Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,813
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,316
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,686
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:24,092 --> 00:00:25,726
HI, ANGE.
5
00:00:25,759 --> 00:00:27,128
HELLO, BARN.
6
00:00:34,102 --> 00:00:37,505
BOY, YOU SURE
ARE HAPPY TODAY.
7
00:00:37,538 --> 00:00:39,207
YEAH. YOU BET I AM.
8
00:00:39,240 --> 00:00:43,144
AND HERE'S 300
LITTLE REASONS WHY.
9
00:00:43,177 --> 00:00:45,213
$300?
10
00:00:45,246 --> 00:00:46,480
THAT'S RIGHT.
11
00:00:46,514 --> 00:00:48,682
THAT'S ALL YOU
HAD IN THE BANK,
AIN'T IT?
12
00:00:48,716 --> 00:00:49,850
YEAH. I DREW IT OUT.
13
00:00:49,883 --> 00:00:51,285
FOR WHAT?
14
00:00:51,319 --> 00:00:53,221
GUESS.
I CAN'T GUESS.
15
00:00:53,254 --> 00:00:55,189
GUESS.
I CAN'T GUESS.
16
00:00:55,223 --> 00:00:56,590
GUESS!
WELL...
17
00:00:56,624 --> 00:00:58,292
I'M GONNA BUY A CAR.
18
00:00:58,326 --> 00:00:59,793
YOU'RE GONNA WHAT?
19
00:00:59,827 --> 00:01:01,229
I'M GONNA BUY A CAR.
20
00:01:01,262 --> 00:01:02,796
I DREW MY SAVINGS OUT
OF THE BANK
21
00:01:02,830 --> 00:01:05,099
AND I'M GONNA GET MYSELF
AN AUTOMOBILE.
22
00:01:05,133 --> 00:01:06,467
THAT'S YOUR
NEST EGG.
23
00:01:06,500 --> 00:01:09,203
NEST EGG NOTWITHSTANDING,
I'M GONNA LIVE A LITTLE.
24
00:01:09,237 --> 00:01:10,538
ARE YOU SURE?
25
00:01:10,571 --> 00:01:12,473
YOU'RE WELCOME
TO THE PATROL CAR ANYTIME.
26
00:01:12,506 --> 00:01:14,442
THANKS BUT NO, THANKS.
27
00:01:14,475 --> 00:01:16,477
ABOUT TIME I HAD
A CAR OF MY OWN.
28
00:01:16,510 --> 00:01:19,780
FROM NOW ON, I AM
MR. INDEPENDENT WHEELS.
29
00:01:22,183 --> 00:01:25,219
HERE'S ONE
FOR A FIXER-UPPER.
30
00:01:25,919 --> 00:01:29,157
"1949 HUDSON TERRAPLANE --
31
00:01:29,190 --> 00:01:33,194
"WAS FALLEN ON LAST SATURDAY
BY A 30-TON SEMI TRAILER.
32
00:01:33,227 --> 00:01:35,863
"LOTS OF MILES LEFT
IN THE RUBBER.
33
00:01:35,896 --> 00:01:38,866
CASH OR SWAP
FOR 12 GOOD LAYING HENS."
34
00:01:38,899 --> 00:01:42,203
I WONDER WHAT KIND OF SHAPE
THAT'S IN.
35
00:01:42,236 --> 00:01:44,138
HEY, BARN.
HMM?
36
00:01:44,172 --> 00:01:45,406
TOMORROW'S SUNDAY.
37
00:01:45,439 --> 00:01:46,807
WHY DON'T YOU WAIT
TILL THE FIRST OF THE WEEK
38
00:01:46,840 --> 00:01:48,542
BEFORE YOU MAKE
SUCH A BIG DECISION?
39
00:01:48,576 --> 00:01:52,646
ANGE, WHEN THE OLD STEEL TRAP
IN HERE HAS MADE UP ITS MIND,
40
00:01:52,680 --> 00:01:54,248
THERE'S NO TURNING BACK.
41
00:01:56,517 --> 00:01:57,785
HEY, ANGE?
42
00:01:57,818 --> 00:01:59,153
HMM?
43
00:01:59,187 --> 00:02:01,855
THIS LOOKS
RIGHT UP MY STREET.
44
00:02:01,889 --> 00:02:03,924
"AGED WIDOW MUST SELL
45
00:02:03,957 --> 00:02:07,295
"BEAUTIFULLY MAINTAINED
LOW-MILEAGE CAR.
46
00:02:07,328 --> 00:02:10,798
"ONE OWNER. 1954 FORD SEDAN
47
00:02:10,831 --> 00:02:13,801
"HAS BEEN DRIVEN ONLY
TO CHURCH ON SUNDAY
48
00:02:13,834 --> 00:02:16,637
"AND ONCE A YEAR TO
AUNT MARTHA'S FOR THANKSGIVING.
49
00:02:16,670 --> 00:02:17,838
"NO DEALERS.
50
00:02:17,871 --> 00:02:19,473
"ANY REASONABLE OFFER.
51
00:02:19,507 --> 00:02:24,712
THE GOOD LORD WILLING,
YOU'LL CALL MP-3791."
52
00:02:24,745 --> 00:02:26,414
THAT'S OVER
IN MT. PILOT.
53
00:02:26,447 --> 00:02:29,483
YOU SEE? THIS IS THE DAY
I'M SUPPOSED TO BUY A CAR.
54
00:02:29,517 --> 00:02:31,585
IT'S THE OLD
HANDWRITING ON THE WALL.
55
00:02:31,619 --> 00:02:33,621
"BUY A CAR TODAY, BARNEY!"
56
00:02:35,889 --> 00:02:38,526
RELAX, BARN.
COME ON. SIT DOWN.
57
00:02:38,559 --> 00:02:40,461
THE CAR WILL BE HERE
IN A MINUTE.
58
00:02:49,002 --> 00:02:52,540
THIS IS JUST ABOUT
THE BIGGEST THING
I EVER BOUGHT.
59
00:02:52,573 --> 00:02:53,741
IT'S A MAJOR STEP.
60
00:02:53,774 --> 00:02:55,543
LAST BIG BUY
I MADE WAS
61
00:02:55,576 --> 00:02:58,212
MY MOM'S AND DAD'S
ANNIVERSARY PRESENT.
62
00:02:58,246 --> 00:02:59,447
WHAT'D YOU GET 'EM?
63
00:02:59,480 --> 00:03:01,349
SEPTIC TANK.
64
00:03:05,353 --> 00:03:07,288
FOR THEIR ANNIVERSARY?
65
00:03:07,321 --> 00:03:08,456
YEAH.
66
00:03:08,489 --> 00:03:10,324
OH, THEY'RE REALLY
HARD TO BUY FOR.
67
00:03:10,358 --> 00:03:12,526
BESIDES, IT
WAS SOMETHING
THEY COULD USE.
68
00:03:12,560 --> 00:03:14,328
THEY WERE
REALLY THRILLED.
69
00:03:14,362 --> 00:03:17,698
TWO TONS OF CONCRETE,
ALL STEEL REINFORCED.
70
00:03:20,534 --> 00:03:23,471
YOU'RE A FINE SON, BARN.
71
00:03:23,504 --> 00:03:25,239
WELL, I TRY.
72
00:04:08,449 --> 00:04:09,717
DID YOU SEE THAT?
73
00:04:09,750 --> 00:04:11,452
THAT'S THE TIP-OFF.
74
00:04:11,485 --> 00:04:14,855
THIS CAR'S JUST BEEN SITTIN'
ON A VELVET PILLOW.
75
00:04:14,888 --> 00:04:16,557
MRS. LESCH!
76
00:04:16,590 --> 00:04:18,292
YES.
77
00:04:18,326 --> 00:04:19,593
MR. FIFE?
78
00:04:19,627 --> 00:04:21,462
THAT'S RIGHT, MA'AM.
79
00:04:21,495 --> 00:04:24,898
WELL, I GUESS THIS IS
THE, UH, THE CAR, HUH?
80
00:04:24,932 --> 00:04:28,769
THIS IS, UH, MY LATE
HUSBAND'S MACHINE.
81
00:04:28,802 --> 00:04:30,037
OH, I'M SORRY.
82
00:04:30,070 --> 00:04:32,506
OH, MY FRIEND ANDY TAYLOR.
83
00:04:32,540 --> 00:04:33,774
HOW DO, MA'AM?
84
00:04:33,807 --> 00:04:34,975
PLEASURE.
85
00:04:35,008 --> 00:04:36,910
WELL, YOU MIND
IF I GIVE HER A ONCE
86
00:04:36,944 --> 00:04:39,046
OH, MERCY. YOU DO
WHATEVER YOU LIKE.
87
00:04:39,079 --> 00:04:40,047
ALL RIGHT.
88
00:04:40,080 --> 00:04:41,449
I-I'M SORRY I'M LATE.
89
00:04:41,482 --> 00:04:43,484
IT TOOK ME FOUR HOURS
FROM MT. PILOT.
90
00:04:43,517 --> 00:04:45,319
YOU DIDN'T HAVE TROUBLE,
DID YOU?
91
00:04:45,353 --> 00:04:47,321
IT USUALLY TAKES
JUST ABOUT A HOUR.
92
00:04:47,355 --> 00:04:49,423
OH, WELL, I NEVER
DRIVE THE MACHINE
93
00:04:49,457 --> 00:04:50,758
OVER 25 MILES AN HOUR
94
00:04:50,791 --> 00:04:52,360
AND I ALSO LIKE
TO GIVE IT
95
00:04:52,393 --> 00:04:54,462
A TEN-MINUTES' REST
EVERY HALF HOUR.
96
00:04:54,495 --> 00:04:55,996
HOW MUCH
DO YOU WANT FOR IT?
97
00:04:56,029 --> 00:04:59,867
WELL, UH, COULDN'T WE
TALK JUST A LITTLE BIT?
98
00:04:59,900 --> 00:05:01,602
I HARDLY KNOW YOU.
99
00:05:01,635 --> 00:05:03,036
OH, WELL, MRS. LESCH...
100
00:05:03,070 --> 00:05:05,506
IF YOU'RE WORRIED
ABOUT HIS CREDIT RATING,
101
00:05:05,539 --> 00:05:06,674
I CAN VOUCH FOR THAT.
102
00:05:06,707 --> 00:05:09,109
OH, NO, YOU DON'T
UNDERSTAND.
103
00:05:09,142 --> 00:05:13,013
YOU SEE, MY HUSBAND LOVED
AND CHERISHED THIS MACHINE.
104
00:05:13,046 --> 00:05:17,084
HE WANTED TO MAKE SURE
IT-IT GOT A GOOD HOME
105
00:05:17,117 --> 00:05:19,787
SO, SO YOU SEE,
MONEY IS NOT
106
00:05:19,820 --> 00:05:22,423
THE PRIME
OBJECTIVE HERE.
107
00:05:22,456 --> 00:05:26,360
WELL, I'M KNOWN AS A VERY
NICE PERSON, MRS. LESCH.
108
00:05:26,394 --> 00:05:29,096
YOU CAN ASK ANYBODY
HERE IN TOWN, RIGHT, ANGE?
109
00:05:29,129 --> 00:05:30,864
YOU CERTAINLY CAN.
110
00:05:30,898 --> 00:05:32,833
THAT'S GOOD
ENOUGH FOR ME.
111
00:05:32,866 --> 00:05:35,002
EVEN IF YOU HADN'T
SAID ANYTHING,
112
00:05:35,035 --> 00:05:39,373
I COULD TELL THERE
WAS A LOT OF KINDNESS
BEHIND THOSE EYES.
113
00:05:39,407 --> 00:05:41,475
WELL, THAT'S ME.
114
00:05:41,509 --> 00:05:43,444
KIND BEHIND THE EYES.
115
00:05:43,477 --> 00:05:44,945
HOW MUCH DID YOU WANT?
116
00:05:44,978 --> 00:05:49,917
WELL, UH, I DO OWE
THE PILOT PINES
FUNERAL PARLOR $140
117
00:05:49,950 --> 00:05:54,021
AND THEN THERE'S
THE LAWYER AND
DAD DID LEAVE
118
00:05:54,054 --> 00:05:55,389
A FEW DEBTS.
119
00:05:55,423 --> 00:05:57,725
HE-HE WASN'T VERY GOOD
WITH MONEY.
120
00:05:57,758 --> 00:06:00,127
I BET HE HAD
A GOOD HEART, THOUGH.
121
00:06:02,029 --> 00:06:04,031
OH, BLESS YOU.
122
00:06:04,064 --> 00:06:05,899
YOU TALK LIKE
YOU KNEW HIM.
123
00:06:08,035 --> 00:06:09,470
SUPPOSE I GIVE YOU...
124
00:06:09,503 --> 00:06:10,838
UH, UH, UH, BARN...?
125
00:06:10,871 --> 00:06:13,106
MRS. LESCH, WOULD YOU EXCUSE US
JUST A MINUTE?
126
00:06:13,140 --> 00:06:14,374
OF COURSE.
127
00:06:17,645 --> 00:06:18,846
DON'T YOU THINK
128
00:06:18,879 --> 00:06:20,180
YOU'RE JUMPING INTO
THIS THING AWFUL FAST?
129
00:06:20,213 --> 00:06:21,782
ANDY, I DON'T WANT
TO LOSE IT.
130
00:06:21,815 --> 00:06:23,951
THERE AIN'T
ANOTHER BUYER IN
20 FEET OF YOU.
131
00:06:23,984 --> 00:06:25,719
I'D ADVISE YOU
TO TAKE A SPIN IN IT.
132
00:06:25,753 --> 00:06:27,120
GO OVER TO THE
FILLIN' STATION
133
00:06:27,154 --> 00:06:29,056
AND LET WALLY
CRAWL UNDERNEATH
AND LOOK IT OVER.
134
00:06:29,089 --> 00:06:30,658
I'D BE INSULTING HER.
135
00:06:30,691 --> 00:06:32,092
IT WOULDN'T BE AN INSULT.
THIS IS BUSINESS.
136
00:06:32,125 --> 00:06:33,561
IT'S A BIG STEP
IN YOUR LIFE.
137
00:06:33,594 --> 00:06:34,728
MR. FIFE?
138
00:06:34,762 --> 00:06:35,863
YES?
139
00:06:35,896 --> 00:06:37,665
IF, UH, IF YOU'D LIKE
140
00:06:37,698 --> 00:06:40,033
TO DRIVE THE CAR AROUND
A LITTLE BIT,
141
00:06:40,067 --> 00:06:41,635
YOU FEEL FREE TO DO SO.
142
00:06:41,669 --> 00:06:44,171
AS A MATTER OF FACT,
I WOULD SUGGEST THAT YOU TAKE IT
143
00:06:44,204 --> 00:06:46,474
TO A MECHANIC YOU CAN TRUST
AND HAVE HIM LOOK IT OVER...
144
00:06:46,507 --> 00:06:47,908
I TRUST YOU,
MRS. LESCH.
145
00:06:47,941 --> 00:06:50,544
WHY DON'T YOU
DO THAT, BARN?
146
00:06:50,578 --> 00:06:52,880
AFTER ALL,
I AM A STRANGER TO YOU.
147
00:06:52,913 --> 00:06:56,183
NOW, PLEASE, GET IN THE CAR
AND, AND TAKE IT TO A MECHANIC.
148
00:06:56,216 --> 00:06:57,551
NO!
149
00:06:57,585 --> 00:06:59,520
NOW HOW MUCH DO YOU WANT,
MRS. LESCH?
150
00:07:00,788 --> 00:07:03,090
OH, I KNOW SO LITTLE
ABOUT SUCH MATTERS...
151
00:07:03,123 --> 00:07:06,026
WELL, UH,
NOBODY ASKED ME,
152
00:07:06,059 --> 00:07:08,896
BUT I'D SAY
A HUNDRED DOLLARS IS
A RIGHT FAIR PRICE.
153
00:07:08,929 --> 00:07:10,998
THAT CAR IS NEARLY
TEN YEARS OLD.
154
00:07:12,232 --> 00:07:14,535
EXCUSE ME, MRS. LESCH.
155
00:07:14,568 --> 00:07:16,737
ANDY, THAT'S AN INSULT.
156
00:07:16,770 --> 00:07:18,205
I'VE GOT $300.
157
00:07:20,007 --> 00:07:22,710
UH, MR. FIFE...
158
00:07:22,743 --> 00:07:24,978
I-I HAVE THE TOTAL
ON THOSE FIGURES.
159
00:07:25,012 --> 00:07:26,747
THE FUNERAL HOME,
THE LAWYER,
160
00:07:26,780 --> 00:07:28,716
THE PROPERTY AND
INHERITANCE TAX
161
00:07:28,749 --> 00:07:32,853
AND IT COMES
TO $297.50.
162
00:07:32,886 --> 00:07:33,887
WHAT A COINCIDENCE.
163
00:07:33,921 --> 00:07:35,055
I JUST HAPPEN TO HAVE...
164
00:07:35,088 --> 00:07:37,625
WELL, IT'S PROBABLY
MORE, BUT, UH,
165
00:07:37,658 --> 00:07:41,595
I'M SO MUDDLE-HEADED SINCE
MY DEAR LATE BERNARD PASSED ON.
166
00:07:41,629 --> 00:07:44,231
BERNARD?
167
00:07:44,264 --> 00:07:47,134
THAT WAS
YOUR HUSBAND'S NAME?
168
00:07:47,167 --> 00:07:48,902
THAT'S MY NAME!
169
00:07:48,936 --> 00:07:50,037
THEY CALL ME BARNEY,
170
00:07:50,070 --> 00:07:52,139
BUT THAT'S JUST A NICK
FOR BERNARD.
171
00:07:52,172 --> 00:07:54,942
B
172
00:07:54,975 --> 00:07:56,143
YEAH.
173
00:07:56,176 --> 00:07:58,245
OH. OH, I FEEL
JUST AS IF THE CAR'S
174
00:07:58,278 --> 00:08:00,147
GOING TO STAY IN THE FAMILY.
175
00:08:00,180 --> 00:08:02,616
LET'S MAKE THE DEAL
RIGHT HERE AND NOW.
176
00:08:02,650 --> 00:08:04,251
HERE'S $300 EVEN.
177
00:08:04,284 --> 00:08:09,289
AND I'LL GIVE YOU,
UH, $2.50 CHANGE.
178
00:08:09,322 --> 00:08:10,758
NO. MRS. LESCH...
179
00:08:10,791 --> 00:08:13,827
THAT'S FOR MR. LESCH'S
FAVORITE CHARITY.
180
00:08:17,798 --> 00:08:19,032
BLESS YOU.
181
00:08:19,066 --> 00:08:20,300
ALL RIGHT.
182
00:08:20,333 --> 00:08:22,069
I'LL, UH, I'LL
HAVE TO MAIL YOU
183
00:08:22,102 --> 00:08:23,637
THE OWNERSHIP
CERTIFICATE.
184
00:08:23,671 --> 00:08:26,073
MAIL HIM?
BUT, UH, I THOUGHT...
185
00:08:26,106 --> 00:08:27,541
ANDY, I'LL HANDLE THIS.
186
00:08:27,575 --> 00:08:29,710
THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT,
MRS. LESCH.
187
00:08:31,679 --> 00:08:33,113
HERE ARE THE KEYS.
188
00:08:36,083 --> 00:08:37,751
RABBIT'S FOOT.
189
00:08:37,785 --> 00:08:39,720
THAT WAS MY BARNEY'S.
190
00:08:43,323 --> 00:08:46,293
YOU PROBABLY WANT TO KEEP THIS
FOR YOUR SCRAPBOOK.
191
00:08:46,326 --> 00:08:50,764
NO. I WANT YOU
TO KEEP IT.
192
00:08:53,801 --> 00:08:55,969
LET ME DRIVE YOU
TO MT. PILOT?
193
00:08:56,003 --> 00:08:58,739
NO, THANK YOU.
THAT WON'T BE NECESSARY.
194
00:08:58,772 --> 00:09:02,075
MY NEPHEW IS PICKING ME UP
AT THE CHURCH AROUND THE CORNER.
195
00:09:02,109 --> 00:09:03,911
I'LL HAVE A MOMENT TO MEDITATE.
196
00:09:03,944 --> 00:09:07,180
BLESS YOU.
197
00:09:27,868 --> 00:09:30,971
DON'T LOOK BACK,
MRS. LESCH.
198
00:09:49,757 --> 00:09:51,324
HOW'D YOU DO, MYRT?
199
00:09:51,358 --> 00:09:52,960
UNLOADED ANOTHER ONE, JAKE.
200
00:09:52,993 --> 00:09:55,996
300 EASY CLAMS
FROM THE SUCKER OF THE WORLD.
201
00:09:56,029 --> 00:09:57,264
LET'S BLOW.
202
00:09:57,297 --> 00:09:58,766
BLESS YOU, JAKE.
203
00:10:04,271 --> 00:10:05,906
NICE.
204
00:10:05,939 --> 00:10:08,175
ALL RIGHT, PEOPLE,
LET ME HAVE YOUR ATTENTION.
205
00:10:08,208 --> 00:10:10,077
LET ME HAVE YOUR ATTENTION,
PLEASE.
206
00:10:10,110 --> 00:10:12,079
EVERYBODY,
LET ME HAVE YOUR ATTENTION.
207
00:10:12,112 --> 00:10:14,715
OPE, DON'T LEAN
AGAINST THE CAR.
208
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
LET'S GET
THIS RIDE STARTED.
209
00:10:16,049 --> 00:10:17,184
WHERE DO YOU
WANT US TO SIT?
210
00:10:17,217 --> 00:10:18,185
WELL, LET'S SEE.
211
00:10:18,218 --> 00:10:19,920
UM, AUNT BEE...
212
00:10:19,953 --> 00:10:23,256
LET'S SEE, I WANT TO
DISTRIBUTE THE WEIGHT EVEN
213
00:10:23,290 --> 00:10:24,658
SO SHE'LL RIDE SMOOTH.
214
00:10:24,692 --> 00:10:26,093
FOR HEAVEN'S
SAKES, BARN,
215
00:10:26,126 --> 00:10:27,895
IT'S NOT A BOAT
OR A AIRPLANE.
216
00:10:27,928 --> 00:10:30,163
I JUST DON'T WANT
TO OVERLOAD THE SPRINGS!
217
00:10:30,197 --> 00:10:31,699
I CAN
UNDERSTAND THAT.
218
00:10:31,732 --> 00:10:33,734
ALL RIGHT, NOW
FOR THE BACK SEAT.
219
00:10:33,767 --> 00:10:35,769
AUNT BEE, YOU SIT
IN THE BACK SEAT
220
00:10:35,803 --> 00:10:36,937
AND, GOMER, YOU SIT
221
00:10:36,970 --> 00:10:38,772
IN THE BACK SEAT
WITH AUNT BEE
222
00:10:38,806 --> 00:10:39,973
AND, OPE, YOU SIT
223
00:10:40,007 --> 00:10:42,142
IN THE BACK SEAT
WITH GOMER AND AUNT BEE.
224
00:10:42,175 --> 00:10:44,311
NOW THAT TAKES CARE
OF THE BACK SEAT.
225
00:10:44,344 --> 00:10:45,813
NOW FOR THE FRONT SEAT:
226
00:10:45,846 --> 00:10:48,682
NOW, I'LL DRIVE, SO I'LL
SIT IN THE FRONT SEAT
227
00:10:48,716 --> 00:10:50,183
AND, THELMA LOU, YOU'LL SIT
228
00:10:50,217 --> 00:10:52,319
IN THE FRONT SEAT
NEXT TO THE DRIVER
229
00:10:52,352 --> 00:10:53,987
AND, ANDY, YOU'LL SIT
IN THE FRONT SEAT
230
00:10:54,021 --> 00:10:55,255
NEXT TO THELMA LOU
AND THE DRIVER.
231
00:10:55,288 --> 00:10:57,290
AND THAT TAKES CARE
OF THE FRONT SEAT.
232
00:10:57,324 --> 00:10:58,792
OKAY, ANGE?
FINE.
233
00:10:58,826 --> 00:11:00,694
OKAY, ALL YOU PEOPLE
ASSIGNED TO THE BACK SEAT
234
00:11:00,728 --> 00:11:02,329
LOAD UP!
235
00:11:02,362 --> 00:11:04,031
DON'T OPEN THE DOOR, OPE.
DON'T TOUCH THE DOOR.
236
00:11:04,064 --> 00:11:06,033
I KNOW HOW
TO OPEN A CAR DOOR.
237
00:11:06,066 --> 00:11:08,101
I'LL HANDLE THE DOOR.
LET'S GO. EVERYBODY IN.
238
00:11:08,135 --> 00:11:09,236
AUNT BEE IN FIRST.
239
00:11:09,269 --> 00:11:11,038
I LIKE
THE BACK SEAT.
240
00:11:11,071 --> 00:11:14,107
OKAY, THAT'S IT-- THEN OPE.
OPE GOES IN NEXT.
241
00:11:14,141 --> 00:11:16,977
YOU GOING TO DO IT,
OR YOU WANT ME TO DO IT?
242
00:11:17,010 --> 00:11:18,311
OH, JUST GET IN!
243
00:11:24,051 --> 00:11:27,354
YOU ALL RIGHT
THERE, GOMER?
244
00:11:27,387 --> 00:11:28,756
THIS JUST HAPPENS TO BE
245
00:11:28,789 --> 00:11:30,323
A VERY DELICATE PIECE
OF MACHINERY
246
00:11:30,357 --> 00:11:31,992
THAT'S BEEN TREATED
WITH KID GLOVES
247
00:11:32,025 --> 00:11:33,260
AND I INTEND TO CONTINUE
248
00:11:33,293 --> 00:11:35,162
TO GIVE IT THAT
SAME KIND OF CARE.
249
00:11:35,195 --> 00:11:37,164
I ADMIRE YOU
FOR THAT, BARNEY.
250
00:11:37,197 --> 00:11:38,799
THAT'S JUST WHAT I'D DO.
251
00:11:43,203 --> 00:11:45,238
ALL RIGHT, IS EVERYBODY
SET BACK THERE?
252
00:11:45,272 --> 00:11:46,239
I'M ALL SET.
253
00:11:46,273 --> 00:11:47,274
I'M ALL SET.
254
00:11:47,307 --> 00:11:48,275
I'M ALL SET.
255
00:11:48,308 --> 00:11:49,476
HOW ABOUT
THE FRONT SEAT?
256
00:11:49,509 --> 00:11:50,477
I'M ALL SET.
257
00:11:50,510 --> 00:11:51,478
I'M ALL SET.
258
00:11:51,511 --> 00:11:52,980
HOPE I DON'T GET CARSICK.
259
00:11:53,013 --> 00:11:56,216
OPIE, YOU TRADE
PLACES WITH GOMER.
260
00:11:56,249 --> 00:11:58,952
I WANT HIM
NEAR A WINDOW.
261
00:12:01,154 --> 00:12:03,423
OKAY, HERE WE GO.
262
00:12:08,929 --> 00:12:10,931
YOU MIGHT BE MASHING
DOWN TOO HARD
263
00:12:10,964 --> 00:12:12,933
ON YOUR ACCELERATION,
FLOODING HER OUT.
264
00:12:12,966 --> 00:12:14,201
I'LL HANDLE THIS,
GOMER.
265
00:12:14,234 --> 00:12:15,936
I THINK GOMER'S RIGHT.
I SMELL GAS.
266
00:12:15,969 --> 00:12:17,204
DO YOU SMELL GAS?
267
00:12:17,237 --> 00:12:18,338
I SMELL GAS.
268
00:12:18,371 --> 00:12:19,773
I SMELL GAS.
I SMELL GAS.
269
00:12:19,807 --> 00:12:21,174
I SMELL GAS, TOO.
270
00:12:21,208 --> 00:12:23,811
ALL RIGHT, YOU SMELL GAS!
'COURSE YOU SMELL GAS.
271
00:12:23,844 --> 00:12:25,813
WHAT DO YOU THINK
THIS CAR RUNS ON, COAL?
272
00:12:44,531 --> 00:12:47,234
All:
* HERE A QUACK, THERE A QUACK,
EVERYWHERE A QUACK-QUACK *
273
00:12:47,267 --> 00:12:49,269
* OLD MacDONALD HAD A FARM
274
00:12:49,302 --> 00:12:51,304
* EE-I-EE-I-O
275
00:12:51,338 --> 00:12:53,406
* AND ON HIS FARM, HE HAD A...
276
00:12:53,440 --> 00:12:54,908
CHICKEN.
CHICKEN.
277
00:12:54,942 --> 00:12:56,944
* EE-I-EE-I-O
278
00:12:56,977 --> 00:12:59,312
* WITH A CHICK-CHICK HERE
AND A CHICK-CHICK THERE *
WAIT A MINUTE.
279
00:12:59,346 --> 00:13:00,814
* HERE A CHICK, THERE A CHICK,
EVERYWHERE A CHICK-CHICK *
280
00:13:00,848 --> 00:13:02,049
HOLD IT, EVERYBODY.
LISTEN.
281
00:13:08,155 --> 00:13:09,556
JUST BUMPS ON THE ROAD.
282
00:13:09,589 --> 00:13:11,491
WHAT IT SOUNDS LIKE
TO ME.
283
00:13:11,524 --> 00:13:13,226
JUST BUMPS ON THE ROAD.
284
00:13:13,260 --> 00:13:15,062
THAT'S WHAT IT SOUNDS LIKE
TO ME.
285
00:13:15,095 --> 00:13:17,030
ME TOO.
286
00:13:20,367 --> 00:13:24,437
THAT AIN'T NO BUMPS
ON THE ROAD.
287
00:13:24,471 --> 00:13:26,573
WONDER WHAT THAT IS.
288
00:13:34,514 --> 00:13:37,918
WHATEVER IT WAS, IT FELL OFF
AND CAN'T HURT YOU ANYMORE.
289
00:13:44,624 --> 00:13:45,959
ANDY?
290
00:13:45,993 --> 00:13:47,094
MA'AM?
291
00:13:47,127 --> 00:13:49,196
IS THAT THE JOHNSON
FARM DOWN THERE?
292
00:13:49,229 --> 00:13:50,330
UH-HUH.
293
00:13:50,363 --> 00:13:53,533
I SEE THEY PAINTED
THEIR BARN.
294
00:13:53,566 --> 00:13:55,368
I LOVE RED BARNS.
295
00:13:55,402 --> 00:13:57,470
I THINK THE
JOHNSONS KEEP
THEIR FARM UP
296
00:13:57,504 --> 00:13:59,106
BETTER THAN ANYBODY
AROUND HERE.
297
00:13:59,139 --> 00:14:01,474
THEIR FARM'S A PICTURE
NO ARTIST COULD DRAW.
298
00:14:01,508 --> 00:14:04,344
OH, BY THE WAY, GOMER,
HOW ARE YOU FEELING?
299
00:14:04,377 --> 00:14:07,414
SICK AS A DOG, BUT HAVING
THE TIME OF MY LIFE.
300
00:14:07,447 --> 00:14:10,583
Opie:
WOULD YOU TAKE ME OUT
TO JOHNSONS' SOMETIME, PA?
301
00:14:10,617 --> 00:14:12,385
Andy:
SURE.
302
00:14:12,419 --> 00:14:14,387
MR. JOHNSON MIGHT
LET YOU MILK A COW.
303
00:14:14,421 --> 00:14:17,590
[ INDIAN SNAKE-CHARMER
BACKGROUND MUSIC PLAYS ]
304
00:14:24,597 --> 00:14:27,901
WOULD YOU TAKE ME OUT TO
JOHNSONS' SOMETIME, BAA... RNEY!
305
00:14:32,639 --> 00:14:34,141
LOOKS LIKE TO ME
306
00:14:34,174 --> 00:14:37,477
YOU GOT TOO MUCH GREASE
IN YOUR STEERING COLUMN.
307
00:14:37,510 --> 00:14:39,079
I DON'T BELIEVE
308
00:14:39,112 --> 00:14:42,315
I'VE EVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT BEFORE.
309
00:14:43,716 --> 00:14:46,286
I HEAR A HISSING SOUND,
TOO, BARN.
310
00:14:46,319 --> 00:14:47,420
LISTEN.
311
00:15:05,172 --> 00:15:07,174
BOY, SHE'S
BOILING BUT GOOD.
312
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
WE'RE GOING TO HAVE
TO GET SOME WATER, BARN.
313
00:15:12,445 --> 00:15:14,447
THEN WE'D BETTER
HEAD BACK.
314
00:15:14,481 --> 00:15:17,284
BACK, YEAH.
HEAD BACK.
315
00:15:17,317 --> 00:15:18,451
I'LL FETCH IT.
316
00:15:18,485 --> 00:15:21,054
EVERYTHING WILL BE FINE.
JUST FINE.
317
00:15:21,088 --> 00:15:22,422
FINE, JUST FINE.
318
00:15:29,329 --> 00:15:31,264
IT JUST RUN OUT
OF WATER, BARN.
319
00:15:31,298 --> 00:15:32,732
A LITTLE
EXTRA GREASE...
320
00:15:32,765 --> 00:15:34,467
THAT DON'T
MEAN ANYTHING.
321
00:15:38,438 --> 00:15:43,310
[ RHYTHMIC CLANKING, WHISTLING,
GRATING AND THUDDING ]
322
00:16:16,509 --> 00:16:18,111
I'M SORRY, BARN.
323
00:16:18,145 --> 00:16:19,612
IT'S A SHAME.
324
00:16:19,646 --> 00:16:22,049
Gomer: HEY, ANDY!
HEY, BARN!
325
00:16:22,082 --> 00:16:23,150
Andy:
HEY, GOMER.
326
00:16:23,183 --> 00:16:24,684
DID WALLY CHECK
THE CAR OVER?
327
00:16:24,717 --> 00:16:26,186
HE WENT THROUGH HER
328
00:16:26,219 --> 00:16:28,255
WITH AS FINE A TOOTH COMB
AS YOU CAN IMAGINE.
329
00:16:28,288 --> 00:16:29,689
ALL RIGHT, LET'S HAVE
THE BAD NEWS.
330
00:16:29,722 --> 00:16:31,291
WELL, HE
GOT HER RUNNING.
331
00:16:31,324 --> 00:16:32,759
I BROUGHT HER
OVER HERE WITH ME.
332
00:16:32,792 --> 00:16:34,427
BUT SHE'S GOING TO NEED...
333
00:16:34,461 --> 00:16:37,597
PLUGS, POINTS, BEARINGS,
VALVES, RINGS, STARTER SWITCH,
334
00:16:37,630 --> 00:16:40,333
IGNITION WIRES, WATER PUMP,
FUEL PUMP, OIL PUMP,
335
00:16:40,367 --> 00:16:41,768
CLUTCH, CLUTCH BEARINGS,
336
00:16:41,801 --> 00:16:44,671
CLUTCH PLATES, BRAKE LINING,
BRAKE SHOES, BRAKE DRUMS,
337
00:16:44,704 --> 00:16:48,141
RADIATOR HOSE, AND
RADIATOR HOSE COUPLING.
338
00:16:48,175 --> 00:16:49,309
OH, NO.
339
00:16:49,342 --> 00:16:50,677
AND I'D GIVE HER
A GOOD WASH, TOO.
340
00:16:50,710 --> 00:16:53,413
UH, GOMER...
341
00:16:53,446 --> 00:16:54,581
OH, HERE'S
SOMETHING ELSE.
342
00:16:54,614 --> 00:16:57,384
SEE THAT?
SAWDUST.
343
00:16:57,417 --> 00:16:59,552
COME OUT OF
YOUR DIFFERENTIAL
AND TRANSMISSION.
344
00:16:59,586 --> 00:17:00,687
THAT DOES IT.
345
00:17:00,720 --> 00:17:02,422
HUH?
346
00:17:02,455 --> 00:17:05,725
SAWDUST. THAT'S THE OLDEST CAR
HUSTLER'S TRICK IN THE WORLD.
347
00:17:05,758 --> 00:17:09,462
MAKES WORN-OUT GEARS
RUN SMOOTH AS SILK...
348
00:17:09,496 --> 00:17:11,364
FOR A FEW DAYS.
349
00:17:11,398 --> 00:17:13,600
I CAN'T BELIEVE IT.
350
00:17:13,633 --> 00:17:15,502
THAT'S ALL THE EVIDENCE
WE'LL NEED.
351
00:17:15,535 --> 00:17:16,703
COME ON, BARN.
352
00:17:16,736 --> 00:17:18,438
LET'S TAKE THAT
CAR RIGHT BACK
353
00:17:18,471 --> 00:17:20,607
TO THE LITTLE OLD
LADY IN MT. PILOT.
354
00:17:58,211 --> 00:18:01,581
I THINK SHE'S
ABOUT HAD IT, BARN.
355
00:18:01,614 --> 00:18:03,650
I BETTER GO FIND A PHONE
AND CALL GOMER
356
00:18:03,683 --> 00:18:06,619
AND TELL HIM TO COME
OUT HERE AND TOW US IN.
357
00:18:06,653 --> 00:18:09,656
THERE'S A STORE BACK THERE
ABOUT A HALF A MILE.
358
00:18:09,689 --> 00:18:13,560
YOU BE ALL RIGHT?
359
00:18:13,593 --> 00:18:15,462
IT'LL BE GETTING DARK
PRETTY SOON.
360
00:18:15,495 --> 00:18:17,730
I SURE HOPE
HE CAN FIND US.
361
00:19:07,747 --> 00:19:09,249
ANGE?
362
00:19:09,282 --> 00:19:10,583
HMM?
363
00:19:10,617 --> 00:19:13,453
WE'RE MOVING.
364
00:19:13,486 --> 00:19:14,587
HMM?
365
00:19:14,621 --> 00:19:16,589
WE'RE MOVING.
366
00:19:16,623 --> 00:19:17,957
HMM.
367
00:19:17,990 --> 00:19:21,428
HMM, I'LL BE DOGGED.
368
00:19:21,461 --> 00:19:24,631
GOMER MUST
HAVE FOUND US.
369
00:19:24,664 --> 00:19:27,700
I DIDN'T EVEN HEAR
HIM HOOK US UP.
370
00:19:30,637 --> 00:19:34,274
HMM. WAIT A MINUTE.
371
00:19:34,307 --> 00:19:36,976
THAT AIN'T GOMER'S
TOW TRUCK PULLING US.
372
00:19:37,009 --> 00:19:38,878
HUH?
373
00:19:38,911 --> 00:19:41,314
THAT'S SOMEBODY ELSE.
374
00:19:41,348 --> 00:19:43,650
WELL, WHO IN THE WORLD...
375
00:19:43,683 --> 00:19:45,618
HEY, YOU UP THERE!
HOLD IT!
376
00:19:45,652 --> 00:19:47,320
HEY, WAIT A MINUTE.
377
00:19:47,354 --> 00:19:48,555
SCRUNCH DOWN.
378
00:19:48,588 --> 00:19:50,590
LET'S SEE WHERE
THEY'RE TAKING US.
379
00:19:50,623 --> 00:19:53,226
SCRUNCH DOWN.
380
00:20:22,722 --> 00:20:24,791
WE STOPPED.
381
00:20:46,446 --> 00:20:48,981
CAN I PUT MY BULLET IN?
382
00:20:49,015 --> 00:20:50,850
I THINK YOU BETTER.
383
00:20:50,883 --> 00:20:52,885
GET DOWN.
384
00:21:05,432 --> 00:21:07,033
OKAY.
385
00:21:52,512 --> 00:21:54,747
THAT'S MRS. LESCH!
386
00:21:54,781 --> 00:21:56,015
YEAH.
387
00:22:03,590 --> 00:22:05,692
IT'S THE FOURTH ONE
THIS WEEK, MYRT.
388
00:22:05,725 --> 00:22:07,560
THE BOYS ARE DOING
A PRETTY GOOD JOB.
389
00:22:07,594 --> 00:22:09,862
WELL, LET'S HAVE A LOOK AT THIS
LITTLE GEM YOU BROUGHT IN.
390
00:22:09,896 --> 00:22:12,098
YEAH, WE'LL RUN IT THROUGH
THE USUAL ROUTINE.
391
00:22:12,131 --> 00:22:14,133
SPRAY IT UP A LITTLE.
KNOCK OUT SOME OF THE DENTS.
392
00:22:14,166 --> 00:22:18,571
HIT THE CHROME... OOH!
WHAT'S WITH YOU?
393
00:22:18,605 --> 00:22:20,039
DON'T YOU RECOGNIZE IT?!
394
00:22:20,072 --> 00:22:22,942
THAT'S THE CLUNKER I SOLD
TO THAT BOOB IN MAYBERRY.
395
00:22:22,975 --> 00:22:25,077
ALL RIGHT, THAT'S ALL!
396
00:22:25,111 --> 00:22:26,413
YOU'VE HAD IT!
397
00:22:26,446 --> 00:22:27,547
HOWDY.
398
00:22:27,580 --> 00:22:28,848
MR. FIFE!
399
00:22:28,881 --> 00:22:30,650
YOU DIDN'T THINK
YOU WERE FOOLING ANYBODY,
400
00:22:30,683 --> 00:22:32,084
DID YOU, MRS. LESCH?
401
00:22:32,118 --> 00:22:35,388
DEAR HUSBAND BERNARD.
NEVER OVER 25 MILES AN HOUR.
402
00:22:35,422 --> 00:22:37,023
COME ON NOW, REALLY!
403
00:22:38,691 --> 00:22:42,529
ALL RIGHT, YOU'VE GOT US.
404
00:22:42,562 --> 00:22:43,996
LET ME MAKE A DEAL
WITH YOU.
405
00:22:44,030 --> 00:22:45,665
YOU FORGET WHAT HAPPENED,
406
00:22:45,698 --> 00:22:49,436
AND I'LL LET YOU HAVE
A SWEET 1958 CUSTOM SEDAN
407
00:22:49,469 --> 00:22:52,872
THAT'S BEEN IN THE GARAGE
UP ON BLOCKS SINCE 1959.
408
00:22:52,905 --> 00:22:53,940
LOW MILEAGE?
409
00:22:53,973 --> 00:22:54,941
BROKEN IN.
410
00:22:54,974 --> 00:22:56,543
WITH WHITEWALL TIRES.
411
00:22:56,576 --> 00:22:57,877
THAT SOUNDS LIKE
WHAT I'VE BEEN LOOKING FOR!
412
00:22:57,910 --> 00:22:58,911
BARN!
413
00:22:58,945 --> 00:23:00,980
ALL RIGHT!
LINE UP!
414
00:23:10,923 --> 00:23:13,426
HI, BARN.
WHAT YOU DOING?
415
00:23:13,460 --> 00:23:14,894
WELL, NOW THAT
I GOT MY MONEY BACK,
416
00:23:14,927 --> 00:23:16,563
I'M GONNA BE
A LITTLE MORE CAREFUL.
417
00:23:16,596 --> 00:23:18,965
YOU DIDN'T ANSWER
ANOTHER CAR AD.
418
00:23:18,998 --> 00:23:21,734
PARTY'S ON ITS WAY OVER,
BUT DON'T YOU WORRY, PAL.
419
00:23:21,768 --> 00:23:24,070
I LEARNED MY LESSON --
TRUST NOBODY.
420
00:23:24,103 --> 00:23:25,838
YOU DON'T HAVE TO GO
THAT FAR.
421
00:23:25,872 --> 00:23:28,775
I'M GONNA GO OVER THIS CAR
WITH A FINE-TOOTH COMB.
422
00:23:28,808 --> 00:23:31,611
YOU CAN FOOL BARNEY FIFE ONCE,
MAYBE -- JUST ONCE,
423
00:23:31,644 --> 00:23:32,612
BUT NEVER AGAIN.
424
00:23:32,645 --> 00:23:33,613
WELL...
425
00:23:39,051 --> 00:23:42,655
EXCUSE ME.
I'M LOOKING FOR MR. FIFE.
426
00:23:42,689 --> 00:23:43,756
I'M MR. FIFE.
427
00:23:43,790 --> 00:23:45,758
I'M MRS. TEMPLE.
428
00:23:45,792 --> 00:23:47,794
I'M HERE WITH MY CAR,
MR. FIFE.
429
00:23:47,827 --> 00:23:49,596
ARE YOU STILL INTERESTED?
430
00:23:52,699 --> 00:23:55,101
WELL, MAYBE I AM,
AND MAYBE I AIN'T.
431
00:23:55,134 --> 00:23:56,703
WHAT KIND OF A CAR IS IT?
432
00:23:56,736 --> 00:24:01,508
1959 FORD --
IT'S IN EXCELLENT CONDITION.
433
00:24:01,541 --> 00:24:03,009
LOW MILEAGE, OF COURSE.
434
00:24:03,042 --> 00:24:04,243
OH, YES.
435
00:24:04,276 --> 00:24:06,112
UH-HUH.
436
00:24:06,145 --> 00:24:08,748
AND YOU ONLY USED IT TO DRIVE
TO CHURCH ON SUNDAYS, RIGHT?
437
00:24:08,781 --> 00:24:12,585
WHY, AS A MATTER OF FACT,
I DID.
438
00:24:12,619 --> 00:24:15,688
SEE, I HAVE A NEPHEW
WHO'S A CLERGYMAN AT --
439
00:24:15,722 --> 00:24:17,524
WHO ARE YOU KIDDING,
SISTER?
440
00:24:17,557 --> 00:24:20,226
I BEG YOUR PARDON?
441
00:24:20,259 --> 00:24:22,094
BARN.
WHO YOU WORKING WITH --
442
00:24:22,128 --> 00:24:23,663
HUBCAP SLASH
OR YOU GOT YOUR OWN RACKET?
443
00:24:23,696 --> 00:24:25,097
BARNEY.
444
00:24:25,131 --> 00:24:26,833
OH, I CAN SEE THROUGH HER
LIKE A LACE CURTAIN.
445
00:24:26,866 --> 00:24:29,769
ALL RIGHT, OUT, OUT, OUT, OUT,
BEFORE I THROW YOU IN.
446
00:24:29,802 --> 00:24:32,238
WELL, HAVE YOU FOUND A BUYER
FOR THE CAR, AUNT ROSE?
447
00:24:32,271 --> 00:24:34,574
Andy: UH.
448
00:24:34,607 --> 00:24:36,142
HE'D LIKE TO THINK ABOUT IT,
REVEREND.
449
00:24:36,175 --> 00:24:37,176
WOULDN'T YOU, BARN?
30785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.