Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,134 --> 00:00:09,885
[CHOKING]
2
00:00:09,885 --> 00:00:12,596
[WATER SPLASHING]
3
00:00:12,596 --> 00:00:14,223
[SCREAMING]
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,434
WOMAN:
No, no.
5
00:00:16,434 --> 00:00:18,978
MAN:
Who is he?
6
00:00:18,978 --> 00:00:21,897
[YELLING]
[COUGHING]
7
00:00:21,897 --> 00:00:23,816
[CRYING]
8
00:00:23,816 --> 00:00:25,234
[SPLASHING]
9
00:00:33,242 --> 00:00:37,205
WOMAN:
No, no, stop it, no!
10
00:00:37,205 --> 00:00:38,414
MAN:
Tell me his name.
11
00:00:38,414 --> 00:00:41,709
WOMAN:
I, I'm not going
to tell you.
12
00:00:41,709 --> 00:00:44,211
[SPLASHING]
13
00:00:45,671 --> 00:00:47,798
No, stop it, no.
14
00:00:47,798 --> 00:00:50,718
[SPLASHING]
15
00:00:52,845 --> 00:00:55,431
Who, who is he?
16
00:00:58,268 --> 00:01:00,186
Who is he?
17
00:01:00,186 --> 00:01:02,271
Who is he?
18
00:01:06,233 --> 00:01:09,528
[WHIMPERS]
19
00:01:11,530 --> 00:01:13,073
Who is he?
20
00:01:13,073 --> 00:01:14,325
Hey! Who is he?
21
00:01:14,325 --> 00:01:15,493
He would...
He would kill me.
22
00:01:15,493 --> 00:01:17,162
MAN:
Who is he?
23
00:01:17,162 --> 00:01:18,246
[CRYING]
24
00:01:18,246 --> 00:01:20,206
[SOBBING]
25
00:01:28,131 --> 00:01:29,507
Yeah.
26
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:46,982 --> 00:01:48,901
[BABY CRYING]
28
00:01:51,737 --> 00:01:55,741
I know, sweetie,
I know, baby, last time.
29
00:01:58,035 --> 00:02:03,999
ANNY:
Pobrecita, stay strong,
I'm gonna take care of you.
30
00:02:03,999 --> 00:02:06,877
The boogeyman is not
gonna hurt you anymore,
31
00:02:06,877 --> 00:02:08,379
I'll take care of you.
32
00:02:08,379 --> 00:02:10,589
Anny, what are you doing?
33
00:02:10,589 --> 00:02:11,674
Nothing.
34
00:02:11,674 --> 00:02:13,509
What do you mean, "nothing"?
35
00:02:13,509 --> 00:02:16,136
You're still playing
with that stupid doll.
36
00:02:16,136 --> 00:02:17,471
It's not a stupid doll.
37
00:02:17,471 --> 00:02:19,765
Of course it is.
Stop it, leave me alone.
38
00:02:19,765 --> 00:02:22,226
You know what Papi says.
39
00:02:22,226 --> 00:02:23,894
I know, I know.
40
00:02:23,894 --> 00:02:26,230
He says you're too old
to play with dolls.
41
00:02:26,230 --> 00:02:28,440
I know.
42
00:02:32,152 --> 00:02:33,988
Look at me.
43
00:02:35,823 --> 00:02:38,200
I don't play
with dolls anymore.
44
00:02:52,631 --> 00:02:57,970
Hello, Señor Costeos,
como estas?
45
00:02:57,970 --> 00:03:03,601
Muy bueno amigo,
I'm doing just fine.
46
00:03:03,601 --> 00:03:06,437
It's a beautiful day,
isn't it?
47
00:03:06,437 --> 00:03:10,358
Heard you had your eye
on that spicy little thing
48
00:03:10,358 --> 00:03:13,277
from the market
with the nice round ass.
49
00:03:13,277 --> 00:03:16,155
Tell you something,
Oscar, in my life,
50
00:03:16,155 --> 00:03:17,990
there've been a lot
of beautiful women
51
00:03:17,990 --> 00:03:22,036
with nice round asses,
what's one more or less?
52
00:03:22,036 --> 00:03:23,954
[CHUCKLING]
53
00:03:26,624 --> 00:03:31,962
Your daughters, they're
looking more lovely every day.
54
00:03:31,962 --> 00:03:34,882
Even more beautiful
than their mother.
55
00:03:37,260 --> 00:03:38,802
Very pretty, indeed.
56
00:03:38,802 --> 00:03:42,222
They're the best things
I have, my pride and joy,
57
00:03:42,222 --> 00:03:46,101
my flesh and blood.
58
00:03:46,101 --> 00:03:49,314
Well, maybe one day
introduce me to your eldest.
59
00:03:49,314 --> 00:03:53,484
I mean, she looks like
her mama. I mean, who knows,
60
00:03:53,484 --> 00:03:56,362
maybe one day
she'll come and work for me.
61
00:03:56,362 --> 00:03:59,114
Get me six kilos.
62
00:03:59,114 --> 00:04:00,824
Yes, sir.
63
00:04:07,998 --> 00:04:10,751
ANNY:
I don't want to play
with him anymore.
64
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
ANA:
With who?
65
00:04:12,753 --> 00:04:15,130
You should never point.
66
00:04:15,130 --> 00:04:16,840
Never.
67
00:04:22,472 --> 00:04:25,265
Yo, Bull Dog, heads up.
68
00:04:25,265 --> 00:04:28,353
COSTELLO [LAUGHS]:
Startin' to slip, Bull Dog.
69
00:04:28,353 --> 00:04:33,357
I think you been doing
too much tequila lately.
70
00:04:33,357 --> 00:04:37,320
Remember, buddy,
nobody's irreplaceable.
71
00:04:37,320 --> 00:04:40,364
Okay, Uncle, we're done.
72
00:04:40,364 --> 00:04:41,865
We'll settle up later.
73
00:04:41,865 --> 00:04:44,369
So how many kilos
I got left?
74
00:04:44,369 --> 00:04:47,371
Thirty, more or less.
75
00:04:47,371 --> 00:04:53,001
All right,
stay safe, Oscar.
76
00:04:53,001 --> 00:04:57,339
Keep your enemies close
and your daughters closer.
77
00:04:57,339 --> 00:05:00,884
Whatever you do,
look out for my merch.
78
00:05:02,970 --> 00:05:04,722
With my life.
79
00:05:12,522 --> 00:05:15,566
Chicas, inside.
80
00:05:24,534 --> 00:05:27,244
[EXHALES LOUDLY, SNIFFS]
81
00:05:30,748 --> 00:05:34,001
Finish your fuckin' plates.
82
00:05:40,174 --> 00:05:41,425
I miss Mama so much.
83
00:05:41,425 --> 00:05:42,968
ANA:
Me too.
84
00:05:42,968 --> 00:05:46,972
I wish I could have
spent more time with her.
85
00:05:46,972 --> 00:05:50,434
You were just a
bebe when she left us.
86
00:05:50,434 --> 00:05:53,687
Do you think
she's in heaven now?
87
00:05:53,687 --> 00:05:58,817
Of course she is,
she's an angel now.
88
00:05:58,817 --> 00:06:02,821
But she'll always be
in our hearts.
89
00:06:02,821 --> 00:06:04,907
Why did she leave us?
90
00:06:04,907 --> 00:06:07,451
'Cause she loved us
too much.
91
00:06:14,458 --> 00:06:16,627
[♪♪♪]
92
00:06:45,531 --> 00:06:46,532
[MUTTERS INDISTINCTLY]
93
00:06:53,205 --> 00:06:55,541
[YELLING AND SCREAMING]
94
00:06:55,541 --> 00:06:57,960
Stick this rag in your mouth!
95
00:06:57,960 --> 00:07:01,421
See, this is what happens
when you go to school!
96
00:07:01,421 --> 00:07:03,131
Push!
97
00:07:03,131 --> 00:07:04,800
Push!
98
00:07:04,800 --> 00:07:07,261
Push!
99
00:07:07,261 --> 00:07:08,638
Push, push!
100
00:07:08,638 --> 00:07:10,640
This is your fault!
101
00:07:10,640 --> 00:07:14,268
Push! Push, you whore!
102
00:07:14,268 --> 00:07:16,646
You fucking whore, push!
103
00:07:16,646 --> 00:07:17,938
Push!
104
00:07:17,938 --> 00:07:19,565
Push!
105
00:07:19,565 --> 00:07:20,524
Push!
106
00:07:20,524 --> 00:07:23,443
Push!
107
00:07:42,796 --> 00:07:45,549
Come on, Anny.
108
00:07:45,549 --> 00:07:48,468
It's time to feed Michael!
109
00:07:51,639 --> 00:07:52,682
Come on.
110
00:07:52,682 --> 00:07:54,349
Brisa.
111
00:08:00,564 --> 00:08:02,482
Michael.
112
00:08:02,482 --> 00:08:04,735
Michael,
it's time for breakfast.
113
00:08:04,735 --> 00:08:06,778
Bebe.
114
00:08:06,778 --> 00:08:10,073
Bambino, hi.
115
00:08:13,619 --> 00:08:16,581
It's time for breakfast.
116
00:08:16,581 --> 00:08:18,498
[♪♪♪]
117
00:08:21,710 --> 00:08:23,879
[MICHAEL WHIMPERS]
118
00:08:49,363 --> 00:08:50,489
[SIGHS]
119
00:08:53,659 --> 00:08:55,535
Sorry, Pa.
120
00:09:01,500 --> 00:09:03,293
I'm sorry.
121
00:09:04,586 --> 00:09:06,964
You okay?
122
00:09:09,132 --> 00:09:11,385
[MUMBLING]
123
00:09:11,385 --> 00:09:13,178
I'm sorry.
124
00:09:13,178 --> 00:09:13,971
[SCREAMING]
125
00:09:13,971 --> 00:09:17,391
No, no, Papi, no, no, no.
126
00:09:17,391 --> 00:09:20,394
No! Let me go!
127
00:09:20,394 --> 00:09:21,604
No!
128
00:09:21,604 --> 00:09:24,607
No, Papi, oh, no!
129
00:09:24,607 --> 00:09:26,651
Ana!
130
00:09:26,651 --> 00:09:28,944
No, no!
131
00:09:28,944 --> 00:09:31,571
Oh, no, you let me out!
132
00:09:31,571 --> 00:09:33,156
ANNY:
No!
133
00:09:34,658 --> 00:09:36,076
Ana!
134
00:09:36,076 --> 00:09:37,119
No! No!
135
00:09:37,119 --> 00:09:38,578
Ana!
136
00:09:38,578 --> 00:09:39,621
[SCREAMS]
137
00:09:39,621 --> 00:09:41,873
Enough, enough!
138
00:09:41,873 --> 00:09:43,667
OSCAR:
Get off of me.
139
00:09:43,667 --> 00:09:46,628
ANA:
Leave her alone!
140
00:09:46,628 --> 00:09:48,046
Damn you!
141
00:09:48,046 --> 00:09:49,256
Bitch!
142
00:09:49,256 --> 00:09:50,757
Don't move!
143
00:09:53,260 --> 00:09:56,346
No, no, no!
144
00:10:00,726 --> 00:10:01,727
ANA:
Look at me, look at me.
145
00:10:01,727 --> 00:10:03,228
Look at me.
146
00:10:03,228 --> 00:10:04,604
Hermanita.
147
00:10:04,604 --> 00:10:06,857
Close your eyes,
close your eyes.
148
00:10:06,857 --> 00:10:08,942
Close your eyes!
149
00:10:20,620 --> 00:10:22,372
MAN:
911, what is your emergency?
150
00:10:22,372 --> 00:10:24,709
Yes, please, come
quick, my father.
151
00:10:24,709 --> 00:10:25,793
MAN:
Your father.
152
00:10:25,793 --> 00:10:27,044
Ma'am, is your father okay?
153
00:10:27,044 --> 00:10:28,879
No, my father is not okay!
154
00:10:28,879 --> 00:10:30,798
He's hurting my sister.
155
00:10:30,798 --> 00:10:32,174
MAN:
Ma'am, did you say...
156
00:10:32,174 --> 00:10:33,759
Ma'am. Ma'am, did you...
157
00:10:33,759 --> 00:10:35,177
Hello?
ANA: No, Papi, please!
158
00:10:35,177 --> 00:10:37,387
MAN:
Okay, okay,
we're sending officers.
159
00:10:37,387 --> 00:10:41,224
Papi, please don't leave us.
160
00:10:41,224 --> 00:10:42,309
Shut up!
161
00:10:42,309 --> 00:10:44,436
If I hear one word
out of any of you,
162
00:10:44,436 --> 00:10:45,729
one sound,
163
00:10:45,729 --> 00:10:48,857
I'll fucking come back here
and slit your fucking throats!
164
00:11:03,080 --> 00:11:05,082
ANA: It's okay, it's okay.
[SOBBING]
165
00:11:05,082 --> 00:11:07,334
We're gonna get through
this together, okay?
166
00:11:07,334 --> 00:11:08,752
Just stay calm.
167
00:11:12,840 --> 00:11:15,509
We're gonna get you down,
okay?
168
00:11:15,509 --> 00:11:16,886
Okay, Michael.
169
00:11:16,886 --> 00:11:19,346
Good boy, Michael,
just untie, okay?
170
00:11:19,346 --> 00:11:20,764
Just untie...
171
00:11:20,764 --> 00:11:24,184
[ANNY WINCING]
172
00:11:25,519 --> 00:11:27,729
That's a good boy.
173
00:11:27,729 --> 00:11:31,650
Good boy, good boy.
174
00:11:31,650 --> 00:11:32,777
Good boy.
175
00:11:32,777 --> 00:11:33,819
So sorry.
It's okay.
176
00:11:33,819 --> 00:11:35,821
I'm so sorry.
177
00:11:35,821 --> 00:11:37,781
[SOBBING]
I'm so sorry.
178
00:11:39,699 --> 00:11:41,618
WOMAN:
Why do we always get
the shit calls?
179
00:11:41,618 --> 00:11:43,703
Maybe you shouldn't
call the sheriff,
180
00:11:43,703 --> 00:11:47,124
a lecherous, low-down,
limp-dick, son-of-a-bitch.
181
00:11:47,124 --> 00:11:48,583
Well, maybe the sheriff
182
00:11:48,583 --> 00:11:50,127
shouldn't have tried
to get in my pants.
183
00:11:50,127 --> 00:11:51,753
I should've kicked him
in the balls.
184
00:11:51,753 --> 00:11:54,047
It's my duty
to uphold the law, right?
185
00:11:54,047 --> 00:11:56,800
I'd like to see that.
186
00:11:56,800 --> 00:12:00,053
Where the fuck
do these people live?
187
00:12:01,513 --> 00:12:03,891
You know what?
188
00:12:03,891 --> 00:12:04,808
Fuck this.
189
00:12:04,808 --> 00:12:06,977
Let's blow this off.
190
00:12:06,977 --> 00:12:08,728
Are you serious?
Yeah.
191
00:12:08,728 --> 00:12:10,564
This is a domestic abuse call.
192
00:12:10,564 --> 00:12:14,734
I have zero tolerance for
any of this macho bullshit.
193
00:12:14,734 --> 00:12:15,986
Come on, let's just do this.
194
00:12:15,986 --> 00:12:18,822
You know what they call
domestic abuse out here?
195
00:12:18,822 --> 00:12:21,158
Foreplay.
196
00:12:21,158 --> 00:12:23,743
You are a sick motherfucker,
let's just go.
197
00:12:23,743 --> 00:12:24,828
Look at this fucker.
198
00:12:24,828 --> 00:12:26,580
Oh, shit, look at this.
199
00:12:26,580 --> 00:12:28,498
[POLICE SIREN WAILS]
200
00:12:36,841 --> 00:12:38,800
[CHAINSAW REVVING]
201
00:12:43,931 --> 00:12:45,599
Hey, buddy.
202
00:12:48,310 --> 00:12:50,270
Sir.
203
00:12:51,855 --> 00:12:56,693
Hello, sir,
excuse me, señor!
204
00:13:04,492 --> 00:13:08,038
WOMAN:
Sir, turn off your chainsaw.
205
00:13:09,039 --> 00:13:10,665
What the hell do you want?
206
00:13:10,665 --> 00:13:13,961
I want you to turn off
your fucking chainsaw,
207
00:13:13,961 --> 00:13:17,005
and I won't ask you again.
208
00:13:17,005 --> 00:13:20,926
And I want you to
get off my property,
209
00:13:20,926 --> 00:13:23,386
and I won't ask you again.
210
00:13:23,386 --> 00:13:25,931
You're gonna wanna
drop that chainsaw.
211
00:13:25,931 --> 00:13:27,515
Drop it.
212
00:13:27,515 --> 00:13:32,562
I'm on my own property,
I'm minding my own business.
213
00:13:32,562 --> 00:13:34,231
Drop the fucking chainsaw,
right now.
214
00:13:34,231 --> 00:13:36,441
I'm on my own property,
I'm minding my own business.
215
00:13:36,441 --> 00:13:37,859
You drop that
fucking chainsaw.
216
00:13:37,859 --> 00:13:39,486
OSCAR:
I'm minding my own business.
217
00:13:42,697 --> 00:13:44,991
Drop that fucking weapon.
WOMAN: Drop it.
218
00:13:44,991 --> 00:13:47,410
You drop that right now.
219
00:13:47,410 --> 00:13:48,703
Drop it.
220
00:13:48,703 --> 00:13:52,832
Help us! Somebody help us!
221
00:13:52,832 --> 00:13:54,084
[SCREAMING]
222
00:13:54,084 --> 00:13:57,004
Somebody help us!
223
00:13:57,004 --> 00:13:59,965
What the fuck was that?
224
00:13:59,965 --> 00:14:01,884
What the fuck
was that?
225
00:14:01,884 --> 00:14:03,134
You stay here.
226
00:14:03,134 --> 00:14:05,095
ANA:
Can you hear us out there?
227
00:14:05,095 --> 00:14:09,808
Don't you move.
Don't move, motherfucker.
228
00:14:09,808 --> 00:14:11,851
You stay where you are.
229
00:14:11,851 --> 00:14:13,520
I said,
don't fucking move.
230
00:14:13,520 --> 00:14:16,982
Can you hear us?
231
00:14:16,982 --> 00:14:20,694
Help us, somebody help us!
232
00:14:20,694 --> 00:14:21,695
This is the police.
233
00:14:21,695 --> 00:14:23,029
[SCREAMING]
234
00:14:23,029 --> 00:14:25,908
Open the fucking door.
I'm shooting the lock.
235
00:14:25,908 --> 00:14:27,284
[GUN FIRES]
236
00:14:27,284 --> 00:14:31,705
ANA:
Please, somebody help us!
Please help us!
237
00:14:31,705 --> 00:14:34,374
Don't move.
238
00:14:34,374 --> 00:14:36,418
[CRYING]
239
00:14:36,418 --> 00:14:39,462
Our father, please,
help us get away from him.
240
00:14:39,462 --> 00:14:41,966
I've got two girls
and a boy in here,
241
00:14:41,966 --> 00:14:44,592
watch your fucking back.
What?
242
00:14:44,592 --> 00:14:46,636
[SCREAMING]
243
00:14:51,891 --> 00:14:54,728
Okay, let's go.
Let's go.
244
00:14:59,942 --> 00:15:02,944
Quick, come on, come on.
245
00:15:06,656 --> 00:15:08,033
[SCREAMS]
246
00:15:08,033 --> 00:15:09,743
Run! Run, girls, run.
247
00:15:09,743 --> 00:15:11,411
[GIRLS SCREAMING]
248
00:15:11,411 --> 00:15:17,792
Go, run. Officer down,
get down here now.
249
00:15:17,792 --> 00:15:19,919
You want some, huh?
250
00:15:19,919 --> 00:15:21,880
WOMAN:
I will fucking kill you.
251
00:15:21,880 --> 00:15:25,342
You want some of this,
what your partner got?
252
00:15:25,342 --> 00:15:26,843
You want some, huh?
253
00:15:28,887 --> 00:15:30,096
Come on, you want some.
254
00:15:30,096 --> 00:15:32,182
WOMAN:
Get back, you crazy fuck.
255
00:15:32,182 --> 00:15:33,892
Come on, bitch.
256
00:15:33,892 --> 00:15:37,145
[CHAINSAW REVVING]
257
00:15:37,145 --> 00:15:38,980
[GUN FIRES]
258
00:15:45,820 --> 00:15:47,739
[♪♪♪]
259
00:16:30,490 --> 00:16:33,410
WOMAN:
You don't have to do this.
260
00:16:34,661 --> 00:16:38,540
Yes, I do.
261
00:16:38,540 --> 00:16:41,168
[SCREAMS]
262
00:16:41,168 --> 00:16:43,753
[GRUNTING]
263
00:16:43,753 --> 00:16:45,755
[SCREAMING]
264
00:17:49,402 --> 00:17:53,364
MAN:
Come on, Stello, ain't nobody,
265
00:17:53,364 --> 00:17:57,161
nobody gonna suspect our hogs
are carrying our drugs.
266
00:17:57,161 --> 00:17:58,286
Hogs!
267
00:17:58,286 --> 00:18:00,163
What do you think,
you're the first person
268
00:18:00,163 --> 00:18:02,290
to ever think of that idea?
269
00:18:03,750 --> 00:18:07,462
Look, you're a very smart man,
Ricco, and ambitious.
270
00:18:07,462 --> 00:18:09,672
And I've gotta admit,
you've earned us a lot of money
271
00:18:09,672 --> 00:18:13,885
in the past, but you
have to understand that I
272
00:18:13,885 --> 00:18:16,095
conduct my business
the way I do for a reason.
273
00:18:16,095 --> 00:18:18,515
But, baby, money is time,
time is money.
274
00:18:18,515 --> 00:18:20,683
You have to remember
who's the boss.
275
00:18:20,683 --> 00:18:22,352
Of course. Come on, how many,
276
00:18:22,352 --> 00:18:25,063
how many years we known
each other, 10, 12?
277
00:18:25,063 --> 00:18:26,189
Eleven.
278
00:18:26,189 --> 00:18:28,525
Bam, there you go.
No problem, right?
279
00:18:28,525 --> 00:18:31,528
You can trust me.
280
00:18:31,528 --> 00:18:36,158
I know I can. I mean,
we're good friends, right?
281
00:18:36,158 --> 00:18:41,704
Yeah, we drank much tequila
together, fucked many señoritas.
282
00:18:41,704 --> 00:18:42,997
[PHONE RINGS]
Am I wrong?
283
00:18:42,997 --> 00:18:46,376
No, that's right.
284
00:18:46,376 --> 00:18:49,504
Don't ever try
to fuck me, Ricco.
285
00:18:49,504 --> 00:18:51,548
Now, go on,
get the fuck out of here,
286
00:18:51,548 --> 00:18:52,882
go earn us some money.
287
00:18:56,135 --> 00:18:58,305
Yeah, got you.
288
00:18:58,305 --> 00:19:00,390
Sir, Oscar.
289
00:19:00,390 --> 00:19:02,517
Oscar?
Yes, sir.
290
00:19:06,813 --> 00:19:07,647
Hey, it's Oscar.
291
00:19:07,647 --> 00:19:09,190
What are you doing calling me?
292
00:19:09,190 --> 00:19:13,069
You don't call me, I call you,
when I want my merchandise.
293
00:19:13,069 --> 00:19:15,238
Yes, I know, I know.
294
00:19:15,238 --> 00:19:18,032
Then why the fuck
are you calling me?
295
00:19:18,032 --> 00:19:21,370
It's the cops,
I just killed two of them.
296
00:19:21,370 --> 00:19:22,579
I need your help to get away.
297
00:19:22,579 --> 00:19:24,080
Where is my merchandise?
298
00:19:24,080 --> 00:19:26,541
If the cops catch me,
299
00:19:26,541 --> 00:19:29,294
we're both fucked.
300
00:19:29,294 --> 00:19:31,045
Please, I need help.
301
00:19:33,506 --> 00:19:37,135
All right.
You go to the bus station.
302
00:19:37,135 --> 00:19:39,304
In two hours,
I'll have two of my men come
303
00:19:39,304 --> 00:19:40,471
and give you some money
so you can
304
00:19:40,471 --> 00:19:42,056
disappear for a while.
305
00:19:42,056 --> 00:19:46,936
The bus station, okay.
Two hours, I'll be there.
306
00:19:46,936 --> 00:19:53,276
But Oscar, whatever you do,
you bring my merch.
307
00:20:14,005 --> 00:20:15,923
[SCREAMING]
308
00:20:52,251 --> 00:20:54,420
[INDISTINCT CHATTER]
309
00:21:02,679 --> 00:21:04,806
ANNY:
We're never gonna go home, Ana?
310
00:21:04,806 --> 00:21:09,353
Maybe, but we
still can't go back.
311
00:21:09,353 --> 00:21:11,229
Why?
312
00:21:12,814 --> 00:21:14,565
Because if we go back,
the authorities
313
00:21:14,565 --> 00:21:17,610
will take Michael
away from us.
314
00:21:17,610 --> 00:21:19,904
You wouldn't want that,
would you?
315
00:21:19,904 --> 00:21:22,073
Mom, no.
316
00:21:33,084 --> 00:21:34,503
ANNY:
Ana!
317
00:21:34,503 --> 00:21:36,838
OSCAR:
Only God can
forgive your sins.
318
00:21:44,095 --> 00:21:46,013
Sir.
319
00:21:48,933 --> 00:21:51,269
Sir, you okay?
320
00:21:53,271 --> 00:21:55,189
[♪♪♪]
321
00:21:58,402 --> 00:21:59,610
You're bleeding
pretty bad,
322
00:21:59,610 --> 00:22:03,322
do you want me to get
you some help, sir?
323
00:22:03,322 --> 00:22:04,824
Army?
324
00:22:04,824 --> 00:22:07,368
Marine, sir.
325
00:22:08,369 --> 00:22:10,288
[SCREAMING]
326
00:22:10,288 --> 00:22:11,539
[GUN FIRES]
327
00:22:11,539 --> 00:22:14,292
[CROWD SCREAMS]
328
00:22:14,292 --> 00:22:17,044
Semper Fi, motherfucker.
329
00:22:23,593 --> 00:22:25,762
[POLICE SIRENS WAILING]
330
00:22:27,847 --> 00:22:30,141
MAN:
Hands up!
331
00:22:31,726 --> 00:22:35,480
You, on the ground. Hands up!
332
00:22:35,480 --> 00:22:37,398
Get on the ground now!
333
00:22:39,734 --> 00:22:40,985
MAN:
Clear!
334
00:22:40,985 --> 00:22:42,529
On the ground.
335
00:22:42,529 --> 00:22:44,489
On the ground.
Get on the ground.
336
00:22:46,407 --> 00:22:49,076
Get on the ground.
337
00:22:59,587 --> 00:23:01,380
MAN:
We've got a problem.
338
00:23:01,380 --> 00:23:04,342
Yeah, no shit.
339
00:23:07,345 --> 00:23:09,430
So where to?
340
00:23:10,848 --> 00:23:12,934
Near the tracks.
I know a place
341
00:23:12,934 --> 00:23:15,520
that nobody goes
anymore.
342
00:23:15,520 --> 00:23:18,898
Wait, you don't
mean Daddy's cabin?
343
00:23:18,898 --> 00:23:21,526
It'll be safe enough
for now.
344
00:23:21,526 --> 00:23:23,402
What, nowhere's
safe with him.
345
00:23:23,402 --> 00:23:25,447
Don't start this again,
okay?
346
00:23:25,447 --> 00:23:27,657
Even if we were around,
he would never go back there,
347
00:23:27,657 --> 00:23:30,159
not after what happened
with Mama.
348
00:23:35,081 --> 00:23:39,126
There's cocaine missing.
It's him.
349
00:23:41,295 --> 00:23:45,508
I knew he couldn't
control his ambition.
350
00:23:45,508 --> 00:23:48,595
That settles it,
we'll get rid of him.
351
00:23:48,595 --> 00:23:49,638
Who do you want
to handle it?
352
00:23:49,638 --> 00:23:51,013
I will.
353
00:23:51,013 --> 00:23:55,059
What? Why? Why not just
have one of the coyotes do it?
354
00:23:55,059 --> 00:23:58,563
No, my friend,
when a man picks up a gun
355
00:23:58,563 --> 00:24:02,441
and steals from you,
that takes guts.
356
00:24:02,441 --> 00:24:04,485
You can afford to
show him the honor
357
00:24:04,485 --> 00:24:06,571
and respect
of a soldier's bullet.
358
00:24:06,571 --> 00:24:10,408
But when a man smiles you in
the eyes and steals from you,
359
00:24:10,408 --> 00:24:12,493
it's personal.
360
00:24:12,493 --> 00:24:14,787
I'll kill him.
361
00:24:14,787 --> 00:24:17,164
MAN:
Sir.
362
00:24:25,590 --> 00:24:27,633
So, what happened?
363
00:24:28,551 --> 00:24:30,803
Well, uh.
364
00:24:30,803 --> 00:24:35,141
The fucking bastard
got himself arrested.
365
00:24:35,141 --> 00:24:36,392
Stupid fuck.
366
00:24:36,392 --> 00:24:38,102
I told you I never
trusted that motherfucker.
367
00:24:38,102 --> 00:24:40,897
You give me a job,
it's done, properly.
368
00:24:40,897 --> 00:24:45,860
Ricco, you keep your mouth
shut. This doesn't concern you.
369
00:24:45,860 --> 00:24:49,030
Don't worry, boss,
Oscar ain't gonna talk,
370
00:24:49,030 --> 00:24:51,575
and even if he did, the cops
ain't gonna believe him.
371
00:24:51,575 --> 00:24:53,618
He's a fucking lunatic.
372
00:24:53,618 --> 00:24:54,911
Well, I think
at this point,
373
00:24:54,911 --> 00:24:56,579
we have to figure
he's gonna talk.
374
00:24:56,579 --> 00:24:58,748
[LAUGHING]
375
00:25:02,543 --> 00:25:05,922
Why are you laughing?
376
00:25:05,922 --> 00:25:09,383
Do you find something amusing
about this situation?
377
00:25:11,010 --> 00:25:13,722
But boss, Horace
is still in jail.
378
00:25:13,722 --> 00:25:16,683
I guarantee you,
one word from me,
379
00:25:16,683 --> 00:25:20,061
he'll find the location and
take care of him, kill him.
380
00:25:21,228 --> 00:25:25,066
That's a good idea.
Come on.
381
00:25:25,066 --> 00:25:27,735
Come on, let's have
a tequila together.
382
00:25:32,573 --> 00:25:34,575
You deserve it.
383
00:25:37,453 --> 00:25:39,330
[GUN FIRES]
384
00:25:39,330 --> 00:25:41,666
Shit.
385
00:25:41,666 --> 00:25:44,001
COSTELLO:
And you deserve that.
386
00:25:44,001 --> 00:25:47,213
I don't like people
laughing out of turn.
387
00:25:47,213 --> 00:25:51,635
George, drag him outside
and feed him to my pigs.
388
00:25:51,635 --> 00:25:53,344
Yes, sir.
389
00:25:54,929 --> 00:25:58,182
Shame to waste good tequila.
390
00:26:03,980 --> 00:26:05,606
Fuck.
391
00:26:08,943 --> 00:26:12,321
About the other matter?
392
00:26:12,321 --> 00:26:14,365
Later.
393
00:26:14,365 --> 00:26:16,951
Let him have his fun.
394
00:26:16,951 --> 00:26:18,744
Get in touch with Horace
and tell him
395
00:26:18,744 --> 00:26:20,621
his uncle needs a favor.
396
00:26:25,835 --> 00:26:28,004
[COUNTRY MUSIC]
397
00:26:36,638 --> 00:26:38,222
♪ When I was young ♪
398
00:26:38,222 --> 00:26:41,768
♪ I was a real life twister ♪
399
00:26:41,768 --> 00:26:46,647
♪ Always looking
In that mirror ♪
400
00:26:46,647 --> 00:26:51,861
♪ And every night till
The dawn's early light ♪
401
00:26:51,861 --> 00:26:56,657
♪ Only terror ♪
402
00:26:56,657 --> 00:26:58,617
Hola, hello, hello.
403
00:26:58,617 --> 00:27:00,578
So where you headed?
404
00:27:00,578 --> 00:27:01,746
Down near Columbus.
405
00:27:01,746 --> 00:27:03,748
Oh, you're making
a run for the border?
406
00:27:03,748 --> 00:27:06,417
No, just going to
my grandmother's house.
407
00:27:06,417 --> 00:27:09,295
Well, hop in,
little red riding hood.
408
00:27:11,715 --> 00:27:14,383
Hermanita, come.
409
00:27:14,383 --> 00:27:16,719
WOMAN:
Oh, there's two of ya.
410
00:27:16,719 --> 00:27:18,512
Actually, there's three.
411
00:27:18,512 --> 00:27:21,307
Well, what am I gonna do
with three of ya?
412
00:27:21,307 --> 00:27:22,683
If that's a problem,
we can...
413
00:27:22,683 --> 00:27:25,186
No, no, no problem,
the more, the merrier,
414
00:27:25,186 --> 00:27:31,609
that's my motto.
Come on, get in.
415
00:27:31,609 --> 00:27:34,653
We all set? Let's hit it.
416
00:27:34,653 --> 00:27:36,822
[DOOR BUZZES]
417
00:28:00,554 --> 00:28:04,975
You girls look hot. I mean,
it's like a furnace in here.
418
00:28:04,975 --> 00:28:07,269
We're okay,
we're used to the heat.
419
00:28:07,269 --> 00:28:09,396
WOMAN:
It's the damn air conditioner,
420
00:28:09,396 --> 00:28:11,232
I've been wanting
to fix it for weeks.
421
00:28:11,232 --> 00:28:15,736
Why are you so bundled up,
are you sick or something?
422
00:28:15,736 --> 00:28:20,449
No, we're okay,
thank you.
423
00:28:20,449 --> 00:28:21,743
You know, it's not okay.
424
00:28:21,743 --> 00:28:25,538
Take your coats off
and you stay a while.
425
00:28:43,556 --> 00:28:46,225
We really appreciate
you giving us a ride.
426
00:28:46,225 --> 00:28:48,435
Oh, it's my pleasure.
427
00:28:51,605 --> 00:28:53,691
Why did you stop for us?
428
00:28:53,691 --> 00:28:54,859
ANA:
Hermanita.
429
00:28:54,859 --> 00:28:56,277
WOMAN:
It's okay, it's okay.
430
00:28:56,277 --> 00:28:58,988
You know, it's not safe,
for two sweet young girls
431
00:28:58,988 --> 00:29:02,449
like yourselves
and a special boy,
432
00:29:02,449 --> 00:29:05,327
to be hitchhiking
on the open road.
433
00:29:05,327 --> 00:29:07,955
There's a lot of fucked up
people in this world.
434
00:29:07,955 --> 00:29:11,834
MAN:
Why the fuck
did he have to go in?
435
00:29:12,918 --> 00:29:15,129
He thinks he's the man.
436
00:29:15,129 --> 00:29:16,797
Yeah, but he's not the man.
437
00:29:16,797 --> 00:29:19,968
Hey, Jeb, I got a question.
438
00:29:19,968 --> 00:29:21,886
Will you be honest with me?
439
00:29:21,886 --> 00:29:22,887
Yeah.
440
00:29:22,887 --> 00:29:24,680
Do you think
he's smarter than me?
441
00:29:24,680 --> 00:29:27,391
Dude, my fucking dog's
smarter than that idiot.
442
00:29:27,391 --> 00:29:29,560
I don't understand why
a fucking lame like him
443
00:29:29,560 --> 00:29:31,896
is calling shots for fucking
Costello's crew anyway.
444
00:29:31,896 --> 00:29:34,648
That's why I'm asking.
I have no idea.
445
00:29:34,648 --> 00:29:38,110
He takes the orders.
I'm good at that though,
446
00:29:38,110 --> 00:29:39,987
I don't understand why
he's in front of me.
447
00:29:39,987 --> 00:29:42,907
He should be fucking
washing my drawers.
448
00:29:42,907 --> 00:29:44,450
[LAUGHING]
449
00:29:44,450 --> 00:29:46,995
I still don't
understand though, why,
450
00:29:46,995 --> 00:29:49,330
why are you taking
orders from him,
451
00:29:49,330 --> 00:29:51,874
who's taking orders
from Uncle Costello,
452
00:29:51,874 --> 00:29:53,375
that doesn't make
any sense to me.
453
00:29:53,375 --> 00:29:55,794
Because I don't
have any pictures of
454
00:29:55,794 --> 00:29:58,464
Uncle Costello blowing
a fucking goat,
455
00:29:58,464 --> 00:30:00,174
'cause that's what
he's gotta have.
456
00:30:00,174 --> 00:30:01,842
That's how
he got the job?
457
00:30:01,842 --> 00:30:04,011
I don't know,
but he didn't fucking just
458
00:30:04,011 --> 00:30:07,389
get it on his merits,
the guy's a fucking lame.
459
00:30:07,389 --> 00:30:10,392
I wanna be number three, 'cause
that's my favorite number.
460
00:30:10,392 --> 00:30:11,685
Three, really?
461
00:30:11,685 --> 00:30:13,855
Yeah, but if you're number...
But I don't even want,
462
00:30:13,855 --> 00:30:17,608
like, if there's no number two,
that's, like, the best.
463
00:30:17,608 --> 00:30:19,276
Dude, you can't
just skip number two,
464
00:30:19,276 --> 00:30:20,861
you gotta have
a fucking number two.
465
00:30:20,861 --> 00:30:22,154
You've gotta have
a number one,
466
00:30:22,154 --> 00:30:23,781
then you've gotta have
a number two.
467
00:30:23,781 --> 00:30:26,075
But what if, like, two dies.
You don't just go one, three.
468
00:30:26,075 --> 00:30:27,451
But that's like...
469
00:30:27,451 --> 00:30:30,038
If two dies, someone
else becomes two, man.
470
00:30:30,038 --> 00:30:32,373
You don't just fucking,
you don't retire his number.
471
00:30:32,373 --> 00:30:33,749
But I don't want to be
number two,
472
00:30:33,749 --> 00:30:35,334
two sounds like fucking shit.
Like,
473
00:30:35,334 --> 00:30:37,336
if I'm number two, just
came out of a fucking ass.
474
00:30:37,336 --> 00:30:39,047
Oh, you're
fucking crazy, dude.
475
00:30:39,047 --> 00:30:42,967
I'm just gonna fuckin sit...
God, that booger's so bad.
476
00:30:44,843 --> 00:30:48,639
JEB:
Here he comes, here genius,
glad you could make it.
477
00:30:48,639 --> 00:30:50,683
I do like his hair though,
it looks cool
478
00:30:50,683 --> 00:30:53,477
the way it's all,
like, slicked back.
479
00:30:54,979 --> 00:30:56,355
JEB:
Well, that was quick.
480
00:30:56,355 --> 00:31:00,026
BULL DOG:
I have to see a man about fuel.
481
00:31:00,026 --> 00:31:01,527
JEB:
Oil, we need fucking oil?
482
00:31:04,530 --> 00:31:06,865
What do you need
fucking oil for?
483
00:31:10,244 --> 00:31:13,247
What the fuck is this?
There's a strawberry on this.
484
00:31:13,247 --> 00:31:15,499
Fucking strawberry.
485
00:31:16,709 --> 00:31:17,960
Thanks.
486
00:31:19,670 --> 00:31:23,841
I want to talk to Horace,
in the lockup.
487
00:31:23,841 --> 00:31:26,802
Just fucking get him.
488
00:31:27,886 --> 00:31:29,847
MAN:
Do you want me to drive?
489
00:31:34,101 --> 00:31:36,270
[PHONE BUZZING]
490
00:31:51,869 --> 00:31:53,787
What the fuck you want?
491
00:31:53,787 --> 00:31:56,957
BULL DOG:
Our Uncle Costello wanted me
to send you
492
00:31:56,957 --> 00:31:59,168
his regards.
493
00:31:59,168 --> 00:32:03,881
Last night La Parco,
Oscar Cocker,
494
00:32:03,881 --> 00:32:06,342
got locked up.
495
00:32:06,342 --> 00:32:09,928
He's holding, and we need
to know the location.
496
00:32:09,928 --> 00:32:12,556
Hey, tell fucking
Horace his mom says hi.
497
00:32:12,556 --> 00:32:15,142
No wait, he's too
fucking stupid.
498
00:32:15,142 --> 00:32:17,686
So once you find
the location...
499
00:32:17,686 --> 00:32:19,438
Would you guys
shut the fuck up?
500
00:32:19,438 --> 00:32:21,815
JEB:
Tell Horace
I just fucked his mom.
501
00:32:21,815 --> 00:32:26,570
BULL DOG:
Once you find the location,
I want you to make sure that
502
00:32:26,570 --> 00:32:30,908
Oscar is well looked after
in there, you understand?
503
00:32:30,908 --> 00:32:32,659
Understood.
504
00:32:32,659 --> 00:32:36,830
Well looked after.
505
00:32:36,830 --> 00:32:42,795
And once, I want you
to remember that our uncle
506
00:32:42,795 --> 00:32:44,088
never forgets a favor.
507
00:32:44,088 --> 00:32:47,549
Oh, you owe me big time.
508
00:32:47,549 --> 00:32:48,592
Get on it.
509
00:32:48,592 --> 00:32:50,677
What is your
fucking problem, man?
510
00:32:50,677 --> 00:32:52,054
JEB:
You know Horace
is probably...
511
00:32:52,054 --> 00:32:53,597
I'm trying
to do business here,
512
00:32:53,597 --> 00:32:55,182
and you guys
are fucking around.
513
00:32:55,182 --> 00:32:56,850
You know Horace
is probably gonna
514
00:32:56,850 --> 00:33:00,562
give him a back rub now, right?
Shut the fuck up.
515
00:33:00,562 --> 00:33:03,440
WOMAN:
Your sister,
she sure is pretty,
516
00:33:03,440 --> 00:33:07,653
but she don't hold
a candle to you.
517
00:33:07,653 --> 00:33:10,823
Uh, yeah, we've already been
too much trouble,
518
00:33:10,823 --> 00:33:13,325
a lot of trouble.
You can let us off now.
519
00:33:13,325 --> 00:33:16,078
You don't get off
until I get off.
520
00:33:16,078 --> 00:33:18,039
Leave me alone.
521
00:33:18,039 --> 00:33:19,039
[MICHAEL SCREAMING]
522
00:33:19,039 --> 00:33:21,167
Hey, hey, hey,
silence your dog.
523
00:33:21,167 --> 00:33:22,543
[SCREAMS]
524
00:33:22,543 --> 00:33:26,089
WOMAN:
Son of a bitch,
get back in the car,
525
00:33:26,089 --> 00:33:30,008
get back in the car, bitch.
Don't try to follow us!
526
00:33:30,008 --> 00:33:34,388
God dammit, what the...
Get back in this car!
527
00:33:41,104 --> 00:33:43,355
ANA:
It's not far now.
528
00:33:43,355 --> 00:33:45,524
Keep Michael close.
529
00:33:48,193 --> 00:33:51,155
MICHAEL:
Michael close.
530
00:33:57,995 --> 00:34:00,789
ANA:
Hermanita,
come on, hurry.
531
00:34:15,053 --> 00:34:19,057
Why aren't there
any people?
532
00:34:19,057 --> 00:34:21,143
I don't know.
533
00:34:26,064 --> 00:34:30,235
We should go inside.
Let's go inside and settle in.
534
00:34:30,235 --> 00:34:32,779
[♪♪♪]
535
00:34:32,779 --> 00:34:34,698
[MOUTHING WORDS]
536
00:35:01,475 --> 00:35:04,353
ANNY:
Beans. Gross.
537
00:35:04,353 --> 00:35:06,939
Okay, look, this will
have to do for now,
538
00:35:06,939 --> 00:35:10,943
and tomorrow I'll go into
town and get some more food
539
00:35:10,943 --> 00:35:12,194
and get some money.
540
00:35:12,194 --> 00:35:14,280
Money for what?
541
00:35:14,280 --> 00:35:16,323
So we can all get away.
542
00:35:16,323 --> 00:35:19,034
ANNY:
I thought you said
this was safe?
543
00:35:19,034 --> 00:35:22,120
Well, it is, for now,
but sooner or later,
544
00:35:22,120 --> 00:35:23,330
someone's gonna find us.
545
00:35:23,330 --> 00:35:26,208
Dad? Do you think
Dad is coming?
546
00:35:26,208 --> 00:35:30,879
Maybe Papi, but I'm more
worried about Uncle Costello.
547
00:35:30,879 --> 00:35:32,339
Where are we gonna go?
548
00:35:32,339 --> 00:35:36,635
I don't know,
some place far away, okay?
549
00:35:36,635 --> 00:35:40,055
Maybe we can
go to the coast.
550
00:35:40,055 --> 00:35:42,975
You know, I've always
wanted to see the ocean.
551
00:35:45,143 --> 00:35:46,144
Michael, Michael.
552
00:35:46,144 --> 00:35:48,438
Come on, Michael,
out, just out.
553
00:35:48,438 --> 00:35:50,274
Ahh, okay enough, out.
554
00:35:50,274 --> 00:35:52,317
Go sit, go sit
over there, please.
555
00:35:52,317 --> 00:35:58,740
Hey, hey, hey,
hey, hey, it's okay.
556
00:35:58,740 --> 00:36:01,702
It's gonna be okay, okay?
557
00:36:03,412 --> 00:36:07,207
I'll figure something out
tomorrow.
558
00:36:07,207 --> 00:36:09,334
[CRYING]
559
00:36:09,334 --> 00:36:10,711
It's gonna be okay.
560
00:36:16,049 --> 00:36:18,844
Surprise from Costello.
561
00:36:18,844 --> 00:36:21,179
Costello, you?
562
00:36:21,179 --> 00:36:22,431
[LAUGHING]
563
00:36:22,431 --> 00:36:24,391
Fuck you.
He sent you?
564
00:36:24,391 --> 00:36:26,184
Oh, yeah, laugh,
American, laugh.
565
00:36:26,184 --> 00:36:29,980
You little pretty boy, you
come in here to suck my dick?
566
00:36:29,980 --> 00:36:32,190
Costello says you have
something from him.
567
00:36:32,190 --> 00:36:34,943
OSCAR:
Say that again?
I don't understand you.
568
00:36:34,943 --> 00:36:36,778
Speak English, puta.
You motherfucker,
569
00:36:36,778 --> 00:36:39,281
you know what you have.
It's none of your business.
570
00:36:39,281 --> 00:36:40,866
You give the fucking
drugs back now.
571
00:36:40,866 --> 00:36:44,911
Fuck you. He sent you,
a little ole boy like you,
572
00:36:44,911 --> 00:36:46,496
to come in here
and fuck with me?
573
00:36:46,496 --> 00:36:48,290
A little boy like me.
You, fuck you.
574
00:36:48,290 --> 00:36:50,459
[SCREAMS]
575
00:36:50,459 --> 00:36:52,669
[GRUNTING]
576
00:37:21,490 --> 00:37:23,659
[♪♪♪]
577
00:37:49,518 --> 00:37:51,687
[HORN HONKS]
578
00:37:57,067 --> 00:37:58,735
I want to come with you.
579
00:37:58,735 --> 00:38:02,448
No, Anny, you have
to look after Michael.
580
00:38:02,448 --> 00:38:04,199
Who's gonna look after me?
581
00:38:05,367 --> 00:38:08,662
Don't leave the cabin,
don't answer the door.
582
00:38:08,662 --> 00:38:09,996
[SPEAKING SPANISH]
583
00:38:09,996 --> 00:38:12,290
[SOBBING]
584
00:38:12,290 --> 00:38:13,875
I love you.
585
00:38:13,875 --> 00:38:17,879
It's gonna be okay,
we're gonna be okay.
586
00:38:40,403 --> 00:38:41,403
Can I help you, miss?
587
00:38:41,403 --> 00:38:43,905
How much for
three bus tickets?
588
00:38:43,905 --> 00:38:46,700
Well, that depends on
where you're heading.
589
00:38:48,326 --> 00:38:50,537
To the coast.
590
00:38:50,537 --> 00:38:52,414
To the coast.
591
00:38:55,501 --> 00:38:57,169
Here you go.
592
00:39:07,388 --> 00:39:08,430
Can't you read?
593
00:39:10,348 --> 00:39:11,975
All right.
594
00:39:13,268 --> 00:39:16,605
Will this be
a round trip, or one way?
595
00:39:16,605 --> 00:39:19,024
We're never coming back.
596
00:39:19,024 --> 00:39:20,942
That's too bad.
597
00:39:25,448 --> 00:39:27,365
Uh, 250.
598
00:39:27,365 --> 00:39:28,909
Dollars?
599
00:39:28,909 --> 00:39:32,996
I'm not talking pesos,
sweetheart. Of course dollars.
600
00:39:32,996 --> 00:39:38,794
There must be something that
I could, uh, I could do?
601
00:39:41,755 --> 00:39:44,800
I don't touch the trash,
okay?
602
00:39:44,800 --> 00:39:47,636
Anything else, miss? No?
603
00:39:47,636 --> 00:39:49,472
I'll be back.
604
00:39:49,472 --> 00:39:51,097
Okay.
605
00:40:37,811 --> 00:40:43,859
Yeah. No, this wasn't
a waste of time.
606
00:40:43,859 --> 00:40:47,404
No, there's a huge
untapped market out here.
607
00:40:49,072 --> 00:40:52,868
No. Yeah,
just keep laughing, Susan,
608
00:40:52,868 --> 00:40:55,287
but some people actually
appreciate a good idea
609
00:40:55,287 --> 00:40:57,789
when they see one.
610
00:40:57,789 --> 00:41:03,128
No, I'm not smoking.
Or whoring.
611
00:41:03,128 --> 00:41:06,632
Will you stop it?
Hey, hey, hey, hey.
612
00:41:06,632 --> 00:41:08,216
MAN:
Hey, hey, hey, hey, hey.
613
00:41:08,216 --> 00:41:10,218
We don't tolerate
shoplifters around here.
614
00:41:10,218 --> 00:41:12,679
All right, she's with me.
Yeah right.
615
00:41:12,679 --> 00:41:17,893
No, I got it, I got it.
This should cover it.
616
00:41:29,279 --> 00:41:31,114
Hi.
617
00:41:42,584 --> 00:41:45,629
And that.
618
00:41:46,755 --> 00:41:49,841
And, uh, those.
619
00:42:12,530 --> 00:42:15,450
Thank you.
620
00:42:15,450 --> 00:42:17,285
Here you go.
621
00:42:19,454 --> 00:42:21,539
Thanks.
622
00:42:26,587 --> 00:42:31,758
Hey, hey, hey. Um, you okay?
623
00:42:31,758 --> 00:42:35,220
Yeah, thank you.
624
00:42:36,721 --> 00:42:39,725
I would've paid
if I had the money.
625
00:42:39,725 --> 00:42:42,728
Mm-mm.
No, it was my pleasure.
626
00:42:42,728 --> 00:42:45,563
How can I pay you back?
627
00:42:46,856 --> 00:42:49,818
Thought you didn't have
any money.
628
00:42:49,818 --> 00:42:53,363
Hey,
has anyone ever told you
629
00:42:53,363 --> 00:42:56,992
you're very pretty.
630
00:42:56,992 --> 00:42:59,077
My father, my uncle.
631
00:43:00,912 --> 00:43:06,543
I mean, they were wrong,
because you're beautiful.
632
00:43:10,005 --> 00:43:14,342
And you have a killer smile.
633
00:43:14,342 --> 00:43:16,511
I just checked out
of my hotel,
634
00:43:16,511 --> 00:43:19,807
but my SUV is parked
right over there,
635
00:43:19,807 --> 00:43:21,433
if you want to talk?
636
00:43:21,433 --> 00:43:23,268
Yeah.
637
00:43:24,687 --> 00:43:26,271
Hello.
638
00:43:30,191 --> 00:43:32,027
That way.
639
00:43:33,779 --> 00:43:35,697
[MOANING]
640
00:43:40,452 --> 00:43:41,619
Please.
641
00:43:41,619 --> 00:43:43,246
Okay, okay.
642
00:43:59,471 --> 00:44:01,222
I'm sorry.
643
00:44:06,352 --> 00:44:08,605
I'm gonna go.
644
00:44:08,605 --> 00:44:09,773
No, no, wait, wait.
645
00:44:09,773 --> 00:44:13,234
Hey, hey, wait, wait, wait.
646
00:44:14,903 --> 00:44:18,948
You don't have to leave,
I'm not gonna hurt you.
647
00:44:18,948 --> 00:44:21,910
Well, my family
is waiting for me, so.
648
00:44:21,910 --> 00:44:23,578
At least tell me your name?
649
00:44:23,578 --> 00:44:24,788
Ana.
650
00:44:27,624 --> 00:44:30,752
I'm doing business at the
local bar in a couple days,
651
00:44:30,752 --> 00:44:34,422
maybe I could see you again?
652
00:44:34,422 --> 00:44:37,217
Why?
653
00:44:37,217 --> 00:44:38,593
Why not?
654
00:44:42,430 --> 00:44:44,474
It's for your family.
655
00:44:49,395 --> 00:44:50,731
Thanks.
656
00:44:50,731 --> 00:44:52,440
Yeah.
657
00:44:56,904 --> 00:44:58,822
[PHONE RINGS]
658
00:45:02,575 --> 00:45:04,452
Fuck you.
659
00:45:08,790 --> 00:45:10,959
[HUMMING]
660
00:45:26,558 --> 00:45:27,768
Ana.
661
00:45:27,768 --> 00:45:30,895
Anny, didn't I tell you
not to open the door?
662
00:45:30,895 --> 00:45:32,939
But I knew it was you.
663
00:45:32,939 --> 00:45:34,817
Yeah, but what if
it wasn't me?
664
00:45:34,817 --> 00:45:35,817
It was.
665
00:45:35,817 --> 00:45:38,736
Next time just be
more careful.
666
00:45:38,736 --> 00:45:43,408
Hey, hey, hey, hey, Michael,
Michael, stop, stop, stop.
667
00:45:43,408 --> 00:45:44,617
Michael hungry.
668
00:45:44,617 --> 00:45:48,746
Go inside and wash up, okay?
Go inside, go.
669
00:45:48,746 --> 00:45:50,582
Come here.
670
00:45:52,333 --> 00:45:57,130
If you don't hear five
quick knocks at the door,
671
00:45:57,130 --> 00:46:01,259
take Michael and hide,
you understand?
672
00:46:01,259 --> 00:46:04,596
No, I'm serious.
Let's go inside.
673
00:46:08,766 --> 00:46:11,436
Ah, in a minute,
wait, wait.
674
00:46:11,436 --> 00:46:15,398
Baby, I want to say our
prayers, okay? Hold my hand.
675
00:46:15,398 --> 00:46:20,695
Lord, bless this food,
and bless our family, amen.
676
00:46:20,695 --> 00:46:22,780
What about Mommy?
677
00:46:22,780 --> 00:46:25,325
Okay, it's okay.
678
00:46:27,035 --> 00:46:32,958
Yes, Lord, please bless
Mommy up in heaven, amen.
679
00:46:32,958 --> 00:46:35,251
Amen.
680
00:46:39,006 --> 00:46:41,049
COSTELLO:
Ricco amigo.
681
00:46:44,302 --> 00:46:48,056
Do you know why I asked Paul
to bring you here to me now?
682
00:46:48,056 --> 00:46:49,682
Tell him, Paul.
683
00:46:49,682 --> 00:46:52,393
We're missing
five kilos of cocaine.
684
00:46:52,393 --> 00:46:57,565
Five kilos of cocaine, Ricco.
That's a lot of money.
685
00:46:57,565 --> 00:46:59,860
[SCOFFS]
686
00:46:59,860 --> 00:47:03,906
You wouldn't know anything
about that, would you?
687
00:47:03,906 --> 00:47:06,449
Did you steal my coke,
Ricco?
688
00:47:08,326 --> 00:47:13,331
You serious?
This is bullshit.
689
00:47:13,331 --> 00:47:15,541
I would never steal from you.
690
00:47:15,541 --> 00:47:17,669
You like
my own flesh and blood.
691
00:47:20,546 --> 00:47:21,965
[SCREAMS]
692
00:47:33,851 --> 00:47:36,271
Look me in the eyes, Ricco.
693
00:47:40,358 --> 00:47:43,611
Look me in the eyes...
694
00:47:43,611 --> 00:47:46,322
and tell me...
695
00:47:46,322 --> 00:47:49,742
are you the one who stole
my five kilos of cocaine?
696
00:47:51,035 --> 00:47:53,830
Did you take what was mine?
697
00:47:53,830 --> 00:47:56,499
[CRYING]
698
00:47:56,499 --> 00:47:59,877
Uncle Costello,
I was gonna tell you.
699
00:47:59,877 --> 00:48:02,046
I swear to God
I was gonna tell you.
700
00:48:02,046 --> 00:48:04,340
I just wanted you to see
what the potential
701
00:48:04,340 --> 00:48:05,925
that we had together.
702
00:48:05,925 --> 00:48:08,428
See, I know this guy
in Miami,
703
00:48:08,428 --> 00:48:10,388
and he want to buy all
the drugs we can sell him.
704
00:48:10,388 --> 00:48:13,976
I mean, we could be USDA grade
all over the country,
705
00:48:13,976 --> 00:48:15,184
all over the world, baby.
706
00:48:15,184 --> 00:48:17,062
I just need
a little more time.
707
00:48:17,062 --> 00:48:19,230
I just need a little
extra money, Uncle.
708
00:48:19,230 --> 00:48:21,190
I'm so sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
709
00:48:21,190 --> 00:48:24,652
It's okay,
it's okay.
710
00:48:24,652 --> 00:48:26,237
I understand.
711
00:48:26,237 --> 00:48:31,743
You couldn't help yourself,
it's your nature.
712
00:48:32,910 --> 00:48:36,581
Lift up your head,
lift up your head.
713
00:48:36,581 --> 00:48:39,917
A man should face
his destiny like a man.
714
00:48:39,917 --> 00:48:44,965
Uncle, Uncle, Unc, Unc.
715
00:48:44,965 --> 00:48:46,382
[SCREAMS]
716
00:48:49,218 --> 00:48:53,723
Stay on your back.
You steal from me, cabron,
717
00:48:53,723 --> 00:48:56,017
and now you're gonna
have to die like one.
718
00:48:58,644 --> 00:49:01,272
It's Oscar.
He wants to talk to you.
719
00:49:01,272 --> 00:49:04,108
What's he want, me to
break him out of jail?
720
00:49:04,108 --> 00:49:06,527
No, sir, he's here.
721
00:49:09,447 --> 00:49:13,701
Oscar. Good, I'm glad
you came to your senses.
722
00:49:13,701 --> 00:49:16,829
You didn't have to send your
man to get your drugs back.
723
00:49:16,829 --> 00:49:18,122
What do you want?
724
00:49:18,122 --> 00:49:20,416
What do I want?
I want my fucking daughters,
725
00:49:20,416 --> 00:49:22,001
that's what I want.
726
00:49:22,001 --> 00:49:24,629
Listen to me,
you piece of shit,
727
00:49:24,629 --> 00:49:26,172
if you don't give me back
what I want,
728
00:49:26,172 --> 00:49:28,257
you're never gonna see
your daughters again.
729
00:49:28,257 --> 00:49:31,886
Yeah, we'll see about that,
you fucking asshole.
730
00:49:31,886 --> 00:49:33,971
Okay, pick him up.
731
00:49:33,971 --> 00:49:37,308
Get up, get up.
732
00:49:37,308 --> 00:49:41,145
Are you listening, Oscar?
This is your future
733
00:49:41,145 --> 00:49:42,647
when you fuck with me.
734
00:49:42,647 --> 00:49:44,273
No, no, no, no.
[GUN FIRES]
735
00:49:44,273 --> 00:49:46,317
[SCREAMING]
736
00:49:46,317 --> 00:49:49,821
RICCO: Ah, fuck, fuck.
[LAUGHING]
737
00:49:49,821 --> 00:49:52,323
Finish him.
738
00:49:53,783 --> 00:49:57,036
Listen to me. I want you
to pick up Oscars daughters
739
00:49:57,036 --> 00:50:00,331
right now. You don't find them,
don't bother coming back.
740
00:50:00,331 --> 00:50:01,749
Oscar wants to fuck with me,
741
00:50:01,749 --> 00:50:05,753
now I'm gonna fuck with
his family. Go.
742
00:50:05,753 --> 00:50:09,006
[SCREAMING]
743
00:50:09,006 --> 00:50:10,967
RICCO:
Who got you
off the streets, huh?
744
00:50:10,967 --> 00:50:15,471
Got you a job.
I introduced you to Costello.
745
00:50:15,471 --> 00:50:18,349
I was your original
fucking boss,
746
00:50:18,349 --> 00:50:21,352
and you want to kill me,
you fucking Serbian faggot.
747
00:50:21,352 --> 00:50:24,856
This whole fucking thing
is falling apart, Paul.
748
00:50:24,856 --> 00:50:26,190
I said, finish him!
749
00:50:26,190 --> 00:50:27,608
[GRUNTING]
750
00:50:30,820 --> 00:50:32,947
[HEAVY BREATHING]
751
00:50:48,546 --> 00:50:50,673
You are a freak, man.
752
00:50:56,387 --> 00:51:01,142
[♪♪♪]
753
00:51:01,142 --> 00:51:05,396
♪ Cotton and needles
And paper and wood ♪
754
00:51:05,396 --> 00:51:09,066
♪ Make me a body
So precious and good ♪
755
00:51:09,066 --> 00:51:13,237
♪ But God only knows
I'm only flesh and blood ♪
756
00:51:13,237 --> 00:51:16,616
♪ Only flesh and blood ♪
757
00:51:23,206 --> 00:51:27,084
♪ Brother, in blankets
You'd covered my shame ♪
758
00:51:27,084 --> 00:51:31,256
♪ Tattoo my skin
With angelic names ♪
759
00:51:31,256 --> 00:51:35,260
♪ God knows I shouldn't
But I took it all the same ♪
760
00:51:35,260 --> 00:51:39,013
♪ God knows I took it
All the same ♪
761
00:51:39,013 --> 00:51:42,225
♪ I hurt you ♪
762
00:51:42,225 --> 00:51:46,229
♪ You hurt me ♪
763
00:51:46,229 --> 00:51:50,399
♪ I haunt you ♪
764
00:51:50,399 --> 00:51:54,320
♪ You haunt me ♪
765
00:51:54,320 --> 00:51:58,241
♪ Fight harder ♪
766
00:51:58,241 --> 00:52:02,370
♪ You brought me ♪
767
00:52:02,370 --> 00:52:07,166
♪ I cut you ♪
768
00:52:31,065 --> 00:52:34,735
♪ Our failures ♪
769
00:52:34,735 --> 00:52:38,531
♪ And our fires ♪
770
00:52:38,531 --> 00:52:42,535
♪ My life's end ♪
771
00:52:42,535 --> 00:52:46,289
♪ Are your promises ♪
772
00:52:46,289 --> 00:52:49,750
Mama, please don't
think bad of me.
773
00:52:52,378 --> 00:52:53,754
I'm trying to take care of.
774
00:52:53,754 --> 00:52:56,841
Anny and Michael
the best way I can.
775
00:53:14,734 --> 00:53:16,652
[MUMBLES]
776
00:53:36,381 --> 00:53:38,299
[WIND CHIMES JANGLING]
777
00:54:05,368 --> 00:54:07,286
[DOOR KNOCKS]
778
00:54:13,709 --> 00:54:15,252
BOTH [IN UNISON]:
Hi.
779
00:54:15,252 --> 00:54:19,423
Hi, I didn't think
I'd see you again.
780
00:54:19,423 --> 00:54:20,758
I can go if you want.
781
00:54:20,758 --> 00:54:24,470
No, I'd like you to stay.
782
00:54:32,770 --> 00:54:38,150
That's why I came here,
to get away.
783
00:54:40,277 --> 00:54:42,238
Oh, yeah.
784
00:54:43,906 --> 00:54:49,454
Whoa. Does your mom know
you're smoking that shit?
785
00:54:49,454 --> 00:54:51,163
It's medicinal.
786
00:54:51,163 --> 00:54:53,874
Yeah, I call bullshit,
it's not medicinal.
787
00:54:53,874 --> 00:54:56,419
Shit,
it's my grandma's glaucoma.
788
00:54:56,419 --> 00:54:58,796
Your grandma doesn't
even have glaucoma.
789
00:54:58,796 --> 00:55:00,631
You're right,
she doesn't.
790
00:55:00,631 --> 00:55:02,842
Give me
some of that shit.
791
00:55:02,842 --> 00:55:04,260
[LAUGHING]
792
00:55:07,138 --> 00:55:09,473
[TWIG SNAPS]
Fucking hot out here.
793
00:55:09,473 --> 00:55:12,059
Shut the fuck up.
794
00:55:12,059 --> 00:55:14,812
Did you hear something?
795
00:55:14,812 --> 00:55:16,355
Fucking nothing's here,
man, come on.
796
00:55:16,355 --> 00:55:17,857
I think something's
watching us.
797
00:55:17,857 --> 00:55:20,234
Dude, you haven't even
started smoking it yet.
798
00:55:20,234 --> 00:55:21,402
Shh, shh, shh, shh.
799
00:55:21,402 --> 00:55:23,279
Dude, there's nobody,
you had one drag.
800
00:55:23,279 --> 00:55:25,322
Fucking listen, listen.
801
00:55:25,322 --> 00:55:27,492
Okay, maybe not.
802
00:55:27,492 --> 00:55:29,660
[TWIG SNAPS]
Did you hear that?
803
00:55:29,660 --> 00:55:31,371
Dude, I think
someone's watching us.
804
00:55:31,371 --> 00:55:33,706
Where the fuck's the weed, man?
Where'd you put the weed?
805
00:55:33,706 --> 00:55:35,374
I don't know,
I didn't put it anywhere,
806
00:55:35,374 --> 00:55:36,667
what are
you talking about?
807
00:55:36,667 --> 00:55:38,252
Dude, we're in
the middle of nowhere.
808
00:55:38,252 --> 00:55:40,505
I don't know, what the fuck
do you want me to say?
809
00:55:40,505 --> 00:55:42,131
Shh, shh, shh,
there's a fucking kid
810
00:55:42,131 --> 00:55:44,550
in the woods right there.
811
00:55:44,550 --> 00:55:48,429
Hey, why don't you
bring that back?
812
00:55:48,429 --> 00:55:50,515
He kind of looks
like a retarded monkey.
813
00:55:50,515 --> 00:55:51,557
[MONKEY SCREECHING]
814
00:55:51,557 --> 00:55:53,100
Come here, come here
you little fucker,
815
00:55:53,100 --> 00:55:54,602
we just want
our fucking weed back,
816
00:55:54,602 --> 00:55:56,228
right fucking now.
817
00:55:56,228 --> 00:55:57,564
Hey, monkey. Hey, buddy.
818
00:55:57,564 --> 00:56:00,107
[SCREAMS]
819
00:56:00,107 --> 00:56:01,984
[MOANING]
820
00:56:05,196 --> 00:56:07,114
[HEAVY BREATHING]
821
00:56:33,057 --> 00:56:34,600
How much more money
do you need?
822
00:56:34,600 --> 00:56:38,020
Ninety-six dollars
and 75 cents.
823
00:56:45,570 --> 00:56:47,071
Keep the change.
824
00:56:47,071 --> 00:56:48,239
Really?
825
00:56:48,239 --> 00:56:49,949
Yeah.
826
00:56:49,949 --> 00:56:54,662
Hey, that is so
I can remember your smile.
827
00:56:59,626 --> 00:57:01,961
No, wait, wait, wait, wait.
828
00:57:01,961 --> 00:57:04,713
Why don't you come with me
to San Diego?
829
00:57:04,713 --> 00:57:06,508
What about your family?
830
00:57:06,508 --> 00:57:08,092
Fuck 'em.
831
00:57:08,092 --> 00:57:09,635
Well, what about
my family?
832
00:57:09,635 --> 00:57:12,263
Bring 'em, bring 'em.
833
00:57:20,938 --> 00:57:24,024
I don't know what to say.
834
00:57:24,024 --> 00:57:27,403
Say yes.
835
00:57:27,403 --> 00:57:30,281
It's not a good idea to bring
Anny and Michael into town.
836
00:57:32,575 --> 00:57:34,285
So where should we meet?
837
00:57:34,285 --> 00:57:38,539
You know that dirt road that
leads over the train tracks?
838
00:57:38,539 --> 00:57:41,000
No, but, uh, I'll find it.
839
00:57:41,000 --> 00:57:42,459
Okay, I'll meet
you right there,
840
00:57:42,459 --> 00:57:47,172
at the edge of the road,
right at the tracks, at 9 a.m.
841
00:57:47,172 --> 00:57:49,133
Okay.
842
00:57:53,971 --> 00:57:56,307
[SCREAMING]
Hey monkey, right fucking now.
843
00:57:56,307 --> 00:57:59,143
Hey, buddy.
Come back, come back.
844
00:58:08,193 --> 00:58:12,323
Michael? Michael?
845
00:58:15,117 --> 00:58:17,578
Michael.
846
00:58:19,204 --> 00:58:21,165
[HEAVY BREATHING]
847
00:58:23,585 --> 00:58:26,003
Michael, Michael, Michael.
848
00:58:26,003 --> 00:58:28,130
What's going on?
What's going on, Michael?
849
00:58:28,130 --> 00:58:29,673
What's going on?
What happened?
850
00:58:29,673 --> 00:58:31,425
What happened?
Tell me what happened.
851
00:58:31,425 --> 00:58:33,344
[♪♪♪]
852
00:58:43,479 --> 00:58:45,147
[DOOR KNOCKS]
853
00:58:45,147 --> 00:58:49,318
[IMITATING WOMAN'S VOICE]
It's housekeeping, open up.
854
00:58:49,318 --> 00:58:52,363
[IN NORMAL VOICE]
All right, open up,
or we're gonna huff.
855
00:58:52,363 --> 00:58:53,740
And we're gonna puff.
856
00:58:53,740 --> 00:58:55,616
And we'll blow
your fucking house down.
857
00:58:55,616 --> 00:58:58,661
[BOTH LAUGHING]
858
00:59:01,121 --> 00:59:04,667
Hey, monkey.
Oh, what do we have here?
859
00:59:04,667 --> 00:59:06,835
Oh, hey, hey.
860
00:59:06,835 --> 00:59:10,798
Hey, man, look at you,
look at you.
861
00:59:10,798 --> 00:59:12,759
I think she's gonna
cook us something.
862
00:59:12,759 --> 00:59:13,592
Yeah, that'd be great.
863
00:59:13,592 --> 00:59:15,720
'Cause I'm fucking hungry.
864
00:59:15,720 --> 00:59:18,389
[SCREAMS]
Oh, fuck.
865
00:59:18,389 --> 00:59:19,598
Whoa!
866
00:59:19,598 --> 00:59:21,517
What was that?
Turn around.
867
00:59:21,517 --> 00:59:22,768
You okay?
868
00:59:22,768 --> 00:59:25,020
Don't fucking move.
Fucking take this.
869
00:59:25,020 --> 00:59:27,940
Oh, you want to be rough?
ANNY: No, no!
870
00:59:27,940 --> 00:59:29,692
I can give you rough.
871
00:59:29,692 --> 00:59:30,859
No! Stop!
872
00:59:30,859 --> 00:59:33,195
You want to be rough
with my friend?
873
00:59:33,195 --> 00:59:37,366
Oh, are you taping this?
Are you fucking taping this?
874
00:59:37,366 --> 00:59:39,034
[ANNY SCREAMING]
875
00:59:39,034 --> 00:59:42,204
Take this, take this.
876
00:59:42,204 --> 00:59:44,456
Look at him, look
at him, look at him.
877
00:59:44,456 --> 00:59:45,916
No!
878
00:59:45,916 --> 00:59:47,960
She could be a movie star.
She's gonna be a movie star.
879
00:59:47,960 --> 00:59:50,879
She's gonna be a movie star.
Look at the fucking camera.
880
00:59:50,879 --> 00:59:55,635
Oh, oh, yeah.
Look at the fucking camera.
881
00:59:55,635 --> 00:59:57,845
Look at the fucking camera!
882
00:59:57,845 --> 01:00:02,808
She is good, she is good,
I'm telling you,
883
01:00:02,808 --> 01:00:04,059
she is fucking good.
884
01:00:04,059 --> 01:00:05,394
[ANNY CONTINUES SCREAMING]
885
01:00:05,394 --> 01:00:09,773
Yeah, a rodeo.
Yeehaw, whoo!
886
01:00:11,316 --> 01:00:12,860
Fucking look.
887
01:00:14,653 --> 01:00:17,823
Yeah. Oh, yeah.
888
01:00:17,823 --> 01:00:21,160
Oh, yes, yes.
No, no, no.
889
01:00:21,160 --> 01:00:23,746
Yes. Oh, yeah,
I want you looking,
890
01:00:23,746 --> 01:00:25,164
I want you looking.
891
01:00:25,164 --> 01:00:27,124
[LOUD SMACK]
Oh, what the fuck?
892
01:00:27,124 --> 01:00:29,001
MAN 1:
Dude, your fucking bitch
slapped you.
893
01:00:29,001 --> 01:00:31,628
MAN 2:
Oh, fuck.
894
01:00:31,628 --> 01:00:33,756
[SCREAMING]
895
01:00:45,852 --> 01:00:47,770
[CRYING]
896
01:01:03,243 --> 01:01:05,162
[PANTING]
897
01:01:08,957 --> 01:01:13,629
Michael!
Come here, come here!
898
01:01:13,629 --> 01:01:16,090
[CONTINUES PANTING]
899
01:01:16,090 --> 01:01:17,674
No.
900
01:01:25,390 --> 01:01:26,809
ANA:
Anny!
901
01:01:29,144 --> 01:01:31,814
What the fuck happened?
902
01:01:31,814 --> 01:01:33,732
Oh, my God.
903
01:01:33,732 --> 01:01:36,568
ANNY:
I didn't mean to
hurt anyone, I swear.
904
01:01:36,568 --> 01:01:38,737
Michael didn't, either.
905
01:01:38,737 --> 01:01:42,366
What did you do?
Oh, my God.
906
01:01:42,366 --> 01:01:45,536
Oh, my God.
907
01:01:45,536 --> 01:01:47,996
Oh, Jesus.
908
01:01:47,996 --> 01:01:49,748
What the fuck?
909
01:01:49,748 --> 01:01:51,917
What if they're
looking for them?
910
01:01:51,917 --> 01:01:55,295
What if they're looking
for them?
911
01:01:55,295 --> 01:01:58,132
No, there's no way
anyone knows
912
01:01:58,132 --> 01:01:59,716
they're all the way
out here.
913
01:01:59,716 --> 01:02:01,009
There's no way,
there's no way.
914
01:02:01,009 --> 01:02:04,721
Even if they did,
they're never gonna find us
915
01:02:04,721 --> 01:02:06,932
where we're going.
916
01:02:06,932 --> 01:02:08,016
Where are we going?
917
01:02:08,016 --> 01:02:09,351
Where are we going?
918
01:02:09,351 --> 01:02:12,771
Just on thing
at a fucking time! Okay?
919
01:02:12,771 --> 01:02:15,607
Just give me a second.
920
01:02:15,607 --> 01:02:18,694
Okay, all right.
921
01:02:18,694 --> 01:02:23,365
Get over here! Help me get
them the fuck out of here.
922
01:02:24,867 --> 01:02:28,871
Get over here, grab his
fucking arm, grab his arm.
923
01:02:28,871 --> 01:02:31,498
Lift that shit.
Grab his arm.
924
01:02:31,498 --> 01:02:32,875
Stay right there.
925
01:02:32,875 --> 01:02:35,043
[GRUNTING]
926
01:03:08,243 --> 01:03:12,456
I'll have a dog,
and nachos with the works.
927
01:03:15,667 --> 01:03:19,171
Hola, caliente mamasita.
928
01:03:19,171 --> 01:03:22,341
Do you need a ride?
929
01:03:22,341 --> 01:03:25,594
'Cause I've got a good
mustache for you to ride on,
930
01:03:25,594 --> 01:03:27,095
so I can help you.
931
01:03:27,095 --> 01:03:28,931
Son of a bitch.
932
01:03:28,931 --> 01:03:30,474
[LAUGHS]
933
01:03:30,474 --> 01:03:32,018
Yeah,
that was smooth.
934
01:03:32,018 --> 01:03:34,937
Oh, she did good.
She likes me.
935
01:03:34,937 --> 01:03:36,730
Yeah, she loves you.
You saw that,
936
01:03:36,730 --> 01:03:39,316
she fucking wants me.
Yeah, that was beautiful.
937
01:03:42,569 --> 01:03:46,448
Hey, what I want is breakfast,
you must have, like, uh,
938
01:03:46,448 --> 01:03:49,035
grits or something. Ah,
fuck it, do you speak English?
939
01:03:49,035 --> 01:03:50,535
Are you fucking serious?
What?
940
01:03:50,535 --> 01:03:53,455
Can I get a waffle, just
a waffle, square waffle.
941
01:03:53,455 --> 01:03:55,832
MAN:
A fucking waffle, really?
It's a greasy spoon,
942
01:03:55,832 --> 01:03:57,668
shit hole, hot dog stand,
you idiot.
943
01:03:57,668 --> 01:03:58,877
No offense there, amigo.
944
01:03:58,877 --> 01:04:02,589
For fuck sake, they'll have
what I'm having, three times.
945
01:04:02,589 --> 01:04:03,674
[SPEAKS SPANISH]
946
01:04:13,100 --> 01:04:15,936
What the fuck are you doing?
Don't be touching my...
947
01:04:15,936 --> 01:04:18,730
Get your filthy fingers
out of my food.
948
01:04:18,730 --> 01:04:23,027
They ain't filthy,
man, those is tats.
949
01:04:23,027 --> 01:04:24,111
Yeah, they're my tats.
950
01:04:24,111 --> 01:04:28,156
These are for fuckers I kill,
951
01:04:28,156 --> 01:04:33,412
and these, I got just to
even out the other side.
952
01:04:33,412 --> 01:04:34,246
Fuck you.
953
01:04:34,246 --> 01:04:36,248
You know
what I'm saying?
954
01:04:36,248 --> 01:04:40,086
You see that?
You see what I did there?
955
01:04:40,086 --> 01:04:42,045
Tattoos are for pussies.
956
01:04:42,045 --> 01:04:44,715
Oh, really? Really?
957
01:04:44,715 --> 01:04:47,093
Oh, man, come on, why you
gotta say shit like that?
958
01:04:47,093 --> 01:04:48,719
[PHONE RINGS]
959
01:04:48,719 --> 01:04:49,886
Why you gotta
fucking be like that?
960
01:04:49,886 --> 01:04:51,513
It's Bull Dog.
961
01:04:51,513 --> 01:04:55,059
Bull Dog, I hear you're
looking for Oscar's kids.
962
01:04:55,059 --> 01:04:56,810
Yeah.
963
01:04:56,810 --> 01:04:58,812
Well, I picked up
three hitchhikers,
964
01:04:58,812 --> 01:05:00,106
two cunt sisters.
965
01:05:00,106 --> 01:05:01,857
Okay, and?
966
01:05:01,857 --> 01:05:04,401
Their retard bit my arm, I got
the bite marks to prove it.
967
01:05:04,401 --> 01:05:07,029
You're gonna have to do
better than that.
968
01:05:07,029 --> 01:05:09,364
All right.
969
01:05:14,036 --> 01:05:15,203
Will that do?
970
01:05:15,203 --> 01:05:18,123
[PHONE RINGS]
971
01:05:20,459 --> 01:05:23,378
[LAUGHING]
JEB: What are you laughing at?
972
01:05:25,130 --> 01:05:27,132
We got 'em.
973
01:05:28,925 --> 01:05:32,012
So where did you say
these bitches are?
974
01:05:32,012 --> 01:05:35,182
I didn't, and I won't,
unless you pay me.
975
01:05:35,182 --> 01:05:37,392
Well, what do you want?
976
01:05:37,392 --> 01:05:39,519
Just text me some choice nudes
977
01:05:39,519 --> 01:05:41,938
of their corpses
when you're done.
978
01:05:41,938 --> 01:05:45,359
BULL DOG:
You are one sick chick,
979
01:05:45,359 --> 01:05:47,778
heh, but you've got a deal.
980
01:05:47,778 --> 01:05:50,906
All right, they're headed
down toward Columbus,
981
01:05:50,906 --> 01:05:52,282
near the Mexican border.
982
01:05:52,282 --> 01:05:54,201
Said they're gonna visit
their grandma's cabin
983
01:05:54,201 --> 01:05:56,120
or some bullshit like that.
984
01:05:56,120 --> 01:05:58,914
All right.
Saddle up, let's go.
985
01:05:58,914 --> 01:06:00,374
MAN:
What about
the fucking hot dogs?
986
01:06:00,374 --> 01:06:03,127
BULL DOG:
Let's go.
987
01:06:03,127 --> 01:06:04,503
[SPEAKS SPANISH]
988
01:06:04,503 --> 01:06:06,254
Yeah, I'm just gonna go
ahead and take these, brother.
989
01:06:06,254 --> 01:06:07,756
[SPEAKING SPANISH]
990
01:06:07,756 --> 01:06:10,884
Yeah, I'll come back,
I'll be back, I know.
991
01:06:24,272 --> 01:06:27,275
ANA:
You guys are gonna
clean yourselves up.
992
01:06:27,275 --> 01:06:29,403
Come on, let's go.
You're making a mess,
993
01:06:29,403 --> 01:06:31,863
you're making a mess.
994
01:06:34,200 --> 01:06:37,786
Stop, give me that.
Give me your hand.
995
01:06:46,087 --> 01:06:48,713
ANNY:
I'm sorry, Ana.
996
01:06:54,010 --> 01:06:56,972
Michael, no, that's poison!
997
01:07:00,308 --> 01:07:02,228
What are we gonna
do with this?
998
01:07:02,228 --> 01:07:04,146
It must be worth
so much money.
999
01:07:04,146 --> 01:07:06,481
This is blood money.
We have enough money.
1000
01:07:06,481 --> 01:07:10,527
Oh, yeah? Where did you get
that money? Did you steal it?
1001
01:07:10,527 --> 01:07:14,406
No, I earned every penny.
1002
01:07:14,406 --> 01:07:15,490
How?
1003
01:07:15,490 --> 01:07:17,118
You don't need to know.
1004
01:07:17,118 --> 01:07:19,161
Ana, we have to
get out of here.
1005
01:07:19,161 --> 01:07:20,871
When Daddy finds out
what we did...
1006
01:07:20,871 --> 01:07:22,664
I have a plan, okay.
1007
01:07:22,664 --> 01:07:27,002
I got somebody who's
gonna take us outta here.
1008
01:07:27,002 --> 01:07:30,964
Yeah. Baby, I'm so...
1009
01:07:30,964 --> 01:07:32,466
When?
1010
01:07:32,466 --> 01:07:34,718
Tomorrow morning.
1011
01:07:57,532 --> 01:07:59,701
[MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]
1012
01:08:08,001 --> 01:08:10,712
MAN:
What the fuck's
your problem, douche bag?
1013
01:08:10,712 --> 01:08:12,130
Get up.
1014
01:08:14,633 --> 01:08:17,719
You're my fucking problem,
man.
1015
01:08:20,388 --> 01:08:25,435
Tell him if you've seen
those two girls.
1016
01:08:27,313 --> 01:08:30,148
Nope, haven't seen
those two girls.
1017
01:08:30,148 --> 01:08:32,442
Bullshit.
1018
01:08:34,528 --> 01:08:36,112
What are you doing?
1019
01:08:36,112 --> 01:08:39,325
Whoa, take it
easy, boys.
1020
01:08:39,325 --> 01:08:41,327
A little
visual aid, huh?
1021
01:08:41,327 --> 01:08:43,411
Let me be thorough, yeah?
1022
01:08:43,411 --> 01:08:46,331
Yeah, how thorough.
1023
01:08:47,958 --> 01:08:51,920
Like I was saying,
I haven't seen those two girls,
1024
01:08:51,920 --> 01:08:56,132
but I have seen that one
little pain in the ass,
1025
01:08:56,132 --> 01:08:58,302
that pitiful little
face of hers.
1026
01:08:58,302 --> 01:08:59,719
So?
1027
01:08:59,719 --> 01:09:01,429
Well, I might
just have an idea.
1028
01:09:01,429 --> 01:09:03,640
JEB:
Where the fuck is she?
1029
01:09:09,896 --> 01:09:13,567
Who's the babe?
That your girlfriend?
1030
01:09:13,567 --> 01:09:15,986
None of your business.
1031
01:09:23,660 --> 01:09:27,789
I'm looking for two girls
and a young boy.
1032
01:09:29,791 --> 01:09:33,962
What are you,
some kind of cop?
1033
01:09:33,962 --> 01:09:36,298
Do I look
like a fucking cop?
1034
01:09:36,298 --> 01:09:38,550
You kind of do.
1035
01:09:38,550 --> 01:09:40,594
I don't want
any trouble.
1036
01:09:40,594 --> 01:09:43,347
Why don't I get you
gentlemen a beer?
1037
01:09:43,347 --> 01:09:47,100
Go get 'em. Now.
Three beers!
1038
01:09:49,102 --> 01:09:51,146
Anyone seen...
1039
01:09:53,440 --> 01:09:56,402
these people?
1040
01:09:56,402 --> 01:09:59,362
These girls?
1041
01:10:02,157 --> 01:10:03,825
Anyone...
1042
01:10:05,994 --> 01:10:09,080
seen these girls?
1043
01:10:09,080 --> 01:10:11,583
Anyone?
1044
01:10:11,583 --> 01:10:14,836
Come on. Somebody
must have seen them.
1045
01:10:14,836 --> 01:10:18,590
You? You?
1046
01:10:20,216 --> 01:10:21,426
MAN:
Is there a reward?
1047
01:10:21,426 --> 01:10:24,804
Yeah, there is
a fucking reward, man.
1048
01:10:24,804 --> 01:10:28,350
You know what it is? You get
to draw another fucking breath.
1049
01:10:28,350 --> 01:10:30,101
[SCREAMS]
1050
01:10:30,101 --> 01:10:32,396
The bitch is his girlfriend.
1051
01:10:32,396 --> 01:10:34,814
Who, him?
Yeah.
1052
01:10:34,814 --> 01:10:38,485
Whoa, slow down there,
skip. Where you going?
1053
01:10:41,363 --> 01:10:43,657
I'm telling you,
she's not my girlfriend.
1054
01:10:43,657 --> 01:10:46,910
Then why do you have a picture
of her on your cell phone?
1055
01:10:46,910 --> 01:10:48,454
Oh, see,
that's a good question.
1056
01:10:48,454 --> 01:10:51,415
Oh that's a good
fucking question.
1057
01:10:51,415 --> 01:10:53,334
Oh, bullshit.
Where the fuck is she?
1058
01:10:53,334 --> 01:10:58,713
Oh, what the fuck is that?
That's that same bitch.
1059
01:11:00,548 --> 01:11:04,010
Whoa, how many of these fucking
pictures have you taken?
1060
01:11:04,010 --> 01:11:05,845
BULL DOG:
Do you know her or not?
1061
01:11:05,845 --> 01:11:10,850
I only met her a few days
ago, she means nothing to me.
1062
01:11:10,850 --> 01:11:15,271
Good, then you don't mind
telling us where she's at.
1063
01:11:15,271 --> 01:11:16,398
I'm not from around here,
1064
01:11:16,398 --> 01:11:18,566
I would not know
where to find her.
1065
01:11:18,566 --> 01:11:24,989
So you don't know
where we can find her?
1066
01:11:24,989 --> 01:11:25,990
No, I don't know.
1067
01:11:25,990 --> 01:11:28,410
Oh, fuck you,
you know where she is.
1068
01:11:28,410 --> 01:11:29,994
I wouldn't know.
1069
01:11:29,994 --> 01:11:34,165
So you're basically of no use
to us whatsoever, at all.
1070
01:11:34,165 --> 01:11:37,585
That is a damn shame.
1071
01:11:37,585 --> 01:11:39,505
The fuck is right.
1072
01:11:39,505 --> 01:11:41,756
Get his ass outside.
1073
01:11:55,770 --> 01:11:59,274
Which fucking way, man?
Which fucking way?
1074
01:11:59,274 --> 01:12:00,442
I don't know.
1075
01:12:00,442 --> 01:12:04,405
You don't know.
You better fucking pick one.
1076
01:12:04,405 --> 01:12:06,365
He's not sure.
1077
01:12:06,365 --> 01:12:08,199
I think he knows.
1078
01:12:10,369 --> 01:12:12,454
Hey.
1079
01:12:12,454 --> 01:12:15,623
Oh, he knows. He just
don't want to give it up,
1080
01:12:15,623 --> 01:12:17,543
and that kinda makes me
want to shoot him
1081
01:12:17,543 --> 01:12:19,919
in the back
of the fucking head.
1082
01:12:19,919 --> 01:12:23,298
One, two.
1083
01:12:23,298 --> 01:12:25,467
It's that way, left.
1084
01:12:25,467 --> 01:12:26,801
Are you sure?
Yes, it's left.
1085
01:12:26,801 --> 01:12:28,678
Then that's
the way we go.
1086
01:12:33,559 --> 01:12:36,562
How do we know you're
telling the truth there, bubba?
1087
01:12:36,562 --> 01:12:38,438
Yeah, well...
1088
01:12:40,231 --> 01:12:43,026
It's that way.
1089
01:12:43,026 --> 01:12:45,487
This don't lie.
1090
01:12:45,487 --> 01:12:47,572
[LAUGHING]
1091
01:13:04,297 --> 01:13:05,507
What do you want me to do?
1092
01:13:05,507 --> 01:13:08,176
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1093
01:13:08,176 --> 01:13:10,429
I want you to go inside
and get me some donuts.
1094
01:13:10,429 --> 01:13:12,473
Come on,
go get your girl.
1095
01:13:12,473 --> 01:13:16,560
Is this the place or what,
boy, huh? Come on.
1096
01:13:16,560 --> 01:13:18,311
Where's my bitches?
1097
01:13:30,449 --> 01:13:32,283
Who's there?
1098
01:13:38,081 --> 01:13:41,376
Run!
1099
01:13:45,380 --> 01:13:48,716
ANA:
Jesus! Oh, shit!
1100
01:13:48,716 --> 01:13:52,596
Dammit, he's gonna drag
this out till the end.
1101
01:13:52,596 --> 01:13:54,973
Come on, Bull Dog,
you're having one of those days.
1102
01:13:54,973 --> 01:13:57,684
Fucking porch,
get after her.
1103
01:13:57,684 --> 01:13:59,645
I told you to run.
1104
01:13:59,645 --> 01:14:01,145
ANNY:
He wasn't moving.
1105
01:14:01,145 --> 01:14:04,858
Whoa, whoa, whoa.
[SCREAMING]
1106
01:14:04,858 --> 01:14:08,069
JEB:
We're just going
for a ride, come on.
1107
01:14:09,655 --> 01:14:13,074
Ah, there's
nowhere to run.
1108
01:14:13,074 --> 01:14:15,076
ANNY:
They're gonna kill us,
they're gonna kill us.
1109
01:14:15,076 --> 01:14:17,871
ANA:
I won't let them
touch you.
1110
01:14:17,871 --> 01:14:20,206
Let's just go.
We've got things to do.
1111
01:14:20,206 --> 01:14:21,457
Come on downstairs,
will ya?
1112
01:14:21,457 --> 01:14:23,877
No, I like it here.
1113
01:14:23,877 --> 01:14:25,503
You want something?
1114
01:14:25,503 --> 01:14:28,507
ANNY: No, no, no, no, no.
Can we go?
1115
01:14:28,507 --> 01:14:29,757
ANA:
Anything, anything.
1116
01:14:29,757 --> 01:14:32,927
Fuck, yeah.
Fuck, yeah.
1117
01:14:32,927 --> 01:14:34,554
ANA:
No, no, no, no, no.
1118
01:14:34,554 --> 01:14:36,264
[SCREAMING]
1119
01:14:36,264 --> 01:14:38,725
No, please don't,
please don't.
1120
01:14:38,725 --> 01:14:42,353
[SCREAMING]
1121
01:14:42,353 --> 01:14:45,440
No. Please don't,
please don't.
1122
01:14:45,440 --> 01:14:47,651
I like this one.
1123
01:14:47,651 --> 01:14:50,612
Please don't!
1124
01:14:50,612 --> 01:14:51,738
Michael!
1125
01:14:51,738 --> 01:14:53,406
[SCREAMING]
1126
01:14:59,787 --> 01:15:02,790
Please don't,
please don't.
1127
01:15:08,296 --> 01:15:12,216
ANA:
Don't touch her,
I'll fucking kill you.
1128
01:15:12,216 --> 01:15:14,636
Let go of me.
1129
01:15:16,137 --> 01:15:19,974
This one is finger-licking
good right here.
1130
01:15:21,559 --> 01:15:25,146
No, please don't,
please don't.
1131
01:15:25,146 --> 01:15:28,066
No!
1132
01:15:28,066 --> 01:15:29,525
No!
1133
01:15:29,525 --> 01:15:34,238
Please, don't! No, no! Stop!
1134
01:15:34,238 --> 01:15:36,157
[GRUNTING]
1135
01:15:40,411 --> 01:15:42,580
It's okay, shh.
1136
01:15:44,582 --> 01:15:49,796
No, no, no, no, no!
1137
01:15:49,796 --> 01:15:51,714
Oh, you're gonna like this.
1138
01:15:51,714 --> 01:15:54,676
No. Please, no!
1139
01:15:54,676 --> 01:15:56,511
Please, no, don't!
1140
01:15:56,511 --> 01:15:58,346
No!
Oh!
1141
01:15:58,346 --> 01:16:01,391
[SCREAMING]
1142
01:16:03,267 --> 01:16:05,353
You like that?
1143
01:16:07,606 --> 01:16:11,067
Son of a bitch.
1144
01:16:11,067 --> 01:16:13,779
Fuck, pick up two girls,
take them to Costello's,
1145
01:16:13,779 --> 01:16:14,821
how hard could it fucking be?
1146
01:16:14,821 --> 01:16:17,657
Oh. Oh, yeah.
1147
01:16:17,657 --> 01:16:20,159
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1148
01:16:20,159 --> 01:16:22,412
[GRUNTING]
1149
01:16:22,412 --> 01:16:24,330
[CRYING]
1150
01:16:29,210 --> 01:16:31,295
[SCREAMING]
1151
01:16:32,296 --> 01:16:35,801
Fuck!
You fucking bitch.
1152
01:16:35,801 --> 01:16:37,385
Really? Really?
1153
01:16:37,385 --> 01:16:39,637
[SCREAMING]
1154
01:16:39,637 --> 01:16:41,806
[GUN FIRES]
1155
01:16:50,649 --> 01:16:53,609
Go, go!
1156
01:17:08,499 --> 01:17:12,253
I don't want to leave you,
I don't want to leave you.
1157
01:17:15,173 --> 01:17:18,968
[SOBBING]
1158
01:17:18,968 --> 01:17:24,515
ANNY:
Ana, let's go! Let's go!
1159
01:17:24,515 --> 01:17:27,643
[♪♪♪]
1160
01:17:27,643 --> 01:17:29,562
[BOTH GROANING]
1161
01:17:44,786 --> 01:17:47,205
BULL DOG:
What the fuck!
1162
01:18:10,061 --> 01:18:12,230
[♪♪♪]
1163
01:18:16,526 --> 01:18:19,320
Hey!
Ha-ha-ha!
1164
01:18:19,320 --> 01:18:21,030
[ALL GASPING]
1165
01:18:21,030 --> 01:18:23,742
You,
1166
01:18:23,742 --> 01:18:26,911
you fucked me
and my uncle...
1167
01:18:28,914 --> 01:18:31,791
and I'm gonna fuck you
right where
1168
01:18:31,791 --> 01:18:34,168
the sun don't shine, bitch.
1169
01:18:34,168 --> 01:18:36,337
Anny, just run, okay.
1170
01:18:36,337 --> 01:18:39,883
Hey! You move...
1171
01:18:39,883 --> 01:18:42,718
and I will blow
her head off.
1172
01:18:42,718 --> 01:18:46,556
You move, until I'm done...
1173
01:18:48,934 --> 01:18:52,520
I will blow her head off.
1174
01:18:52,520 --> 01:18:54,647
Give me a reason.
1175
01:18:56,482 --> 01:18:58,025
Hey!
1176
01:19:02,572 --> 01:19:04,949
ANA:
I'll be okay.
1177
01:19:06,033 --> 01:19:10,705
You are such a little girl.
1178
01:19:14,208 --> 01:19:19,046
Such a pretty
little girl.
1179
01:19:19,046 --> 01:19:22,800
He's too drunk to fuck.
1180
01:19:22,800 --> 01:19:25,595
[MICHAEL SCREAMING]
[GUN FIRES]
1181
01:19:25,595 --> 01:19:28,598
Who sent you to kill us?
1182
01:19:30,474 --> 01:19:32,643
Who sent you?
1183
01:19:32,643 --> 01:19:35,438
My Uncle Costello.
1184
01:19:35,438 --> 01:19:37,398
But he doesn't want you
dead,
1185
01:19:37,398 --> 01:19:39,859
he wants you
alive and kicking.
1186
01:19:39,859 --> 01:19:41,569
We're gonna do
all the kicking.
1187
01:19:41,569 --> 01:19:45,740
ANA:
Anny stop, Anny stop.
We need him alive.
1188
01:19:45,740 --> 01:19:48,952
Okay, go, go, get up.
1189
01:19:48,952 --> 01:19:50,119
[SCREAMING]
1190
01:19:50,119 --> 01:19:52,079
Piece of shit,
you fucking piece of shit.
1191
01:19:52,079 --> 01:19:53,915
Walk! I'll fucking
blow your head off.
1192
01:19:53,915 --> 01:19:55,291
I'm gonna bleed to death.
1193
01:20:02,924 --> 01:20:04,800
It's too quiet.
1194
01:20:04,800 --> 01:20:06,177
Sir?
1195
01:20:06,177 --> 01:20:09,931
I don't like peace,
I don't trust it.
1196
01:20:09,931 --> 01:20:13,392
As you know, some of our
business has gone bad this week.
1197
01:20:13,392 --> 01:20:19,106
That's why we must be
more aware, more vigilant.
1198
01:20:19,106 --> 01:20:20,942
Especially when it comes
to my family.
1199
01:20:20,942 --> 01:20:23,319
I don't want to have
anything happen to them.
1200
01:20:23,319 --> 01:20:27,907
Anything.
You hear me? Anything.
1201
01:20:27,907 --> 01:20:29,659
Family is the most
important thing.
1202
01:20:29,659 --> 01:20:34,247
That's why I do what I do.
That's why I run this town.
1203
01:20:34,247 --> 01:20:35,498
Do you have your gun?
1204
01:20:35,498 --> 01:20:36,499
Yeah.
1205
01:20:36,499 --> 01:20:37,625
Good.
1206
01:20:38,918 --> 01:20:40,336
Elizabeth.
1207
01:20:40,336 --> 01:20:43,214
All right, I want you boys
to promise me
1208
01:20:43,214 --> 01:20:45,341
that you're gonna behave.
1209
01:20:45,341 --> 01:20:48,261
And you, you
mind your mother.
1210
01:20:48,261 --> 01:20:52,306
Give pop a hug.
All right, now off with you.
1211
01:21:01,065 --> 01:21:02,650
Are you not coming?
1212
01:21:02,650 --> 01:21:04,652
You promised you'd
come to church with me.
1213
01:21:04,652 --> 01:21:06,905
I know I did,
but I have some last-minute
1214
01:21:06,905 --> 01:21:10,283
business that came up.
1215
01:21:10,283 --> 01:21:13,202
You said that last week,
and the week before that,
1216
01:21:13,202 --> 01:21:15,288
and the week before that.
1217
01:21:15,288 --> 01:21:18,791
I know, my love, but you
must understand that in
1218
01:21:18,791 --> 01:21:22,045
the world of God,
you are our emissary.
1219
01:21:22,045 --> 01:21:24,422
Me, I have to do man's work.
1220
01:21:24,422 --> 01:21:27,300
So go now,
you have a date with God.
1221
01:21:27,300 --> 01:21:29,802
But if you want,
perhaps later,
1222
01:21:29,802 --> 01:21:33,806
we might have
a little date of our own.
1223
01:21:33,806 --> 01:21:35,057
Yes.
1224
01:21:35,057 --> 01:21:37,476
Go. It's a sin to keep
the man above waiting.
1225
01:21:37,476 --> 01:21:38,728
Okay.
1226
01:21:55,619 --> 01:21:57,038
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
1227
01:21:57,038 --> 01:21:58,998
The football game's on. Sit.
1228
01:22:02,002 --> 01:22:05,171
We're gonna die out here
in the fucking woods.
1229
01:22:07,673 --> 01:22:12,136
You fucker.
You, what the hell?
1230
01:22:12,136 --> 01:22:14,139
Where are my babies?
1231
01:22:14,139 --> 01:22:16,223
Your babies.
1232
01:22:16,223 --> 01:22:18,059
[GUN FIRES]
1233
01:22:18,059 --> 01:22:19,102
Wait, wait, wait, wait!
1234
01:22:19,102 --> 01:22:20,979
Costello's.
1235
01:22:20,979 --> 01:22:24,440
Thank you.
1236
01:22:25,983 --> 01:22:29,111
Nobody messes with
my babies.
1237
01:22:30,529 --> 01:22:31,530
Go with God.
1238
01:22:33,158 --> 01:22:34,116
[GRUNTING]
1239
01:22:34,116 --> 01:22:36,285
Please, he's gonna die here.
1240
01:22:36,285 --> 01:22:40,664
Left or straight?
I said, left or straight?
1241
01:22:40,664 --> 01:22:42,041
[SCREAMS]
1242
01:22:42,041 --> 01:22:44,085
Ow, left, left, left.
1243
01:22:47,005 --> 01:22:49,256
[GRUNTING]
1244
01:22:49,256 --> 01:22:51,425
[DOOR KNOCKS]
1245
01:22:55,805 --> 01:22:58,974
It's about fucking time.
1246
01:22:58,974 --> 01:23:02,853
ANA:
Time to shut your mouth.
1247
01:23:02,853 --> 01:23:05,106
Ah, the gang's all here.
1248
01:23:05,106 --> 01:23:07,817
Speaking of gangs,
where's mine?
1249
01:23:07,817 --> 01:23:12,822
Dead, like you'll be
if you don't leave us alone.
1250
01:23:12,822 --> 01:23:15,033
Is that what you want?
1251
01:23:15,033 --> 01:23:17,451
Your wish is my command.
1252
01:23:17,451 --> 01:23:21,206
Tell him
to drop his gun!
1253
01:23:21,206 --> 01:23:23,457
George, put the gun down.
1254
01:23:32,341 --> 01:23:34,135
We're not stupid.
1255
01:23:34,135 --> 01:23:36,804
COSTELLO:
I didn't say you were stupid,
I was just trying to...
1256
01:23:36,804 --> 01:23:41,184
I told you to shut up!
1257
01:23:41,184 --> 01:23:45,479
It's our turn to do
the talking.
1258
01:23:45,479 --> 01:23:47,982
COSTELLO:
All right.
1259
01:23:47,982 --> 01:23:51,819
All right, talk.
1260
01:23:51,819 --> 01:23:54,738
I will.
1261
01:23:54,738 --> 01:23:59,785
We want you to know that we
want nothing to do with you,
1262
01:23:59,785 --> 01:24:02,746
or our father.
1263
01:24:02,746 --> 01:24:06,375
We're not gonna go
to the police.
1264
01:24:06,375 --> 01:24:09,378
We just want
to be left alone.
1265
01:24:12,214 --> 01:24:14,717
Now you can talk.
1266
01:24:14,717 --> 01:24:16,802
COSTELLO:
Regardless of what
you think of me,
1267
01:24:16,802 --> 01:24:19,096
I'm a man of honor.
1268
01:24:19,096 --> 01:24:22,349
I don't trust him.
Ana, I don't trust him.
1269
01:24:22,349 --> 01:24:25,228
If you want to end this,
you have to kill him.
1270
01:24:25,228 --> 01:24:28,063
[LAUGHING]
1271
01:24:28,063 --> 01:24:29,982
Why are you laughing at me?
1272
01:24:33,694 --> 01:24:35,988
You wouldn't kill
your father, would you?
1273
01:24:35,988 --> 01:24:38,283
My father's not here.
1274
01:24:38,283 --> 01:24:43,162
Oscar's not your father.
I am.
1275
01:24:48,501 --> 01:24:50,794
ANNY [SCREAMING]:
Ana, what is going on?
1276
01:24:50,794 --> 01:24:54,048
You want to know
what I'm talking about.
1277
01:24:54,048 --> 01:24:57,384
I'm talking about that
I fucked your mother,
1278
01:24:57,384 --> 01:25:00,804
and I think maybe now
I'm gonna fuck your sister.
1279
01:25:09,355 --> 01:25:15,069
You looking for me,
huh, you looking for me?
1280
01:25:15,069 --> 01:25:16,820
Here I am!
1281
01:25:16,820 --> 01:25:18,322
[GUN COCKS]
1282
01:25:23,536 --> 01:25:24,995
Boo!
[GASPS]
1283
01:25:24,995 --> 01:25:26,331
Ha-ha-ha!
1284
01:25:26,331 --> 01:25:28,832
You're gonna shoot me?
1285
01:25:28,832 --> 01:25:31,126
[LAUGHING]
1286
01:25:31,126 --> 01:25:33,170
Huh?
1287
01:25:33,170 --> 01:25:35,130
I don't have to listen
to you anymore.
1288
01:25:35,130 --> 01:25:36,632
You're not my father!
1289
01:25:36,632 --> 01:25:38,509
ANA:
Anny, please,
let's go.
1290
01:25:38,509 --> 01:25:40,135
OSCAR:
What are you talking about?
1291
01:25:40,135 --> 01:25:43,347
He told me the truth!
He's my father!
1292
01:25:43,347 --> 01:25:45,683
No, no, no!
1293
01:25:48,811 --> 01:25:51,480
Maybe...
1294
01:25:51,480 --> 01:25:55,401
Maybe we just do this
old school, huh?
1295
01:25:55,401 --> 01:25:57,236
Old school. Huh?
1296
01:25:57,236 --> 01:25:58,362
[CRYING]
1297
01:25:58,362 --> 01:26:00,406
[SCREAMING]
1298
01:26:09,915 --> 01:26:16,005
Eenie, meenie,
minie, moe, catch a...
1299
01:26:16,005 --> 01:26:16,922
Go to hell.
1300
01:26:33,063 --> 01:26:35,190
I'll see ya there.
1301
01:26:44,783 --> 01:26:48,621
♪ Amazing grace ♪
1302
01:26:48,621 --> 01:26:52,791
♪ How sweet the sound ♪
1303
01:26:52,791 --> 01:27:00,425
♪ That saved a wretch like me ♪
1304
01:27:00,425 --> 01:27:04,637
♪ I once was lost ♪
1305
01:27:04,637 --> 01:27:08,807
♪ But now I'm found ♪
1306
01:27:08,807 --> 01:27:14,271
♪ Was blind but now I see ♪
1307
01:27:16,815 --> 01:27:20,402
♪ 'Twas grace that taught ♪
1308
01:27:20,402 --> 01:27:26,284
♪ My heart to fear ♪
1309
01:27:26,284 --> 01:27:33,291
♪ And grace my fears relieved ♪
1310
01:27:33,291 --> 01:27:36,585
♪ How precious did ♪
1311
01:27:36,585 --> 01:27:40,381
♪ That grace appear ♪
1312
01:27:40,381 --> 01:27:47,179
♪ The hour I first believed ♪
1313
01:27:48,806 --> 01:27:52,893
♪ When we've been here ♪
1314
01:27:52,893 --> 01:27:56,730
♪ Ten thousand years ♪
1315
01:27:56,730 --> 01:28:04,738
♪ Bright shining as the sun ♪
1316
01:28:04,738 --> 01:28:09,034
♪ We've no less days ♪
1317
01:28:09,034 --> 01:28:12,955
♪ To sing God's praise ♪
1318
01:28:12,955 --> 01:28:19,545
♪ Than when we first begun ♪
1319
01:28:52,703 --> 01:28:56,623
♪ Amazing grace ♪
1320
01:28:56,623 --> 01:29:00,627
♪ How sweet the sound ♪
1321
01:29:00,627 --> 01:29:04,549
♪ That saved a wretch ♪
1322
01:29:04,549 --> 01:29:08,552
♪ Like me ♪
1323
01:29:08,552 --> 01:29:12,556
♪ I once was lost ♪
1324
01:29:12,556 --> 01:29:16,769
♪ But now I'm found ♪
1325
01:29:16,769 --> 01:29:23,275
♪ Was blind but now I see ♪
1326
01:30:28,882 --> 01:30:32,637
♪ Amazing grace ♪
1327
01:30:32,637 --> 01:30:36,557
♪ How sweet the sound ♪
1328
01:30:36,557 --> 01:30:40,645
♪ That saved a wretch ♪
1329
01:30:40,645 --> 01:30:44,690
♪ Like me ♪
1330
01:30:44,690 --> 01:30:48,694
♪ I once was lost ♪
1331
01:30:48,694 --> 01:30:52,739
♪ But now I'm found ♪
1332
01:30:52,739 --> 01:30:58,579
♪ Was blind but now I see ♪
1333
01:31:00,539 --> 01:31:06,962
♪ Was blind but now I see ♪
1334
01:31:14,261 --> 01:31:16,179
[♪♪♪]
1335
01:31:20,560 --> 01:31:23,729
♪ Ice cubes bangin'
In the mason jar ♪
1336
01:31:23,729 --> 01:31:26,481
♪ Whiskey mixed with rye ♪
1337
01:31:26,481 --> 01:31:32,529
♪ Can't drown out
The sounds of your goodbye ♪
1338
01:31:32,529 --> 01:31:35,741
♪ The slappin' of my wheels
On this blacktop road ♪
1339
01:31:35,741 --> 01:31:38,619
♪ As the fancy cars pass by ♪
1340
01:31:38,619 --> 01:31:44,499
♪ Can't drown out
The sounds of your goodbye ♪
1341
01:31:44,499 --> 01:31:48,629
♪ Your goodbye ♪
1342
01:31:48,629 --> 01:31:54,843
♪ Girl, there's nothing
Left here in the nights ♪
1343
01:31:54,843 --> 01:31:57,680
♪ I've managed to silence
The sound of ♪
1344
01:31:57,680 --> 01:32:01,308
♪ All your schemin' lies ♪
1345
01:32:01,308 --> 01:32:07,731
♪ But I can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1346
01:32:07,731 --> 01:32:10,943
♪ Tumbleweed
On the windy sand ♪
1347
01:32:10,943 --> 01:32:14,112
♪ Blowing the pebbles by ♪
1348
01:32:14,112 --> 01:32:20,077
♪ Can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1349
01:32:20,077 --> 01:32:22,996
♪ Coyote howling
At the desert night ♪
1350
01:32:22,996 --> 01:32:25,666
♪ I don't know why they cry ♪
1351
01:32:25,666 --> 01:32:31,463
♪ But he can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1352
01:32:31,463 --> 01:32:35,676
♪ Your goodbye ♪
1353
01:32:35,676 --> 01:32:41,974
♪ Girl, there's nothing left
Here in the night ♪
1354
01:32:41,974 --> 01:32:44,309
♪ I've managed to silence
The sound of ♪
1355
01:32:44,309 --> 01:32:48,522
♪ All your schemin' lies ♪
1356
01:32:48,522 --> 01:32:54,403
♪ But I can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1357
01:33:07,290 --> 01:33:12,755
♪ Blinking motel neon light
As lonely as the night ♪
1358
01:33:12,755 --> 01:33:16,341
♪ And the laughter
Of this barmaid as she ♪
1359
01:33:16,341 --> 01:33:19,219
♪ Stumbles through
My unlocked door ♪
1360
01:33:19,219 --> 01:33:23,724
♪ Asking if its time
To leave now ♪
1361
01:33:23,724 --> 01:33:28,812
♪ Or if I wanted more ♪
1362
01:33:31,440 --> 01:33:34,359
♪ Ice cubes bangin'
In the mason jar ♪
1363
01:33:34,359 --> 01:33:37,487
♪ Whiskey mixed with rye ♪
1364
01:33:37,487 --> 01:33:42,659
♪ Can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1365
01:33:49,750 --> 01:33:54,880
♪ Can't drown out
The sound of your goodbye ♪
1366
01:34:02,804 --> 01:34:07,225
♪ The sound of your goodbye ♪
1367
01:34:13,691 --> 01:34:16,359
♪ Your goodbye ♪
1368
01:34:19,739 --> 01:34:21,990
♪ Your goodbye ♪
1368
01:34:22,305 --> 01:34:28,851
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8es88
Help other users to choose the best subtitles93560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.