All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S03E27.Barneys.First.Car.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:12,813 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,316 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,686 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:24,092 --> 00:00:25,726 HI, ANGE. 5 00:00:25,759 --> 00:00:27,128 HELLO, BARN. 6 00:00:34,102 --> 00:00:37,505 BOY, YOU SURE ARE HAPPY TODAY. 7 00:00:37,538 --> 00:00:39,207 YEAH. YOU BET I AM. 8 00:00:39,240 --> 00:00:43,144 AND HERE'S 300 LITTLE REASONS WHY. 9 00:00:43,177 --> 00:00:45,213 $300? 10 00:00:45,246 --> 00:00:46,480 THAT'S RIGHT. 11 00:00:46,514 --> 00:00:48,682 THAT'S ALL YOU HAD IN THE BANK, AIN'T IT? 12 00:00:48,716 --> 00:00:49,850 YEAH. I DREW IT OUT. 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,285 FOR WHAT? 14 00:00:51,319 --> 00:00:53,221 GUESS. I CAN'T GUESS. 15 00:00:53,254 --> 00:00:55,189 GUESS. I CAN'T GUESS. 16 00:00:55,223 --> 00:00:56,590 GUESS! WELL... 17 00:00:56,624 --> 00:00:58,292 I'M GONNA BUY A CAR. 18 00:00:58,326 --> 00:00:59,793 YOU'RE GONNA WHAT? 19 00:00:59,827 --> 00:01:01,229 I'M GONNA BUY A CAR. 20 00:01:01,262 --> 00:01:02,796 I DREW MY SAVINGS OUT OF THE BANK 21 00:01:02,830 --> 00:01:05,099 AND I'M GONNA GET MYSELF AN AUTOMOBILE. 22 00:01:05,133 --> 00:01:06,467 THAT'S YOUR NEST EGG. 23 00:01:06,500 --> 00:01:09,203 NEST EGG NOTWITHSTANDING, I'M GONNA LIVE A LITTLE. 24 00:01:09,237 --> 00:01:10,538 ARE YOU SURE? 25 00:01:10,571 --> 00:01:12,473 YOU'RE WELCOME TO THE PATROL CAR ANYTIME. 26 00:01:12,506 --> 00:01:14,442 THANKS BUT NO, THANKS. 27 00:01:14,475 --> 00:01:16,477 ABOUT TIME I HAD A CAR OF MY OWN. 28 00:01:16,510 --> 00:01:19,780 FROM NOW ON, I AM MR. INDEPENDENT WHEELS. 29 00:01:22,183 --> 00:01:25,219 HERE'S ONE FOR A FIXER-UPPER. 30 00:01:25,919 --> 00:01:29,157 "1949 HUDSON TERRAPLANE -- 31 00:01:29,190 --> 00:01:33,194 "WAS FALLEN ON LAST SATURDAY BY A 30-TON SEMI TRAILER. 32 00:01:33,227 --> 00:01:35,863 "LOTS OF MILES LEFT IN THE RUBBER. 33 00:01:35,896 --> 00:01:38,866 CASH OR SWAP FOR 12 GOOD LAYING HENS." 34 00:01:38,899 --> 00:01:42,203 I WONDER WHAT KIND OF SHAPE THAT'S IN. 35 00:01:42,236 --> 00:01:44,138 HEY, BARN. HMM? 36 00:01:44,172 --> 00:01:45,406 TOMORROW'S SUNDAY. 37 00:01:45,439 --> 00:01:46,807 WHY DON'T YOU WAIT TILL THE FIRST OF THE WEEK 38 00:01:46,840 --> 00:01:48,542 BEFORE YOU MAKE SUCH A BIG DECISION? 39 00:01:48,576 --> 00:01:52,646 ANGE, WHEN THE OLD STEEL TRAP IN HERE HAS MADE UP ITS MIND, 40 00:01:52,680 --> 00:01:54,248 THERE'S NO TURNING BACK. 41 00:01:56,517 --> 00:01:57,785 HEY, ANGE? 42 00:01:57,818 --> 00:01:59,153 HMM? 43 00:01:59,187 --> 00:02:01,855 THIS LOOKS RIGHT UP MY STREET. 44 00:02:01,889 --> 00:02:03,924 "AGED WIDOW MUST SELL 45 00:02:03,957 --> 00:02:07,295 "BEAUTIFULLY MAINTAINED LOW-MILEAGE CAR. 46 00:02:07,328 --> 00:02:10,798 "ONE OWNER. 1954 FORD SEDAN 47 00:02:10,831 --> 00:02:13,801 "HAS BEEN DRIVEN ONLY TO CHURCH ON SUNDAY 48 00:02:13,834 --> 00:02:16,637 "AND ONCE A YEAR TO AUNT MARTHA'S FOR THANKSGIVING. 49 00:02:16,670 --> 00:02:17,838 "NO DEALERS. 50 00:02:17,871 --> 00:02:19,473 "ANY REASONABLE OFFER. 51 00:02:19,507 --> 00:02:24,712 THE GOOD LORD WILLING, YOU'LL CALL MP-3791." 52 00:02:24,745 --> 00:02:26,414 THAT'S OVER IN MT. PILOT. 53 00:02:26,447 --> 00:02:29,483 YOU SEE? THIS IS THE DAY I'M SUPPOSED TO BUY A CAR. 54 00:02:29,517 --> 00:02:31,585 IT'S THE OLD HANDWRITING ON THE WALL. 55 00:02:31,619 --> 00:02:33,621 "BUY A CAR TODAY, BARNEY!" 56 00:02:35,889 --> 00:02:38,526 RELAX, BARN. COME ON. SIT DOWN. 57 00:02:38,559 --> 00:02:40,461 THE CAR WILL BE HERE IN A MINUTE. 58 00:02:49,002 --> 00:02:52,540 THIS IS JUST ABOUT THE BIGGEST THING I EVER BOUGHT. 59 00:02:52,573 --> 00:02:53,741 IT'S A MAJOR STEP. 60 00:02:53,774 --> 00:02:55,543 LAST BIG BUY I MADE WAS 61 00:02:55,576 --> 00:02:58,212 MY MOM'S AND DAD'S ANNIVERSARY PRESENT. 62 00:02:58,246 --> 00:02:59,447 WHAT'D YOU GET 'EM? 63 00:02:59,480 --> 00:03:01,349 SEPTIC TANK. 64 00:03:05,353 --> 00:03:07,288 FOR THEIR ANNIVERSARY? 65 00:03:07,321 --> 00:03:08,456 YEAH. 66 00:03:08,489 --> 00:03:10,324 OH, THEY'RE REALLY HARD TO BUY FOR. 67 00:03:10,358 --> 00:03:12,526 BESIDES, IT WAS SOMETHING THEY COULD USE. 68 00:03:12,560 --> 00:03:14,328 THEY WERE REALLY THRILLED. 69 00:03:14,362 --> 00:03:17,698 TWO TONS OF CONCRETE, ALL STEEL REINFORCED. 70 00:03:20,534 --> 00:03:23,471 YOU'RE A FINE SON, BARN. 71 00:03:23,504 --> 00:03:25,239 WELL, I TRY. 72 00:04:08,449 --> 00:04:09,717 DID YOU SEE THAT? 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,452 THAT'S THE TIP-OFF. 74 00:04:11,485 --> 00:04:14,855 THIS CAR'S JUST BEEN SITTIN' ON A VELVET PILLOW. 75 00:04:14,888 --> 00:04:16,557 MRS. LESCH! 76 00:04:16,590 --> 00:04:18,292 YES. 77 00:04:18,326 --> 00:04:19,593 MR. FIFE? 78 00:04:19,627 --> 00:04:21,462 THAT'S RIGHT, MA'AM. 79 00:04:21,495 --> 00:04:24,898 WELL, I GUESS THIS IS THE, UH, THE CAR, HUH? 80 00:04:24,932 --> 00:04:28,769 THIS IS, UH, MY LATE HUSBAND'S MACHINE. 81 00:04:28,802 --> 00:04:30,037 OH, I'M SORRY. 82 00:04:30,070 --> 00:04:32,506 OH, MY FRIEND ANDY TAYLOR. 83 00:04:32,540 --> 00:04:33,774 HOW DO, MA'AM? 84 00:04:33,807 --> 00:04:34,975 PLEASURE. 85 00:04:35,008 --> 00:04:36,910 WELL, YOU MIND IF I GIVE HER A ONCE 86 00:04:36,944 --> 00:04:39,046 OH, MERCY. YOU DO WHATEVER YOU LIKE. 87 00:04:39,079 --> 00:04:40,047 ALL RIGHT. 88 00:04:40,080 --> 00:04:41,449 I-I'M SORRY I'M LATE. 89 00:04:41,482 --> 00:04:43,484 IT TOOK ME FOUR HOURS FROM MT. PILOT. 90 00:04:43,517 --> 00:04:45,319 YOU DIDN'T HAVE TROUBLE, DID YOU? 91 00:04:45,353 --> 00:04:47,321 IT USUALLY TAKES JUST ABOUT A HOUR. 92 00:04:47,355 --> 00:04:49,423 OH, WELL, I NEVER DRIVE THE MACHINE 93 00:04:49,457 --> 00:04:50,758 OVER 25 MILES AN HOUR 94 00:04:50,791 --> 00:04:52,360 AND I ALSO LIKE TO GIVE IT 95 00:04:52,393 --> 00:04:54,462 A TEN-MINUTES' REST EVERY HALF HOUR. 96 00:04:54,495 --> 00:04:55,996 HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT? 97 00:04:56,029 --> 00:04:59,867 WELL, UH, COULDN'T WE TALK JUST A LITTLE BIT? 98 00:04:59,900 --> 00:05:01,602 I HARDLY KNOW YOU. 99 00:05:01,635 --> 00:05:03,036 OH, WELL, MRS. LESCH... 100 00:05:03,070 --> 00:05:05,506 IF YOU'RE WORRIED ABOUT HIS CREDIT RATING, 101 00:05:05,539 --> 00:05:06,674 I CAN VOUCH FOR THAT. 102 00:05:06,707 --> 00:05:09,109 OH, NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 103 00:05:09,142 --> 00:05:13,013 YOU SEE, MY HUSBAND LOVED AND CHERISHED THIS MACHINE. 104 00:05:13,046 --> 00:05:17,084 HE WANTED TO MAKE SURE IT-IT GOT A GOOD HOME 105 00:05:17,117 --> 00:05:19,787 SO, SO YOU SEE, MONEY IS NOT 106 00:05:19,820 --> 00:05:22,423 THE PRIME OBJECTIVE HERE. 107 00:05:22,456 --> 00:05:26,360 WELL, I'M KNOWN AS A VERY NICE PERSON, MRS. LESCH. 108 00:05:26,394 --> 00:05:29,096 YOU CAN ASK ANYBODY HERE IN TOWN, RIGHT, ANGE? 109 00:05:29,129 --> 00:05:30,864 YOU CERTAINLY CAN. 110 00:05:30,898 --> 00:05:32,833 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 111 00:05:32,866 --> 00:05:35,002 EVEN IF YOU HADN'T SAID ANYTHING, 112 00:05:35,035 --> 00:05:39,373 I COULD TELL THERE WAS A LOT OF KINDNESS BEHIND THOSE EYES. 113 00:05:39,407 --> 00:05:41,475 WELL, THAT'S ME. 114 00:05:41,509 --> 00:05:43,444 KIND BEHIND THE EYES. 115 00:05:43,477 --> 00:05:44,945 HOW MUCH DID YOU WANT? 116 00:05:44,978 --> 00:05:49,917 WELL, UH, I DO OWE THE PILOT PINES FUNERAL PARLOR $140 117 00:05:49,950 --> 00:05:54,021 AND THEN THERE'S THE LAWYER AND DAD DID LEAVE 118 00:05:54,054 --> 00:05:55,389 A FEW DEBTS. 119 00:05:55,423 --> 00:05:57,725 HE-HE WASN'T VERY GOOD WITH MONEY. 120 00:05:57,758 --> 00:06:00,127 I BET HE HAD A GOOD HEART, THOUGH. 121 00:06:02,029 --> 00:06:04,031 OH, BLESS YOU. 122 00:06:04,064 --> 00:06:05,899 YOU TALK LIKE YOU KNEW HIM. 123 00:06:08,035 --> 00:06:09,470 SUPPOSE I GIVE YOU... 124 00:06:09,503 --> 00:06:10,838 UH, UH, UH, BARN...? 125 00:06:10,871 --> 00:06:13,106 MRS. LESCH, WOULD YOU EXCUSE US JUST A MINUTE? 126 00:06:13,140 --> 00:06:14,374 OF COURSE. 127 00:06:17,645 --> 00:06:18,846 DON'T YOU THINK 128 00:06:18,879 --> 00:06:20,180 YOU'RE JUMPING INTO THIS THING AWFUL FAST? 129 00:06:20,213 --> 00:06:21,782 ANDY, I DON'T WANT TO LOSE IT. 130 00:06:21,815 --> 00:06:23,951 THERE AIN'T ANOTHER BUYER IN 20 FEET OF YOU. 131 00:06:23,984 --> 00:06:25,719 I'D ADVISE YOU TO TAKE A SPIN IN IT. 132 00:06:25,753 --> 00:06:27,120 GO OVER TO THE FILLIN' STATION 133 00:06:27,154 --> 00:06:29,056 AND LET WALLY CRAWL UNDERNEATH AND LOOK IT OVER. 134 00:06:29,089 --> 00:06:30,658 I'D BE INSULTING HER. 135 00:06:30,691 --> 00:06:32,092 IT WOULDN'T BE AN INSULT. THIS IS BUSINESS. 136 00:06:32,125 --> 00:06:33,561 IT'S A BIG STEP IN YOUR LIFE. 137 00:06:33,594 --> 00:06:34,728 MR. FIFE? 138 00:06:34,762 --> 00:06:35,863 YES? 139 00:06:35,896 --> 00:06:37,665 IF, UH, IF YOU'D LIKE 140 00:06:37,698 --> 00:06:40,033 TO DRIVE THE CAR AROUND A LITTLE BIT, 141 00:06:40,067 --> 00:06:41,635 YOU FEEL FREE TO DO SO. 142 00:06:41,669 --> 00:06:44,171 AS A MATTER OF FACT, I WOULD SUGGEST THAT YOU TAKE IT 143 00:06:44,204 --> 00:06:46,474 TO A MECHANIC YOU CAN TRUST AND HAVE HIM LOOK IT OVER... 144 00:06:46,507 --> 00:06:47,908 I TRUST YOU, MRS. LESCH. 145 00:06:47,941 --> 00:06:50,544 WHY DON'T YOU DO THAT, BARN? 146 00:06:50,578 --> 00:06:52,880 AFTER ALL, I AM A STRANGER TO YOU. 147 00:06:52,913 --> 00:06:56,183 NOW, PLEASE, GET IN THE CAR AND, AND TAKE IT TO A MECHANIC. 148 00:06:56,216 --> 00:06:57,551 NO! 149 00:06:57,585 --> 00:06:59,520 NOW HOW MUCH DO YOU WANT, MRS. LESCH? 150 00:07:00,788 --> 00:07:03,090 OH, I KNOW SO LITTLE ABOUT SUCH MATTERS... 151 00:07:03,123 --> 00:07:06,026 WELL, UH, NOBODY ASKED ME, 152 00:07:06,059 --> 00:07:08,896 BUT I'D SAY A HUNDRED DOLLARS IS A RIGHT FAIR PRICE. 153 00:07:08,929 --> 00:07:10,998 THAT CAR IS NEARLY TEN YEARS OLD. 154 00:07:12,232 --> 00:07:14,535 EXCUSE ME, MRS. LESCH. 155 00:07:14,568 --> 00:07:16,737 ANDY, THAT'S AN INSULT. 156 00:07:16,770 --> 00:07:18,205 I'VE GOT $300. 157 00:07:20,007 --> 00:07:22,710 UH, MR. FIFE... 158 00:07:22,743 --> 00:07:24,978 I-I HAVE THE TOTAL ON THOSE FIGURES. 159 00:07:25,012 --> 00:07:26,747 THE FUNERAL HOME, THE LAWYER, 160 00:07:26,780 --> 00:07:28,716 THE PROPERTY AND INHERITANCE TAX 161 00:07:28,749 --> 00:07:32,853 AND IT COMES TO $297.50. 162 00:07:32,886 --> 00:07:33,887 WHAT A COINCIDENCE. 163 00:07:33,921 --> 00:07:35,055 I JUST HAPPEN TO HAVE... 164 00:07:35,088 --> 00:07:37,625 WELL, IT'S PROBABLY MORE, BUT, UH, 165 00:07:37,658 --> 00:07:41,595 I'M SO MUDDLE-HEADED SINCE MY DEAR LATE BERNARD PASSED ON. 166 00:07:41,629 --> 00:07:44,231 BERNARD? 167 00:07:44,264 --> 00:07:47,134 THAT WAS YOUR HUSBAND'S NAME? 168 00:07:47,167 --> 00:07:48,902 THAT'S MY NAME! 169 00:07:48,936 --> 00:07:50,037 THEY CALL ME BARNEY, 170 00:07:50,070 --> 00:07:52,139 BUT THAT'S JUST A NICK FOR BERNARD. 171 00:07:52,172 --> 00:07:54,942 B 172 00:07:54,975 --> 00:07:56,143 YEAH. 173 00:07:56,176 --> 00:07:58,245 OH. OH, I FEEL JUST AS IF THE CAR'S 174 00:07:58,278 --> 00:08:00,147 GOING TO STAY IN THE FAMILY. 175 00:08:00,180 --> 00:08:02,616 LET'S MAKE THE DEAL RIGHT HERE AND NOW. 176 00:08:02,650 --> 00:08:04,251 HERE'S $300 EVEN. 177 00:08:04,284 --> 00:08:09,289 AND I'LL GIVE YOU, UH, $2.50 CHANGE. 178 00:08:09,322 --> 00:08:10,758 NO. MRS. LESCH... 179 00:08:10,791 --> 00:08:13,827 THAT'S FOR MR. LESCH'S FAVORITE CHARITY. 180 00:08:17,798 --> 00:08:19,032 BLESS YOU. 181 00:08:19,066 --> 00:08:20,300 ALL RIGHT. 182 00:08:20,333 --> 00:08:22,069 I'LL, UH, I'LL HAVE TO MAIL YOU 183 00:08:22,102 --> 00:08:23,637 THE OWNERSHIP CERTIFICATE. 184 00:08:23,671 --> 00:08:26,073 MAIL HIM? BUT, UH, I THOUGHT... 185 00:08:26,106 --> 00:08:27,541 ANDY, I'LL HANDLE THIS. 186 00:08:27,575 --> 00:08:29,710 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT, MRS. LESCH. 187 00:08:31,679 --> 00:08:33,113 HERE ARE THE KEYS. 188 00:08:36,083 --> 00:08:37,751 RABBIT'S FOOT. 189 00:08:37,785 --> 00:08:39,720 THAT WAS MY BARNEY'S. 190 00:08:43,323 --> 00:08:46,293 YOU PROBABLY WANT TO KEEP THIS FOR YOUR SCRAPBOOK. 191 00:08:46,326 --> 00:08:50,764 NO. I WANT YOU TO KEEP IT. 192 00:08:53,801 --> 00:08:55,969 LET ME DRIVE YOU TO MT. PILOT? 193 00:08:56,003 --> 00:08:58,739 NO, THANK YOU. THAT WON'T BE NECESSARY. 194 00:08:58,772 --> 00:09:02,075 MY NEPHEW IS PICKING ME UP AT THE CHURCH AROUND THE CORNER. 195 00:09:02,109 --> 00:09:03,911 I'LL HAVE A MOMENT TO MEDITATE. 196 00:09:03,944 --> 00:09:07,180 BLESS YOU. 197 00:09:27,868 --> 00:09:30,971 DON'T LOOK BACK, MRS. LESCH. 198 00:09:49,757 --> 00:09:51,324 HOW'D YOU DO, MYRT? 199 00:09:51,358 --> 00:09:52,960 UNLOADED ANOTHER ONE, JAKE. 200 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 300 EASY CLAMS FROM THE SUCKER OF THE WORLD. 201 00:09:56,029 --> 00:09:57,264 LET'S BLOW. 202 00:09:57,297 --> 00:09:58,766 BLESS YOU, JAKE. 203 00:10:04,271 --> 00:10:05,906 NICE. 204 00:10:05,939 --> 00:10:08,175 ALL RIGHT, PEOPLE, LET ME HAVE YOUR ATTENTION. 205 00:10:08,208 --> 00:10:10,077 LET ME HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE. 206 00:10:10,110 --> 00:10:12,079 EVERYBODY, LET ME HAVE YOUR ATTENTION. 207 00:10:12,112 --> 00:10:14,715 OPE, DON'T LEAN AGAINST THE CAR. 208 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 LET'S GET THIS RIDE STARTED. 209 00:10:16,049 --> 00:10:17,184 WHERE DO YOU WANT US TO SIT? 210 00:10:17,217 --> 00:10:18,185 WELL, LET'S SEE. 211 00:10:18,218 --> 00:10:19,920 UM, AUNT BEE... 212 00:10:19,953 --> 00:10:23,256 LET'S SEE, I WANT TO DISTRIBUTE THE WEIGHT EVEN 213 00:10:23,290 --> 00:10:24,658 SO SHE'LL RIDE SMOOTH. 214 00:10:24,692 --> 00:10:26,093 FOR HEAVEN'S SAKES, BARN, 215 00:10:26,126 --> 00:10:27,895 IT'S NOT A BOAT OR A AIRPLANE. 216 00:10:27,928 --> 00:10:30,163 I JUST DON'T WANT TO OVERLOAD THE SPRINGS! 217 00:10:30,197 --> 00:10:31,699 I CAN UNDERSTAND THAT. 218 00:10:31,732 --> 00:10:33,734 ALL RIGHT, NOW FOR THE BACK SEAT. 219 00:10:33,767 --> 00:10:35,769 AUNT BEE, YOU SIT IN THE BACK SEAT 220 00:10:35,803 --> 00:10:36,937 AND, GOMER, YOU SIT 221 00:10:36,970 --> 00:10:38,772 IN THE BACK SEAT WITH AUNT BEE 222 00:10:38,806 --> 00:10:39,973 AND, OPE, YOU SIT 223 00:10:40,007 --> 00:10:42,142 IN THE BACK SEAT WITH GOMER AND AUNT BEE. 224 00:10:42,175 --> 00:10:44,311 NOW THAT TAKES CARE OF THE BACK SEAT. 225 00:10:44,344 --> 00:10:45,813 NOW FOR THE FRONT SEAT: 226 00:10:45,846 --> 00:10:48,682 NOW, I'LL DRIVE, SO I'LL SIT IN THE FRONT SEAT 227 00:10:48,716 --> 00:10:50,183 AND, THELMA LOU, YOU'LL SIT 228 00:10:50,217 --> 00:10:52,319 IN THE FRONT SEAT NEXT TO THE DRIVER 229 00:10:52,352 --> 00:10:53,987 AND, ANDY, YOU'LL SIT IN THE FRONT SEAT 230 00:10:54,021 --> 00:10:55,255 NEXT TO THELMA LOU AND THE DRIVER. 231 00:10:55,288 --> 00:10:57,290 AND THAT TAKES CARE OF THE FRONT SEAT. 232 00:10:57,324 --> 00:10:58,792 OKAY, ANGE? FINE. 233 00:10:58,826 --> 00:11:00,694 OKAY, ALL YOU PEOPLE ASSIGNED TO THE BACK SEAT 234 00:11:00,728 --> 00:11:02,329 LOAD UP! 235 00:11:02,362 --> 00:11:04,031 DON'T OPEN THE DOOR, OPE. DON'T TOUCH THE DOOR. 236 00:11:04,064 --> 00:11:06,033 I KNOW HOW TO OPEN A CAR DOOR. 237 00:11:06,066 --> 00:11:08,101 I'LL HANDLE THE DOOR. LET'S GO. EVERYBODY IN. 238 00:11:08,135 --> 00:11:09,236 AUNT BEE IN FIRST. 239 00:11:09,269 --> 00:11:11,038 I LIKE THE BACK SEAT. 240 00:11:11,071 --> 00:11:14,107 OKAY, THAT'S IT-- THEN OPE. OPE GOES IN NEXT. 241 00:11:14,141 --> 00:11:16,977 YOU GOING TO DO IT, OR YOU WANT ME TO DO IT? 242 00:11:17,010 --> 00:11:18,311 OH, JUST GET IN! 243 00:11:24,051 --> 00:11:27,354 YOU ALL RIGHT THERE, GOMER? 244 00:11:27,387 --> 00:11:28,756 THIS JUST HAPPENS TO BE 245 00:11:28,789 --> 00:11:30,323 A VERY DELICATE PIECE OF MACHINERY 246 00:11:30,357 --> 00:11:31,992 THAT'S BEEN TREATED WITH KID GLOVES 247 00:11:32,025 --> 00:11:33,260 AND I INTEND TO CONTINUE 248 00:11:33,293 --> 00:11:35,162 TO GIVE IT THAT SAME KIND OF CARE. 249 00:11:35,195 --> 00:11:37,164 I ADMIRE YOU FOR THAT, BARNEY. 250 00:11:37,197 --> 00:11:38,799 THAT'S JUST WHAT I'D DO. 251 00:11:43,203 --> 00:11:45,238 ALL RIGHT, IS EVERYBODY SET BACK THERE? 252 00:11:45,272 --> 00:11:46,239 I'M ALL SET. 253 00:11:46,273 --> 00:11:47,274 I'M ALL SET. 254 00:11:47,307 --> 00:11:48,275 I'M ALL SET. 255 00:11:48,308 --> 00:11:49,476 HOW ABOUT THE FRONT SEAT? 256 00:11:49,509 --> 00:11:50,477 I'M ALL SET. 257 00:11:50,510 --> 00:11:51,478 I'M ALL SET. 258 00:11:51,511 --> 00:11:52,980 HOPE I DON'T GET CARSICK. 259 00:11:53,013 --> 00:11:56,216 OPIE, YOU TRADE PLACES WITH GOMER. 260 00:11:56,249 --> 00:11:58,952 I WANT HIM NEAR A WINDOW. 261 00:12:01,154 --> 00:12:03,423 OKAY, HERE WE GO. 262 00:12:08,929 --> 00:12:10,931 YOU MIGHT BE MASHING DOWN TOO HARD 263 00:12:10,964 --> 00:12:12,933 ON YOUR ACCELERATION, FLOODING HER OUT. 264 00:12:12,966 --> 00:12:14,201 I'LL HANDLE THIS, GOMER. 265 00:12:14,234 --> 00:12:15,936 I THINK GOMER'S RIGHT. I SMELL GAS. 266 00:12:15,969 --> 00:12:17,204 DO YOU SMELL GAS? 267 00:12:17,237 --> 00:12:18,338 I SMELL GAS. 268 00:12:18,371 --> 00:12:19,773 I SMELL GAS. I SMELL GAS. 269 00:12:19,807 --> 00:12:21,174 I SMELL GAS, TOO. 270 00:12:21,208 --> 00:12:23,811 ALL RIGHT, YOU SMELL GAS! 'COURSE YOU SMELL GAS. 271 00:12:23,844 --> 00:12:25,813 WHAT DO YOU THINK THIS CAR RUNS ON, COAL? 272 00:12:44,531 --> 00:12:47,234 All: * HERE A QUACK, THERE A QUACK, EVERYWHERE A QUACK-QUACK * 273 00:12:47,267 --> 00:12:49,269 * OLD MacDONALD HAD A FARM 274 00:12:49,302 --> 00:12:51,304 * EE-I-EE-I-O 275 00:12:51,338 --> 00:12:53,406 * AND ON HIS FARM, HE HAD A... 276 00:12:53,440 --> 00:12:54,908 CHICKEN. CHICKEN. 277 00:12:54,942 --> 00:12:56,944 * EE-I-EE-I-O 278 00:12:56,977 --> 00:12:59,312 * WITH A CHICK-CHICK HERE AND A CHICK-CHICK THERE * WAIT A MINUTE. 279 00:12:59,346 --> 00:13:00,814 * HERE A CHICK, THERE A CHICK, EVERYWHERE A CHICK-CHICK * 280 00:13:00,848 --> 00:13:02,049 HOLD IT, EVERYBODY. LISTEN. 281 00:13:08,155 --> 00:13:09,556 JUST BUMPS ON THE ROAD. 282 00:13:09,589 --> 00:13:11,491 WHAT IT SOUNDS LIKE TO ME. 283 00:13:11,524 --> 00:13:13,226 JUST BUMPS ON THE ROAD. 284 00:13:13,260 --> 00:13:15,062 THAT'S WHAT IT SOUNDS LIKE TO ME. 285 00:13:15,095 --> 00:13:17,030 ME TOO. 286 00:13:20,367 --> 00:13:24,437 THAT AIN'T NO BUMPS ON THE ROAD. 287 00:13:24,471 --> 00:13:26,573 WONDER WHAT THAT IS. 288 00:13:34,514 --> 00:13:37,918 WHATEVER IT WAS, IT FELL OFF AND CAN'T HURT YOU ANYMORE. 289 00:13:44,624 --> 00:13:45,959 ANDY? 290 00:13:45,993 --> 00:13:47,094 MA'AM? 291 00:13:47,127 --> 00:13:49,196 IS THAT THE JOHNSON FARM DOWN THERE? 292 00:13:49,229 --> 00:13:50,330 UH-HUH. 293 00:13:50,363 --> 00:13:53,533 I SEE THEY PAINTED THEIR BARN. 294 00:13:53,566 --> 00:13:55,368 I LOVE RED BARNS. 295 00:13:55,402 --> 00:13:57,470 I THINK THE JOHNSONS KEEP THEIR FARM UP 296 00:13:57,504 --> 00:13:59,106 BETTER THAN ANYBODY AROUND HERE. 297 00:13:59,139 --> 00:14:01,474 THEIR FARM'S A PICTURE NO ARTIST COULD DRAW. 298 00:14:01,508 --> 00:14:04,344 OH, BY THE WAY, GOMER, HOW ARE YOU FEELING? 299 00:14:04,377 --> 00:14:07,414 SICK AS A DOG, BUT HAVING THE TIME OF MY LIFE. 300 00:14:07,447 --> 00:14:10,583 Opie: WOULD YOU TAKE ME OUT TO JOHNSONS' SOMETIME, PA? 301 00:14:10,617 --> 00:14:12,385 Andy: SURE. 302 00:14:12,419 --> 00:14:14,387 MR. JOHNSON MIGHT LET YOU MILK A COW. 303 00:14:14,421 --> 00:14:17,590 [ INDIAN SNAKE-CHARMER BACKGROUND MUSIC PLAYS ] 304 00:14:24,597 --> 00:14:27,901 WOULD YOU TAKE ME OUT TO JOHNSONS' SOMETIME, BAA... RNEY! 305 00:14:32,639 --> 00:14:34,141 LOOKS LIKE TO ME 306 00:14:34,174 --> 00:14:37,477 YOU GOT TOO MUCH GREASE IN YOUR STEERING COLUMN. 307 00:14:37,510 --> 00:14:39,079 I DON'T BELIEVE 308 00:14:39,112 --> 00:14:42,315 I'VE EVER SEEN ANYTHING LIKE THAT BEFORE. 309 00:14:43,716 --> 00:14:46,286 I HEAR A HISSING SOUND, TOO, BARN. 310 00:14:46,319 --> 00:14:47,420 LISTEN. 311 00:15:05,172 --> 00:15:07,174 BOY, SHE'S BOILING BUT GOOD. 312 00:15:10,577 --> 00:15:12,412 WE'RE GOING TO HAVE TO GET SOME WATER, BARN. 313 00:15:12,445 --> 00:15:14,447 THEN WE'D BETTER HEAD BACK. 314 00:15:14,481 --> 00:15:17,284 BACK, YEAH. HEAD BACK. 315 00:15:17,317 --> 00:15:18,451 I'LL FETCH IT. 316 00:15:18,485 --> 00:15:21,054 EVERYTHING WILL BE FINE. JUST FINE. 317 00:15:21,088 --> 00:15:22,422 FINE, JUST FINE. 318 00:15:29,329 --> 00:15:31,264 IT JUST RUN OUT OF WATER, BARN. 319 00:15:31,298 --> 00:15:32,732 A LITTLE EXTRA GREASE... 320 00:15:32,765 --> 00:15:34,467 THAT DON'T MEAN ANYTHING. 321 00:15:38,438 --> 00:15:43,310 [ RHYTHMIC CLANKING, WHISTLING, GRATING AND THUDDING ] 322 00:16:16,509 --> 00:16:18,111 I'M SORRY, BARN. 323 00:16:18,145 --> 00:16:19,612 IT'S A SHAME. 324 00:16:19,646 --> 00:16:22,049 Gomer: HEY, ANDY! HEY, BARN! 325 00:16:22,082 --> 00:16:23,150 Andy: HEY, GOMER. 326 00:16:23,183 --> 00:16:24,684 DID WALLY CHECK THE CAR OVER? 327 00:16:24,717 --> 00:16:26,186 HE WENT THROUGH HER 328 00:16:26,219 --> 00:16:28,255 WITH AS FINE A TOOTH COMB AS YOU CAN IMAGINE. 329 00:16:28,288 --> 00:16:29,689 ALL RIGHT, LET'S HAVE THE BAD NEWS. 330 00:16:29,722 --> 00:16:31,291 WELL, HE GOT HER RUNNING. 331 00:16:31,324 --> 00:16:32,759 I BROUGHT HER OVER HERE WITH ME. 332 00:16:32,792 --> 00:16:34,427 BUT SHE'S GOING TO NEED... 333 00:16:34,461 --> 00:16:37,597 PLUGS, POINTS, BEARINGS, VALVES, RINGS, STARTER SWITCH, 334 00:16:37,630 --> 00:16:40,333 IGNITION WIRES, WATER PUMP, FUEL PUMP, OIL PUMP, 335 00:16:40,367 --> 00:16:41,768 CLUTCH, CLUTCH BEARINGS, 336 00:16:41,801 --> 00:16:44,671 CLUTCH PLATES, BRAKE LINING, BRAKE SHOES, BRAKE DRUMS, 337 00:16:44,704 --> 00:16:48,141 RADIATOR HOSE, AND RADIATOR HOSE COUPLING. 338 00:16:48,175 --> 00:16:49,309 OH, NO. 339 00:16:49,342 --> 00:16:50,677 AND I'D GIVE HER A GOOD WASH, TOO. 340 00:16:50,710 --> 00:16:53,413 UH, GOMER... 341 00:16:53,446 --> 00:16:54,581 OH, HERE'S SOMETHING ELSE. 342 00:16:54,614 --> 00:16:57,384 SEE THAT? SAWDUST. 343 00:16:57,417 --> 00:16:59,552 COME OUT OF YOUR DIFFERENTIAL AND TRANSMISSION. 344 00:16:59,586 --> 00:17:00,687 THAT DOES IT. 345 00:17:00,720 --> 00:17:02,422 HUH? 346 00:17:02,455 --> 00:17:05,725 SAWDUST. THAT'S THE OLDEST CAR HUSTLER'S TRICK IN THE WORLD. 347 00:17:05,758 --> 00:17:09,462 MAKES WORN-OUT GEARS RUN SMOOTH AS SILK... 348 00:17:09,496 --> 00:17:11,364 FOR A FEW DAYS. 349 00:17:11,398 --> 00:17:13,600 I CAN'T BELIEVE IT. 350 00:17:13,633 --> 00:17:15,502 THAT'S ALL THE EVIDENCE WE'LL NEED. 351 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 COME ON, BARN. 352 00:17:16,736 --> 00:17:18,438 LET'S TAKE THAT CAR RIGHT BACK 353 00:17:18,471 --> 00:17:20,607 TO THE LITTLE OLD LADY IN MT. PILOT. 354 00:17:58,211 --> 00:18:01,581 I THINK SHE'S ABOUT HAD IT, BARN. 355 00:18:01,614 --> 00:18:03,650 I BETTER GO FIND A PHONE AND CALL GOMER 356 00:18:03,683 --> 00:18:06,619 AND TELL HIM TO COME OUT HERE AND TOW US IN. 357 00:18:06,653 --> 00:18:09,656 THERE'S A STORE BACK THERE ABOUT A HALF A MILE. 358 00:18:09,689 --> 00:18:13,560 YOU BE ALL RIGHT? 359 00:18:13,593 --> 00:18:15,462 IT'LL BE GETTING DARK PRETTY SOON. 360 00:18:15,495 --> 00:18:17,730 I SURE HOPE HE CAN FIND US. 361 00:19:07,747 --> 00:19:09,249 ANGE? 362 00:19:09,282 --> 00:19:10,583 HMM? 363 00:19:10,617 --> 00:19:13,453 WE'RE MOVING. 364 00:19:13,486 --> 00:19:14,587 HMM? 365 00:19:14,621 --> 00:19:16,589 WE'RE MOVING. 366 00:19:16,623 --> 00:19:17,957 HMM. 367 00:19:17,990 --> 00:19:21,428 HMM, I'LL BE DOGGED. 368 00:19:21,461 --> 00:19:24,631 GOMER MUST HAVE FOUND US. 369 00:19:24,664 --> 00:19:27,700 I DIDN'T EVEN HEAR HIM HOOK US UP. 370 00:19:30,637 --> 00:19:34,274 HMM. WAIT A MINUTE. 371 00:19:34,307 --> 00:19:36,976 THAT AIN'T GOMER'S TOW TRUCK PULLING US. 372 00:19:37,009 --> 00:19:38,878 HUH? 373 00:19:38,911 --> 00:19:41,314 THAT'S SOMEBODY ELSE. 374 00:19:41,348 --> 00:19:43,650 WELL, WHO IN THE WORLD... 375 00:19:43,683 --> 00:19:45,618 HEY, YOU UP THERE! HOLD IT! 376 00:19:45,652 --> 00:19:47,320 HEY, WAIT A MINUTE. 377 00:19:47,354 --> 00:19:48,555 SCRUNCH DOWN. 378 00:19:48,588 --> 00:19:50,590 LET'S SEE WHERE THEY'RE TAKING US. 379 00:19:50,623 --> 00:19:53,226 SCRUNCH DOWN. 380 00:20:22,722 --> 00:20:24,791 WE STOPPED. 381 00:20:46,446 --> 00:20:48,981 CAN I PUT MY BULLET IN? 382 00:20:49,015 --> 00:20:50,850 I THINK YOU BETTER. 383 00:20:50,883 --> 00:20:52,885 GET DOWN. 384 00:21:05,432 --> 00:21:07,033 OKAY. 385 00:21:52,512 --> 00:21:54,747 THAT'S MRS. LESCH! 386 00:21:54,781 --> 00:21:56,015 YEAH. 387 00:22:03,590 --> 00:22:05,692 IT'S THE FOURTH ONE THIS WEEK, MYRT. 388 00:22:05,725 --> 00:22:07,560 THE BOYS ARE DOING A PRETTY GOOD JOB. 389 00:22:07,594 --> 00:22:09,862 WELL, LET'S HAVE A LOOK AT THIS LITTLE GEM YOU BROUGHT IN. 390 00:22:09,896 --> 00:22:12,098 YEAH, WE'LL RUN IT THROUGH THE USUAL ROUTINE. 391 00:22:12,131 --> 00:22:14,133 SPRAY IT UP A LITTLE. KNOCK OUT SOME OF THE DENTS. 392 00:22:14,166 --> 00:22:18,571 HIT THE CHROME... OOH! WHAT'S WITH YOU? 393 00:22:18,605 --> 00:22:20,039 DON'T YOU RECOGNIZE IT?! 394 00:22:20,072 --> 00:22:22,942 THAT'S THE CLUNKER I SOLD TO THAT BOOB IN MAYBERRY. 395 00:22:22,975 --> 00:22:25,077 ALL RIGHT, THAT'S ALL! 396 00:22:25,111 --> 00:22:26,413 YOU'VE HAD IT! 397 00:22:26,446 --> 00:22:27,547 HOWDY. 398 00:22:27,580 --> 00:22:28,848 MR. FIFE! 399 00:22:28,881 --> 00:22:30,650 YOU DIDN'T THINK YOU WERE FOOLING ANYBODY, 400 00:22:30,683 --> 00:22:32,084 DID YOU, MRS. LESCH? 401 00:22:32,118 --> 00:22:35,388 DEAR HUSBAND BERNARD. NEVER OVER 25 MILES AN HOUR. 402 00:22:35,422 --> 00:22:37,023 COME ON NOW, REALLY! 403 00:22:38,691 --> 00:22:42,529 ALL RIGHT, YOU'VE GOT US. 404 00:22:42,562 --> 00:22:43,996 LET ME MAKE A DEAL WITH YOU. 405 00:22:44,030 --> 00:22:45,665 YOU FORGET WHAT HAPPENED, 406 00:22:45,698 --> 00:22:49,436 AND I'LL LET YOU HAVE A SWEET 1958 CUSTOM SEDAN 407 00:22:49,469 --> 00:22:52,872 THAT'S BEEN IN THE GARAGE UP ON BLOCKS SINCE 1959. 408 00:22:52,905 --> 00:22:53,940 LOW MILEAGE? 409 00:22:53,973 --> 00:22:54,941 BROKEN IN. 410 00:22:54,974 --> 00:22:56,543 WITH WHITEWALL TIRES. 411 00:22:56,576 --> 00:22:57,877 THAT SOUNDS LIKE WHAT I'VE BEEN LOOKING FOR! 412 00:22:57,910 --> 00:22:58,911 BARN! 413 00:22:58,945 --> 00:23:00,980 ALL RIGHT! LINE UP! 414 00:23:10,923 --> 00:23:13,426 HI, BARN. WHAT YOU DOING? 415 00:23:13,460 --> 00:23:14,894 WELL, NOW THAT I GOT MY MONEY BACK, 416 00:23:14,927 --> 00:23:16,563 I'M GONNA BE A LITTLE MORE CAREFUL. 417 00:23:16,596 --> 00:23:18,965 YOU DIDN'T ANSWER ANOTHER CAR AD. 418 00:23:18,998 --> 00:23:21,734 PARTY'S ON ITS WAY OVER, BUT DON'T YOU WORRY, PAL. 419 00:23:21,768 --> 00:23:24,070 I LEARNED MY LESSON -- TRUST NOBODY. 420 00:23:24,103 --> 00:23:25,838 YOU DON'T HAVE TO GO THAT FAR. 421 00:23:25,872 --> 00:23:28,775 I'M GONNA GO OVER THIS CAR WITH A FINE-TOOTH COMB. 422 00:23:28,808 --> 00:23:31,611 YOU CAN FOOL BARNEY FIFE ONCE, MAYBE -- JUST ONCE, 423 00:23:31,644 --> 00:23:32,612 BUT NEVER AGAIN. 424 00:23:32,645 --> 00:23:33,613 WELL... 425 00:23:39,051 --> 00:23:42,655 EXCUSE ME. I'M LOOKING FOR MR. FIFE. 426 00:23:42,689 --> 00:23:43,756 I'M MR. FIFE. 427 00:23:43,790 --> 00:23:45,758 I'M MRS. TEMPLE. 428 00:23:45,792 --> 00:23:47,794 I'M HERE WITH MY CAR, MR. FIFE. 429 00:23:47,827 --> 00:23:49,596 ARE YOU STILL INTERESTED? 430 00:23:52,699 --> 00:23:55,101 WELL, MAYBE I AM, AND MAYBE I AIN'T. 431 00:23:55,134 --> 00:23:56,703 WHAT KIND OF A CAR IS IT? 432 00:23:56,736 --> 00:24:01,508 1959 FORD -- IT'S IN EXCELLENT CONDITION. 433 00:24:01,541 --> 00:24:03,009 LOW MILEAGE, OF COURSE. 434 00:24:03,042 --> 00:24:04,243 OH, YES. 435 00:24:04,276 --> 00:24:06,112 UH-HUH. 436 00:24:06,145 --> 00:24:08,748 AND YOU ONLY USED IT TO DRIVE TO CHURCH ON SUNDAYS, RIGHT? 437 00:24:08,781 --> 00:24:12,585 WHY, AS A MATTER OF FACT, I DID. 438 00:24:12,619 --> 00:24:15,688 SEE, I HAVE A NEPHEW WHO'S A CLERGYMAN AT -- 439 00:24:15,722 --> 00:24:17,524 WHO ARE YOU KIDDING, SISTER? 440 00:24:17,557 --> 00:24:20,226 I BEG YOUR PARDON? 441 00:24:20,259 --> 00:24:22,094 BARN. WHO YOU WORKING WITH -- 442 00:24:22,128 --> 00:24:23,663 HUBCAP SLASH OR YOU GOT YOUR OWN RACKET? 443 00:24:23,696 --> 00:24:25,097 BARNEY. 444 00:24:25,131 --> 00:24:26,833 OH, I CAN SEE THROUGH HER LIKE A LACE CURTAIN. 445 00:24:26,866 --> 00:24:29,769 ALL RIGHT, OUT, OUT, OUT, OUT, BEFORE I THROW YOU IN. 446 00:24:29,802 --> 00:24:32,238 WELL, HAVE YOU FOUND A BUYER FOR THE CAR, AUNT ROSE? 447 00:24:32,271 --> 00:24:34,574 Andy: UH. 448 00:24:34,607 --> 00:24:36,142 HE'D LIKE TO THINK ABOUT IT, REVEREND. 449 00:24:36,175 --> 00:24:37,176 WOULDN'T YOU, BARN? 30785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.