Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,574 --> 00:01:13,574
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:14,575 --> 00:01:16,408
Lunch is ready!
3
00:01:27,320 --> 00:01:29,088
- Grandma.
- Hmm?
4
00:01:29,090 --> 00:01:31,623
Can I go up to school
after lunch to help Mr. Perry?
5
00:01:31,625 --> 00:01:34,293
That's fine.
Just be home before supper.
6
00:01:47,440 --> 00:01:49,308
Man: Yield's gonna
be lower this year.
7
00:01:49,310 --> 00:01:51,210
Grandma:
It's too early to tell.
8
00:01:51,212 --> 00:01:52,945
It's getting lower every year.
9
00:02:27,881 --> 00:02:30,215
- Hey, Mr. Gieger.
- Hi, sweetheart.
10
00:02:39,759 --> 00:02:42,661
Grandma: Margaret left
on her wheel right after lunch.
11
00:02:42,663 --> 00:02:46,298
Wish you wouldn't
call it a wheel, grandma.
12
00:02:46,300 --> 00:02:48,033
Bicycle's got two wheels.
13
00:02:48,035 --> 00:02:50,269
You make it sound like
it's just got one.
14
00:02:50,271 --> 00:02:53,372
I just thought
she'd be back by now.
15
00:02:53,374 --> 00:02:56,108
Margaret couldn't have made it
all the way over to Babylon
16
00:02:56,110 --> 00:02:58,877
if she just had one wheel
to do it with.
17
00:03:02,348 --> 00:03:04,216
Belinda hale.
18
00:03:07,287 --> 00:03:10,022
Hey, Ms. Larkin.
Hey, Jerry.
19
00:03:10,024 --> 00:03:12,257
Hey, Belinda.
How are you?
20
00:03:12,259 --> 00:03:13,759
Guess what?
21
00:03:13,761 --> 00:03:16,995
I just got elected co-captain
of the cheerleaders.
22
00:03:16,997 --> 00:03:20,065
Congratulations!
That's real fine!
23
00:03:20,067 --> 00:03:21,833
- That's good, Belinda.
- Thanks, Jerry.
24
00:03:21,835 --> 00:03:23,669
Oh, hey, how are the berries
gonna be this year?
25
00:03:23,671 --> 00:03:25,270
Just fine.
26
00:03:25,272 --> 00:03:27,272
We'll send you and your daddy
over a few pints
27
00:03:27,274 --> 00:03:29,508
just as soon as boy scouts
and girl scouts start picking.
28
00:03:29,510 --> 00:03:32,044
Oh, you have no idea how much
I'd be looking forward to that.
29
00:03:35,381 --> 00:03:38,517
- Ms. Nina!
- Hey, Margaret.
30
00:03:38,519 --> 00:03:40,619
You should come
by the house some time.
31
00:03:40,621 --> 00:03:42,254
Pick all the blueberries
you like
32
00:03:42,256 --> 00:03:44,189
before all the boy scouts
come and take them all.
33
00:03:44,191 --> 00:03:47,192
- Well, thank you, I will.
34
00:03:47,194 --> 00:03:49,561
Ooh, you better go on now
before it gets bad.
35
00:03:49,563 --> 00:03:51,830
- I will.
- Tell your grandma I said hi, now.
36
00:03:51,832 --> 00:03:55,234
- All right, see ya!
- Hurry up, Margaret, hurry!
37
00:03:55,236 --> 00:03:56,868
I brought you some things
to do up for me.
38
00:03:56,870 --> 00:03:58,870
I probably found them
in the back of my closet,
39
00:03:58,872 --> 00:04:02,074
lying there since like two years
and 15 pounds ago.
40
00:04:02,076 --> 00:04:04,343
- So what do you think?
- Short.
41
00:04:04,345 --> 00:04:06,645
- But they're so cute, though.
- You got a mark where you want them?
42
00:04:06,647 --> 00:04:08,614
- No, ma'am.
- Hold that.
43
00:04:20,727 --> 00:04:22,761
You didn't happen to see her
when you passed, did you?
44
00:04:22,763 --> 00:04:24,563
Oh, no, I didn't see anybody
on my way over.
45
00:04:24,565 --> 00:04:27,065
Well, expect Mr. Geiger fishing,
but he was already packing up.
46
00:04:54,127 --> 00:04:56,061
Thank you, Ms. Larkin.
47
00:04:56,063 --> 00:04:58,230
Well, I best get back to Babylon
48
00:04:58,232 --> 00:05:00,265
so I can fix Mr. red
his dinner.
49
00:05:00,267 --> 00:05:02,401
Oh, how is his neck anyway?
50
00:05:02,403 --> 00:05:04,670
Oh, well, let's just say
if you was to stick
51
00:05:04,672 --> 00:05:06,471
a loaded shotgun
at the back of his neck,
52
00:05:06,473 --> 00:05:08,140
he wouldn't even be able
to turn around enough
53
00:05:08,142 --> 00:05:09,808
to know it was you
who was doing it.
54
00:05:10,843 --> 00:05:12,210
Jerry!
55
00:05:18,751 --> 00:05:20,919
Be good to your grandma,
now, Jerry!
56
00:05:20,921 --> 00:05:23,655
And when I see Margaret,
I'll give her a ride!
57
00:05:23,657 --> 00:05:24,690
Grandma:
Please do!
58
00:06:27,787 --> 00:06:31,056
You're late, miss pie.
59
00:06:31,058 --> 00:06:33,592
How many times have I told you?
60
00:06:33,594 --> 00:06:35,627
Please do not call me that.
61
00:06:35,629 --> 00:06:38,096
I'm fat and I know it,
but I would appreciate
62
00:06:38,098 --> 00:06:39,531
you not drawing attention to it.
63
00:06:39,533 --> 00:06:41,933
What in the world
are you doing out here?
64
00:06:41,935 --> 00:06:44,302
Nina brought me out here
before she left.
65
00:06:44,304 --> 00:06:48,540
I was sure you'd show up
before the rain.
66
00:06:48,542 --> 00:06:51,443
Oh!
Don't do that!
67
00:06:51,445 --> 00:06:52,778
I want to hear the rain!
68
00:06:52,780 --> 00:06:54,546
I would appreciate some thanks.
69
00:06:54,548 --> 00:06:56,114
I just saved you
from your watery grave.
70
00:06:56,116 --> 00:06:58,583
- Hey, daddy.
- What do you want?!
71
00:06:58,585 --> 00:07:00,786
Nathan wanted to know
if Belinda was here,
72
00:07:00,788 --> 00:07:03,955
- and I see she is.
- What does Nathan want with Belinda?
73
00:07:03,957 --> 00:07:06,458
I don't know, something
to do with supper, I guess.
74
00:07:06,460 --> 00:07:08,960
Well, that Nathan
can take care of himself.
75
00:07:08,962 --> 00:07:11,596
Oh, why don't I just go see
what Nathan wants?
76
00:07:11,598 --> 00:07:14,332
- Now come take care of your daddy until I get back.
- Take him with you.
77
00:07:14,334 --> 00:07:15,667
I don't have anything
to say to him.
78
00:07:15,669 --> 00:07:17,769
And he don't have nothing
to say to me!
79
00:07:17,771 --> 00:07:19,171
Daddy!
80
00:08:13,893 --> 00:08:15,160
Jerr...
81
00:08:17,196 --> 00:08:18,897
Help!
82
00:08:30,576 --> 00:08:34,179
Grandma, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
83
00:08:34,181 --> 00:08:35,881
I just went out to check
the berries,
84
00:08:35,883 --> 00:08:38,083
- had a look at the bridge.
- What about it?
85
00:08:38,085 --> 00:08:40,552
Well, there's...
There's five planks gone.
86
00:08:40,554 --> 00:08:43,088
- But I'll fix it in the morning.
- What about Margaret?
87
00:08:43,090 --> 00:08:45,023
How's she gonna
get home tonight?
88
00:09:37,910 --> 00:09:39,177
Margaret?!
89
00:09:47,019 --> 00:09:48,987
I already made the call.
90
00:09:48,989 --> 00:09:52,324
Well... w-where is she?
91
00:09:52,326 --> 00:09:53,725
Is she coming back?
92
00:09:56,596 --> 00:10:00,899
I talked to Mr. Perry
over at the high school.
93
00:10:00,901 --> 00:10:02,634
He said she left at 5:00.
94
00:10:02,636 --> 00:10:07,772
I guess it makes sense
to talk to the sheriff now.
95
00:10:07,774 --> 00:10:10,909
Where... is Margaret?
96
00:10:24,890 --> 00:10:27,092
Oh, hey, hey, hey!
97
00:10:27,094 --> 00:10:29,227
Man: Down, Maisy.
I'm sorry, Ted.
98
00:10:29,229 --> 00:10:31,329
She just gets so excited.
99
00:10:31,331 --> 00:10:34,299
You know you got
to have her on a leash, right?
100
00:10:34,301 --> 00:10:36,301
- It's a new rule.
- Oh, I know, yeah.
101
00:10:45,978 --> 00:10:47,979
Morning, sheriff.
102
00:10:47,981 --> 00:10:50,148
Sheriff.
103
00:10:50,150 --> 00:10:52,083
Sheriff?
104
00:10:52,085 --> 00:10:54,019
Evelyn and Jerry Larkin
are here to see you.
105
00:10:59,225 --> 00:11:01,593
If there had been
some kind of an accident,
106
00:11:01,595 --> 00:11:03,228
it would've been reported.
107
00:11:03,230 --> 00:11:05,163
She can't have gotten
very far on a bike.
108
00:11:05,165 --> 00:11:06,698
Well, then where is she?
109
00:11:06,700 --> 00:11:08,700
Jerry, I want you to take
Ms. Larkin home.
110
00:11:08,702 --> 00:11:10,502
Ms. Larkin,
I want you to stay there.
111
00:11:10,504 --> 00:11:12,804
No, I'm not gonna do that.
I'm gonna go find Margaret.
112
00:11:12,806 --> 00:11:15,473
- Guess wha...
- Not now, honey.
113
00:11:18,144 --> 00:11:19,244
Okay.
114
00:11:25,384 --> 00:11:26,918
We will find her.
115
00:11:51,644 --> 00:11:54,813
Hey, we need to go the bank
while we're here.
116
00:11:54,815 --> 00:11:59,317
How can you think like this
when Margaret's still missing?
117
00:11:59,319 --> 00:12:00,885
I'm thinking
about things like this
118
00:12:00,887 --> 00:12:03,588
because I know Margaret
will be back.
119
00:12:03,590 --> 00:12:05,457
I want to do this now
while we're together.
120
00:12:05,459 --> 00:12:06,691
I don't want you home alone.
121
00:12:22,108 --> 00:12:24,042
How are you, Ms. Larkin?
How are you?
122
00:12:25,778 --> 00:12:27,412
Fine.
123
00:12:27,414 --> 00:12:29,380
Well, I was hoping that you
would come in today
124
00:12:29,382 --> 00:12:31,983
'cause I've been meaning
to talk to you about your loan.
125
00:12:31,985 --> 00:12:34,586
Today's not a real good day
to talk about that.
126
00:12:34,588 --> 00:12:37,222
I'm sorry, Ms. Larkin, I hate
to be the one to bring it up.
127
00:12:37,224 --> 00:12:39,290
Now, you know that you've been
behind on your payments
128
00:12:39,292 --> 00:12:42,861
- for eight months, right?
- Is there something wrong here, grandma?
129
00:12:42,863 --> 00:12:46,131
Jerry, I take it you
were making a payment
130
00:12:46,133 --> 00:12:48,032
on your overdue loan there.
131
00:12:48,034 --> 00:12:50,034
Jerry: We gotta wait until
the first berries sell.
132
00:12:50,036 --> 00:12:53,872
I've been making little
installments on it, though, so.
133
00:12:53,874 --> 00:12:56,074
Well, um...
Your little installments
134
00:12:56,076 --> 00:12:58,376
haven't been amounting to much,
see, that's the problem.
135
00:12:58,378 --> 00:13:01,246
Your daddy never used
to talk to us like this.
136
00:13:01,248 --> 00:13:04,949
Your daddy never used to talk to
any of your customers like this.
137
00:13:04,951 --> 00:13:07,819
- Ms. Larkin, my daddy's laid up...
- grandma, let's go, come on.
138
00:13:07,821 --> 00:13:10,655
Woman: She was here yesterday
with Warren Perry.
139
00:13:10,657 --> 00:13:12,457
She was helping him
record supplies.
140
00:13:12,459 --> 00:13:16,127
My goodness, Evelyn must just
be going out of her mind.
141
00:13:16,129 --> 00:13:18,196
Oh, she is, she is.
142
00:13:18,198 --> 00:13:19,798
Well, I will check on her.
143
00:13:19,800 --> 00:13:22,000
You know, Warren's
not here today.
144
00:13:43,989 --> 00:13:46,925
- Hey, sheriff.
- Hey, Warren.
145
00:13:46,927 --> 00:13:48,026
You found Margaret yet?
146
00:13:48,028 --> 00:13:50,595
No, I haven't.
147
00:13:50,597 --> 00:13:53,298
I want to speak
to you about her.
148
00:13:53,300 --> 00:13:55,166
I can't imagine what happened.
149
00:13:55,168 --> 00:13:56,467
She was, um...
150
00:13:56,469 --> 00:13:58,937
She worked with me
until about 5:00.
151
00:13:58,939 --> 00:14:00,972
And then it looked like rain
and, uh...
152
00:14:00,974 --> 00:14:02,740
And then I offered her
a ride home,
153
00:14:02,742 --> 00:14:04,442
but she said she had
enough time to make it.
154
00:14:04,444 --> 00:14:08,580
Hmm. What was she doing
helping you?
155
00:14:08,582 --> 00:14:10,782
Helping me check in text books.
156
00:14:10,784 --> 00:14:14,052
No, I-i mean, uh...
157
00:14:14,054 --> 00:14:15,753
Why was she helping you?
158
00:14:15,755 --> 00:14:19,257
She liked to help, I suppose.
159
00:14:19,259 --> 00:14:22,026
Does she help other teachers?
160
00:14:22,028 --> 00:14:24,929
No. Just me.
161
00:14:27,233 --> 00:14:28,766
Look, sheriff, I hate to run,
162
00:14:28,768 --> 00:14:30,902
but I've gotta visit
my mom up north.
163
00:14:35,507 --> 00:14:36,608
Okay, Warren.
164
00:15:51,083 --> 00:15:52,283
Grandma!
165
00:15:55,621 --> 00:15:56,721
Come see.
166
00:16:39,465 --> 00:16:41,833
Jerry!
167
00:16:41,835 --> 00:16:43,968
Come here! Now!
168
00:16:45,904 --> 00:16:47,872
Come over here right now!
169
00:16:54,146 --> 00:16:55,413
Is that...
170
00:17:08,093 --> 00:17:10,428
- Don't come, grandma!
- What is it?
171
00:17:10,430 --> 00:17:12,964
Go on back to your house, now!
172
00:17:12,966 --> 00:17:14,632
Oh, god.
173
00:17:14,634 --> 00:17:19,070
Oh, Margaret!
174
00:17:19,072 --> 00:17:20,905
- Grandma!
- I'll get help!
175
00:17:24,377 --> 00:17:27,412
Margaret!
176
00:17:32,084 --> 00:17:33,484
I don't imagine ed Gieger's
177
00:17:33,486 --> 00:17:35,653
gonna be fishing
that spot any longer.
178
00:17:35,655 --> 00:17:38,456
Those are rope burns
on her wrists.
179
00:17:38,458 --> 00:17:40,958
Let's get her out of here.
180
00:17:40,960 --> 00:17:43,294
Ms. Larkin don't need
to see us stand around
181
00:17:43,296 --> 00:17:45,696
staring at her like she's
some kind of dead rattler.
182
00:17:58,777 --> 00:18:02,180
- Is she dead?
- Ms. Larkin...
183
00:18:02,182 --> 00:18:04,849
Is Margaret dead?!
184
00:18:04,851 --> 00:18:07,552
No, don't you put her
in that truck!
185
00:18:07,554 --> 00:18:10,621
My Margaret!
I want Margaret!
186
00:18:10,623 --> 00:18:13,024
Let me up!
Let me up!!
187
00:18:18,931 --> 00:18:20,498
Now, don't you get up
till I tell you to,
188
00:18:20,500 --> 00:18:22,467
- all right, Ms. Larkin?
189
00:18:22,469 --> 00:18:23,768
You get some rest.
190
00:18:47,092 --> 00:18:48,259
Evelyn:
I love my little girl.
191
00:18:49,828 --> 00:18:51,629
We can't find Margaret.
192
00:18:55,534 --> 00:18:57,001
Margaret?!
193
00:18:57,003 --> 00:18:59,637
Jerry:
Margaret's dead!
194
00:18:59,639 --> 00:19:02,340
Margaret:
I know I'm dead.
195
00:19:02,342 --> 00:19:04,075
You've been
behind on your payments.
196
00:19:06,078 --> 00:19:08,913
Evelyn: Nathan Redfield
killed my little girl.
197
00:19:22,194 --> 00:19:25,062
Sheriff:
I never seen nothing like this,
198
00:19:25,064 --> 00:19:27,598
little girl tied to her bike
199
00:19:27,600 --> 00:19:31,369
and dumped in the river?
200
00:19:31,371 --> 00:19:34,005
Man:
You have any idea who did it?
201
00:19:34,007 --> 00:19:35,540
No, I don't.
202
00:19:37,776 --> 00:19:40,244
We had a Saturday night
poker murder
203
00:19:40,246 --> 00:19:42,580
north side of town
about a year ago.
204
00:19:42,582 --> 00:19:44,115
But everybody knew who did it
205
00:19:44,117 --> 00:19:47,185
and nobody tried
to keep it a secret.
206
00:19:47,187 --> 00:19:48,920
But I never seen nothing
like this.
207
00:19:50,989 --> 00:19:53,991
16-year-old girl.
208
00:19:53,993 --> 00:19:58,029
Well, you might want to have
a little chat with the father.
209
00:19:58,031 --> 00:20:00,331
He's dead.
210
00:20:00,333 --> 00:20:03,234
In fact, he died in the sticks,
too, about 13 years ago.
211
00:20:03,236 --> 00:20:06,003
No, I mean the father
of the baby she's carrying.
212
00:20:07,706 --> 00:20:09,707
This girl's about
four months pregnant.
213
00:20:16,448 --> 00:20:20,351
Behold, I show you a mystery.
214
00:20:20,353 --> 00:20:22,853
We shall not all sleep,
215
00:20:22,855 --> 00:20:25,523
but we shall be changed
in a moment.
216
00:20:25,525 --> 00:20:27,925
For the trumpet shall sound,
217
00:20:27,927 --> 00:20:31,395
and the dead shall be raised
incorruptibly.
218
00:20:31,397 --> 00:20:33,831
And we shall all be changed.
219
00:20:43,575 --> 00:20:46,410
Jerry, can I talk to you
for a moment?
220
00:20:46,412 --> 00:20:49,714
Sure.
I'll be right there.
221
00:20:49,716 --> 00:20:54,085
You tell him, Jerry!
You tell him!
222
00:20:56,054 --> 00:20:58,556
Tell me what?
223
00:20:58,558 --> 00:21:01,392
She thinks you're going
back into Babylon
224
00:21:01,394 --> 00:21:03,494
to arrest a man
that killed Margaret.
225
00:21:03,496 --> 00:21:05,997
Jury's gonna declare
him guilty in two days
226
00:21:05,999 --> 00:21:07,798
and she's gonna pull
the switch on the chair.
227
00:21:07,800 --> 00:21:10,134
Well, who's she
expect me to arrest?
228
00:21:10,136 --> 00:21:12,737
She got anyone
particular in mind?
229
00:21:12,739 --> 00:21:14,639
Nathan Redfield.
230
00:21:15,975 --> 00:21:18,309
You try to talk her out of that?
231
00:21:18,311 --> 00:21:19,910
'Cause you know
that's just crazy.
232
00:21:19,912 --> 00:21:22,079
I know it.
That's what she believes.
233
00:21:22,081 --> 00:21:24,582
- You want me to talk to her?
- Ain't no point in it.
234
00:21:26,752 --> 00:21:28,286
So what'd you need
to talk to me about?
235
00:21:31,423 --> 00:21:33,491
Did you know Margaret
was pregnant?
236
00:21:33,493 --> 00:21:36,127
Why would you say that?
237
00:21:36,129 --> 00:21:37,662
Coroner in Pensacola found out
238
00:21:37,664 --> 00:21:39,897
when he examined her
Saturday night.
239
00:21:39,899 --> 00:21:41,499
She was in her fourth month.
240
00:21:41,501 --> 00:21:43,267
Just don't tell grandma, okay?
241
00:21:43,269 --> 00:21:46,804
I got to or else you got to.
It's gonna come out.
242
00:21:46,806 --> 00:21:48,406
Does it have to?
243
00:21:48,408 --> 00:21:50,574
What does that have to do
with Margaret getting killed?
244
00:21:50,576 --> 00:21:52,977
Whoever got
a 16-year-old girl pregnant
245
00:21:52,979 --> 00:21:54,979
is gonna be in a lot of trouble.
246
00:21:54,981 --> 00:21:57,948
And since Margaret didn't have
any enemies anybody knew about,
247
00:21:57,950 --> 00:22:00,484
might've been the father
who killed her.
248
00:22:00,486 --> 00:22:03,287
I was hoping you knew about it.
249
00:22:03,289 --> 00:22:05,456
Maybe your grandma
knows about it.
250
00:22:05,458 --> 00:22:07,458
Maybe Margaret confided in her.
251
00:22:07,460 --> 00:22:10,995
I doubt it.
I just really doubt it.
252
00:22:19,004 --> 00:22:21,505
Belinda:
You bit me all over.
253
00:22:21,507 --> 00:22:24,342
Now I'm gonna go
and have to tell daddy
254
00:22:24,344 --> 00:22:26,577
I got trapped under
a ten-girl pyramid.
255
00:22:26,579 --> 00:22:29,747
Your daddy's never gonna see
all them bruises.
256
00:22:29,749 --> 00:22:32,583
Well...
Somebody else might.
257
00:22:37,823 --> 00:22:40,458
You better be making a joke.
258
00:22:40,460 --> 00:22:43,894
If I find out that it's true,
headlines are gonna read
259
00:22:43,896 --> 00:22:46,364
"cheerleader smothered to death
with her own pom-poms."
260
00:22:52,704 --> 00:22:54,038
I was only kidding.
261
00:22:54,040 --> 00:22:55,573
But now I won't be able to wear
262
00:22:55,575 --> 00:22:58,242
a bathing suit for the next
five days and four nights.
263
00:22:58,244 --> 00:23:00,811
What time you suppose
it's getting to be?
264
00:23:00,813 --> 00:23:02,480
I don't know.
265
00:23:04,149 --> 00:23:06,317
I suppose... hey!
266
00:23:06,319 --> 00:23:08,085
What is it?
267
00:23:08,087 --> 00:23:10,688
Something dripped on me.
268
00:23:10,690 --> 00:23:12,690
It's just water, I guess.
269
00:23:12,692 --> 00:23:14,925
But...
270
00:23:14,927 --> 00:23:16,127
Damn it, Belinda!
271
00:23:16,129 --> 00:23:17,795
There is something
up in that tree.
272
00:23:23,802 --> 00:23:25,536
There's no one in that tree.
273
00:23:25,538 --> 00:23:28,439
There was someone up there.
274
00:23:28,441 --> 00:23:30,307
Wait, what did he
look like then?
275
00:23:30,309 --> 00:23:32,109
It looked like a woman.
276
00:23:44,623 --> 00:23:47,458
There's nothing in that tree.
277
00:23:47,460 --> 00:23:49,393
It's so dim in here,
that moss could look
278
00:23:49,395 --> 00:23:50,928
like anything you want it to.
279
00:23:50,930 --> 00:23:52,530
I don't care if you believe me
or not.
280
00:23:52,532 --> 00:23:54,198
But I would appreciate it
to no end
281
00:23:54,200 --> 00:23:55,866
if you'd put down
that bottle of bourbon
282
00:23:55,868 --> 00:23:57,401
and get me out of here.
283
00:24:12,684 --> 00:24:14,118
Just listen.
284
00:24:25,931 --> 00:24:28,098
There's nothing there.
You just got scared.
285
00:24:28,100 --> 00:24:30,301
Damn it, Nathan, you were
just as scared as I was!
286
00:24:30,303 --> 00:24:32,803
No, I wasn't.
287
00:24:32,805 --> 00:24:35,973
Now go on.
Go on, I'll be right behind you.
288
00:24:35,975 --> 00:24:37,842
But don't start off until
I get in the scout
289
00:24:37,844 --> 00:24:39,643
and get it started,
do you hear me?
290
00:24:39,645 --> 00:24:40,711
- Okay.
- Yeah?
291
00:24:40,713 --> 00:24:41,879
Okay!
292
00:24:51,858 --> 00:24:53,991
- What is it?
- God.
293
00:24:53,993 --> 00:24:57,761
Nathan, that seat
is soaking wet!
294
00:24:59,931 --> 00:25:01,532
Damn it, Belinda.
295
00:25:01,534 --> 00:25:02,900
What is it?
296
00:25:08,206 --> 00:25:09,740
I don't know what it is.
297
00:25:09,742 --> 00:25:12,109
Just put a blanket down on it.
298
00:25:28,393 --> 00:25:29,860
Go on, get out of here!
299
00:25:56,354 --> 00:26:01,425
Sheriff: Nobody is forgetting
about Margaret, Ms. Larkin.
300
00:26:01,427 --> 00:26:04,562
Just right now, we have no idea
who could've killed her.
301
00:26:04,564 --> 00:26:06,897
Nathan Redfield killed her!
302
00:26:06,899 --> 00:26:09,300
God!
303
00:26:09,302 --> 00:26:12,002
I know Jerry told you
304
00:26:12,004 --> 00:26:15,005
Margaret was gonna have a baby.
305
00:26:15,007 --> 00:26:17,741
Now, do you think
it could've been Warren Perry?
306
00:26:17,743 --> 00:26:20,144
If you'd just sit still
for five minutes,
307
00:26:20,146 --> 00:26:23,113
you would know that it was
Nathan Redfield that did this.
308
00:26:23,115 --> 00:26:25,749
It's because Nathan
is your friend
309
00:26:25,751 --> 00:26:28,452
and because he has
all the money in the world
310
00:26:28,454 --> 00:26:31,255
that you don't want
to do anything about it.
311
00:26:34,326 --> 00:26:37,761
Go! Go!!
312
00:26:40,899 --> 00:26:42,800
Man: If you could've brought me
some proof,
313
00:26:42,802 --> 00:26:45,402
little piece of something
I can tag in a courtroom,
314
00:26:45,404 --> 00:26:48,339
I might consider it,
but if I took this on now,
315
00:26:48,341 --> 00:26:51,976
I'd be making a fool of you
and myself to boot.
316
00:26:51,978 --> 00:26:54,445
He got to you first.
317
00:26:54,447 --> 00:26:57,081
Ms. Larkin, I handle cp&m.
318
00:26:57,083 --> 00:26:59,683
But Nathan, he don't even
speak to me on the street.
319
00:26:59,685 --> 00:27:01,919
And how would he know you were
coming over here anyway?
320
00:27:01,921 --> 00:27:04,822
- 'Cause Ted hale told you.
- Grandma.
321
00:27:04,824 --> 00:27:08,525
Mr. Darrish was real nice
in listening to us,
322
00:27:08,527 --> 00:27:10,194
but he can't help.
323
00:27:10,196 --> 00:27:13,697
And we are not to take up
any more of his time.
324
00:27:15,301 --> 00:27:17,635
Thank you,
Mr. Darrish.
325
00:27:17,637 --> 00:27:19,336
I really appreciate you
listening to us.
326
00:27:19,338 --> 00:27:20,804
Anytime.
327
00:27:20,806 --> 00:27:22,740
I suspected
you wouldn't help us,
328
00:27:22,742 --> 00:27:24,708
so I called a lawyer
in Pensacola.
329
00:27:24,710 --> 00:27:26,210
- Grandma!
- Really, who?
330
00:27:26,212 --> 00:27:28,579
Warren Perry's cousin,
Henry harp.
331
00:27:28,581 --> 00:27:30,414
He's taking us
to supper this evening.
332
00:28:13,892 --> 00:28:16,293
Nathan.
333
00:28:16,295 --> 00:28:17,861
You all right?
334
00:28:20,699 --> 00:28:22,199
Yeah, let's go to my office.
335
00:28:30,275 --> 00:28:31,775
Have a seat there.
336
00:28:36,581 --> 00:28:40,050
I'm more than a little
surprised you asked me here.
337
00:28:41,986 --> 00:28:43,153
We're family.
338
00:28:50,361 --> 00:28:52,129
Joe, listen...
339
00:28:57,102 --> 00:28:58,602
I've been having dealings
340
00:28:58,604 --> 00:29:01,071
with some oil people
for the past year.
341
00:29:01,073 --> 00:29:03,640
They've been after daddy to
drill on some land that we own,
342
00:29:03,642 --> 00:29:05,776
but daddy's
been putting them off.
343
00:29:05,778 --> 00:29:07,277
And it's starting to look like
344
00:29:07,279 --> 00:29:09,313
that we're about
to be passed by.
345
00:29:09,315 --> 00:29:11,648
Now, I was down there
in mobile having dinner
346
00:29:11,650 --> 00:29:13,617
with a couple of these men,
and I had saw
347
00:29:13,619 --> 00:29:17,254
where they had marked the land
of the most likely places.
348
00:29:17,256 --> 00:29:21,625
Now, we own gosh knows
how many thousands of acres,
349
00:29:21,627 --> 00:29:24,261
but the land
that they most interested in
350
00:29:24,263 --> 00:29:26,263
was right along the sticks.
351
00:29:27,665 --> 00:29:30,200
Have they gone
to the Larkins yet?
352
00:29:30,202 --> 00:29:32,669
No. No.
I put them off that.
353
00:29:32,671 --> 00:29:35,439
Evelyn Larkin is gonna lose
the farm right soon.
354
00:29:35,441 --> 00:29:38,809
If not this summer, the next.
355
00:29:38,811 --> 00:29:43,547
And I want to make sure that
that land comes to the bank.
356
00:29:43,549 --> 00:29:46,316
Evelyn Larkin came to me
this afternoon.
357
00:29:46,318 --> 00:29:49,820
She wants me to prosecute you
for that murder.
358
00:29:49,822 --> 00:29:53,791
Yeah, I know, hale told me.
But I don't take it personal.
359
00:29:53,793 --> 00:29:55,692
I mean, god bless her,
she's under a lot of strain.
360
00:29:55,694 --> 00:29:58,195
Which is all the more reason
that we gotta get her out.
361
00:29:58,197 --> 00:30:00,664
We got to be
double careful here.
362
00:30:00,666 --> 00:30:03,534
She's... she's off to see
a lawyer this evening
363
00:30:03,536 --> 00:30:07,671
in Pensacola, some relative
of Warren Perry's.
364
00:30:07,673 --> 00:30:10,941
Warren Perry?
365
00:30:10,943 --> 00:30:13,110
Of course.
He more likely killed that girl.
366
00:30:13,112 --> 00:30:15,345
He's just trying to put
the attention off himself.
367
00:30:15,347 --> 00:30:17,447
You know and I know
there's no lawyer
368
00:30:17,449 --> 00:30:19,483
gonna find something
to put this on you.
369
00:30:19,485 --> 00:30:24,087
But if this guy in Pensacola,
he smells green blood in you,
370
00:30:24,089 --> 00:30:25,989
he can make you some trouble.
371
00:30:36,701 --> 00:30:39,469
When we get back...
372
00:30:39,471 --> 00:30:42,172
We're gonna have the man
arrested that did this to you.
373
00:30:45,476 --> 00:30:47,444
We're gonna lift you up
out of this grave...
374
00:30:49,814 --> 00:30:53,483
And we're gonna stick
Nathan Redfield in your place.
375
00:31:04,996 --> 00:31:06,830
Man:
You're still afraid.
376
00:31:06,832 --> 00:31:08,332
Stop it now!
I mean it!
377
00:31:12,170 --> 00:31:15,372
They're coming to get you,
Barbara.
378
00:31:15,374 --> 00:31:18,675
Barbara:
Stop it. You're ignorant...
379
00:31:18,677 --> 00:31:22,846
The store's closing soon.
You want me to go?
380
00:31:22,848 --> 00:31:24,548
'Cause you just finished
off the scotch
381
00:31:24,550 --> 00:31:27,284
and there's no more bourbon.
382
00:31:27,286 --> 00:31:30,687
No, I'll go.
383
00:31:30,689 --> 00:31:31,922
Man:
Here he comes now.
384
00:31:31,924 --> 00:31:33,323
I'm getting out of here...
385
00:31:33,325 --> 00:31:35,592
I have to get out anyways.
386
00:31:44,869 --> 00:31:48,105
Johnny! Help me! Help!
387
00:32:47,065 --> 00:32:49,599
Ms. Larkin?
388
00:32:49,601 --> 00:32:51,802
Welcome to Pensacola.
389
00:34:06,144 --> 00:34:09,379
It's not much to go on.
390
00:34:09,381 --> 00:34:11,281
But I'll take you on.
391
00:34:11,283 --> 00:34:13,950
Thank you.
392
00:34:13,952 --> 00:34:16,219
I'll request the police
and coroner's reports,
393
00:34:16,221 --> 00:34:18,221
depose the Redfields and anyone
else I deem necessary.
394
00:34:18,223 --> 00:34:20,023
Jerry:
Thank you, Mr. harp.
395
00:34:20,025 --> 00:34:23,860
I can't tell you how much
that we really appreciate this.
396
00:34:23,862 --> 00:34:26,229
But... we're gonna
have to talk about
397
00:34:26,231 --> 00:34:29,232
- how much it's gonna cost us.
- This here's pro Bono.
398
00:34:32,471 --> 00:34:33,937
Thank you.
399
00:34:33,939 --> 00:34:37,107
Nathan: Ben?
400
00:34:37,109 --> 00:34:40,477
I left the lights on the scout.
Go turn them off.
401
00:34:40,479 --> 00:34:42,112
Shut the door and lock it.
402
00:34:46,084 --> 00:34:48,919
Now. Go now.
403
00:36:01,492 --> 00:36:03,560
You see anything out there?
404
00:36:03,562 --> 00:36:06,997
Looks like you ran through
every mud puddle in town.
405
00:36:06,999 --> 00:36:08,899
What happened?
406
00:36:08,901 --> 00:36:12,402
Oh, there was this young girl
on the street throwing things.
407
00:36:14,205 --> 00:36:15,739
Nathan, why don't...
408
00:36:15,741 --> 00:36:17,874
Listen, I need you to help me
do something.
409
00:36:20,945 --> 00:36:22,345
What is it?
410
00:36:26,184 --> 00:36:27,551
Stay here.
411
00:36:30,521 --> 00:36:33,056
Last time we ate out
was when Margaret
412
00:36:33,058 --> 00:36:35,392
graduated eighth grade
and that waiter spilled
413
00:36:35,394 --> 00:36:36,693
that red wine...
414
00:36:36,695 --> 00:36:39,496
All over my white shirt, yeah.
415
00:36:43,035 --> 00:36:45,235
Oh, Margaret
laughed and laughed.
416
00:36:45,237 --> 00:36:48,004
She got a kick out
of that for weeks.
417
00:36:53,010 --> 00:36:54,344
Yeah.
418
00:37:02,019 --> 00:37:05,322
It's okay, grandma.
419
00:37:05,324 --> 00:37:07,390
I miss her, too.
420
00:37:07,392 --> 00:37:09,926
Help! Help!
421
00:37:09,928 --> 00:37:11,728
Please, help me!
422
00:37:11,730 --> 00:37:13,730
Evelyn:
I don't like this.
423
00:37:13,732 --> 00:37:14,998
Who's out there?
424
00:37:19,070 --> 00:37:20,303
Hey!
425
00:37:28,980 --> 00:37:30,347
Are you okay?
426
00:37:34,252 --> 00:37:35,819
What are you doing out here?
427
00:37:52,336 --> 00:37:53,603
Jerry!
428
00:37:55,573 --> 00:37:57,073
Oh!
429
00:37:58,476 --> 00:38:00,744
Oh! Oh!
430
00:38:06,651 --> 00:38:08,418
Nathan, what are you doing?!
431
00:38:11,122 --> 00:38:12,555
Nathan.
432
00:38:24,502 --> 00:38:27,203
Christ, Nathan, I thought
we were just gonna scare 'em.
433
00:38:27,205 --> 00:38:28,705
They was scared, all right.
434
00:38:28,707 --> 00:38:30,140
Don't you think?
435
00:38:30,142 --> 00:38:32,142
Get her in the car
before somebody comes.
436
00:38:32,144 --> 00:38:33,710
Up-Si-Daisy.
437
00:38:33,712 --> 00:38:35,512
Nathan, why you want
to make me do this?
438
00:38:35,514 --> 00:38:37,147
You're gonna help me
get her in the car
439
00:38:37,149 --> 00:38:39,482
or I'm gonna get rid
of three bodies tonight
440
00:38:39,484 --> 00:38:41,551
- all by myself.
441
00:38:46,190 --> 00:38:48,725
Come on, darlin', get in there.
442
00:38:55,132 --> 00:38:59,669
Oh, please, just don't
make me touch the head.
443
00:38:59,671 --> 00:39:01,404
Watch out, boy,
it might bite ya!
444
00:39:08,312 --> 00:39:09,646
Little help, boy.
445
00:39:16,087 --> 00:39:17,787
- One, two...
446
00:39:48,619 --> 00:39:50,720
I don't like any of this.
You didn't tell me...
447
00:39:50,722 --> 00:39:52,756
You can either stay in this car
or get out,
448
00:39:52,758 --> 00:39:54,557
but I don't care,
'cause in ten seconds,
449
00:39:54,559 --> 00:39:57,227
this car is going
off this bluff into the river.
450
00:40:21,085 --> 00:40:25,355
Release the brake
and get out of the car.
451
00:40:25,357 --> 00:40:26,890
And you come around back
and help me
452
00:40:26,892 --> 00:40:28,625
push this thing over the bluff.
453
00:40:41,906 --> 00:40:43,973
- It's stuck.
- You gotta push.
454
00:40:43,975 --> 00:40:45,742
- All right, ready?
- Go.
455
00:40:48,312 --> 00:40:49,546
- Hold up.
- What?
456
00:40:49,548 --> 00:40:50,814
I forgot the saber.
457
00:41:05,696 --> 00:41:07,263
Oh...
458
00:41:22,213 --> 00:41:25,381
- What now?
- Nothin'.
459
00:41:25,383 --> 00:41:27,517
Nobody's ever
gonna find that car.
460
00:41:34,258 --> 00:41:35,525
You hear that?
461
00:41:40,531 --> 00:41:42,866
Nobody knows.
462
00:41:42,868 --> 00:41:45,168
They can't even figure out
who killed Margaret,
463
00:41:45,170 --> 00:41:48,271
and that was just a week ago.
464
00:41:48,273 --> 00:41:50,473
You did kill her.
465
00:41:50,475 --> 00:41:53,343
Didn't you?
466
00:41:53,345 --> 00:41:54,511
Yeah, I did.
467
00:41:57,114 --> 00:42:00,383
But nobody knows it.
468
00:42:00,385 --> 00:42:04,921
And no one's ever gonna know it
unless you tell someone.
469
00:42:04,923 --> 00:42:06,656
Why did you kill her?
470
00:42:17,268 --> 00:42:20,370
How are we gonna get home?
471
00:42:20,372 --> 00:42:22,205
I want to go home now.
472
00:42:32,049 --> 00:42:33,783
Come on, boy.
473
00:42:36,587 --> 00:42:38,821
- That's yours?
- Mm-hmm.
474
00:42:38,823 --> 00:42:40,657
Where'd you get it?
475
00:42:40,659 --> 00:42:42,659
The bank repossessed it.
476
00:42:44,094 --> 00:42:45,862
Get in over there.
477
00:43:07,985 --> 00:43:10,019
Ms. Larkin?
478
00:43:10,021 --> 00:43:11,654
Jerry?
479
00:43:31,942 --> 00:43:33,142
Sheriff.
480
00:43:35,779 --> 00:43:37,347
What are you doing here, Warren?
481
00:43:37,349 --> 00:43:39,015
I just came to see
how things went
482
00:43:39,017 --> 00:43:40,683
with the Larkins and my cousin.
483
00:43:40,685 --> 00:43:43,653
He's a lawyer from Pensacola
I set them up with.
484
00:43:43,655 --> 00:43:46,255
I went to check out in the field
and was on my way back
485
00:43:46,257 --> 00:43:48,124
to knock on the door
when I saw...
486
00:43:53,731 --> 00:43:56,399
You see something?
487
00:43:56,401 --> 00:43:57,967
I should really get going.
488
00:44:21,191 --> 00:44:24,327
Wait till I get out, too.
489
00:44:24,329 --> 00:44:27,797
If you see something, just...
Just honk twice, okay?
490
00:45:23,888 --> 00:45:25,254
Well, well.
491
00:45:25,256 --> 00:45:27,857
- Hey, Ted.
- Red.
492
00:45:27,859 --> 00:45:29,926
Hope you're not coming over
here to take miss pie away.
493
00:45:29,928 --> 00:45:32,628
I just come out to make sure
you're taking good care of her.
494
00:45:32,630 --> 00:45:35,098
She doesn't get in trouble
when I keep her around me.
495
00:45:35,100 --> 00:45:37,533
More than I can say
for other people in this town.
496
00:45:37,535 --> 00:45:40,403
I hope you're not letting
miss pie
497
00:45:40,405 --> 00:45:43,272
ride her wheel out toward
the Styx river bridge.
498
00:45:43,274 --> 00:45:45,208
Belinda don't ride a bicycle,
but if she did,
499
00:45:45,210 --> 00:45:47,276
I wouldn't be letting her
be riding out that way.
500
00:45:47,278 --> 00:45:48,945
- Hey, daddy.
- Hey, honey.
501
00:45:48,947 --> 00:45:50,747
You couldn't do without
me for five minutes?
502
00:45:50,749 --> 00:45:52,615
I just come out to see
Nathan for a minute.
503
00:45:52,617 --> 00:45:54,050
Oh, what about?
504
00:45:54,052 --> 00:45:55,618
I don't know.
He asked me to come by.
505
00:45:55,620 --> 00:45:58,287
Hey, there you are.
Hey, come on in.
506
00:46:00,691 --> 00:46:01,958
How are you?
507
00:46:01,960 --> 00:46:03,659
Nathan.
508
00:46:03,661 --> 00:46:06,796
What'd you want
to talk to me about?
509
00:46:06,798 --> 00:46:08,865
Just wanted to talk to you
about Belinda.
510
00:46:11,101 --> 00:46:12,535
What about Belinda?
511
00:46:12,537 --> 00:46:14,270
Oh...
512
00:46:16,340 --> 00:46:17,840
Well...
513
00:46:19,676 --> 00:46:23,846
It's not anything
directly about her.
514
00:46:23,848 --> 00:46:25,815
It's just something you
may have not have known,
515
00:46:25,817 --> 00:46:27,550
something I just learned myself.
516
00:46:27,552 --> 00:46:29,352
Uh-huh, what's that?
517
00:46:31,421 --> 00:46:33,456
It's about Warren Perry.
518
00:46:35,359 --> 00:46:38,161
Perry's been hanging
around the house.
519
00:46:38,163 --> 00:46:40,463
He drives by.
520
00:46:40,465 --> 00:46:42,832
I don't know if he thinks
we can't recognize
521
00:46:42,834 --> 00:46:45,268
a blue rambler when we seen one.
522
00:46:45,270 --> 00:46:47,537
It's always when Belinda's here.
523
00:46:47,539 --> 00:46:50,873
He's keeping an eye on her.
524
00:46:50,875 --> 00:46:53,476
Oh, that don't sound like much.
525
00:46:53,478 --> 00:46:55,978
Yeah, you're right,
it doesn't sound like much.
526
00:46:55,980 --> 00:46:59,382
But it's...
It's not all either.
527
00:46:59,384 --> 00:47:01,350
You know, sometimes
in the evening,
528
00:47:01,352 --> 00:47:05,988
we see him down here walking
along the little stream.
529
00:47:05,990 --> 00:47:11,260
I'm not gonna prosecute
someone for trespassing.
530
00:47:11,262 --> 00:47:14,230
I don't want to worry you,
but I just wanted you to know
531
00:47:14,232 --> 00:47:16,098
so you can keep an eye on him.
532
00:47:22,072 --> 00:47:24,774
You know how much Belinda
means to all of us,
533
00:47:24,776 --> 00:47:26,843
and especially daddy.
534
00:47:26,845 --> 00:47:29,345
Lord knows we couldn't go on
if anything ever happened to her
535
00:47:29,347 --> 00:47:33,416
like what happened to that
little miss Margaret Larkin.
536
00:47:36,086 --> 00:47:37,920
Anything else?
537
00:47:37,922 --> 00:47:39,488
You know, there was, uh...
538
00:47:41,992 --> 00:47:43,526
One other little thing.
539
00:47:43,528 --> 00:47:45,995
- Someone broke into our house.
- What?
540
00:47:45,997 --> 00:47:48,064
They stole the sword
that hangs right there
541
00:47:48,066 --> 00:47:50,333
underneath our great-great-
granddaddy's picture.
542
00:47:50,335 --> 00:47:53,002
Somebody broke in, when?
Why didn't you tell me before?
543
00:47:53,004 --> 00:47:55,438
We don't know when it happened.
544
00:47:55,440 --> 00:47:58,741
It was last night Ben saw
that the sword was gone.
545
00:47:58,743 --> 00:48:01,444
I mean, it couldn't have been
too long ago.
546
00:48:01,446 --> 00:48:04,280
B-but we can't say for sure
because truth be told,
547
00:48:04,282 --> 00:48:07,149
- we just don't go looking at it that often.
- What else is gone?
548
00:48:07,151 --> 00:48:09,352
There's nothing else gone
that we can think of.
549
00:48:09,354 --> 00:48:11,220
That's the funny thing about it.
550
00:48:11,222 --> 00:48:13,489
I didn't report because
I didn't want to upset daddy,
551
00:48:13,491 --> 00:48:15,491
telling him that there was
a robber in the house.
552
00:48:15,493 --> 00:48:18,060
And truth be told, Ted,
I just...
553
00:48:18,062 --> 00:48:21,564
I just don't care if I ever see
that sword again.
554
00:48:31,108 --> 00:48:34,443
Let's not say anything
to anybody about this.
555
00:48:34,445 --> 00:48:37,179
There's probably nothing to it.
556
00:48:37,181 --> 00:48:40,283
You don't think so, huh?
557
00:48:40,285 --> 00:48:42,852
Don't think there's much to it?
558
00:48:42,854 --> 00:48:46,422
There's no need to go starting
no trouble for Warren.
559
00:48:48,325 --> 00:48:50,226
Now, tell you what.
560
00:48:50,228 --> 00:48:53,062
You got my word
I'll keep an eye on him.
561
00:48:53,064 --> 00:48:54,997
Thanks for the drink.
562
00:48:57,935 --> 00:49:00,002
Keep an eye on your
little girl for you.
563
00:49:03,174 --> 00:49:05,174
She's here,
I take care of her for you, Ted.
564
00:49:30,701 --> 00:49:33,703
Hey, want to go see
where she died?
565
00:49:40,410 --> 00:49:43,145
- Where are we going, guys?
- To the bridge.
566
00:49:43,147 --> 00:49:45,214
- To the bridge!
- Shh!
567
00:49:45,216 --> 00:49:47,750
- I don't want to get my shoes wet.
- Then don't.
568
00:49:52,056 --> 00:49:53,522
Gross!
569
00:50:36,867 --> 00:50:38,534
All I know is what you
just told me, sheriff.
570
00:50:38,536 --> 00:50:40,903
I thought Jerry and Ms. Larkin
were in Pensacola.
571
00:50:40,905 --> 00:50:42,805
They were in the back
of their station wagon
572
00:50:42,807 --> 00:50:44,373
under 12 feet of water.
573
00:50:44,375 --> 00:50:45,574
Sheriff.
574
00:50:51,882 --> 00:50:55,818
Looks like that what took
that boy's head off, don't it?
575
00:50:55,820 --> 00:50:59,622
I think you got a case.
576
00:50:59,624 --> 00:51:01,157
Yes, I do.
577
00:51:33,924 --> 00:51:36,292
Pastor:
It is sown in weakness.
578
00:51:41,932 --> 00:51:44,300
It raised in power.
579
00:51:50,273 --> 00:51:52,374
It is sown a natural body.
580
00:51:58,381 --> 00:52:01,083
It raised a spiritual body.
581
00:52:07,491 --> 00:52:10,626
Announcer: Sunday drama is on the
outside grabs the early lead.
582
00:52:41,324 --> 00:52:44,260
Nathan: Hey,
little miss blueberry heiress,
583
00:52:44,262 --> 00:52:46,595
you want a ride home?
584
00:52:46,597 --> 00:52:48,697
Will you drop me off
at the bend before the river
585
00:52:48,699 --> 00:52:50,699
so my grandma won't see?
586
00:52:50,701 --> 00:52:53,469
Of course I will.
587
00:52:53,471 --> 00:52:56,372
You mind if we make
a little detour first?
588
00:54:34,838 --> 00:54:36,972
- Margaret: I'm pregnant.
- Nathan: It's not mine.
589
00:54:36,974 --> 00:54:38,774
Margaret:
There's no one else.
590
00:54:38,776 --> 00:54:41,110
If you can get me pregnant,
you can provide for it.
591
00:54:41,112 --> 00:54:43,612
Okay, just give a few days
to break the news to daddy.
592
00:54:43,614 --> 00:54:45,781
I will do the right thing.
593
00:54:45,783 --> 00:54:49,418
But do not tell a soul
until we make a plan,
594
00:54:49,420 --> 00:54:51,320
you hear me?
595
00:54:51,322 --> 00:54:52,421
I won't.
596
00:58:49,659 --> 00:58:52,928
There you are. Sorry.
I didn't mean to scare you.
597
00:58:57,400 --> 00:58:58,934
What are you looking at?
598
00:58:58,936 --> 00:59:00,502
Nothing.
599
00:59:00,504 --> 00:59:02,738
Well, I've been keeping daddy
company all evening.
600
00:59:02,740 --> 00:59:05,807
We've been watching television
and talking.
601
00:59:05,809 --> 00:59:08,443
He kept asking me what I wanted.
602
00:59:08,445 --> 00:59:10,312
I just didn't feel like
being alone.
603
00:59:10,314 --> 00:59:11,680
Why don't you come up
604
00:59:11,682 --> 00:59:14,082
and sleep in my room
again tonight?
605
00:59:14,084 --> 00:59:17,786
The rollaway bed's
still up there.
606
00:59:17,788 --> 00:59:20,589
Well, all day I've been
half expecting Ted hale
607
00:59:20,591 --> 00:59:22,891
to drive up with a pair
of handcuffs
608
00:59:22,893 --> 00:59:25,227
in the rear view mirror.
609
00:59:25,229 --> 00:59:27,996
Nobody came.
610
00:59:27,998 --> 00:59:29,565
Nobody called.
611
00:59:29,567 --> 00:59:31,567
Everything's gonna be all right.
612
00:59:33,836 --> 00:59:36,171
Warren Perry's in jail.
613
00:59:36,173 --> 00:59:37,839
All the attention
focused on him.
614
00:59:37,841 --> 00:59:39,741
They got no reason
to come look at us.
615
00:59:44,581 --> 00:59:46,782
In another week,
616
00:59:46,784 --> 00:59:49,918
you're gonna forget
what really happened.
617
00:59:49,920 --> 00:59:51,720
You'll be like everybody else
in this town,
618
00:59:51,722 --> 00:59:54,222
think it was Warren Perry
that murdered that old woman
619
00:59:54,224 --> 00:59:55,891
and Jerry Larkin.
620
00:59:55,893 --> 00:59:57,926
- You think so?
- Yeah, boy.
621
01:00:16,112 --> 01:00:17,179
Morning.
622
01:00:17,181 --> 01:00:18,814
Morning.
623
01:00:18,816 --> 01:00:21,750
Picked these up
from your apartment.
624
01:00:21,752 --> 01:00:24,620
Breakfast from the diner.
625
01:00:24,622 --> 01:00:25,921
Thanks, sheriff.
626
01:00:31,561 --> 01:00:32,661
You okay?
627
01:00:34,564 --> 01:00:37,399
Yeah.
628
01:00:37,401 --> 01:00:39,601
You?
629
01:00:39,603 --> 01:00:42,337
Sheriff.
You're not gonna believe this.
630
01:00:49,746 --> 01:00:51,747
I imagine it'd go easier,
631
01:00:51,749 --> 01:00:54,683
quieter now that they're
not here anymore.
632
01:00:54,685 --> 01:00:57,419
I just want to get another step
between you and me
633
01:00:57,421 --> 01:01:00,255
and the dummy corporation
in mobile.
634
01:01:00,257 --> 01:01:03,358
I also revised
the loan paperwork,
635
01:01:03,360 --> 01:01:07,029
made sure that they missed their
payments for the last year.
636
01:01:07,031 --> 01:01:08,497
You know,
Ginny and I are gonna be having
637
01:01:08,499 --> 01:01:10,632
dinner tonight
at the white horse.
638
01:01:10,634 --> 01:01:12,868
Why don't you and Ben come,
make it the four of us?
639
01:01:12,870 --> 01:01:15,837
We're partners now in this,
640
01:01:15,839 --> 01:01:18,640
and, I don't know,
maybe other things.
641
01:01:18,642 --> 01:01:21,243
Feel like you and Ginny
ought to make it up between you.
642
01:01:21,245 --> 01:01:24,212
You're right, Ginny and I
ought to make it up.
643
01:01:24,214 --> 01:01:26,348
Though I can't think
of anything that much
644
01:01:26,350 --> 01:01:28,583
that's been keeping us apart.
645
01:01:28,585 --> 01:01:33,021
Nobody's gonna get hurt with the
deal you and I put together.
646
01:01:33,023 --> 01:01:35,490
Ginny's gonna benefit
from it, too.
647
01:01:42,965 --> 01:01:45,067
If their objective
were to steal corpses,
648
01:01:45,069 --> 01:01:47,502
well, they got that.
649
01:01:47,504 --> 01:01:51,573
So why take the time
to destroy the coffins
650
01:01:51,575 --> 01:01:55,577
and spread them halfway
around the cemetery?
651
01:01:55,579 --> 01:01:58,814
Grave robbers?
652
01:01:58,816 --> 01:02:01,550
Vandals?
653
01:02:01,552 --> 01:02:03,618
And what do they want
with the corpses?
654
01:02:06,355 --> 01:02:09,357
Well, I just don't know what
we're gonna do with you, Ben.
655
01:02:09,359 --> 01:02:13,395
You're a grown man and you just
don't do a thing in the world.
656
01:02:13,397 --> 01:02:15,864
Nathan, you and I are gonna
have to put our heads together
657
01:02:15,866 --> 01:02:18,033
and come up with something
that he's good at.
658
01:02:18,035 --> 01:02:19,901
Well, what we need to do
is find someone to pay him
659
01:02:19,903 --> 01:02:22,037
for lying in the sun 'cause he's
awfully good at that.
660
01:02:22,039 --> 01:02:23,872
You're gonna take that from him?
661
01:02:23,874 --> 01:02:26,308
Ben: He's kinda right.
662
01:02:26,310 --> 01:02:28,877
Strawberry shortcake and
supreme apple pie � la mode.
663
01:02:28,879 --> 01:02:30,479
Thank you, darlin'.
664
01:02:30,481 --> 01:02:32,247
Ginny: Well, it's only
a matter of time
665
01:02:32,249 --> 01:02:33,949
before you have to go to work.
666
01:02:33,951 --> 01:02:35,283
Ben:
Well, I guess so.
667
01:02:47,964 --> 01:02:50,432
Nathan? You okay?
668
01:02:58,741 --> 01:03:00,308
Nathan!
669
01:03:04,313 --> 01:03:06,047
Is there anything
I can get you, sir?
670
01:03:14,490 --> 01:03:15,857
Everything all right...
671
01:03:18,828 --> 01:03:22,964
I'm sorry,
I think it's his medication.
672
01:03:22,966 --> 01:03:24,800
We got to get out of here.
673
01:03:30,374 --> 01:03:32,641
Why did you throttle that girl?
674
01:03:32,643 --> 01:03:33,942
Ben, sit here.
675
01:03:57,800 --> 01:04:00,101
Think you really
ought have it that hot?
676
01:04:00,103 --> 01:04:02,571
Can't be good for you.
677
01:04:02,573 --> 01:04:05,540
I gotta get rid of
the tenseness in my joints.
678
01:04:11,380 --> 01:04:14,282
- What's wrong?
- What?
679
01:04:17,119 --> 01:04:18,753
What's wrong?
680
01:04:18,755 --> 01:04:21,590
- What are you talking about?
- What are you looking at?
681
01:04:21,592 --> 01:04:23,558
Nothing, I'm not looking
at a blessed thing.
682
01:04:51,954 --> 01:04:53,889
How you feel about
going to Duval
683
01:04:53,891 --> 01:04:55,490
for the rest of the summer?
684
01:04:58,160 --> 01:04:59,561
Just you and me.
685
01:05:03,432 --> 01:05:04,966
It's time to rest,
686
01:05:07,336 --> 01:05:09,404
everything
that's happened and all.
687
01:05:12,942 --> 01:05:14,409
Think I'd like that.
688
01:05:16,913 --> 01:05:18,513
What's daddy gonna say?
689
01:05:24,687 --> 01:05:27,055
Belinda?
690
01:05:27,057 --> 01:05:30,825
I've been calling.
Honey?
691
01:05:33,397 --> 01:05:34,562
Belinda?
692
01:05:34,564 --> 01:05:35,997
Man:
Sheriff hale?
693
01:05:37,800 --> 01:05:39,935
Yes.
694
01:05:39,937 --> 01:05:42,771
This is Derek
from mobile energy.
695
01:05:42,773 --> 01:05:45,774
I know it's kinda of late,
but, uh, we've been offshore.
696
01:05:45,776 --> 01:05:48,009
I received your message and felt
697
01:05:48,011 --> 01:05:51,513
it was kinda of an emergency,
so I figured I'd try you.
698
01:05:51,515 --> 01:05:54,182
Yes, um...
699
01:05:54,184 --> 01:05:57,752
I'm investing a murder
and, uh...
700
01:05:57,754 --> 01:06:02,123
Was wondering when's the
last time you might've spoken
701
01:06:02,125 --> 01:06:05,026
to Evelyn Larkin?
702
01:06:05,028 --> 01:06:07,562
Oh, it's been some time now.
703
01:06:07,564 --> 01:06:10,231
We've been dealing
with her representative.
704
01:06:10,233 --> 01:06:14,135
And, uh, who might that be?
705
01:06:14,137 --> 01:06:16,538
A gentleman
named Nathan Redfield.
706
01:06:18,507 --> 01:06:20,175
I'm worried about Mr. red.
707
01:06:20,177 --> 01:06:23,478
You got every right
in the world to be worried.
708
01:06:23,480 --> 01:06:25,146
Why?
Wait, do you think he...
709
01:06:25,148 --> 01:06:27,148
Yeah.
710
01:06:27,150 --> 01:06:29,584
You are just telling me
this now?
711
01:06:29,586 --> 01:06:31,353
I didn't have enough
to go on, Ginny.
712
01:06:31,355 --> 01:06:33,822
Nathan just about ripped
that girl's shoulders
713
01:06:33,824 --> 01:06:36,491
off her back in front
of 40 paying customers.
714
01:06:36,493 --> 01:06:38,326
Looked like he was ready
to do worse.
715
01:06:38,328 --> 01:06:41,863
So, yeah. Now.
716
01:06:41,865 --> 01:06:45,133
He's splashing me with water.
717
01:06:45,135 --> 01:06:49,404
Daddy, we gotta talk
for a minute.
718
01:06:49,406 --> 01:06:51,072
Y'all just get back?
719
01:06:51,074 --> 01:06:53,875
Yeah, we gotta talk
to daddy for a bit.
720
01:06:53,877 --> 01:06:56,144
But you can't stay 'cause
we gotta talk private.
721
01:06:56,146 --> 01:06:59,047
What are you trying to say to me
that miss pie can't hear?
722
01:06:59,049 --> 01:07:01,316
Daddy, we gotta talk
family stuff.
723
01:07:01,318 --> 01:07:03,418
Don't really interest
Belinda that much.
724
01:07:03,420 --> 01:07:05,720
I never heard of such
secret goings-on.
725
01:07:05,722 --> 01:07:07,956
But I'm gonna try
my new bathing suit.
726
01:07:15,431 --> 01:07:19,034
Daddy, Ben and I are gonna
go to Duval
727
01:07:19,036 --> 01:07:20,869
for the rest of the summer.
728
01:07:20,871 --> 01:07:22,203
You can't do it.
729
01:07:22,205 --> 01:07:25,974
You're president of the bank.
730
01:07:25,976 --> 01:07:28,309
You begged me
to make you president,
731
01:07:28,311 --> 01:07:30,211
and now you're coming
in here telling me
732
01:07:30,213 --> 01:07:32,547
you're gonna take off?!
733
01:07:32,549 --> 01:07:34,783
In the middle
of the yearly audit?
734
01:07:34,785 --> 01:07:36,785
And the leave the place
to rack and ruin?!
735
01:07:36,787 --> 01:07:39,421
The bank is not gonna go
to rack and ruin.
736
01:07:41,190 --> 01:07:44,259
- Just so tired, daddy.
- You don't look tired.
737
01:07:44,261 --> 01:07:46,528
You know what kind of tired
I'm talking about.
738
01:07:46,530 --> 01:07:50,865
You mean you're about
to have a nervous breakdown,
739
01:07:50,867 --> 01:07:52,967
and that's why you're
going to Duval?
740
01:07:54,471 --> 01:07:56,304
We just gotta get out
of here for a bit.
741
01:07:56,306 --> 01:07:59,474
You up to something?
742
01:07:59,476 --> 01:08:01,309
What's he up to, Ben?
743
01:08:01,311 --> 01:08:03,845
Ben, why don't you go
check on Belinda?
744
01:08:18,027 --> 01:08:20,462
You go away to Duval
745
01:08:20,464 --> 01:08:23,498
or wherever it is
you're really going.
746
01:08:25,634 --> 01:08:27,836
But I'm gonna appoint
a new president.
747
01:08:27,838 --> 01:08:31,639
You won't ever set foot
in CPM again.
748
01:08:31,641 --> 01:08:35,343
Now, you go off.
You will never see me again.
749
01:08:37,613 --> 01:08:41,049
You will never see a penny...
750
01:08:41,051 --> 01:08:42,717
Of my money.
751
01:08:45,588 --> 01:08:47,322
You understand?
752
01:08:57,266 --> 01:08:59,367
I don't want you
to catch a chill, daddy.
753
01:09:46,382 --> 01:09:48,917
Nathan: "I have been sick
for the past two years,
754
01:09:48,919 --> 01:09:52,887
and there's no hope
of me ever getting any better,
755
01:09:52,889 --> 01:09:56,658
constantly tortured
with pain in my spine,
756
01:09:56,660 --> 01:10:00,061
and it has become unbearable.
757
01:10:00,063 --> 01:10:01,996
I want to thank Nina
758
01:10:01,998 --> 01:10:04,365
and Belinda hale for nursing me.
759
01:10:04,367 --> 01:10:06,067
If it hadn't been for them,
760
01:10:06,069 --> 01:10:09,070
I would've killed myself
a long time ago.
761
01:10:11,340 --> 01:10:13,408
Nathan, when you read this,
762
01:10:13,410 --> 01:10:16,177
I want you to make
provisions for both of them
763
01:10:16,179 --> 01:10:19,347
out of the money
I have left you.
764
01:10:19,349 --> 01:10:23,351
Fix it so that Nina doesn't
ever have to work again,
765
01:10:23,353 --> 01:10:25,353
and see to it that miss pie
766
01:10:25,355 --> 01:10:28,723
can go to any nursing school
that she wants."
767
01:10:44,841 --> 01:10:46,341
Ginny's on the way over
right now
768
01:10:46,343 --> 01:10:48,509
with Nina to get Mr. red
out of the house.
769
01:10:48,511 --> 01:10:50,845
Nathan's got something
pressing on his brain.
770
01:10:50,847 --> 01:10:53,047
So we just thought it best
to get Mr. red out of there.
771
01:10:53,049 --> 01:10:55,350
If Belinda's there,
does Ginny know enough
772
01:10:55,352 --> 01:10:57,218
- to get her out, too?
- She'll get her out.
773
01:10:57,220 --> 01:10:58,553
Oh, I don't like this.
774
01:11:03,592 --> 01:11:05,059
Red: Who's there?
775
01:11:09,098 --> 01:11:10,765
Miss pie?
776
01:11:10,767 --> 01:11:13,568
Shh! Mr. red, I got
to get you out of here.
777
01:11:13,570 --> 01:11:16,137
- What are you...
- you think I ask you to come away with me
778
01:11:16,139 --> 01:11:17,939
in the dark
if I just didn't have to?
779
01:11:17,941 --> 01:11:19,574
- You need to hurry!
- What?
780
01:11:38,761 --> 01:11:40,161
Ginny?
781
01:11:40,163 --> 01:11:42,096
- Shh!
- Don't you worry about a thing.
782
01:11:42,098 --> 01:11:43,598
We're gonna get you
right back here
783
01:11:43,600 --> 01:11:45,633
just as soon as we can.
784
01:11:50,840 --> 01:11:51,939
Miss pie.
785
01:12:06,322 --> 01:12:07,689
Well, well.
786
01:12:09,059 --> 01:12:10,458
Miss pie.
787
01:12:18,067 --> 01:12:20,068
Nathan, what the hell
do you think you're doing?!
788
01:12:22,004 --> 01:12:24,372
Damn it.
789
01:12:24,374 --> 01:12:26,507
Ow.
790
01:12:26,509 --> 01:12:29,544
Damn it, Nathan.
791
01:12:29,546 --> 01:12:31,479
You hurt me.
792
01:12:31,481 --> 01:12:33,581
You st...
I thought you were...
793
01:12:33,583 --> 01:12:37,418
You thought what?
What, that I was a burglar?
794
01:12:37,420 --> 01:12:40,188
How many burglars do you see
795
01:12:40,190 --> 01:12:42,457
wearing a two-piece
bathing suit?
796
01:12:45,295 --> 01:12:46,861
I'm sorry.
797
01:12:46,863 --> 01:12:48,996
Come on, let's go back out
by the pool.
798
01:12:48,998 --> 01:12:50,398
We've been in for a while.
799
01:12:57,373 --> 01:13:00,174
You can see why I need
a little vacation, huh?
800
01:13:05,881 --> 01:13:07,081
Right here, that's them.
801
01:13:10,119 --> 01:13:12,587
Where's Belinda?
802
01:13:12,589 --> 01:13:15,289
- You know what Nathan did?
- Did you bring Belinda out with you?
803
01:13:15,291 --> 01:13:17,058
Nina: She's over there
in the pool.
804
01:13:17,060 --> 01:13:18,860
I couldn't get to her
without them seeing.
805
01:13:18,862 --> 01:13:21,462
But I know that she's okay,
I know that she is.
806
01:13:23,298 --> 01:13:25,433
You think I should go
check on Mr. red,
807
01:13:25,435 --> 01:13:27,435
you know, make sure
he's doing all right?
808
01:13:27,437 --> 01:13:29,270
Oh, he's probably asleep.
809
01:13:29,272 --> 01:13:31,539
Besides he'd talk you into
sitting up there with him,
810
01:13:31,541 --> 01:13:34,876
I want you all
to myself, darlin'.
811
01:13:34,878 --> 01:13:39,213
Ben, why don't you go get me
and Belinda a drink?
812
01:13:39,215 --> 01:13:41,282
Get one for yourself, too, bud.
813
01:14:06,608 --> 01:14:08,476
- Want to see my new dive?
- What?
814
01:14:13,850 --> 01:14:16,350
I'm sorry, but I just couldn't
live with myself
815
01:14:16,352 --> 01:14:18,019
if I didn't do that.
816
01:14:18,021 --> 01:14:20,188
I just had to get you back.
817
01:14:20,190 --> 01:14:23,458
But I promise I'll be good to
you for the rest of the evening.
818
01:15:01,129 --> 01:15:03,531
What's the matter,
you can't hold your breath?
819
01:15:25,721 --> 01:15:27,355
Nathan!
820
01:15:39,234 --> 01:15:40,434
Nathan!
821
01:16:26,848 --> 01:16:28,783
I want you to go up
to the front door,
822
01:16:28,785 --> 01:16:30,751
but I want you to go real slow.
823
01:16:30,753 --> 01:16:32,486
I'm gonna run around back.
824
01:16:34,222 --> 01:16:35,556
Let's go.
825
01:17:53,969 --> 01:17:58,406
Are you... okay, honey.
It's okay, honey.
826
01:17:58,408 --> 01:18:02,376
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
827
01:18:02,378 --> 01:18:03,611
You're gonna be okay.
828
01:19:53,321 --> 01:19:54,588
No!
829
01:20:45,207 --> 01:20:47,775
How's Belinda?
830
01:20:47,777 --> 01:20:51,478
Well, she's gonna need
some reconstructive surgery,
831
01:20:51,480 --> 01:20:55,115
but she's gonna be all right.
832
01:20:55,117 --> 01:20:56,784
You discharge Warren?
833
01:20:56,786 --> 01:20:58,552
Yes, sir.
First thing this morning.
834
01:21:10,665 --> 01:21:12,700
How in the hell did he get
in that position?
835
01:21:20,609 --> 01:21:22,009
He's missing an ear.
836
01:21:23,545 --> 01:21:26,347
Man:
Uh, sheriff?
837
01:21:26,349 --> 01:21:28,415
Sheriff, you might wanna
look at this.
61343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.