 --> 00:17:29,014 What? 301 00:17:33,803 --> 00:17:36,555 - Jessica. Hey, Jessica. - What, Clay? 302 00:17:36,556 --> 00:17:38,017 Why are you avoiding Mr. Porter? 303 00:17:38,042 --> 00:17:39,141 I don't know what you're talking about. 304 00:17:39,142 --> 00:17:41,977 You took off when you saw him. Does he know about the tapes? 305 00:17:41,978 --> 00:17:43,979 Are you crazy? Shut your mouth. 306 00:17:43,980 --> 00:17:45,689 I'm just trying to figure this out. 307 00:17:45,690 --> 00:17:47,399 Then listen, don't talk. 308 00:17:47,400 --> 00:17:50,369 But what happened to Justin? Why isn't he here? 309 00:17:50,820 --> 00:17:53,738 I don't know. Mr. Porter pulled him in yesterday, 310 00:17:53,739 --> 00:17:57,918 then he walked out of Porter's office and out of school and vanished. 311 00:17:58,703 --> 00:18:02,047 Is everything okay with you guys? You're together, right? 312 00:18:02,373 --> 00:18:04,291 Yes, we're together, and we're fine, okay? 313 00:18:04,292 --> 00:18:05,375 Thank you, Clay. 314 00:18:05,376 --> 00:18:07,386 - I didn't mean to... - Forget it. 315 00:18:08,379 --> 00:18:12,257 Just... don't believe everything you hear. 316 00:18:12,258 --> 00:18:13,392 Okay? 317 00:18:37,950 --> 00:18:41,003 For a while, we were the kind of friends you wish you had. 318 00:18:43,372 --> 00:18:45,665 We did disgusting things like... 319 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 ... shop together. 320 00:18:46,751 --> 00:18:48,063 Sorry! 321 00:18:48,088 --> 00:18:50,506 And compare what we bought. 322 00:18:51,464 --> 00:18:53,340 That top is perfect for you. 323 00:18:53,341 --> 00:18:56,301 It shows too much of my arms. They're so fat. 324 00:18:56,326 --> 00:18:58,070 They're not. 325 00:18:58,095 --> 00:19:00,314 I have substitute teacher arms. 326 00:19:00,681 --> 00:19:02,316 And talk about boys. 327 00:19:02,558 --> 00:19:04,851 Uh-oh. We've got a stalker. 328 00:19:04,852 --> 00:19:06,278 Where? 329 00:19:06,646 --> 00:19:09,031 Play it cool. Three o'clock. 330 00:19:09,398 --> 00:19:10,398 It's after three. 331 00:19:10,399 --> 00:19:13,160 No, three o'clock. Directional. 332 00:19:14,737 --> 00:19:16,696 Oh, my God, your dad is a fighter pilot. 333 00:19:16,697 --> 00:19:18,916 He's a logistics expert, mostly. 334 00:19:19,951 --> 00:19:21,710 Look over there. 335 00:19:27,041 --> 00:19:28,083 He's checking you out. 336 00:19:28,084 --> 00:19:30,710 - He's checking you out. - No, you, and he's cute. 337 00:19:30,711 --> 00:19:32,420 - He's alone. - So? 338 00:19:32,421 --> 00:19:35,757 So that means he doesn't have any friends. That's weird. 339 00:19:35,758 --> 00:19:38,310 We didn't have any friends two weeks ago. 340 00:19:47,395 --> 00:19:49,729 Um... Hey. 341 00:19:49,730 --> 00:19:51,365 - Hey. - Hey. 342 00:19:51,857 --> 00:19:53,233 We saw you staring at us 343 00:19:53,234 --> 00:19:55,610 and wondered which one of us you were checking out. 344 00:19:55,611 --> 00:19:57,279 Oh, I wasn't. 345 00:19:57,280 --> 00:19:58,697 Oh, come on, don't play dumb. 346 00:19:58,698 --> 00:19:59,864 Do we look dumb? 347 00:19:59,865 --> 00:20:02,751 No. I mean, no. 348 00:20:03,119 --> 00:20:05,287 Have you ever heard of the male gaze? 349 00:20:05,288 --> 00:20:07,247 The...? No. 350 00:20:07,248 --> 00:20:08,871 Well, we have. 351 00:20:08,896 --> 00:20:12,366 And we're not totally sure what it means, but you have it. 352 00:20:13,671 --> 00:20:16,131 You should at least explain why you're sitting alone. 353 00:20:16,132 --> 00:20:18,434 My friend thinks that makes you weird. 354 00:20:18,593 --> 00:20:19,926 Are you weird? 355 00:20:19,927 --> 00:20:23,346 Well, I can't objectively answer the "weird" thing, 356 00:20:23,347 --> 00:20:26,734 but I'm sitting alone 'cause I just moved here. 357 00:20:27,268 --> 00:20:28,819 I don't know anybody. 358 00:20:29,854 --> 00:20:30,979 What's your name? 359 00:20:30,980 --> 00:20:32,281 It's Alex. 360 00:20:32,565 --> 00:20:34,065 Alex Standall. 361 00:20:34,066 --> 00:20:36,243 Okay, Alex Alex Standall... 362 00:20:37,069 --> 00:20:41,081 we are prepared to invite you to our table if you can answer one question. 363 00:20:44,035 --> 00:20:49,173 What is depicted on the giant painting they just hung on that wall? 364 00:20:52,793 --> 00:20:57,422 Uh. It's a... giant bleeding man? 365 00:20:57,423 --> 00:20:59,058 Or squid? 366 00:20:59,842 --> 00:21:01,477 Or man-squid. 367 00:21:02,762 --> 00:21:04,647 Uh... In spring. 368 00:21:07,933 --> 00:21:10,101 Good enough. You're in. 369 00:21:10,102 --> 00:21:13,355 Okay. Thanks. Uh, what am I in, exactly? 370 00:21:13,356 --> 00:21:15,616 If you have to ask, you don't know. 371 00:21:21,280 --> 00:21:23,874 And just like that... 372 00:21:24,533 --> 00:21:25,918 ... two became three. 373 00:21:26,911 --> 00:21:29,746 It's for my food blog. 374 00:21:29,747 --> 00:21:33,667 And, like, before you know it, you're best friends. 375 00:21:33,668 --> 00:21:35,135 Mr. Jensen. 376 00:21:39,924 --> 00:21:43,310 Not so fast, young man, you're wanted at the office. 377 00:21:45,346 --> 00:21:46,971 Why? What for? 378 00:21:46,972 --> 00:21:49,724 Surprisingly, they don't send a complete explanation. 379 00:21:49,725 --> 00:21:51,485 They send a summons. 380 00:21:52,395 --> 00:21:53,603 Attendance. 381 00:21:53,604 --> 00:21:57,074 So, I guess this has to do with your attendance. 382 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 What is it? 383 00:22:01,487 --> 00:22:04,832 Daily report. You're on attendance alert starting this week. 384 00:22:05,533 --> 00:22:07,334 Attendance alerts? 385 00:22:07,576 --> 00:22:10,286 You need to make sure you are marked present by all teachers, 386 00:22:10,287 --> 00:22:13,215 and the first two weeks, they have to note your participation. 387 00:22:14,208 --> 00:22:16,960 But why am I on these? I have good attendance. 388 00:22:16,961 --> 00:22:19,638 Someone wants to make sure you keep it that way. 389 00:22:24,176 --> 00:22:27,011 I'm supposed to present a project with Justin Foley, 390 00:22:27,012 --> 00:22:29,440 and he wasn't here for homeroom. 391 00:22:29,807 --> 00:22:32,151 Did he have a late admit? 392 00:22:32,476 --> 00:22:35,320 I can't release information on another student. 393 00:22:38,941 --> 00:22:41,109 - Another doctor's note, Alex? - Yep, another one. 394 00:22:41,110 --> 00:22:42,277 It's the same doctor. 395 00:22:42,278 --> 00:22:43,537 Okay. 396 00:22:43,863 --> 00:22:45,155 Hey, man. 397 00:22:45,156 --> 00:22:46,290 Hey, Clay. 398 00:22:47,700 --> 00:22:49,168 How are you doing? 399 00:22:49,452 --> 00:22:50,961 How am I doing? 400 00:22:51,078 --> 00:22:52,838 How are you doing? 401 00:22:54,540 --> 00:22:55,674 Yeah. 402 00:23:02,631 --> 00:23:03,715 Females! 403 00:23:03,716 --> 00:23:04,799 Male! 404 00:23:04,800 --> 00:23:07,302 I have concluded that this school sucks! 405 00:23:07,303 --> 00:23:08,720 Except for you guys. 406 00:23:08,721 --> 00:23:10,805 We fully support your conclusions. 407 00:23:10,806 --> 00:23:13,266 Let's discuss this in our office this afternoon. 408 00:23:13,267 --> 00:23:14,893 Wait, our office? 409 00:23:14,894 --> 00:23:16,144 My God. Monet's. 410 00:23:16,145 --> 00:23:18,197 Oh, right. I love it. 411 00:23:19,398 --> 00:23:21,649 There was nothing two hot chocolates 412 00:23:21,650 --> 00:23:24,703 and Alex's coffee drink du jour couldn't fix. 413 00:23:27,781 --> 00:23:29,291 F.M.L. 414 00:23:29,366 --> 00:23:30,667 Why? What happened? 415 00:23:30,993 --> 00:23:32,452 I got put in remedial math 416 00:23:32,453 --> 00:23:36,664 because my math from my old school is not the same math they have here. 417 00:23:36,665 --> 00:23:38,792 Who knew that there was different math? 418 00:23:38,793 --> 00:23:41,377 But I bet there's a hot troubled bad boy in remedial math. 419 00:23:41,378 --> 00:23:44,672 He broods, he wears leather, he's got a past he doesn't talk about 420 00:23:44,673 --> 00:23:46,850 and trouble with long division. 421 00:23:47,176 --> 00:23:49,385 There are a couple of pregnant girls. 422 00:23:49,386 --> 00:23:51,188 Will your parents freak? 423 00:23:51,555 --> 00:23:52,805 My dad would freak. 424 00:23:52,806 --> 00:23:55,600 Yeah, my mom might, but my dad's a cop, 425 00:23:55,601 --> 00:23:58,895 so as long as I stand up straight and pass P.E., 426 00:23:58,896 --> 00:24:00,230 go shooting with him... 427 00:24:00,231 --> 00:24:03,700 Wait, your dad's a cop? And you go shooting with him? With guns? 428 00:24:03,776 --> 00:24:05,577 How did I not know about this? 429 00:24:06,362 --> 00:24:08,238 You never asked, I guess. 430 00:24:08,239 --> 00:24:11,616 I love a man in uniform. I would like to meet your father. 431 00:24:11,617 --> 00:24:12,951 Ew. 432 00:24:12,952 --> 00:24:15,420 And your dad wears a uniform. 433 00:24:16,830 --> 00:24:20,259 Oh, yeah. I never thought about that. 434 00:24:21,001 --> 00:24:22,594 You need friends. 435 00:24:23,295 --> 00:24:25,088 Even just hot chocolate friends. 436 00:24:26,257 --> 00:24:28,684 Especially when your life goes to shit. 437 00:24:32,137 --> 00:24:35,056 Day after day, drink after drink, 438 00:24:35,057 --> 00:24:38,068 we lifted our mugs and we lifted each other. 439 00:24:39,270 --> 00:24:40,404 F.M.L. 440 00:24:40,855 --> 00:24:42,480 - F.M.L. - F.M.L. 441 00:24:42,481 --> 00:24:43,940 Ew. Cappuccino fingers. 442 00:24:43,941 --> 00:24:45,325 Sorry, sorry. 443 00:24:45,568 --> 00:24:48,704 - Fuck Justin. - You don't even have to talk about it. 444 00:24:48,988 --> 00:24:50,122 Ever. 445 00:24:52,575 --> 00:24:53,792 Okay. 446 00:24:54,285 --> 00:24:55,460 Okay. 447 00:24:56,495 --> 00:24:59,372 Did you guys take that Vocational Interests and Aptitude Test? 448 00:24:59,373 --> 00:25:01,708 We got our results back today, 449 00:25:01,709 --> 00:25:04,294 and I'm suited to be... 450 00:25:04,295 --> 00:25:06,129 In spite of our differences, 451 00:25:06,130 --> 00:25:08,765 we were what we each needed at that moment in time. 452 00:25:09,925 --> 00:25:12,019 Three drinks against the world. 453 00:25:12,553 --> 00:25:16,231 Two hot chocolates, and whatever the hell Alex was drinking. 454 00:25:19,018 --> 00:25:22,362 What the hell is that? 455 00:25:22,813 --> 00:25:24,990 I'm working my way through the menu. 456 00:25:25,107 --> 00:25:26,649 I'm committed to this. 457 00:25:26,650 --> 00:25:28,234 God, you're weird. 458 00:25:28,235 --> 00:25:30,194 No, I'm a searcher. 459 00:25:30,195 --> 00:25:34,124 The fact that you just called yourself a searcher is weird. 460 00:25:36,869 --> 00:25:39,213 Something's up with you today. 461 00:25:42,583 --> 00:25:45,135 My dad's being deployed again. 462 00:25:45,794 --> 00:25:49,881 - Oh, man. I'm so sorry, Jess. - Wow, that sucks. 463 00:25:49,882 --> 00:25:53,635 He'll be in the Middle East somewhere, and he can't tell us where, 464 00:25:53,636 --> 00:25:57,606 probably because it's some country we're not supposed to be at war with. 465 00:25:58,807 --> 00:26:00,734 F.M.L. forever. 466 00:26:02,019 --> 00:26:03,061 F.M.L. forever. 467 00:26:03,062 --> 00:26:04,780 F.M.L. forever. 468 00:26:07,191 --> 00:26:10,318 I'm not great at math, but here's one thing I learned for sure: 469 00:26:10,319 --> 00:26:15,040 one plus one plus one... is not a simple equation. 470 00:26:16,950 --> 00:26:19,419 Alex was the first to stop coming. 471 00:26:21,705 --> 00:26:23,998 He found some other friends. He traded up. 472 00:26:26,919 --> 00:26:30,097 We were still friendly in the halls, but that's it. 473 00:26:32,758 --> 00:26:34,768 Then it was down to Jessica and me. 474 00:26:36,095 --> 00:26:38,855 But then, Jessica stopped coming, too. 475 00:26:40,557 --> 00:26:42,401 We all went our separate ways. 476 00:26:43,925 --> 00:26:45,361 Or so I thought. 477 00:27:20,764 --> 00:27:22,605 I'm surprised, you know? 478 00:27:22,630 --> 00:27:23,955 - Yeah. - I mean, the other day, 479 00:27:23,980 --> 00:27:26,477 I'm handing out the family dynamics papers, 480 00:27:26,478 --> 00:27:27,946 and I see hers. 481 00:27:28,188 --> 00:27:29,322 Mmm. 482 00:27:30,023 --> 00:27:32,617 I swear to God, I just about lost it. 483 00:27:32,901 --> 00:27:34,036 Yeah. 484 00:27:34,486 --> 00:27:36,696 I imagine. It's still fresh. 485 00:27:36,697 --> 00:27:39,907 I know. I mean, I've been losing sleep. 486 00:27:39,908 --> 00:27:43,745 I had Hannah in my class two years in a row. 487 00:27:43,746 --> 00:27:45,997 How many students do you have, Pam? Hm? 488 00:27:45,998 --> 00:27:48,082 - That's not the point. - Over 200. 489 00:27:48,083 --> 00:27:50,001 I have 600 on the advisory list. 490 00:27:50,002 --> 00:27:51,136 That's not... 491 00:28:08,604 --> 00:28:10,530 That shit'll kill you, you know. 492 00:28:11,315 --> 00:28:14,785 You got a salad from McDonald's, the people who make the Big Mac. 493 00:28:15,527 --> 00:28:17,662 Are you fat-shaming my salad? 494 00:28:18,530 --> 00:28:20,457 You called my lunch a murderer. 495 00:28:22,326 --> 00:28:24,377 - Thank you. - Anytime. 496 00:28:26,997 --> 00:28:31,218 Can I ask you a super-needy, when-did- I-become-this-kind-of-girl question? 497 00:28:32,961 --> 00:28:35,764 Oh, my God. Unfreeze. It's not about my period. 498 00:28:36,215 --> 00:28:37,349 Okay. 499 00:28:39,176 --> 00:28:42,187 Do you think I could ever be as pretty as Jessica Davis? 500 00:28:46,141 --> 00:28:47,892 Great. Thanks. Got it. 501 00:28:47,893 --> 00:28:50,195 No, I-I just... 502 00:28:51,980 --> 00:28:56,701 I mean, yeah, Jessica's pretty and all, but you're special. 503 00:28:57,027 --> 00:28:58,903 Special. Like retarded. 504 00:28:58,904 --> 00:29:00,404 Did I say retarded? 505 00:29:00,405 --> 00:29:01,697 I didn't say retarded, 506 00:29:01,698 --> 00:29:04,700 and I don't think we're supposed to use that word anymore. 507 00:29:04,701 --> 00:29:08,255 Regardless... I saw you try to be kind... 508 00:29:08,580 --> 00:29:10,465 and, you know, fail. 509 00:29:12,918 --> 00:29:14,302 Wait, I didn't... 510 00:29:14,336 --> 00:29:18,014 Wait, how did this conversation go so wrong, so fast? 511 00:29:18,799 --> 00:29:20,809 It's how you're socialized. 512 00:29:20,884 --> 00:29:23,594 I keep thinking you're some different kind of male. 513 00:29:23,595 --> 00:29:25,522 Clearly, there's no such thing. 514 00:29:32,312 --> 00:29:33,822 Enjoy your movie. 515 00:29:39,403 --> 00:29:40,537 Hey. 516 00:29:40,562 --> 00:29:42,010 You're here? 517 00:29:42,035 --> 00:29:44,462 No, I'm animatronic. 518 00:29:44,533 --> 00:29:46,117 You don't work Wednesdays. 519 00:29:46,118 --> 00:29:49,620 - I'm covering for Karen. - Oh, okay. Yeah. That's cool. 520 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 I guess. 521 00:29:50,706 --> 00:29:53,291 She's in a junior college play, A Few Good Men, 522 00:29:53,292 --> 00:29:56,303 which is so not the story of her life. 523 00:30:00,841 --> 00:30:03,393 - Oh, thanks. - Put it away. 524 00:30:03,719 --> 00:30:06,470 What good is having a best friend who works at the movies 525 00:30:06,471 --> 00:30:08,607 if you can't get in for free? 526 00:30:13,103 --> 00:30:15,104 - Hey, Hannah. - Hey, Alex. 527 00:30:15,105 --> 00:30:16,990 Fancy seeing you here. 528 00:30:17,566 --> 00:30:18,983 Hey, you work Wednesdays? 529 00:30:18,984 --> 00:30:21,319 Covered this. Jess can fill you in. 530 00:30:21,320 --> 00:30:24,956 Oh, yeah, we were, um... we were just hanging out. 531 00:30:25,824 --> 00:30:27,125 Together. 532 00:30:29,077 --> 00:30:30,378 So I see. 533 00:30:32,289 --> 00:30:34,207 Cool. Um... 534 00:30:34,208 --> 00:30:36,384 So, could I get one? 535 00:30:39,254 --> 00:30:40,931 Ten dollars, please. 536 00:30:42,466 --> 00:30:44,392 Oh. Um... 537 00:30:47,679 --> 00:30:48,813 Here you go. 538 00:30:49,473 --> 00:30:50,899 Enjoy your movie. 539 00:30:50,974 --> 00:30:54,027 Please, let us know if we can make your visit more pleasant. 540 00:30:55,562 --> 00:30:56,696 Okay. 541 00:31:02,152 --> 00:31:04,704 It was fine, Jess. It was. 542 00:31:05,405 --> 00:31:07,740 You're the kind of girl that boys like to like, 543 00:31:07,741 --> 00:31:09,584 not spread rumors about. 544 00:31:10,077 --> 00:31:14,172 You're the nice girl, the kind that becomes a cheerleader. 545 00:31:59,876 --> 00:32:03,838 Hey there, Liberty Tigers, it's an exciting day at Liberty High. 546 00:32:03,839 --> 00:32:09,093 Our varsity basketball team is kicking off its pre-season today, 547 00:32:09,094 --> 00:32:14,348 the first step on the road to returning to the state finals! 548 00:32:22,983 --> 00:32:25,776 By Liberty tradition, I'm happy to welcome to the podium 549 00:32:25,777 --> 00:32:29,572 the winner of this year's Captain's Award 550 00:32:29,573 --> 00:32:32,533 to introduce the varsity squad. 551 00:32:32,534 --> 00:32:34,169 Walker! 552 00:32:36,580 --> 00:32:40,750 Now, this season's winner is co-captain of the football team 553 00:32:40,751 --> 00:32:43,210 and the baseball team, 554 00:32:43,211 --> 00:32:47,849 and was called "an inspiration to his entire team, friend to all... 555 00:32:48,258 --> 00:32:50,926 "a tough mother-bleep... 556 00:32:50,951 --> 00:32:52,863 "... and a true born leader," 557 00:32:52,888 --> 00:32:57,850 and I am delighted to bestow the Liberty High Captain's Award 558 00:32:57,851 --> 00:32:59,769 on Bryce Walker. 559 00:33:18,955 --> 00:33:21,132 Thank you, thank you, thank you. 560 00:33:21,708 --> 00:33:23,542 Ah, it's an honor, 561 00:33:23,543 --> 00:33:26,003 and I'm proud to be a Liberty student athlete. 562 00:33:26,004 --> 00:33:27,171 Go Tigers! 563 00:33:38,141 --> 00:33:42,195 Now, this year's starting lineup... 564 00:33:47,025 --> 00:33:49,318 Willem Barclay! 565 00:33:59,746 --> 00:34:01,673 Zach Dempsey! 566 00:34:10,632 --> 00:34:12,934 Justin Foley! 567 00:34:31,111 --> 00:34:32,903 Anders Anderson! 568 00:34:41,538 --> 00:34:44,007 J. B. Garrison! 569 00:34:55,135 --> 00:34:58,480 How could you do this to me? Call me back, or at least text me. 570 00:34:59,556 --> 00:35:00,774 Jessica? 571 00:35:01,224 --> 00:35:02,766 What, Clay? What do you want? 572 00:35:02,767 --> 00:35:04,810 - We need to talk. - No, we don't. 573 00:35:04,811 --> 00:35:07,480 We have to tell someone about Justin. Like, Mr. Porter. 574 00:35:07,481 --> 00:35:10,191 Mr. Porter? Really? That's a fantastic idea. 575 00:35:10,192 --> 00:35:11,692 Does he know about the tapes? 576 00:35:11,693 --> 00:35:14,871 I will say it one more time. Keep your mouth shut, got it? 577 00:35:15,238 --> 00:35:18,291 - Jess... - Back off, Clay! Leave me alone. 578 00:35:24,498 --> 00:35:28,092 When Jessica has something on her mind, she lets you know. 579 00:35:30,879 --> 00:35:32,889 - What? - We need to talk. 580 00:35:34,633 --> 00:35:37,060 And I knew what she wanted to talk about. 581 00:35:38,762 --> 00:35:40,104 Alex's list. 582 00:35:46,895 --> 00:35:48,154 Hey, Clay. 583 00:35:48,772 --> 00:35:50,573 What's up, man? 584 00:35:51,191 --> 00:35:52,483 Hey, Marcus. 585 00:35:52,484 --> 00:35:54,661 - Need a ride? - Where you going? 586 00:35:55,153 --> 00:35:57,571 - I'm good. I got my bike. - Just throw it in the trunk. 587 00:35:57,572 --> 00:36:00,542 We're gonna go hang at Bryce's. You should totally come. 588 00:36:06,998 --> 00:36:09,592 Hey, Clay. You all right? 589 00:36:10,418 --> 00:36:11,627 Yeah, thanks. 590 00:36:11,628 --> 00:36:12,762 You sure? 591 00:36:15,423 --> 00:36:16,558 Yeah. 592 00:36:18,051 --> 00:36:19,519 You heard him, boys. 593 00:36:19,803 --> 00:36:21,062 He's all right. 594 00:36:44,244 --> 00:36:46,880 You see, that's just how it works in high school. 595 00:36:47,581 --> 00:36:50,008 Boys talk, girls listen... 596 00:36:51,167 --> 00:36:53,261 and everything gets messed up. 597 00:36:53,920 --> 00:36:56,088 Or at least that's how it was with us. 598 00:36:56,089 --> 00:36:57,515 Right, Jess? 599 00:37:11,062 --> 00:37:12,864 F.M.L.? 600 00:37:13,857 --> 00:37:15,325 I should have known. 601 00:37:15,483 --> 00:37:17,067 I know the rumors, Hannah. 602 00:37:17,068 --> 00:37:18,861 Well, you can't know rumors. 603 00:37:18,862 --> 00:37:20,830 You can hear them, but you can't know them. 604 00:37:21,281 --> 00:37:22,832 We were friends. 605 00:37:23,199 --> 00:37:24,992 How could you betray me like that? 606 00:37:24,993 --> 00:37:26,535 Like what? What did I do? 607 00:37:26,536 --> 00:37:28,120 Is it you and Alex now? 608 00:37:28,121 --> 00:37:29,830 No! How could you even... 609 00:37:29,831 --> 00:37:31,119 Of course not! 610 00:37:31,144 --> 00:37:33,292 He likes you, you like him. I'm the one who's out. 611 00:37:33,293 --> 00:37:35,470 Yeah, and that pissed you off, didn't it? 612 00:37:35,837 --> 00:37:37,180 A little. I mean... 613 00:37:37,464 --> 00:37:39,015 It made me sad. 614 00:37:39,549 --> 00:37:41,225 Why didn't you just tell me? 615 00:37:42,010 --> 00:37:44,303 Maybe I was afraid of something like this. 616 00:37:44,304 --> 00:37:46,022 Something like what? 617 00:37:53,938 --> 00:37:56,157 You needed it to be my fault... 618 00:37:56,650 --> 00:37:58,201 so it was my fault. 619 00:37:59,527 --> 00:38:01,570 Jess. You know this doesn't mean anything. 620 00:38:01,571 --> 00:38:03,572 - Don't act innocent. - But I am. 621 00:38:03,573 --> 00:38:05,500 I had nothing to do with this. 622 00:38:05,617 --> 00:38:06,825 Alex did this on his own. 623 00:38:06,826 --> 00:38:09,087 He just broke up with me on his own. 624 00:38:10,580 --> 00:38:12,256 I didn't know he broke up with you. 625 00:38:14,334 --> 00:38:16,835 I'll just say this: enjoy it. 626 00:38:16,836 --> 00:38:18,212 'Cause you will, won't you? 627 00:38:18,213 --> 00:38:20,348 'Cause that's what sluts do. 628 00:38:20,674 --> 00:38:21,975 Fuck you. 629 00:38:38,608 --> 00:38:40,034 Friendship. 630 00:38:40,902 --> 00:38:42,412 It's complicated. 631 00:38:47,534 --> 00:38:48,918 Is it working? 632 00:38:50,537 --> 00:38:51,838 The hot chocolate? 633 00:38:55,166 --> 00:38:56,300 No. 634 00:39:07,595 --> 00:39:10,273 Why did you and Hannah fight? I don't get it. 635 00:39:10,640 --> 00:39:12,266 Of course you don't. You're a guy. 636 00:39:12,267 --> 00:39:13,559 You guys were friends. 637 00:39:13,560 --> 00:39:14,852 We weren't friends. 638 00:39:14,853 --> 00:39:17,813 Friends tell the truth, friends don't turn on each other. 639 00:39:17,814 --> 00:39:19,523 Hannah's a user and a liar. 640 00:39:19,524 --> 00:39:22,234 You can't believe anything that she says. Not a thing. 641 00:39:22,235 --> 00:39:25,237 I mean, what she said, on the tapes, 642 00:39:25,238 --> 00:39:26,697 about us and Monet's, 643 00:39:26,698 --> 00:39:29,167 she's the one who stopped coming, not me. 644 00:39:29,284 --> 00:39:32,128 She's the one who ended our friendship, and she knew it. 645 00:39:32,203 --> 00:39:33,504 She's a liar. 646 00:39:34,789 --> 00:39:36,090 Was a liar. 647 00:39:38,084 --> 00:39:39,793 Why would she lie? 648 00:39:39,794 --> 00:39:41,304 Why do you think? 649 00:39:41,337 --> 00:39:42,638 I don't know. 650 00:39:43,006 --> 00:39:44,631 I don't understand any of this. 651 00:39:44,632 --> 00:39:46,341 I mean, I know people talk. 652 00:39:46,342 --> 00:39:49,062 Relationships start. They end. 653 00:39:49,179 --> 00:39:52,139 I guess I always thought, "How much does high school stuff really matter?" 654 00:39:52,140 --> 00:39:54,183 But... I mean, it does. 655 00:39:54,184 --> 00:39:56,360 But, you know, it... 656 00:39:56,436 --> 00:39:58,696 We're only here for four years. 657 00:39:59,147 --> 00:40:00,573 If you live that long. 658 00:40:04,944 --> 00:40:06,454 Can I ask you something? 659 00:40:06,529 --> 00:40:11,417 Zach and Marcus really wanted to give me a ride just now at school. 660 00:40:12,243 --> 00:40:13,503 So? 661 00:40:13,828 --> 00:40:16,339 So... that's never happened before. 662 00:40:17,040 --> 00:40:18,791 They even invited me to hang at Bryce's. 663 00:40:18,792 --> 00:40:19,967 At Bryce's? 664 00:40:20,251 --> 00:40:21,460 Oh, my God. 665 00:40:21,461 --> 00:40:22,887 Of course they did. 666 00:40:23,463 --> 00:40:26,349 Any idea how I acquired these new friends? 667 00:40:27,675 --> 00:40:29,977 They're not your friends. 668 00:40:41,272 --> 00:40:43,607 Official word is he's not here. 669 00:40:43,608 --> 00:40:46,360 Yeah, well, Coach is looking for him now, too. 670 00:40:46,361 --> 00:40:48,746 He's fucking pissed that he missed the assembly. 671 00:40:49,697 --> 00:40:51,415 He's in the pool house. 672 00:40:53,868 --> 00:40:55,953 Stoned off his gourd, by the way. 673 00:40:55,954 --> 00:40:57,246 He's been here all day? 674 00:40:57,247 --> 00:40:58,756 Yeah, since last night. 675 00:40:58,915 --> 00:41:00,341 What'd he do? 676 00:41:01,251 --> 00:41:02,760 Who the fuck knows? 677 00:41:20,687 --> 00:41:21,821 Yo, man. 678 00:41:23,314 --> 00:41:24,615 You okay? 679 00:41:24,774 --> 00:41:26,233 Fuck you, am I okay. 680 00:41:26,234 --> 00:41:27,910 What are you, my bitch now? 681 00:41:28,778 --> 00:41:30,496 Close the frickin' door. 682 00:41:32,240 --> 00:41:34,116 Hey, Jessica's looking for you. 683 00:41:34,117 --> 00:41:35,325 She looks bad. 684 00:41:35,326 --> 00:41:37,336 Yeah, she has for a while. 685 00:41:37,912 --> 00:41:39,746 You gonna talk to her? 686 00:41:39,747 --> 00:41:40,831 And say what? 687 00:41:40,832 --> 00:41:42,624 Tell her to get her shit together. 688 00:41:42,625 --> 00:41:45,344 She's acting like a nut job, drawing attention to herself. 689 00:41:45,712 --> 00:41:47,013 And you. 690 00:41:49,549 --> 00:41:50,808 Not me. 691 00:41:50,967 --> 00:41:52,310 I ain't there. 692 00:42:10,570 --> 00:42:11,913 You need a refill? 693 00:42:16,367 --> 00:42:18,294 You're parked in a loading zone. 694 00:42:19,162 --> 00:42:20,630 I'm not staying long. 695 00:42:23,666 --> 00:42:25,343 That was the table, yeah? 696 00:42:27,378 --> 00:42:29,046 Don't pretend you don't know. 697 00:42:29,047 --> 00:42:31,840 You listened to the tapes. You had to. 698 00:42:31,841 --> 00:42:33,142 Who else has? 699 00:42:33,801 --> 00:42:35,728 I'm not here to tell you that. 700 00:42:36,429 --> 00:42:37,971 Then why are you here? 701 00:42:37,972 --> 00:42:39,815 Clay, you're the slowest yet. 702 00:42:41,476 --> 00:42:43,236 What is taking you so long? 703 00:42:44,479 --> 00:42:45,738 It's hard. 704 00:42:46,606 --> 00:42:47,940 To listen. 705 00:42:47,941 --> 00:42:49,450 Of course it is. 706 00:42:49,609 --> 00:42:52,203 It's tapes from a dead girl. 707 00:42:53,780 --> 00:42:56,415 Doesn't this affect you at all? 708 00:42:57,617 --> 00:42:59,326 More than I can tell you. 709 00:42:59,327 --> 00:43:01,128 Why can't you tell me? 710 00:43:04,791 --> 00:43:06,634 You remember seventh grade? 711 00:43:06,751 --> 00:43:10,429 Those fucknuts stuck your head in the toilet and that shit? 712 00:43:10,454 --> 00:43:11,755 Yes. 713 00:43:11,756 --> 00:43:14,257 And I told you that me and my brothers could fix it, 714 00:43:14,258 --> 00:43:15,842 and you said, 715 00:43:15,843 --> 00:43:19,930 "Sometimes, a guy's gotta get through things on his own." 716 00:43:19,931 --> 00:43:21,065 I remember. 717 00:43:22,433 --> 00:43:24,443 This is one of those things. 718 00:43:27,063 --> 00:43:29,282 I can't hear her voice... 719 00:43:29,857 --> 00:43:31,659 without thinking of her. 720 00:43:33,236 --> 00:43:34,662 Without seeing her. 721 00:43:37,448 --> 00:43:39,542 Seems like maybe that was the idea. 722 00:44:02,098 --> 00:44:03,649 It's all you, bro. 723 00:44:11,691 --> 00:44:13,775 - You are such a fucking asshole! - Hey! 724 00:44:13,776 --> 00:44:15,610 - Come on! Hey! - How could you do that to me? 725 00:44:15,611 --> 00:44:18,196 - What did you tell him? - What did I tell who? 726 00:44:18,197 --> 00:44:20,532 Mr. Porter! What did you tell him yesterday? 727 00:44:20,533 --> 00:44:22,117 Why haven't you been at school? 728 00:44:22,118 --> 00:44:24,077 I just needed a day off to chill. 729 00:44:24,078 --> 00:44:26,913 They day after you talk to Porter, you need a day off? 730 00:44:26,914 --> 00:44:28,623 You're not telling me something! 731 00:44:28,624 --> 00:44:30,551 What would I not be telling you? 732 00:44:39,719 --> 00:44:41,187 Clay has the tapes now. 733 00:44:41,471 --> 00:44:43,263 I know. Don't worry about it. 734 00:44:43,264 --> 00:44:45,807 He's not like the rest of us. He could say something. 735 00:44:45,808 --> 00:44:48,235 He won't talk. We'll make sure of it. 736 00:44:50,313 --> 00:44:52,314 You could lose your shot at a scholarship. 737 00:44:52,315 --> 00:44:54,566 We'll deal with it, okay? Just... 738 00:44:54,567 --> 00:44:55,868 Just chill! 739 00:45:04,660 --> 00:45:06,378 How far is he, anyway? 740 00:45:06,829 --> 00:45:09,298 He's not there yet, if that's what you mean. 741 00:45:18,966 --> 00:45:20,184 Justin? 742 00:45:22,720 --> 00:45:24,438 If Hannah was lying... 743 00:45:24,972 --> 00:45:26,524 why are you here? 744 00:45:45,243 --> 00:45:47,378 Losing a good friend is never easy... 745 00:45:48,204 --> 00:45:49,855 especially when you don't understand 746 00:45:49,888 --> 00:45:52,415 why you lost them in the first place. 747 00:47:05,448 --> 00:47:06,749 Andy. 748 00:47:08,159 --> 00:47:09,460 Andy! 749 00:47:13,748 --> 00:47:15,999 It's nothing. If anything, it's a compliment. 750 00:47:16,000 --> 00:47:18,793 A compliment? I don't think so. 751 00:47:18,794 --> 00:47:22,172 Well, you remember what we saw on her Facebook, the texts? 752 00:47:22,173 --> 00:47:23,882 She had some unkind classmates. 753 00:47:23,883 --> 00:47:26,176 She was bullied. This is bullying! 754 00:47:26,177 --> 00:47:28,553 I'm not sure the court will see it the same way. 755 00:47:28,554 --> 00:47:30,263 - With everything else... - What else? 756 00:47:30,264 --> 00:47:34,652 Some text messages? Facebook posts? Online comments? 757 00:47:34,810 --> 00:47:36,603 A picture of our daughter on a playground 758 00:47:36,604 --> 00:47:40,690 with anonymous insults that might have come from anywhere. 759 00:47:40,691 --> 00:47:42,984 We have no idea what that means, 760 00:47:42,985 --> 00:47:45,111 or who wrote it, or where it came from. 761 00:47:45,112 --> 00:47:46,196 We have to find out. 762 00:47:46,197 --> 00:47:49,124 What if we find out something we don't want to know? 763 00:47:51,494 --> 00:47:53,545 I know our daughter. 764 00:47:54,705 --> 00:47:56,257 Are you sure? 765 00:48:05,925 --> 00:48:09,302 Hi, um, it's Olivia Baker. 766 00:48:09,303 --> 00:48:11,262 I'm sorry to bother you again. 767 00:48:11,263 --> 00:48:14,975 You've done so much for us already, but, well, we found something 768 00:48:14,976 --> 00:48:18,895 inside one of the books in Hannah's locker, and we... 769 00:48:18,896 --> 00:48:23,993 we don't know what it is, so I was hoping that maybe you could tell us. 770 00:48:24,944 --> 00:48:27,153 Sure, Mrs. Baker, I can be right over. 771 00:48:27,154 --> 00:48:29,456 Yeah, no problem. Yes. 772 00:48:29,740 --> 00:48:31,041 All right, bye. 773 00:49:27,340 --> 00:49:28,974 Like I said... 774 00:49:29,008 --> 00:49:30,517 it's complicated. 775 00:49:34,346 --> 00:49:38,123 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 54975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.