All language subtitles for 03x02- Dark Wings, Dark Words
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,777 --> 00:02:44,496
Don't think too much, Bran.
2
00:02:44,531 --> 00:02:46,231
Relax your bow arm.
3
00:02:55,425 --> 00:02:57,543
And which one of you
was a Marksman at 10?
4
00:02:57,577 --> 00:02:59,628
Father?
5
00:03:07,587 --> 00:03:09,688
You can't kill it, you know.
6
00:03:09,722 --> 00:03:11,440
Why not?
7
00:03:13,726 --> 00:03:15,861
Because the raven is you.
8
00:03:25,622 --> 00:03:27,105
Hodor.
9
00:03:27,123 --> 00:03:28,790
It's all right, hodor.
10
00:03:28,825 --> 00:03:31,210
Hodor.
11
00:03:35,882 --> 00:03:38,800
Were you inside the wolf
again, Little Lord?
12
00:03:38,835 --> 00:03:41,786
No, it was
the three-eyed raven.
13
00:03:41,804 --> 00:03:43,972
He's back.
14
00:03:45,758 --> 00:03:47,125
I tried to kill it,
but I couldn't.
15
00:03:47,143 --> 00:03:50,095
- There was a boy.
-
I don't want to hear about it.
16
00:03:50,129 --> 00:03:52,564
- But you asked.
- We've got plenty of worries.
17
00:03:52,599 --> 00:03:54,983
We don't need to pour
black magic on top of them.
18
00:03:55,018 --> 00:03:58,353
I didn't ask
for black magic dreams.
19
00:03:58,404 --> 00:04:00,105
I know you didn't, Little Lord.
20
00:04:01,974 --> 00:04:03,909
We need to move.
21
00:04:03,943 --> 00:04:05,527
We don't know
who might be after us.
22
00:04:05,578 --> 00:04:07,312
No one even knows we're alive.
23
00:04:08,498 --> 00:04:10,165
And who told you that?
24
00:04:10,199 --> 00:04:12,417
The three-eyed raven
tell you?
25
00:04:12,452 --> 00:04:14,486
- No.
- Some good he is, then.
26
00:04:16,873 --> 00:04:19,875
I don't know what other people
know and what they don't.
27
00:04:19,926 --> 00:04:22,961
I only know the wall
is a long way off.
28
00:04:32,522 --> 00:04:34,222
My mother always told me
29
00:04:34,274 --> 00:04:36,608
you Westerosi were a grim lot.
30
00:04:37,777 --> 00:04:40,979
Grim, bearded,
31
00:04:41,013 --> 00:04:42,681
stinking barbarians
32
00:04:42,699 --> 00:04:44,650
that would row
across the narrow sea
33
00:04:44,684 --> 00:04:47,869
and steal us from our beds.
34
00:04:47,904 --> 00:04:50,122
Did you ever think
you'd marry one?
35
00:04:51,958 --> 00:04:54,693
I never thought
I'd marry anyone at all.
36
00:04:54,711 --> 00:04:57,028
Never?
37
00:04:57,046 --> 00:05:00,549
Not until I met
the king of the grim,
38
00:05:00,583 --> 00:05:02,801
bearded, stinking barbarians.
39
00:05:09,175 --> 00:05:11,560
Pardon me, your grace.
40
00:05:11,594 --> 00:05:14,479
- My queen.
- Lord Bolton.
41
00:05:16,882 --> 00:05:18,850
Let me guess which one
is the good news.
42
00:05:20,987 --> 00:05:23,238
Word from Riverrun
43
00:05:23,272 --> 00:05:24,906
and Winterfell.
44
00:05:29,895 --> 00:05:32,331
I hadn't seen him in years.
45
00:05:34,033 --> 00:05:36,501
I don't even know how many.
46
00:05:38,070 --> 00:05:39,871
We'll travel
to the funeral together.
47
00:05:41,090 --> 00:05:42,374
Lord Bolton will Garrison here
48
00:05:42,408 --> 00:05:44,793
until we return.
49
00:05:44,844 --> 00:05:48,513
Will I be wearing manacles
when I lay my father to rest?
50
00:05:54,270 --> 00:05:56,421
Something else?
51
00:05:57,724 --> 00:06:00,058
By the time Bolton's
bastard got to Winterfell,
52
00:06:00,092 --> 00:06:01,977
the ironborn were gone.
53
00:06:03,529 --> 00:06:06,898
They massacred everyone and
put the castle to the torch.
54
00:06:09,769 --> 00:06:12,270
And Bran and Rickon
have not been found.
55
00:06:16,042 --> 00:06:18,293
They may have escaped.
56
00:06:18,327 --> 00:06:21,630
Or Theon may have taken them back
to the iron islands as hostages.
57
00:06:21,664 --> 00:06:24,082
Have you received any demands?
58
00:06:25,218 --> 00:06:26,451
No.
59
00:06:26,469 --> 00:06:29,087
Have you heard anything
from Theon at all?
60
00:06:50,810 --> 00:06:52,911
Where am I?
61
00:06:58,785 --> 00:07:00,869
Who are you?
62
00:07:06,826 --> 00:07:08,293
What do you want?
63
00:07:08,344 --> 00:07:10,495
I want to do this.
64
00:07:15,768 --> 00:07:17,636
Do you know how long
it's going to take us
65
00:07:17,670 --> 00:07:20,355
to get to King's Landing walking
through fields and forests?
66
00:07:20,389 --> 00:07:22,057
Yes.
67
00:07:23,643 --> 00:07:24,976
So how shall we pass the time?
68
00:07:25,010 --> 00:07:26,862
By putting one foot
in front of the other.
69
00:07:26,896 --> 00:07:29,231
It's going to be
a very dull walk.
70
00:07:29,282 --> 00:07:30,649
I'm here to take you
to King's Landing
71
00:07:30,683 --> 00:07:33,518
and bring back Lady Stark's
daughters in exchange.
72
00:07:33,536 --> 00:07:35,537
Dull is fine.
73
00:07:35,571 --> 00:07:38,356
You know, it doesn't matter
how loyal a servant you are,
74
00:07:38,374 --> 00:07:41,243
no one enjoys the company
of a humorless mute.
75
00:07:41,294 --> 00:07:42,711
Trust me on this.
76
00:07:42,745 --> 00:07:44,996
People have been serving me
since I was born.
77
00:07:45,030 --> 00:07:48,383
You think Lady Stark is going
to want a giant towheaded plank
78
00:07:48,417 --> 00:07:51,002
following her around
for the rest of her life?
79
00:07:51,036 --> 00:07:54,389
A week's journey with you and she'll
order you to fall on your sword.
80
00:07:54,423 --> 00:07:58,143
If Lady Stark is unhappy
with any aspect of my service,
81
00:07:58,210 --> 00:07:59,895
I'm sure she'll let me know.
82
00:07:59,929 --> 00:08:01,429
She's an honest woman.
83
00:08:01,481 --> 00:08:03,431
All the good it's done her.
84
00:08:08,888 --> 00:08:12,223
How did you come into
Lady Stark's service?
85
00:08:12,241 --> 00:08:13,575
There's something
we can talk about.
86
00:08:13,609 --> 00:08:15,527
Not your concern, Kingslayer.
87
00:08:15,561 --> 00:08:17,078
It had to be recently.
88
00:08:17,163 --> 00:08:19,114
You weren't with her
at Winterfell.
89
00:08:19,165 --> 00:08:20,565
How would you know?
90
00:08:20,583 --> 00:08:23,401
Because I visited Winterfell.
91
00:08:23,419 --> 00:08:25,170
I would have noticed
your dour head
92
00:08:25,204 --> 00:08:27,122
smacking into the archways.
93
00:08:27,173 --> 00:08:28,673
Move.
94
00:08:34,313 --> 00:08:36,765
- Were you pledged to Stannis?
- Gods, no.
95
00:08:36,799 --> 00:08:38,717
Ah, Renly.
96
00:08:38,751 --> 00:08:40,302
Really?
97
00:08:40,353 --> 00:08:42,053
He wasn't fit
to rule over anything
98
00:08:42,087 --> 00:08:43,922
more important than
a 12-course meal.
99
00:08:43,940 --> 00:08:45,524
- Shut your mouth.
- Why?
100
00:08:45,558 --> 00:08:48,810
I lived with him at court since
he was a boy, don't forget.
101
00:08:48,861 --> 00:08:50,946
Could hardly escape
the little tulip.
102
00:08:50,980 --> 00:08:53,982
Skipping down the corridors
in his embroidered silks.
103
00:08:54,033 --> 00:08:55,867
I knew him far better than you.
104
00:08:55,902 --> 00:08:57,869
I knew him as well as anyone.
105
00:08:57,904 --> 00:08:59,437
As a member of his Kingsguard,
106
00:08:59,455 --> 00:09:01,239
he trusted me with everything.
107
00:09:01,273 --> 00:09:02,657
He would have been
a wonderful king.
108
00:09:02,708 --> 00:09:04,159
Sounds like you
quite fancied him.
109
00:09:04,210 --> 00:09:06,444
I did not fancy him.
110
00:09:06,462 --> 00:09:08,112
Oh, gods, you did.
111
00:09:09,131 --> 00:09:10,949
Did you ever tell him?
112
00:09:11,000 --> 00:09:13,802
No, of course not.
113
00:09:13,836 --> 00:09:16,805
You weren't Renly's
type, I'm afraid.
114
00:09:16,839 --> 00:09:20,675
He preferred curly-haired
little girls like Loras Tyrell.
115
00:09:20,726 --> 00:09:22,093
You're far too much
man for him.
116
00:09:22,127 --> 00:09:23,929
I'm not interested
in foul rumors.
117
00:09:23,963 --> 00:09:25,964
Unless they're about me.
118
00:09:25,982 --> 00:09:28,316
It's all true about Renly.
119
00:09:28,351 --> 00:09:31,236
His proclivities were the
worst kept secret at court.
120
00:09:31,303 --> 00:09:33,638
It's a shame The Throne
isn't made out of cocks.
121
00:09:33,656 --> 00:09:36,575
- They'd have never got him off it.
- Shut your mouth!
122
00:09:38,143 --> 00:09:40,144
I don't blame him.
123
00:09:40,162 --> 00:09:42,163
And I don't blame you, either.
124
00:09:42,198 --> 00:09:45,417
We don't get to choose
who we love.
125
00:09:56,662 --> 00:09:59,431
- Where are you headed, then?
- South.
126
00:09:59,465 --> 00:10:01,499
- You?
- Riverrun.
127
00:10:01,517 --> 00:10:04,669
Staying off
The Kingsroad, are you?
128
00:10:04,687 --> 00:10:06,855
They get you no matter
where you go.
129
00:10:06,889 --> 00:10:08,523
- You can't win.
- No, you really can't.
130
00:10:08,557 --> 00:10:10,775
Looks like you're
safe enough, though.
131
00:10:10,810 --> 00:10:12,444
Meaning no offense,
My Lady, but...
132
00:10:12,478 --> 00:10:14,863
I wouldn't tangle with you.
133
00:10:16,782 --> 00:10:18,950
- Seven blessings to you.
- And you.
134
00:10:26,075 --> 00:10:28,043
He knows who I am.
135
00:10:28,077 --> 00:10:29,494
- He doesn't.
- Maybe you're right.
136
00:10:29,545 --> 00:10:32,297
But what if you're not?
What if he tells someone?
137
00:10:34,800 --> 00:10:37,201
We're not doing it.
138
00:10:37,219 --> 00:10:39,471
He's an innocent man.
139
00:10:39,505 --> 00:10:42,040
More innocent than
Lady Stark's daughters?
140
00:10:53,686 --> 00:10:55,854
Make it tighter here.
141
00:10:56,939 --> 00:10:58,556
That's better.
142
00:10:59,909 --> 00:11:01,576
It makes you look very strong.
143
00:11:01,610 --> 00:11:03,611
No flowers.
144
00:11:03,663 --> 00:11:05,747
I said no flowers.
145
00:11:07,283 --> 00:11:09,250
All these are wrong.
Bring others.
146
00:11:09,285 --> 00:11:11,252
Yes, your grace.
147
00:11:12,421 --> 00:11:14,238
Bloody flowers.
148
00:11:14,256 --> 00:11:16,257
On the king.
149
00:11:16,292 --> 00:11:18,677
Looks like a Tyrell rose.
150
00:11:18,711 --> 00:11:21,546
Give it to Margaery
for her wedding gown.
151
00:11:21,580 --> 00:11:24,099
Should be more
than enough fabric.
152
00:11:29,105 --> 00:11:31,022
Tell me what you think of her.
153
00:11:31,057 --> 00:11:32,256
Who?
154
00:11:32,274 --> 00:11:34,309
Margaery.
155
00:11:34,360 --> 00:11:36,260
She's an ideal match.
156
00:11:36,278 --> 00:11:38,229
With the Tyrells beside us,
157
00:11:38,263 --> 00:11:40,448
we'll crush The Northerners.
158
00:11:40,483 --> 00:11:43,651
Hang their lords,
burn their strongholds,
159
00:11:43,703 --> 00:11:45,236
sow their fields with salt,
160
00:11:45,270 --> 00:11:48,373
and no one will think of
rebelling for another century.
161
00:11:49,792 --> 00:11:52,994
It is a good match, but
what do you think of her?
162
00:11:56,615 --> 00:11:59,084
She's beautiful
and intelligent.
163
00:11:59,118 --> 00:12:00,885
Yes, she is.
164
00:12:00,920 --> 00:12:04,672
Her concern with the well-being of
the common people is interesting.
165
00:12:04,757 --> 00:12:07,225
Not to me.
166
00:12:08,794 --> 00:12:11,179
I only meant that to go out of
your way to endanger yourself...
167
00:12:11,230 --> 00:12:13,515
This is becoming
one of the most boring
168
00:12:13,566 --> 00:12:15,984
conversations I've ever had.
169
00:12:19,321 --> 00:12:23,241
Margaery Tyrell dotes on
filthy urchins for a reason.
170
00:12:23,275 --> 00:12:26,694
She dresses like
a harlot for a reason.
171
00:12:26,746 --> 00:12:29,030
She married a traitor
and known degenerate
172
00:12:29,081 --> 00:12:30,365
like Renly Baratheon
for a reason.
173
00:12:30,416 --> 00:12:33,985
She married Renly Baratheon
because she was told to.
174
00:12:34,003 --> 00:12:36,671
That's what
intelligent women do...
175
00:12:36,705 --> 00:12:38,540
What they're told.
176
00:12:41,761 --> 00:12:45,346
- You need to ask yourself...
- I don't need to do anything.
177
00:12:56,892 --> 00:12:58,676
Better.
178
00:13:00,112 --> 00:13:01,863
Much better.
179
00:13:01,897 --> 00:13:04,232
I still don't believe it.
180
00:13:04,283 --> 00:13:06,017
He didn't.
He didn't want anything.
181
00:13:06,035 --> 00:13:09,704
He just takes an interest
because he loved my mother.
182
00:13:11,540 --> 00:13:14,692
Men only want one thing
from a pretty girl.
183
00:13:16,662 --> 00:13:19,864
Littlefinger's not
in love with me.
184
00:13:21,467 --> 00:13:24,419
Love is not the thing he wants.
185
00:13:26,371 --> 00:13:27,872
He's too old.
186
00:13:27,890 --> 00:13:30,058
They never see it that way.
187
00:13:33,596 --> 00:13:36,898
He didn't ask you
to do something for him?
188
00:13:36,932 --> 00:13:39,150
Spy on someone or...?
189
00:13:39,185 --> 00:13:41,052
No.
190
00:13:46,775 --> 00:13:49,393
If he does ask you for anything
191
00:13:49,411 --> 00:13:51,395
or try anything
192
00:13:51,413 --> 00:13:54,749
or touch you,
I want you to tell me.
193
00:13:55,951 --> 00:13:58,419
Why?
What will you do?
194
00:13:58,454 --> 00:14:00,088
I will make him stop.
195
00:14:02,541 --> 00:14:04,209
Ser Loras Tyrell, My Lady.
196
00:14:04,260 --> 00:14:06,744
Send him in.
197
00:14:15,754 --> 00:14:17,421
Lady Sansa.
198
00:14:17,473 --> 00:14:18,806
Ser Loras.
199
00:14:18,858 --> 00:14:20,108
My sister Margaery
invites you to take
200
00:14:20,142 --> 00:14:21,559
the air with her
and our grandmother
201
00:14:21,593 --> 00:14:23,945
The Lady Olenna in the gardens.
202
00:14:23,979 --> 00:14:26,698
May I escort you to them?
203
00:14:33,205 --> 00:14:36,207
I believe you grow more beautiful
every day, Lady Sansa.
204
00:14:36,242 --> 00:14:38,409
You are too kind, ser Loras.
205
00:14:41,213 --> 00:14:44,382
You probably don't remember
the first time we met.
206
00:14:45,784 --> 00:14:48,786
At the hand's tourney,
you gave me your favor.
207
00:14:50,005 --> 00:14:52,724
A rose, a red rose.
208
00:14:52,758 --> 00:14:54,425
Of course I did.
209
00:14:57,129 --> 00:14:58,897
It's more your color.
210
00:14:58,931 --> 00:15:01,649
- You take it.
- Thank you.
211
00:15:01,684 --> 00:15:03,568
You're such a dear.
212
00:15:03,602 --> 00:15:05,636
I'll take my leave.
213
00:15:05,654 --> 00:15:07,438
Lady Sansa.
214
00:15:07,472 --> 00:15:09,640
Thank you, ser Loras.
215
00:15:09,658 --> 00:15:11,642
Come.
216
00:15:18,117 --> 00:15:20,084
Lady Sansa, it is my honor
217
00:15:20,119 --> 00:15:22,287
to present my grandmother...
218
00:15:23,455 --> 00:15:25,823
The Lady Olenna
of house Tyrell.
219
00:15:25,841 --> 00:15:27,842
Kiss me, child.
220
00:15:27,927 --> 00:15:29,928
It's so good of you to visit me
221
00:15:29,962 --> 00:15:31,829
and my foolish flock of hens.
222
00:15:31,847 --> 00:15:34,215
We're very sorry
for your losses.
223
00:15:34,266 --> 00:15:37,936
And I was sorry when I heard of
Lord Renly's death, Lady Margaery.
224
00:15:37,970 --> 00:15:40,171
- He was very gallant.
- Gallant, yes.
225
00:15:40,189 --> 00:15:42,440
And charming and very clean.
226
00:15:42,507 --> 00:15:44,359
He knew how to dress and smile
227
00:15:44,393 --> 00:15:47,228
and somehow this gave him the
notion he was fit to be king.
228
00:15:47,279 --> 00:15:49,280
Renly was brave
and gentle, grandmother.
229
00:15:49,315 --> 00:15:50,982
Father liked him
and so did Loras.
230
00:15:51,016 --> 00:15:52,650
Loras is young and very good
231
00:15:52,684 --> 00:15:54,619
at knocking men
off horses with a stick.
232
00:15:54,653 --> 00:15:57,322
That does not make him wise.
233
00:15:57,356 --> 00:15:58,706
As to your fathead father...
234
00:15:58,741 --> 00:16:01,542
Grandmother! What will
Sansa think of us?
235
00:16:01,577 --> 00:16:03,995
She might think we have
some wits about us.
236
00:16:04,029 --> 00:16:05,713
One of us, at any rate.
237
00:16:05,748 --> 00:16:08,499
It was treason.
I warned them.
238
00:16:08,550 --> 00:16:11,469
Robert has two sons and
Renly has an older brother.
239
00:16:11,503 --> 00:16:13,588
How could he possibly
have any claim
240
00:16:13,639 --> 00:16:16,224
to that ugly iron chair?
241
00:16:16,258 --> 00:16:19,310
We should have stayed well out
of all this if you ask me.
242
00:16:19,345 --> 00:16:21,212
But once the cow's been milked,
243
00:16:21,230 --> 00:16:23,815
there's no squirting
the cream back up her udders.
244
00:16:23,849 --> 00:16:25,883
So here we are
to see things through.
245
00:16:25,901 --> 00:16:28,519
What do you say to that, Sansa?
246
00:16:29,655 --> 00:16:31,572
Shall we have some lemon cakes?
247
00:16:31,607 --> 00:16:33,191
Lemon cake's my favorite.
248
00:16:33,225 --> 00:16:35,360
So we've been told.
249
00:16:35,394 --> 00:16:38,896
Are you going to bring the food or
do you mean to starve us to death?
250
00:16:39,782 --> 00:16:41,732
Here, Sansa,
251
00:16:41,750 --> 00:16:43,868
come sit with me.
252
00:16:43,902 --> 00:16:47,338
I'm much less boring
than these others.
253
00:16:49,508 --> 00:16:52,093
Do you know my son?
254
00:16:52,127 --> 00:16:53,961
The Lord of Highgarden?
255
00:16:54,013 --> 00:16:56,214
I haven't had the pleasure.
256
00:16:56,265 --> 00:16:58,216
No great pleasure, believe me.
257
00:16:58,250 --> 00:16:59,750
A ponderous oaf.
258
00:16:59,768 --> 00:17:01,769
His father was an oaf as well.
259
00:17:01,804 --> 00:17:04,588
My husband,
the late Lord Luthor.
260
00:17:04,606 --> 00:17:07,525
He managed to ride off
a cliff whilst Hawking.
261
00:17:07,559 --> 00:17:09,727
They say he was looking
up at the sky
262
00:17:09,761 --> 00:17:13,264
and paying no mind to where
his horse was taking him.
263
00:17:13,282 --> 00:17:15,283
And now my son
is doing the same,
264
00:17:15,317 --> 00:17:18,986
only this time he's riding
a lion instead of a horse.
265
00:17:19,038 --> 00:17:21,605
Now...
266
00:17:21,657 --> 00:17:23,991
I want you to tell me the truth
267
00:17:24,043 --> 00:17:27,962
about this royal boy,
this Joffrey.
268
00:17:27,996 --> 00:17:30,164
I... I...
269
00:17:30,215 --> 00:17:31,632
You, you.
270
00:17:31,667 --> 00:17:33,418
Who else would know better?
271
00:17:33,452 --> 00:17:36,254
We've heard
some troubling tales.
272
00:17:36,288 --> 00:17:39,006
Is there any truth to them?
273
00:17:39,058 --> 00:17:41,459
Has this boy mistreated you?
274
00:17:41,477 --> 00:17:43,811
Has he ripped out your tongue?
275
00:17:43,846 --> 00:17:46,297
Joff... King Joffrey,
276
00:17:46,315 --> 00:17:49,567
he... his grace
is very fair
277
00:17:49,601 --> 00:17:52,653
and handsome
and as brave as a lion.
278
00:17:52,688 --> 00:17:55,306
Yes, all Lannisters are lions.
279
00:17:55,324 --> 00:17:59,026
And when a Tyrell farts,
it smells like a rose.
280
00:17:59,078 --> 00:18:01,329
But how kind is he?
How clever?
281
00:18:01,363 --> 00:18:03,865
Has he a good heart,
a gentle hand?
282
00:18:03,916 --> 00:18:05,333
I'm to be his wife.
283
00:18:05,367 --> 00:18:07,585
I only want to know
what that means.
284
00:18:15,160 --> 00:18:16,928
Bring me some cheese.
285
00:18:16,962 --> 00:18:19,330
The cheese will be served
after the cakes, My Lady.
286
00:18:19,381 --> 00:18:21,665
The cheese will be served
when I want it served.
287
00:18:21,683 --> 00:18:23,267
And I want it served now.
288
00:18:27,356 --> 00:18:29,474
Are you frightened, child?
289
00:18:29,525 --> 00:18:31,392
No need for that.
290
00:18:31,443 --> 00:18:33,344
We're only women here.
291
00:18:33,362 --> 00:18:36,680
Tell us the truth.
No harm will come to you.
292
00:18:37,733 --> 00:18:40,701
My father always
told the truth.
293
00:18:40,736 --> 00:18:42,820
Yes, he had that reputation.
294
00:18:42,854 --> 00:18:45,289
And they named him traitor
and took his head.
295
00:18:45,324 --> 00:18:48,192
Joffrey.
296
00:18:48,243 --> 00:18:50,128
Joffrey did that.
297
00:18:50,195 --> 00:18:53,548
He promised he would be merciful
and he cut my father's head off.
298
00:18:53,582 --> 00:18:55,383
And he said that was mercy.
299
00:18:55,417 --> 00:18:59,253
Then he took me up on the
walls and made me look at it.
300
00:19:02,891 --> 00:19:05,309
Go on.
301
00:19:06,345 --> 00:19:09,430
I... I can't.
I never meant...
302
00:19:09,481 --> 00:19:11,682
My father was a traitor.
303
00:19:11,716 --> 00:19:14,152
My brother as well.
I have traitor's blood.
304
00:19:14,186 --> 00:19:15,853
Please don't make me
say anymore.
305
00:19:15,887 --> 00:19:17,388
She's terrified, grandmother.
306
00:19:17,406 --> 00:19:20,858
- Just look at her.
- Speak freely, child.
307
00:19:20,893 --> 00:19:24,695
We would never betray your
confidence, I swear it.
308
00:19:26,915 --> 00:19:29,567
He's a monster.
309
00:19:30,786 --> 00:19:32,570
Ah.
310
00:19:32,588 --> 00:19:34,539
That's a pity.
311
00:19:34,590 --> 00:19:36,958
Please, don't stop the wedding.
312
00:19:37,009 --> 00:19:39,627
Have no fear.
The lord oaf of Highgarden
313
00:19:39,711 --> 00:19:42,547
is determined that
Margaery shall be queen.
314
00:19:42,581 --> 00:19:46,050
Even so, we thank you
for the truth.
315
00:19:46,084 --> 00:19:48,886
Ah, here comes my cheese.
316
00:20:04,620 --> 00:20:06,103
We're at war.
317
00:20:06,121 --> 00:20:08,656
This march is a distraction.
318
00:20:08,707 --> 00:20:11,876
My grandfather's funeral
is not a distraction.
319
00:20:11,910 --> 00:20:14,879
- Are we riding to battle at Riverrun?
- No.
320
00:20:14,913 --> 00:20:16,947
Then it's a distraction.
321
00:20:16,965 --> 00:20:20,051
My Uncle Edmure has his
forces garrisoned there.
322
00:20:20,085 --> 00:20:21,952
We need his men.
323
00:20:21,970 --> 00:20:24,288
Unless he's been breeding them,
324
00:20:24,306 --> 00:20:26,290
he don't have enough
to make a difference.
325
00:20:26,308 --> 00:20:28,926
Have you lost faith
in our cause?
326
00:20:28,960 --> 00:20:32,563
If it's revenge,
I still got faith in it.
327
00:20:32,598 --> 00:20:34,465
If you no longer believe...
328
00:20:34,483 --> 00:20:37,134
I can believe
till it snows in dorne.
329
00:20:37,152 --> 00:20:40,771
Don't change the fact
that we've got half the men.
330
00:20:42,407 --> 00:20:45,159
You don't think we can win?
331
00:20:45,193 --> 00:20:47,328
May I speak my mind,
your grace?
332
00:20:47,362 --> 00:20:50,831
Have you not been speaking
your mind, Lord Karstark?
333
00:20:50,866 --> 00:20:53,784
I think you lost this war
334
00:20:53,818 --> 00:20:55,986
the day you married her.
335
00:21:05,264 --> 00:21:07,431
Whoa, whoa.
336
00:21:09,217 --> 00:21:10,518
Your grace.
337
00:21:10,552 --> 00:21:13,170
You're afraid of her.
338
00:21:13,188 --> 00:21:15,890
- And she knows it.
- I'm not afraid of her.
339
00:21:25,450 --> 00:21:28,119
May I help you, Lady Stark?
340
00:21:28,186 --> 00:21:29,787
No.
341
00:21:30,789 --> 00:21:32,323
I'm sorry, I shouldn't have...
342
00:21:32,374 --> 00:21:33,857
You can't help because a mother
343
00:21:33,875 --> 00:21:37,044
makes one for her
children to protect them.
344
00:21:38,797 --> 00:21:40,998
Only a mother can make them.
345
00:21:47,723 --> 00:21:49,924
You've made them before?
346
00:21:51,376 --> 00:21:53,644
Twice.
347
00:21:53,679 --> 00:21:55,813
Did they work?
348
00:21:58,049 --> 00:21:59,984
After a fashion.
349
00:22:02,487 --> 00:22:06,240
I prayed for my son Bran
to survive his fall.
350
00:22:10,362 --> 00:22:11,946
Many years before that,
351
00:22:11,997 --> 00:22:14,498
one of the boys came down
with the pox.
352
00:22:16,284 --> 00:22:18,703
Maester Luwin said if he made it
through the night, he'd live.
353
00:22:18,737 --> 00:22:22,540
But it would be
a very long night.
354
00:22:24,960 --> 00:22:28,462
So I sat with him
all through the darkness.
355
00:22:29,681 --> 00:22:33,017
Listened to his ragged
little breaths,
356
00:22:33,051 --> 00:22:35,886
his coughing, his whimpering.
357
00:22:35,920 --> 00:22:38,022
Which boy?
358
00:22:38,940 --> 00:22:41,192
Jon Snow.
359
00:22:43,428 --> 00:22:45,813
When my husband brought
that baby home from the war,
360
00:22:45,864 --> 00:22:48,315
I couldn't bear to look at him.
361
00:22:49,484 --> 00:22:50,785
I didn't want
to see those brown
362
00:22:50,819 --> 00:22:54,104
stranger's eyes
staring up at me.
363
00:22:54,156 --> 00:22:57,074
So I prayed to the gods,
take him away.
364
00:22:57,108 --> 00:22:59,610
Make him die.
365
00:23:01,780 --> 00:23:03,581
He got the pox.
366
00:23:06,251 --> 00:23:10,638
And I knew I was the worst
woman who ever lived.
367
00:23:12,557 --> 00:23:14,675
A murderer.
368
00:23:16,094 --> 00:23:18,962
I'd condemned this poor,
innocent child
369
00:23:18,980 --> 00:23:21,432
to a horrible death
370
00:23:21,466 --> 00:23:23,984
all because I was
jealous of his mother.
371
00:23:25,020 --> 00:23:27,438
A woman he didn't even know.
372
00:23:27,472 --> 00:23:30,641
So I prayed to all seven gods,
373
00:23:30,659 --> 00:23:33,828
let the boy live.
374
00:23:33,862 --> 00:23:36,313
Let him live
375
00:23:36,331 --> 00:23:38,365
and I'll love him.
376
00:23:38,417 --> 00:23:41,702
I'll be a mother to him.
377
00:23:41,753 --> 00:23:45,489
I'll beg my husband
to give him a true name,
378
00:23:45,507 --> 00:23:48,459
to call him Stark
and be done with it,
379
00:23:48,493 --> 00:23:50,010
to make him one of us.
380
00:23:50,095 --> 00:23:52,346
And he lived.
381
00:23:52,380 --> 00:23:54,181
And he lived.
382
00:23:57,102 --> 00:23:59,520
And I couldn't keep my promise.
383
00:24:03,975 --> 00:24:06,610
And everything
that's happened since then...
384
00:24:08,396 --> 00:24:11,398
All this horror
that's come to my family...
385
00:24:13,652 --> 00:24:17,688
It's all because I couldn't
love a motherless child.
386
00:24:28,133 --> 00:24:30,968
Was it hard for you
to kill the Halfhand?
387
00:24:33,088 --> 00:24:34,722
Yes.
388
00:24:34,756 --> 00:24:37,207
You liked him?
389
00:24:37,225 --> 00:24:39,894
I like you, but if
you're playing us false,
390
00:24:39,928 --> 00:24:41,879
it won't be hard
for me to kill you.
391
00:24:41,897 --> 00:24:43,647
I've got wildling
blood in my veins.
392
00:24:43,682 --> 00:24:46,734
- These are my people.
- I understand.
393
00:24:46,768 --> 00:24:49,687
Well, how could you understand?
394
00:24:49,721 --> 00:24:51,989
You want to protect
your people.
395
00:24:52,023 --> 00:24:55,192
Do you know what it takes
to unite 90 clans,
396
00:24:55,226 --> 00:24:57,495
half of whom want
to massacre the other half
397
00:24:57,529 --> 00:24:59,914
for one insult or another?
398
00:24:59,948 --> 00:25:03,734
They speak seven different
languages in my army.
399
00:25:03,785 --> 00:25:05,736
The thenns hate the Hornfoots.
400
00:25:05,754 --> 00:25:07,671
The Hornfoots hate
the ice-river clans.
401
00:25:07,706 --> 00:25:10,291
Everyone hates the cave people.
402
00:25:10,342 --> 00:25:13,711
So you know how I got
moon worshippers
403
00:25:13,745 --> 00:25:15,880
and cannibals and giants
404
00:25:15,914 --> 00:25:18,182
to march together
in the same army?
405
00:25:18,216 --> 00:25:19,583
No.
406
00:25:19,601 --> 00:25:22,436
I told them we were
all going to die
407
00:25:22,470 --> 00:25:24,438
if we don't get South.
408
00:25:24,472 --> 00:25:26,607
Because that's the truth.
409
00:25:38,102 --> 00:25:40,287
Shouldn't be long now.
410
00:25:51,282 --> 00:25:53,667
What's wrong with him?
411
00:25:53,718 --> 00:25:55,803
He's a Warg.
412
00:25:55,837 --> 00:25:58,923
He can enter the mind of
animals, see through their eyes.
413
00:25:58,957 --> 00:26:00,457
He's scouting for us.
414
00:26:00,508 --> 00:26:03,143
What, you've never met a Warg?
415
00:26:12,821 --> 00:26:14,321
Orell.
416
00:26:23,281 --> 00:26:26,750
Where were you this time?
417
00:26:31,506 --> 00:26:34,008
The fist of the first men.
418
00:26:34,092 --> 00:26:36,460
What did you see?
419
00:26:40,131 --> 00:26:43,000
Dead crows.
420
00:26:52,310 --> 00:26:53,777
What's the matter, piggy?
421
00:26:53,812 --> 00:26:55,779
You crying 'cause you're cold?
422
00:26:58,683 --> 00:27:02,403
There's 200 brothers
killed by dead men
423
00:27:02,454 --> 00:27:04,955
and you're still here
424
00:27:04,990 --> 00:27:07,524
whimpering.
425
00:27:07,542 --> 00:27:09,743
That seem fair to you?
426
00:27:11,046 --> 00:27:12,880
I seen 'em torn
to pieces fighting
427
00:27:12,914 --> 00:27:15,633
while you was off somewhere
hiding in a hole.
428
00:27:17,135 --> 00:27:19,637
Why don't you lie down
and rest for a while, eh?
429
00:27:21,006 --> 00:27:23,307
You know you want to.
430
00:27:40,158 --> 00:27:42,059
Hey.
431
00:27:47,332 --> 00:27:49,066
Get up, Sam.
432
00:27:49,084 --> 00:27:51,735
- No.
-
Get up.
433
00:27:51,753 --> 00:27:53,337
I can't.
434
00:27:53,371 --> 00:27:55,906
If you stop, you'll die.
435
00:27:55,924 --> 00:27:59,626
'Course if you don't stop,
you'll probably die, too.
436
00:27:59,678 --> 00:28:02,913
- You don't care.
- 'Course we care.
437
00:28:02,964 --> 00:28:05,248
You left me.
438
00:28:05,266 --> 00:28:08,686
When the white walkers came,
you left me.
439
00:28:08,720 --> 00:28:11,355
Aye, we left you.
440
00:28:11,422 --> 00:28:13,724
You're fat and you're slow.
441
00:28:13,758 --> 00:28:15,926
We didn't want to die.
442
00:28:17,562 --> 00:28:19,563
Help me get him up.
443
00:28:20,782 --> 00:28:22,316
Looks like that piggy
is done for.
444
00:28:22,400 --> 00:28:24,535
- Help us get him up.
- He's slowing us down.
445
00:28:24,602 --> 00:28:26,153
Just get him up!
446
00:28:26,204 --> 00:28:29,272
Why? So the rest
of us can die?
447
00:28:30,792 --> 00:28:33,077
We'll move faster without him.
448
00:28:33,111 --> 00:28:36,547
What is this?
Get up, Tarly.
449
00:28:38,249 --> 00:28:40,467
- Is he all right?
- Aye, I think so.
450
00:28:40,502 --> 00:28:42,285
If he can't, we may as
well just go without him.
451
00:28:42,303 --> 00:28:44,171
That's enough.
452
00:28:44,222 --> 00:28:46,256
Tarly,
453
00:28:46,290 --> 00:28:48,625
I forbid you to die.
454
00:28:48,643 --> 00:28:50,894
Do you hear me?
455
00:28:50,929 --> 00:28:53,630
- Why should the rest
of us... - Rast...
456
00:28:53,648 --> 00:28:56,133
You're responsible for him.
457
00:28:56,151 --> 00:28:58,185
What am I supposed to do?
458
00:28:58,236 --> 00:29:00,270
Make sure he gets back alive.
459
00:29:00,321 --> 00:29:03,073
If he doesn't, you don't.
460
00:29:03,975 --> 00:29:05,976
Move on!
461
00:29:11,783 --> 00:29:14,151
I'm not dying for you, piggy.
462
00:29:14,169 --> 00:29:16,003
You hear me?
463
00:29:41,312 --> 00:29:43,280
Where's Rickon and hodor?
464
00:29:43,314 --> 00:29:46,617
Looking for food.
465
00:29:48,453 --> 00:29:51,238
What's out there?
466
00:30:40,455 --> 00:30:42,873
Not another step, boy.
467
00:30:42,924 --> 00:30:45,075
Unless you want to drown
in your own blood.
468
00:30:45,093 --> 00:30:46,460
I'm unarmed.
469
00:30:46,544 --> 00:30:49,346
That was poor planning.
470
00:30:49,380 --> 00:30:51,581
My sister carries the weapons.
471
00:30:53,218 --> 00:30:56,103
I'm better with them.
472
00:30:56,137 --> 00:30:58,472
Drop the spear.
473
00:31:00,975 --> 00:31:03,093
Drop it.
474
00:31:05,763 --> 00:31:07,564
If you kill me,
475
00:31:07,598 --> 00:31:10,234
that wolf will tear
you to bits.
476
00:31:15,790 --> 00:31:18,709
You must be summer.
477
00:31:41,649 --> 00:31:44,017
I'm jojen Reed.
478
00:31:44,068 --> 00:31:47,137
This is my sister Meera.
479
00:31:51,159 --> 00:31:53,827
We've come a long way
to find you, Brandon.
480
00:31:54,996 --> 00:31:57,781
And we have much farther to go.
481
00:32:01,319 --> 00:32:03,086
I'm just trying to understand.
482
00:32:03,154 --> 00:32:05,989
Would you please
shut up about it?
483
00:32:06,007 --> 00:32:07,708
Jaqen H'ghar offered
you three kills.
484
00:32:07,759 --> 00:32:09,960
- I'm not listening.
- But just explain it to me.
485
00:32:09,994 --> 00:32:12,679
He offered to kill
any three people you wanted.
486
00:32:12,764 --> 00:32:15,432
Dead. All you had to do
was give him the names.
487
00:32:15,466 --> 00:32:18,168
Anyone. You could have
picked King Joffrey.
488
00:32:18,186 --> 00:32:20,220
- Shut up.
- You could have picked Tywin Lannister.
489
00:32:20,271 --> 00:32:21,722
Jaqen got us out of Harrenhal,
490
00:32:21,773 --> 00:32:23,506
so why are you complaining?
491
00:32:23,524 --> 00:32:25,342
But you could have
ended the war.
492
00:32:25,360 --> 00:32:28,111
- Where are we going?
- North.
493
00:32:28,146 --> 00:32:29,529
If we were going north,
494
00:32:29,564 --> 00:32:31,198
we should have come to the
red fork river by now.
495
00:32:31,232 --> 00:32:33,367
Maybe we already passed it.
496
00:32:33,401 --> 00:32:35,035
It's 100 feet wide.
497
00:32:35,069 --> 00:32:37,321
How could we have passed it?
498
00:32:38,373 --> 00:32:39,790
If we hit The Red Fork,
499
00:32:39,824 --> 00:32:41,291
we can follow it west
to Riverrun.
500
00:32:41,326 --> 00:32:42,826
My mother grew up there.
501
00:32:42,860 --> 00:32:45,195
My grandfather's a lord.
He'll protect us.
502
00:32:48,166 --> 00:32:49,716
Could be a Minstrel.
503
00:32:49,751 --> 00:32:51,885
Shut up.
504
00:32:54,372 --> 00:32:56,556
A Minstrel's got
gold sometimes.
505
00:32:56,591 --> 00:33:00,043
We could jump him,
tie him up, steal his gold,
506
00:33:00,061 --> 00:33:02,512
- and buy some food.
- Shh.
507
00:33:21,065 --> 00:33:23,500
What's lurking
behind that wall?
508
00:33:23,534 --> 00:33:26,503
A lion?
A wolf?
509
00:33:26,537 --> 00:33:29,072
- Just a dirty little cub,
- I think.
510
00:33:29,090 --> 00:33:31,408
- Loose a few more shafts.
- Don't.
511
00:33:43,421 --> 00:33:45,755
Put the sword down, girl.
512
00:33:45,773 --> 00:33:48,358
You go on down the road.
513
00:33:48,393 --> 00:33:50,360
Just keep on singing
so we know where you are.
514
00:33:50,395 --> 00:33:53,980
Leave us be
and I won't kill you.
515
00:33:56,984 --> 00:33:58,618
Generous.
516
00:33:58,653 --> 00:34:01,121
You're a dangerous person.
517
00:34:01,155 --> 00:34:03,990
I like dangerous people.
518
00:34:06,294 --> 00:34:08,712
Why are your friends so shy?
519
00:34:10,114 --> 00:34:11,882
What friends?
520
00:34:11,916 --> 00:34:15,135
The fat one to your left
and the lad beside him.
521
00:34:36,023 --> 00:34:38,024
Three young ones on the run
522
00:34:38,076 --> 00:34:41,528
carrying
castle-forged swords.
523
00:34:41,579 --> 00:34:43,080
You escape from Harrenhal?
524
00:34:43,114 --> 00:34:45,699
- Who are you?
- Thoros of Myr.
525
00:34:45,750 --> 00:34:47,784
And the fellow here
with the bow is Anguy.
526
00:34:47,835 --> 00:34:49,202
No, who do you fight for?
527
00:34:49,253 --> 00:34:51,288
The brotherhood
without banners.
528
00:34:53,541 --> 00:34:55,842
Now come along.
529
00:34:55,877 --> 00:34:57,494
I want to hear how two boys
530
00:34:57,512 --> 00:35:01,047
and a very dangerous girl
escaped Harrenhal.
531
00:35:01,099 --> 00:35:03,767
I'm not going with them.
The brotherhood?
532
00:35:03,801 --> 00:35:06,336
That's who the Mountain
and them lot were looking for.
533
00:35:06,354 --> 00:35:08,171
They'll bring us back
and put rats in us.
534
00:35:08,189 --> 00:35:10,190
You've got nothing
to fear from us, son.
535
00:35:10,224 --> 00:35:13,026
The lords of Westeros
want to burn the countryside.
536
00:35:13,060 --> 00:35:14,978
We're trying to save it.
537
00:35:15,012 --> 00:35:16,613
Now come on.
538
00:35:16,647 --> 00:35:19,349
We'll talk some more
over brown bread and stew.
539
00:35:19,367 --> 00:35:21,485
And then you can go
on your way.
540
00:35:28,910 --> 00:35:31,128
Here's the thing, fat boy.
541
00:35:34,698 --> 00:35:35,966
When I'm done talking,
542
00:35:36,000 --> 00:35:38,885
that arrow's falling down
on your fat head.
543
00:35:38,920 --> 00:35:42,305
So I advise you move,
because I'm done talking.
544
00:35:57,388 --> 00:36:00,657
Half the country's starving
and look at this one.
545
00:36:00,691 --> 00:36:03,160
Maybe he's the reason
half the country's starving.
546
00:36:12,503 --> 00:36:15,038
My lion.
547
00:36:15,072 --> 00:36:18,758
We've spoken of this.
548
00:36:18,793 --> 00:36:21,511
You cannot come here.
549
00:36:24,382 --> 00:36:27,267
But you said I should come
to you with any problems.
550
00:36:27,301 --> 00:36:29,102
Did anyone see you?
551
00:36:29,136 --> 00:36:31,304
- No.
- You sure?
552
00:36:31,355 --> 00:36:33,640
My father does not
make idle threats.
553
00:36:33,691 --> 00:36:37,027
Having you killed would be
the high point of his week.
554
00:36:37,061 --> 00:36:39,062
You have to be
absolutely certain.
555
00:36:42,933 --> 00:36:44,767
All right.
556
00:36:44,785 --> 00:36:46,786
What is this problem?
557
00:36:48,573 --> 00:36:50,657
I'm worried about Sansa.
558
00:36:50,708 --> 00:36:52,542
When she spoke
with Lord Baelish,
559
00:36:52,577 --> 00:36:55,996
his friend warned me about him.
560
00:36:56,047 --> 00:36:58,131
Baelish doesn't have friends.
561
00:36:59,300 --> 00:37:00,917
I don't know her name.
562
00:37:00,951 --> 00:37:04,087
- Oh, ros? The redhead?
- How do you know her?
563
00:37:04,121 --> 00:37:06,306
I try to know
as many people as I can.
564
00:37:06,340 --> 00:37:08,091
You never know
which one you'll need.
565
00:37:08,142 --> 00:37:09,893
She's a whore.
566
00:37:09,927 --> 00:37:13,013
Yes, well, we shouldn't be
judgmental about these things.
567
00:37:13,064 --> 00:37:16,349
- You fucked her.
- Oh, please.
568
00:37:16,400 --> 00:37:19,135
All right, yes,
I fucked her once.
569
00:37:21,439 --> 00:37:22,772
Twice.
570
00:37:24,158 --> 00:37:26,860
But since I met you, My Lady,
571
00:37:26,911 --> 00:37:29,362
I've been with no one else.
572
00:37:31,482 --> 00:37:34,501
And was she good?
Did you like her?
573
00:37:34,535 --> 00:37:36,253
Not as much
as I like you, obviously,
574
00:37:36,320 --> 00:37:39,039
or she'd be the one
torturing me right now.
575
00:37:42,159 --> 00:37:44,761
What did she say
about Littlefinger?
576
00:37:47,331 --> 00:37:49,049
That Sansa shouldn't trust him.
577
00:37:49,100 --> 00:37:52,001
Is there an idiot
in any village
578
00:37:52,019 --> 00:37:54,003
who trusts Littlefinger?
579
00:37:56,507 --> 00:37:58,341
We have to protect her.
580
00:37:58,359 --> 00:37:59,559
We can't.
581
00:37:59,610 --> 00:38:02,529
Now that the Lannisters
have discarded her,
582
00:38:02,563 --> 00:38:04,981
Sansa will have many suitors.
583
00:38:05,015 --> 00:38:08,234
A great beauty
with a very old name.
584
00:38:08,286 --> 00:38:11,404
A great beauty?
Oh, a great beauty?
585
00:38:11,455 --> 00:38:14,524
Yes, she is, objectively, very.
586
00:38:14,542 --> 00:38:17,077
Her face is quite pleasing...
587
00:38:17,128 --> 00:38:18,795
To other men and to women,
588
00:38:18,829 --> 00:38:20,697
people in general.
589
00:38:20,715 --> 00:38:22,666
But not to me, of course.
590
00:38:22,700 --> 00:38:25,868
I only have eyes for you.
591
00:38:25,886 --> 00:38:28,538
You pervert.
You want her?
592
00:38:28,556 --> 00:38:31,725
- This child?
- I don't even want to talk about her.
593
00:38:31,759 --> 00:38:34,511
- But you are.
- Only because you're making me.
594
00:38:34,545 --> 00:38:38,047
I didn't force you
to open your mouth
595
00:38:38,065 --> 00:38:40,100
and make words come out.
596
00:38:40,151 --> 00:38:43,320
This is cruel and unfair.
Cruelly unfair.
597
00:38:43,387 --> 00:38:45,105
"Oh, the cruelty.
598
00:38:45,156 --> 00:38:47,574
Shae is so cruel to me."
599
00:38:49,744 --> 00:38:51,728
Hmm, yes.
600
00:39:00,738 --> 00:39:03,006
Now do you think I'm cruel?
601
00:39:04,125 --> 00:39:05,792
Only if you stop.
602
00:39:07,928 --> 00:39:10,630
But you mustn't
come here again.
603
00:39:13,417 --> 00:39:15,635
Do you hear me?
604
00:39:17,271 --> 00:39:19,606
You've come to
a dangerous place
605
00:39:19,640 --> 00:39:22,192
full of dangerous people.
606
00:39:24,395 --> 00:39:27,397
Dangerous people.
607
00:39:36,991 --> 00:39:38,708
Lady Tyrell, my king.
608
00:39:38,743 --> 00:39:40,610
Send her in.
609
00:39:55,259 --> 00:39:57,644
You wanted to see me,
your grace?
610
00:39:57,678 --> 00:39:59,429
I'm leaving on a hunting trip.
611
00:39:59,463 --> 00:40:01,815
I just wanted to make sure
612
00:40:01,849 --> 00:40:03,733
you had everything
you need before I left.
613
00:40:03,768 --> 00:40:05,985
That's very thoughtful,
your grace.
614
00:40:06,020 --> 00:40:07,804
I have everything I could want.
615
00:40:07,822 --> 00:40:09,038
Good. Good.
616
00:40:09,073 --> 00:40:11,775
How are you finding life
in the capital?
617
00:40:11,809 --> 00:40:14,477
It must be quite a change
after Renly's camp.
618
00:40:14,495 --> 00:40:16,362
A welcome one.
619
00:40:16,414 --> 00:40:20,750
A military encampment
is no place for a lady.
620
00:40:20,785 --> 00:40:23,169
And the bedside of a traitor?
621
00:40:25,656 --> 00:40:28,258
Is that a place for a lady?
622
00:40:29,126 --> 00:40:32,212
Your grace,
623
00:40:32,263 --> 00:40:35,181
I tried to do my duty
as a wife, that is all.
624
00:40:35,216 --> 00:40:38,768
What was your duty to this
traitor as you saw it?
625
00:40:38,853 --> 00:40:41,020
The duty of any wife
to any husband...
626
00:40:41,055 --> 00:40:42,772
To provide him with children.
627
00:40:42,807 --> 00:40:44,858
You failed to do this.
628
00:40:44,892 --> 00:40:48,111
- Why?
-
I...
629
00:40:50,314 --> 00:40:53,116
I would not speak ill
of the dead, your grace.
630
00:40:53,150 --> 00:40:55,068
You think one ought
to speak kindly
631
00:40:55,119 --> 00:40:57,904
of a traitor merely because he's
had a sword put through his heart?
632
00:40:57,955 --> 00:40:59,789
No.
633
00:40:59,824 --> 00:41:02,625
I do beg your pardon.
634
00:41:02,693 --> 00:41:05,962
The subtleties of politics
are often lost on me.
635
00:41:05,996 --> 00:41:08,381
Renly...
636
00:41:10,167 --> 00:41:12,886
I don't believe
he was interested
637
00:41:12,920 --> 00:41:15,338
in the company of women.
638
00:41:16,974 --> 00:41:18,808
What makes you say this?
639
00:41:20,210 --> 00:41:24,063
Whenever I wanted
to make a child with him,
640
00:41:24,098 --> 00:41:26,549
he...
641
00:41:26,567 --> 00:41:28,601
He had so many excuses,
642
00:41:28,652 --> 00:41:30,770
so many late-night
war councils.
643
00:41:30,821 --> 00:41:33,156
He never wanted to try.
644
00:41:34,525 --> 00:41:37,277
Except one evening,
645
00:41:37,328 --> 00:41:40,113
after he'd had far too
much wine to drink,
646
00:41:40,164 --> 00:41:42,615
he suggested something...
647
00:41:46,086 --> 00:41:49,672
Something that sounded
very painful
648
00:41:49,740 --> 00:41:51,791
and couldn't possibly
result in children.
649
00:41:53,928 --> 00:41:55,745
Maybe the fault was with me.
650
00:41:55,763 --> 00:41:58,798
No, he was a known...
651
00:41:58,849 --> 00:42:00,416
Degenerate.
652
00:42:01,852 --> 00:42:03,887
It's such a relief to hear
you say so, your grace.
653
00:42:03,921 --> 00:42:05,605
Mmm.
654
00:42:05,639 --> 00:42:08,358
I've considered
making his perversion
655
00:42:08,392 --> 00:42:10,393
punishable by death.
656
00:42:11,478 --> 00:42:14,564
As is your right.
657
00:42:14,598 --> 00:42:18,151
You must do whatever
you need to do.
658
00:42:21,989 --> 00:42:23,406
You are the king.
659
00:42:23,440 --> 00:42:25,625
Yes.
660
00:42:28,379 --> 00:42:30,079
I am.
661
00:42:36,220 --> 00:42:37,670
Do you like it?
662
00:42:37,721 --> 00:42:39,622
I just had it made.
663
00:42:39,640 --> 00:42:42,425
Probably one of the finest
weapons in the seven kingdoms.
664
00:42:42,459 --> 00:42:43,843
It's beautiful.
665
00:42:43,894 --> 00:42:46,095
Will you show me how it works?
666
00:42:50,317 --> 00:42:51,851
It's a new design.
667
00:42:51,902 --> 00:42:54,320
Much easier to load.
There's no crank.
668
00:42:54,355 --> 00:42:58,324
You use this lever
to draw the string.
669
00:43:03,781 --> 00:43:05,949
The bolt goes here.
670
00:43:08,318 --> 00:43:11,988
And then you just aim...
671
00:43:14,208 --> 00:43:16,325
And...
672
00:43:20,097 --> 00:43:23,833
Would you take me
hunting sometime?
673
00:43:23,851 --> 00:43:25,802
Forgive me, your grace.
674
00:43:25,836 --> 00:43:27,971
I know a hunt
is no place for a woman.
675
00:43:28,005 --> 00:43:29,555
It's not unheard of.
676
00:43:29,607 --> 00:43:31,891
My father would never
let me before...
677
00:43:31,942 --> 00:43:34,343
You no longer belong to him.
678
00:43:35,362 --> 00:43:37,313
Do you want to hold it?
679
00:43:37,347 --> 00:43:39,399
May I?
Please.
680
00:43:47,041 --> 00:43:49,375
I imagine it must be
so exciting
681
00:43:49,410 --> 00:43:51,411
to squeeze your finger here
682
00:43:51,462 --> 00:43:54,130
and watch something
die over there.
683
00:43:58,168 --> 00:44:00,670
Could you do it?
684
00:44:00,704 --> 00:44:02,705
Could you...
685
00:44:02,723 --> 00:44:05,041
Kill something?
686
00:44:06,510 --> 00:44:08,711
I don't know, your grace.
Do you think I could?
687
00:44:08,729 --> 00:44:11,064
Yes.
688
00:44:11,098 --> 00:44:13,516
Would you like to watch me?
689
00:44:17,554 --> 00:44:19,439
Yes.
690
00:44:21,025 --> 00:44:23,726
Stop! Stop!
691
00:44:23,744 --> 00:44:26,112
-
Tell us the truth.
- About what?
692
00:44:27,581 --> 00:44:30,083
I don't know what you want.
693
00:44:30,117 --> 00:44:32,368
I want the truth.
694
00:44:32,402 --> 00:44:34,170
What truth?
695
00:44:34,204 --> 00:44:36,172
Why'd you take Winterfell?
696
00:44:36,206 --> 00:44:38,591
I took it to...
I took it...
697
00:44:38,625 --> 00:44:40,043
- Who gave the orders?
- No one.
698
00:44:40,077 --> 00:44:41,594
- I took it on my own.
-
Why?
699
00:44:41,628 --> 00:44:43,629
To take the north
while it was vulnerable.
700
00:44:43,681 --> 00:44:45,414
What were you going
to do once you took it?
701
00:44:45,432 --> 00:44:47,183
Hold it.
Rule it.
702
00:44:47,217 --> 00:44:50,920
Good.
That's very good.
703
00:44:55,893 --> 00:44:57,593
Why did you do that?
I told you.
704
00:44:57,611 --> 00:44:59,261
Why did you take Winterfell?
705
00:44:59,279 --> 00:45:02,565
I took it to bring glory
to my house and my father.
706
00:45:10,324 --> 00:45:12,325
Wait.
Wait, wait, wait.
707
00:45:12,376 --> 00:45:15,795
I took it because
I hated the starks.
708
00:45:15,829 --> 00:45:18,214
I hated them
for holding me prisoner.
709
00:45:18,248 --> 00:45:20,666
I wanted to hurt them.
710
00:45:26,473 --> 00:45:28,558
What are you doing?
711
00:45:31,595 --> 00:45:33,730
Please.
712
00:45:38,802 --> 00:45:41,604
I'll tell you anything.
713
00:45:41,655 --> 00:45:43,639
Just take it off.
714
00:45:43,690 --> 00:45:46,809
Please.
Please, just take it off.
715
00:45:55,953 --> 00:45:59,122
- Your sister sent me.
- Yara?
716
00:46:06,213 --> 00:46:08,714
I'll come for you tonight
when the castle sleeps.
717
00:46:08,766 --> 00:46:10,800
No, don't go.
Please, please.
718
00:46:10,834 --> 00:46:12,501
No, please don't leave me.
719
00:46:12,519 --> 00:46:14,220
Please, please.
720
00:46:14,271 --> 00:46:15,671
Please, please don't go!
721
00:46:15,689 --> 00:46:20,393
Please. Please.
Don't leave me.
722
00:46:20,444 --> 00:46:23,112
Please don't go.
723
00:46:27,851 --> 00:46:29,986
Rickon, stay with us.
724
00:46:31,321 --> 00:46:34,740
It's all right.
The wolves will protect him.
725
00:46:44,084 --> 00:46:46,035
You can get inside his head,
726
00:46:46,053 --> 00:46:48,171
see through his eyes.
727
00:46:48,205 --> 00:46:49,555
Only when I'm asleep.
728
00:46:49,590 --> 00:46:52,141
That's how it begins until
you learn to control it.
729
00:46:52,176 --> 00:46:53,542
You're a Warg.
730
00:46:53,560 --> 00:46:56,262
It's not just wolves.
731
00:46:56,313 --> 00:46:58,097
Sometimes in my dreams
there's a...
732
00:46:58,148 --> 00:47:00,883
- A three-eyed raven?
-
You've seen it?
733
00:47:00,901 --> 00:47:03,152
We saw him together.
You haven't forgotten?
734
00:47:03,187 --> 00:47:05,888
Does it have anything
to do with warging?
735
00:47:05,906 --> 00:47:08,658
No, the raven
is something different,
736
00:47:08,692 --> 00:47:11,027
something deeper.
737
00:47:11,061 --> 00:47:12,528
The raven brings the sight.
738
00:47:12,562 --> 00:47:15,531
Seeing things
that haven't happened yet?
739
00:47:15,565 --> 00:47:17,783
Or things that happened
long before you were born
740
00:47:17,835 --> 00:47:21,537
or things that are happening right
now thousands of Miles away.
741
00:47:21,571 --> 00:47:23,906
What's he telling him?
742
00:47:23,924 --> 00:47:26,125
Why don't you ask?
743
00:47:27,678 --> 00:47:29,595
Isn't he ashamed, your brother,
744
00:47:29,630 --> 00:47:31,347
needing you to protect him?
745
00:47:32,466 --> 00:47:34,133
Where's the shame in that?
746
00:47:34,184 --> 00:47:37,770
Any boy his age who needs
his sister to protect him
747
00:47:37,804 --> 00:47:41,641
is gonna find himself
needing lots of protecting.
748
00:47:42,893 --> 00:47:46,095
Some people
will always need help.
749
00:47:46,113 --> 00:47:48,447
That doesn't mean
they're not worth helping.
750
00:47:52,786 --> 00:47:56,122
When my father died,
I dreamt it.
751
00:47:56,156 --> 00:47:59,492
You didn't dream it.
You saw it.
752
00:47:59,576 --> 00:48:01,460
So did I.
753
00:48:01,495 --> 00:48:03,112
You have the sight, too?
754
00:48:06,116 --> 00:48:10,253
When I told my father
about your father...
755
00:48:11,672 --> 00:48:14,807
For the first time
in my life, I saw him cry.
756
00:48:14,841 --> 00:48:16,559
Your father is Howland Reed?
757
00:48:16,593 --> 00:48:18,294
Yeah.
758
00:48:18,312 --> 00:48:21,597
He saved my father's life
during the rebellion.
759
00:48:21,631 --> 00:48:23,432
Your father told you
about the rebellion?
760
00:48:23,466 --> 00:48:25,467
Mine never did.
761
00:48:25,485 --> 00:48:27,320
But I saw that, too.
762
00:48:27,354 --> 00:48:30,573
What else have you seen?
763
00:48:30,607 --> 00:48:32,575
Only one thing that matters...
764
00:48:32,609 --> 00:48:34,694
You.
765
00:48:45,622 --> 00:48:47,423
I never liked the skinny ones.
766
00:48:47,457 --> 00:48:49,325
Like drinking from a puddle.
767
00:48:49,343 --> 00:48:51,160
Not that I'm averse
to drinking from a puddle
768
00:48:51,178 --> 00:48:52,494
every now and again,
you understand.
769
00:48:52,512 --> 00:48:54,513
I don't drink ale.
770
00:48:54,548 --> 00:48:57,266
There's no story so good
a drink won't make it better.
771
00:48:57,301 --> 00:48:59,018
- Yeah!
- You see?
772
00:48:59,052 --> 00:49:01,304
They've all suffered through
my bouts of sobriety.
773
00:49:01,338 --> 00:49:03,639
It's very tedious
for all concerned.
774
00:49:03,673 --> 00:49:06,142
Now, how did three children...
775
00:49:06,176 --> 00:49:07,693
We're not children.
776
00:49:07,728 --> 00:49:10,479
How did three young persons
such as yourselves,
777
00:49:10,513 --> 00:49:13,065
untrained in the art of war,
778
00:49:13,116 --> 00:49:14,734
escape from Harrenhal?
779
00:49:17,120 --> 00:49:19,071
Gendry's a Smith.
780
00:49:19,122 --> 00:49:20,790
He was apprenticed
in the armory.
781
00:49:20,824 --> 00:49:24,126
A Smith, eh?
Where'd you train?
782
00:49:27,247 --> 00:49:30,082
King's Landing.
Tobho mott's shop.
783
00:49:30,133 --> 00:49:32,251
That criminal.
He charges twice as much
784
00:49:32,302 --> 00:49:33,753
as every other armorer
in the city.
785
00:49:33,804 --> 00:49:35,421
That's because
he's twice as good.
786
00:49:35,505 --> 00:49:38,841
Aha! A Smith
and a salesman.
787
00:49:38,875 --> 00:49:41,093
Gendry stole us weapons.
788
00:49:41,144 --> 00:49:43,980
Ah, fought your way
out of Harrenhal, I see.
789
00:49:44,014 --> 00:49:47,549
He knows how to use a
sword and so do I.
790
00:49:49,019 --> 00:49:51,070
My brothers taught me.
791
00:49:54,557 --> 00:49:57,726
Ooh!
792
00:50:12,125 --> 00:50:15,428
To your brothers!
793
00:50:21,751 --> 00:50:24,303
You can finish
your meals before you go.
794
00:50:24,354 --> 00:50:26,772
It may be awhile
before you see another.
795
00:50:26,807 --> 00:50:29,859
- You'll free us?
- I gave you my word.
796
00:50:32,595 --> 00:50:34,363
But before you go,
797
00:50:34,398 --> 00:50:37,650
allow me to raise
a cup to your...
798
00:50:37,701 --> 00:50:40,269
Hey, hey.
799
00:50:40,287 --> 00:50:42,988
Now that is an uncommonly
large person.
800
00:50:43,040 --> 00:50:44,573
How does one manage to subdue
801
00:50:44,607 --> 00:50:46,375
such an uncommonly
large person?
802
00:50:46,410 --> 00:50:49,111
One waits for him to drink
until he passes out.
803
00:50:49,129 --> 00:50:51,947
Poor man.
You have my sympathy.
804
00:50:53,917 --> 00:50:57,253
Aha, not a man at all.
805
00:50:58,388 --> 00:51:01,340
A hound!
806
00:51:01,391 --> 00:51:03,976
So good to see
you again, clegane.
807
00:51:04,010 --> 00:51:05,978
Thoros?
808
00:51:06,012 --> 00:51:08,431
The fuck you doing here?
809
00:51:08,465 --> 00:51:10,349
Drinking and talking too much.
810
00:51:10,400 --> 00:51:12,401
Same as ever.
811
00:51:12,436 --> 00:51:15,938
- A pretty prize, lads.
- Yeah!
812
00:51:17,824 --> 00:51:19,608
Girl.
813
00:51:21,578 --> 00:51:23,145
What in seven hells
814
00:51:23,163 --> 00:51:25,647
are you doing
with the Stark bitch?
815
00:51:36,676 --> 00:51:39,261
It's a tough decision...
816
00:51:39,296 --> 00:51:41,297
Take the bridge
and risk being seen
817
00:51:41,331 --> 00:51:43,215
or cross the great water.
818
00:51:43,266 --> 00:51:45,834
- Silence, Kingslayer.
- Anyone can see us on the bridge,
819
00:51:45,852 --> 00:51:48,854
but cross by water
and the current could take us
820
00:51:48,889 --> 00:51:50,856
or I could escape
down the river.
821
00:51:50,891 --> 00:51:52,775
Good luck.
822
00:51:54,728 --> 00:51:58,781
It's wonderful to watch you
wrestle with these dilemmas.
823
00:51:58,815 --> 00:52:00,950
Which will she choose?
824
00:52:05,855 --> 00:52:07,823
Gambler at heart.
825
00:52:07,857 --> 00:52:09,291
Wouldn't have guessed.
826
00:52:09,326 --> 00:52:11,460
Be quick about it.
827
00:52:18,552 --> 00:52:19,969
- I need to rest.
- Get up.
828
00:52:20,003 --> 00:52:22,421
I have these, you know, on your
feet when you walk too far.
829
00:52:22,472 --> 00:52:23,639
- What do you call them?
- Get up now.
830
00:52:23,673 --> 00:52:26,175
Corns. I never
used to get corns.
831
00:52:26,209 --> 00:52:28,544
Of course I used
to ride everywhere,
832
00:52:28,562 --> 00:52:31,046
not march around
like a common foot soldier
833
00:52:31,064 --> 00:52:33,315
wearing the same shit boots
for over a year.
834
00:52:33,350 --> 00:52:35,734
This heel is ruined.
There's no way...
835
00:52:43,860 --> 00:52:47,496
I never understood why some knights
felt the need to carry two swords.
836
00:53:02,262 --> 00:53:04,580
Ooh.
837
00:53:07,934 --> 00:53:10,352
You move well...
838
00:53:13,056 --> 00:53:15,357
For a great beast of a woman.
839
00:53:19,279 --> 00:53:21,363
You shouldn't grimace
before you lunge.
840
00:53:21,398 --> 00:53:23,899
It gives away the game.
841
00:53:37,447 --> 00:53:39,748
Bit of a quandary for you.
842
00:53:39,782 --> 00:53:42,635
If you kill me,
you fail Lady Stark.
843
00:53:42,669 --> 00:53:45,287
But if you don't kill me,
844
00:53:45,305 --> 00:53:47,623
I'm going to kill you.
845
00:53:53,480 --> 00:53:55,297
You're good.
846
00:53:55,348 --> 00:53:57,566
Graceless, but good.
847
00:54:06,576 --> 00:54:08,827
See? If you were
willing to hurt me,
848
00:54:08,862 --> 00:54:10,663
you might have had me there.
849
00:54:53,790 --> 00:54:56,825
Looks like your won's
getting the better of you,
850
00:54:56,859 --> 00:54:58,877
if you can call that a woman.
851
00:54:58,912 --> 00:55:00,996
We enjoy a good fight.
852
00:55:01,030 --> 00:55:03,299
Gets our juices flowing.
853
00:55:03,333 --> 00:55:06,201
The flayed man of house Bolton.
854
00:55:06,252 --> 00:55:08,137
A bit gruesome for my taste.
855
00:55:08,171 --> 00:55:11,873
- You sure he's the one?
- That's him, all right.
856
00:55:11,891 --> 00:55:13,709
I saw him fight at the tourney
857
00:55:13,727 --> 00:55:15,711
for ser willem frey's wedding.
858
00:55:17,147 --> 00:55:19,932
Give the man his silver.
859
00:55:21,434 --> 00:55:23,719
Let us go and my father will
pay you whatever you want.
860
00:55:23,737 --> 00:55:26,021
Enough to buy me a new head?
861
00:55:26,055 --> 00:55:29,408
If the king in the north
hears I had the Kingslayer
862
00:55:29,442 --> 00:55:32,328
and let him go,
he'll be taking it right off.
863
00:55:32,362 --> 00:55:34,496
I'd rather he takes yours.
864
00:55:44,200 --> 00:55:50,200
[ © anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa]/]
865
00:55:51,858 --> 00:55:56,358
[ © anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa]/] 61459