Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,128 --> 00:00:27,360
Do you think you've changed?
2
00:00:33,339 --> 00:00:34,480
I'm scared...
3
00:00:35,339 --> 00:00:38,166
that this might've been your true self all along.
4
00:00:44,678 --> 00:00:46,972
(Intranet email access consent form)
5
00:00:57,958 --> 00:00:59,443
(Episode 12)
6
00:01:01,969 --> 00:01:03,584
Should you just walk out like that?
7
00:01:04,638 --> 00:01:05,881
I don't know.
8
00:01:07,539 --> 00:01:08,780
Why did I do that?
9
00:01:12,308 --> 00:01:16,116
Why did you stand there with such a pitiful face?
10
00:01:17,449 --> 00:01:18,964
I can't stand pitiful looks.
11
00:01:20,479 --> 00:01:22,687
- You cried, didn't you? - I did not.
12
00:01:22,688 --> 00:01:24,577
You were just about to.
13
00:01:25,888 --> 00:01:29,887
Hey. You talk back at me no problem.
14
00:01:29,888 --> 00:01:32,098
Why did you stand there like a wet flyer?
15
00:01:32,099 --> 00:01:33,473
When did I do that?
16
00:01:33,599 --> 00:01:35,084
And did I ask for help?
17
00:01:35,129 --> 00:01:37,497
You got in the middle and you're blaming me now?
18
00:01:37,498 --> 00:01:39,962
I don't like it when someone else treats you like that.
19
00:01:40,239 --> 00:01:42,532
Only I can beat you up.
20
00:01:44,608 --> 00:01:46,255
How am I to clean this up?
21
00:01:46,679 --> 00:01:48,008
It's your fault.
22
00:01:48,009 --> 00:01:49,422
Why is this my fault?
23
00:01:50,349 --> 00:01:52,944
Don't open up the director's room as much as before.
24
00:01:53,119 --> 00:01:55,209
He's a sensitive guy, so get a comfortable chair.
25
00:01:55,349 --> 00:01:56,429
Yes, sir.
26
00:01:56,589 --> 00:02:00,224
Shall I send out the VIP tickets to the people you listed?
27
00:02:00,289 --> 00:02:03,488
Yes. Just in case, set aside one more seat.
28
00:02:03,489 --> 00:02:04,598
Yes, sir.
29
00:02:04,599 --> 00:02:07,427
In an hour, you're meeting Kwon Dong Wook for a meal.
30
00:02:07,498 --> 00:02:08,781
I'll have your car ready.
31
00:02:08,969 --> 00:02:11,160
I can't make it. Cancel it.
32
00:02:11,338 --> 00:02:12,752
Pardon? Cancel it?
33
00:02:33,289 --> 00:02:34,874
What do you want me to do?
34
00:02:37,358 --> 00:02:39,015
Get me out of here.
35
00:03:30,548 --> 00:03:31,689
My eyes hurt.
36
00:03:33,548 --> 00:03:35,236
Watching the sunset...
37
00:03:38,018 --> 00:03:39,231
makes me want to die.
38
00:03:43,488 --> 00:03:44,772
I shouldn't have brought you here.
39
00:03:49,229 --> 00:03:50,643
The sunset's an excuse.
40
00:03:56,575 --> 00:03:57,787
Do you think...
41
00:03:59,809 --> 00:04:01,060
you've changed?
42
00:04:03,979 --> 00:04:05,059
I'm scared...
43
00:04:06,849 --> 00:04:09,748
that this might've been your true self all along.
44
00:04:17,799 --> 00:04:19,848
I was the one who wanted to disappear.
45
00:04:22,398 --> 00:04:24,692
The things I valued are disappearing from my life.
46
00:04:29,775 --> 00:04:31,634
Where did it start to go wrong?
47
00:04:33,009 --> 00:04:34,796
Where do you think it started?
48
00:04:37,408 --> 00:04:38,529
I don't know.
49
00:04:41,348 --> 00:04:42,500
I think...
50
00:04:43,848 --> 00:04:46,181
my existence could be the core issue...
51
00:04:49,489 --> 00:04:50,670
and that scares me.
52
00:05:05,361 --> 00:05:08,230
I got to play golf after a long time thanks to you.
53
00:05:08,249 --> 00:05:09,995
It's my first time since becoming president.
54
00:05:10,078 --> 00:05:13,210
You can't even enjoy a sport for fear of public scrutiny.
55
00:05:13,679 --> 00:05:16,648
There must be so few things to do to relieve stress.
56
00:05:16,749 --> 00:05:19,485
Tell me whenever you feel like playing a round.
57
00:05:19,718 --> 00:05:21,809
I'll empty the place like I did today.
58
00:05:22,489 --> 00:05:24,957
I can't do that. This is lobbying.
59
00:05:24,958 --> 00:05:26,473
How is this lobbying?
60
00:05:26,759 --> 00:05:30,263
Things must exchange hands and I never gave you anything.
61
00:05:31,138 --> 00:05:33,967
I never got the article you wanted on our site,
62
00:05:34,169 --> 00:05:36,935
and instead got people talking about the prime minister.
63
00:05:37,509 --> 00:05:40,640
How am I lobbying you when I just cause you trouble?
64
00:05:44,208 --> 00:05:47,451
Do you want to lobby for real?
65
00:05:52,489 --> 00:05:56,297
Who would do that if not me?
66
00:05:59,359 --> 00:06:01,692
Data confirmed that taking down...
67
00:06:01,968 --> 00:06:05,168
My Homepage and Games will incur the least loss.
68
00:06:05,169 --> 00:06:08,542
Okay. Let's alert both teams about the decision.
69
00:06:11,069 --> 00:06:14,137
We changed the design and I get the visual difference,
70
00:06:14,138 --> 00:06:18,117
but I keep thinking that we're missing a point.
71
00:06:19,078 --> 00:06:22,623
You could pick what will soon be picked in this current time.
72
00:06:23,449 --> 00:06:26,619
And in reverse, you could discard what will soon be discarded...
73
00:06:26,989 --> 00:06:28,140
in this current time.
74
00:06:28,528 --> 00:06:29,587
The right timing.
75
00:06:29,588 --> 00:06:31,579
The right timing is eventually what creates an issue.
76
00:06:32,728 --> 00:06:35,627
Let's get rid of the real-time keyword ranking.
77
00:06:38,468 --> 00:06:40,168
I get what you're going for, Scarlett,
78
00:06:40,169 --> 00:06:42,228
but in reality, it's impossible.
79
00:06:42,369 --> 00:06:43,721
It's too early.
80
00:06:43,869 --> 00:06:45,697
Our users will be inconvenienced.
81
00:06:46,679 --> 00:06:47,820
I thought so.
82
00:06:48,809 --> 00:06:51,273
Then how about this?
83
00:06:57,049 --> 00:06:59,645
(Popular real-time keywords)
84
00:07:01,542 --> 00:07:04,441
- You'll roll it? - Yes. Roll it.
85
00:07:04,982 --> 00:07:09,093
We'll show each of the top 10 keywords every 2 seconds.
86
00:07:10,153 --> 00:07:11,335
Like our billboard.
87
00:07:15,063 --> 00:07:16,062
Is that possible?
88
00:07:16,063 --> 00:07:18,332
Our index will drop if we close the list.
89
00:07:18,333 --> 00:07:19,979
What's an index?
90
00:07:20,032 --> 00:07:22,023
It's the internet equivalent of TV ratings.
91
00:07:22,563 --> 00:07:25,734
A popular TV show sells better and attracts more commercials.
92
00:07:25,802 --> 00:07:28,741
A web portal with a high index has higher sales and market share.
93
00:07:28,742 --> 00:07:30,621
Increasing our index with keyword results...
94
00:07:31,612 --> 00:07:34,098
isn't the future for web portals.
95
00:07:34,612 --> 00:07:36,512
Sales and user convenience,
96
00:07:36,513 --> 00:07:37,826
put that aside.
97
00:07:37,982 --> 00:07:41,214
We must provide a core message to our users.
98
00:07:41,453 --> 00:07:44,150
That's why we revamp our main page.
99
00:07:47,393 --> 00:07:49,645
What our era will make us delete anyway,
100
00:07:49,862 --> 00:07:51,104
we will delete first.
101
00:07:52,693 --> 00:07:53,874
That's reform.
102
00:07:55,333 --> 00:07:56,515
Let's not hesitate.
103
00:07:57,133 --> 00:08:00,870
(Seol Ji Hwan)
104
00:08:04,542 --> 00:08:08,582
(Seol Ji Hwan in "What's Wrong with My Mother-In-Law?")
105
00:08:13,352 --> 00:08:14,493
Jennie.
106
00:08:15,222 --> 00:08:18,121
What do fans gift celebrities these days?
107
00:08:19,523 --> 00:08:21,785
- What's the genre? - Genre?
108
00:08:24,992 --> 00:08:27,215
- Romance? - No.
109
00:08:27,463 --> 00:08:29,962
Actor, boy band, musical, sports star,
110
00:08:29,963 --> 00:08:32,255
indie band, animation, that kind of genre.
111
00:08:32,973 --> 00:08:36,033
Fans are all the same, but there are so many objects.
112
00:08:38,513 --> 00:08:39,583
Actors.
113
00:08:40,473 --> 00:08:42,811
When I was younger, fans pooled cash...
114
00:08:42,812 --> 00:08:45,105
to buy them fridges or washing machines.
115
00:08:45,353 --> 00:08:47,811
It's embarrassing and old-school to buy household items...
116
00:08:47,812 --> 00:08:48,933
and they aren't welcome.
117
00:08:49,383 --> 00:08:50,868
It has increased in scale since.
118
00:08:51,023 --> 00:08:54,528
To improve their actor's standing, they gift the staff with food...
119
00:08:54,662 --> 00:08:57,854
and hire billboards to improve awareness.
120
00:09:03,932 --> 00:09:05,993
They do more than the agencies.
121
00:09:07,103 --> 00:09:08,416
Don't talk nonsense.
122
00:09:09,603 --> 00:09:12,805
I have no sperm!
123
00:09:16,013 --> 00:09:17,154
No way.
124
00:09:17,542 --> 00:09:20,986
Hey. Why didn't you guys tell me about this drama? It's so fun!
125
00:09:21,422 --> 00:09:23,573
You've been watching it and keeping me out of the loop?
126
00:09:25,023 --> 00:09:26,407
Who's this actor?
127
00:09:27,093 --> 00:09:28,476
He's so cute.
128
00:09:29,263 --> 00:09:30,374
Seol Ji Hwan?
129
00:09:30,922 --> 00:09:32,205
That's his name?
130
00:09:33,032 --> 00:09:36,031
Okay, I'll look him up right away.
131
00:09:36,032 --> 00:09:37,315
(Barro: Seol Ji Hwan)
132
00:09:38,273 --> 00:09:40,626
What a lovely name. Seol Ji Hwan.
133
00:09:41,942 --> 00:09:44,093
You're scaring the fish away.
134
00:09:44,672 --> 00:09:48,247
Why do you watch something for kids?
135
00:09:48,312 --> 00:09:52,152
I need to watch this to know what the youth are up to.
136
00:09:52,153 --> 00:09:53,365
What they do.
137
00:09:53,613 --> 00:09:57,591
Two-thirds of Barro's staff signed a petition to let you return.
138
00:09:57,922 --> 00:09:59,811
A drama this crazy...
139
00:09:59,853 --> 00:10:02,620
Are there no secrets in this world?
140
00:10:04,562 --> 00:10:06,047
People say...
141
00:10:06,263 --> 00:10:08,080
there are three things that don't exist in this world.
142
00:10:08,662 --> 00:10:11,804
Things that are free, answers, and secrets.
143
00:10:14,672 --> 00:10:15,682
You're right.
144
00:10:20,013 --> 00:10:21,023
Hey, Justin.
145
00:10:22,182 --> 00:10:23,222
What's up?
146
00:10:25,383 --> 00:10:27,735
I don't think there's anything I should know at this point.
147
00:10:31,452 --> 00:10:32,665
You're meeting whom?
148
00:10:50,542 --> 00:10:51,886
My gosh, you startled me.
149
00:10:52,873 --> 00:10:56,277
I guess I got myself a really big house fairy.
150
00:10:56,743 --> 00:10:58,227
You should wash up.
151
00:10:59,853 --> 00:11:02,782
You always tell me to wash or clean. Is that all you can think of?
152
00:11:03,052 --> 00:11:04,466
I'm your house fairy.
153
00:11:04,993 --> 00:11:06,335
Let me finish vacuuming.
154
00:11:07,322 --> 00:11:09,111
Okay, fine.
155
00:11:14,962 --> 00:11:16,619
I won't be able to come over that often anymore.
156
00:11:17,363 --> 00:11:18,816
I received another project.
157
00:11:19,032 --> 00:11:20,183
Really?
158
00:11:20,603 --> 00:11:23,027
No, you can't go anywhere. You're my house fairy.
159
00:11:23,572 --> 00:11:25,461
That's why I'm cleaning before I leave.
160
00:11:26,143 --> 00:11:27,960
You won't ever clean once I'm gone.
161
00:11:28,343 --> 00:11:31,009
Can't you just bring your work materials and come to my house?
162
00:11:31,952 --> 00:11:33,295
Let's live together.
163
00:11:37,182 --> 00:11:40,627
Did you just propose to me?
164
00:11:41,052 --> 00:11:43,548
I said we should live together, not get married.
165
00:11:45,962 --> 00:11:47,810
I guess you don't like me enough to get married.
166
00:11:55,172 --> 00:11:57,395
It's not an issue of whether I like you enough to get married or not.
167
00:11:57,403 --> 00:11:59,735
Like I already told you, I don't intend on getting married.
168
00:12:01,373 --> 00:12:04,373
I thought you might've changed because you came to like me so much.
169
00:12:06,452 --> 00:12:07,665
Let's go to the supermarket.
170
00:12:08,223 --> 00:12:09,838
Your fridge is completely empty.
171
00:12:09,883 --> 00:12:11,437
You need to eat even when I'm gone.
172
00:12:20,263 --> 00:12:21,444
It must be really good.
173
00:12:21,532 --> 00:12:23,931
Ice cream tastes best when you eat it in nature...
174
00:12:23,932 --> 00:12:25,620
as you sit next to the person you like.
175
00:12:25,932 --> 00:12:27,083
I see.
176
00:12:32,143 --> 00:12:33,829
That was a huge sigh.
177
00:12:34,542 --> 00:12:37,067
- Is there something wrong? - There's always something wrong.
178
00:12:37,682 --> 00:12:40,712
I need to talk to the vice-president regarding the main page tomorrow.
179
00:12:41,182 --> 00:12:43,482
But I don't know how I'm going to convince him.
180
00:12:43,483 --> 00:12:44,967
He's obviously going to reject my idea.
181
00:12:45,623 --> 00:12:47,411
I don't want to work.
182
00:12:52,162 --> 00:12:53,344
- Rock-scissor-paper. - Rock-scissor-paper.
183
00:12:53,393 --> 00:12:56,089
- Rock, rock, paper. - Scissor, scissor, scissor.
184
00:12:56,302 --> 00:12:57,817
Are you guys coming from school?
185
00:12:58,432 --> 00:13:00,756
I once used to be a student as well.
186
00:13:03,143 --> 00:13:06,304
And now, I'm just a grown-up who doesn't want to work.
187
00:13:06,572 --> 00:13:08,834
But the world is still worth living.
188
00:13:09,513 --> 00:13:12,412
Because someday, a young and handsome guy...
189
00:13:12,483 --> 00:13:14,199
could suddenly start hitting on you.
190
00:13:16,623 --> 00:13:19,723
But that guy wants to get married when I don't.
191
00:13:20,523 --> 00:13:22,683
But regardless of that major issue we have,
192
00:13:23,422 --> 00:13:25,150
we're still very much in love.
193
00:13:28,363 --> 00:13:30,252
When did you decide not to get married?
194
00:13:32,172 --> 00:13:34,941
When I realized that marriage is the only thing...
195
00:13:34,942 --> 00:13:36,316
that I can't do on my own.
196
00:13:40,442 --> 00:13:42,160
You can't do this on your own either.
197
00:13:45,853 --> 00:13:47,025
You're right.
198
00:13:48,052 --> 00:13:49,193
This too.
199
00:14:05,302 --> 00:14:07,831
A coffee truck just came for you, Ji Hwan.
200
00:14:07,832 --> 00:14:10,472
I never got a call about this. Ji Hwan, did you know?
201
00:14:10,473 --> 00:14:12,012
(An incredible actor who's both handsome and smart)
202
00:14:12,013 --> 00:14:13,242
(We support the rising star, Ji Hwan.)
203
00:14:13,243 --> 00:14:14,485
(From Seol Ji Hwan's fan club)
204
00:14:14,983 --> 00:14:16,457
No, not at all.
205
00:14:16,812 --> 00:14:18,468
What's going on?
206
00:14:18,712 --> 00:14:21,439
Ji Hwan, you have a fan club union?
207
00:14:21,653 --> 00:14:22,982
You must be really popular.
208
00:14:22,983 --> 00:14:25,214
- Thank you. - Thank you.
209
00:14:26,093 --> 00:14:27,708
My gosh, this is so nice.
210
00:14:32,032 --> 00:14:34,132
(Popular real-time keywords)
211
00:14:34,133 --> 00:14:35,561
(Seol Ji Hwan Becomes More and More Popular Every Day)
212
00:14:35,562 --> 00:14:37,824
You want me to accept this?
213
00:14:39,733 --> 00:14:41,420
The Search Team cannot accept this idea.
214
00:14:41,802 --> 00:14:43,571
- This is outrageous. - How long...
215
00:14:43,572 --> 00:14:45,966
do you think real-time keywords are going to be popular?
216
00:14:47,712 --> 00:14:49,763
The next generation isn't interested in real-time keywords.
217
00:14:50,082 --> 00:14:51,882
They don't care at all...
218
00:14:51,883 --> 00:14:53,499
about what other people are interested in.
219
00:14:53,682 --> 00:14:56,279
They only care about their own interests.
220
00:14:56,822 --> 00:14:59,277
They do what they want, like what they like,
221
00:14:59,753 --> 00:15:01,268
and see what they want to see.
222
00:15:01,692 --> 00:15:03,338
Am I the only one who knows this?
223
00:15:03,422 --> 00:15:05,392
You all know that the era of real-time keywords...
224
00:15:05,393 --> 00:15:06,645
is slowly coming to an end.
225
00:15:07,093 --> 00:15:09,223
We need to put less emphasis on real-time keywords.
226
00:15:10,133 --> 00:15:11,772
If we roll the real-time keywords, we'll have less index.
227
00:15:11,773 --> 00:15:13,520
And that will directly decrease our sales.
228
00:15:14,672 --> 00:15:15,885
Are you okay with that, Kevin?
229
00:15:16,503 --> 00:15:18,562
As you can see, we'll gain extra space...
230
00:15:18,572 --> 00:15:20,128
underneath the real-time keyword slot.
231
00:15:20,143 --> 00:15:22,581
We'll add shopping links or advertisements there...
232
00:15:22,582 --> 00:15:24,664
so it can directly connect to our sales.
233
00:15:25,052 --> 00:15:26,901
This is what I'm offering.
234
00:15:27,182 --> 00:15:28,566
It's time for you to decide, Kevin.
235
00:15:35,526 --> 00:15:36,667
Okay, let's do that.
236
00:15:38,865 --> 00:15:40,565
- Kevin. - And we'll be getting rid of...
237
00:15:40,566 --> 00:15:42,313
Games and My Homepage from the list of categories, right?
238
00:15:42,436 --> 00:15:43,980
- Yes, that's right. - You can proceed with that,
239
00:15:44,135 --> 00:15:46,590
and let's get rid of My Homepage once and for all.
240
00:15:47,465 --> 00:15:50,435
Too many people are working for a service that's no longer popular.
241
00:15:52,875 --> 00:15:55,603
We can't just judge My Homepage based on its popularity.
242
00:15:55,816 --> 00:15:58,075
It's a digital legacy that has recordings of a specific era.
243
00:15:58,076 --> 00:16:01,076
Tammy, I'm willing to be the bad guy here.
244
00:16:01,515 --> 00:16:04,849
It's been years since we talked about getting rid of My Homepage.
245
00:16:06,426 --> 00:16:08,516
I want you to announce that we'll be terminating the service...
246
00:16:08,696 --> 00:16:10,070
once the main page gets reformed.
247
00:16:17,635 --> 00:16:19,988
They're going to get rid of My Homepage completely?
248
00:16:20,806 --> 00:16:22,190
Even all the data?
249
00:16:22,536 --> 00:16:24,898
I have so many stuff there from back when I was a student.
250
00:16:25,176 --> 00:16:27,327
My Homepage was what represented Barro.
251
00:16:27,645 --> 00:16:30,070
This is finally happening now that we have a new CEO.
252
00:16:31,015 --> 00:16:33,166
Scarlett, are you okay?
253
00:16:34,515 --> 00:16:36,677
When will be announcing that the service will be terminated?
254
00:16:36,855 --> 00:16:37,967
On Wednesday.
255
00:16:38,326 --> 00:16:40,325
We decided to give people about two months...
256
00:16:40,326 --> 00:16:41,599
to back up their data.
257
00:16:42,755 --> 00:16:43,968
Okay.
258
00:16:44,895 --> 00:16:47,016
I'll write the announcement regarding the termination.
259
00:16:49,462 --> 00:16:50,714
As you can see,
260
00:16:50,715 --> 00:16:53,473
the Gaming Department is capable of creating its own sales.
261
00:16:53,486 --> 00:16:55,354
It doesn't need to be included on the category list...
262
00:16:55,355 --> 00:16:56,985
because it already has a lot of users.
263
00:16:56,986 --> 00:16:58,369
Yes, I already know...
264
00:16:58,601 --> 00:17:00,187
that we're going to be exempted from the list.
265
00:17:00,936 --> 00:17:02,157
Are you sullen?
266
00:17:03,145 --> 00:17:04,945
That's not a word for a man.
267
00:17:04,946 --> 00:17:06,914
- You're crazy. - What? Crazy?
268
00:17:06,915 --> 00:17:09,744
I'm sorry. I tend to speak without thinking.
269
00:17:10,815 --> 00:17:13,414
Anyway, instead of deleting Games from the top page category list,
270
00:17:13,415 --> 00:17:15,950
it'll be added in the center along with Hobbies and Lifestyle...
271
00:17:16,556 --> 00:17:19,556
so that users can view the new games right away.
272
00:17:19,625 --> 00:17:21,545
Developing games is an important business to Barro.
273
00:17:22,996 --> 00:17:24,177
Really?
274
00:17:24,825 --> 00:17:27,535
Tammy, you've really become a great leader.
275
00:17:27,536 --> 00:17:28,819
When will you become one?
276
00:17:29,506 --> 00:17:30,919
Do you guys know each other?
277
00:17:31,006 --> 00:17:32,319
Since when?
278
00:17:32,605 --> 00:17:34,005
My Homepage is going to disappear,
279
00:17:34,006 --> 00:17:35,460
so let's not talk about my embarrassing past.
280
00:17:35,706 --> 00:17:36,917
It's not a very fond memory.
281
00:17:39,946 --> 00:17:40,956
Jenny.
282
00:17:43,236 --> 00:17:44,376
Cindy.
283
00:17:49,835 --> 00:17:52,937
I heard you gave birth. When did you return?
284
00:17:52,976 --> 00:17:54,591
Early this month.
285
00:17:54,706 --> 00:17:56,392
It's been so long.
286
00:17:56,450 --> 00:17:58,594
You went on your maternity leave when I used to have short hair.
287
00:17:58,595 --> 00:18:00,283
And my hair grew this long already.
288
00:18:01,665 --> 00:18:03,524
She's Tammy, the team leader of the TF Team.
289
00:18:05,635 --> 00:18:07,392
She's Cindy. We used to work together.
290
00:18:08,126 --> 00:18:09,176
Hello.
291
00:18:09,905 --> 00:18:13,015
This is Director Park who will be in charge...
292
00:18:13,016 --> 00:18:14,561
of our MMORPG's music.
293
00:18:14,575 --> 00:18:16,938
Hello, my name is Park Morgan.
294
00:18:18,115 --> 00:18:20,035
Hello, it's nice to meet you.
295
00:18:20,885 --> 00:18:23,955
Tammy, I'm going to talk to Cindy for a bit. You can go first.
296
00:18:24,355 --> 00:18:25,507
Okay.
297
00:18:46,815 --> 00:18:49,573
Hey! What are you doing here?
298
00:18:50,645 --> 00:18:52,372
You're working with Barro on that new project you mentioned?
299
00:18:52,986 --> 00:18:55,814
I didn't plan on running into you like this. What a pity.
300
00:18:56,026 --> 00:18:57,944
I wanted to give you an even bigger surprise.
301
00:18:59,625 --> 00:19:00,908
So you kept it a secret on purpose?
302
00:19:01,056 --> 00:19:02,843
Do you know have shocked I was?
303
00:19:03,466 --> 00:19:06,021
Your eyes danced side to side about 3,000 times.
304
00:19:06,266 --> 00:19:07,448
I found it adorable.
305
00:19:08,065 --> 00:19:09,176
Gosh.
306
00:19:20,075 --> 00:19:22,114
- It was really good, right? - It was.
307
00:19:22,115 --> 00:19:24,974
- Seriously. - I'd love to work with that artist.
308
00:19:25,256 --> 00:19:27,306
Mr. Park, I thought you had left.
309
00:19:27,385 --> 00:19:29,204
Oh, I just wanted a cup of water first.
310
00:19:29,486 --> 00:19:30,869
We're here to get some coffee.
311
00:19:31,456 --> 00:19:32,971
Let me brew a batch for you.
312
00:19:33,056 --> 00:19:34,571
I'm quite good, you see.
313
00:19:35,516 --> 00:19:36,656
I'll get it to you.
314
00:19:37,615 --> 00:19:40,040
Are you really offering to make us coffee?
315
00:19:40,115 --> 00:19:41,428
We'll look forward to it then.
316
00:19:52,895 --> 00:19:55,259
Hey. Seriously?
317
00:20:18,955 --> 00:20:19,954
Mr. Park,
318
00:20:19,955 --> 00:20:23,555
what did you think of my opinion for the second song?
319
00:20:23,556 --> 00:20:25,071
Wasn't it too much?
320
00:20:30,435 --> 00:20:31,577
I liked it.
321
00:20:33,405 --> 00:20:34,517
I really liked it.
322
00:20:53,425 --> 00:20:55,415
(Premium Lectures by the Elite, Best Selling Audio Books)
323
00:21:00,165 --> 00:21:01,265
("Out of the Maze")
324
00:21:01,266 --> 00:21:02,609
"After realizing so,"
325
00:21:02,965 --> 00:21:05,764
"he decided to seek out new cheese just like them."
326
00:21:06,606 --> 00:21:08,704
"Hem, situations change sometimes..."
327
00:21:08,705 --> 00:21:10,554
"and it never goes back to how it was."
328
00:21:10,875 --> 00:21:12,390
"That's how we are right now."
329
00:21:12,645 --> 00:21:14,221
"Life is all about moving forward,"
330
00:21:14,375 --> 00:21:16,637
"so we should do so as well,"
331
00:21:17,645 --> 00:21:18,858
said Haw.
332
00:21:19,645 --> 00:21:20,958
Then he left.
333
00:21:24,455 --> 00:21:25,970
(Seol Ji Hwan)
334
00:21:29,455 --> 00:21:31,274
I enjoyed the coffee, Ms. Cha.
335
00:21:31,596 --> 00:21:34,525
- Thank you. - How did you know it was me?
336
00:21:34,526 --> 00:21:36,212
It read, "From Seol Ji Hwan's fan club."
337
00:21:37,066 --> 00:21:39,156
Are you perhaps more than one person?
338
00:21:41,905 --> 00:21:45,006
No, filming ended early, so I met with some friends.
339
00:21:45,475 --> 00:21:47,092
I'm on my way home as we speak.
340
00:21:48,205 --> 00:21:49,962
Right, the subway.
341
00:21:51,945 --> 00:21:53,197
Near Sangam.
342
00:21:53,846 --> 00:21:54,997
What about you?
343
00:21:58,615 --> 00:21:59,736
Hello?
344
00:22:01,756 --> 00:22:02,867
Did we get disconnected?
345
00:22:14,066 --> 00:22:15,721
The next stop is Seoul Station,
346
00:22:16,036 --> 00:22:17,722
underground Seoul Station.
347
00:22:17,905 --> 00:22:20,228
The door is on your right.
348
00:22:20,675 --> 00:22:22,463
If you're heading towards...
349
00:22:22,615 --> 00:22:24,974
Myeong-dong, Danggogae, or Oido Island,
350
00:22:24,975 --> 00:22:28,551
please transfer to Line Number Four or the Gyeongui Line.
351
00:22:35,596 --> 00:22:37,171
I'm in the subway right now.
352
00:22:37,756 --> 00:22:39,079
I'll call when I get off.
353
00:22:42,665 --> 00:22:44,483
The doors are opening.
354
00:22:47,266 --> 00:22:49,599
The train is now leaving. Please watch the doors.
355
00:22:50,806 --> 00:22:52,018
- That's two dollars. - Sure.
356
00:22:52,645 --> 00:22:54,292
- Thank you. - Thank you.
357
00:23:27,945 --> 00:23:30,815
(The star of soap operas that shines in the morning)
358
00:23:30,816 --> 00:23:33,285
(We wish actor Seol Ji Hwan the best.)
359
00:23:33,286 --> 00:23:34,901
(From Seol Ji Hwan's fan club)
360
00:23:49,236 --> 00:23:50,347
What...
361
00:24:12,556 --> 00:24:13,737
Is he crying?
362
00:24:45,455 --> 00:24:46,769
What were you doing there?
363
00:24:49,425 --> 00:24:51,677
Fans are supposed to watch from afar.
364
00:24:58,635 --> 00:25:00,453
I'm sorry. I followed you around...
365
00:25:01,435 --> 00:25:02,850
to see your reaction.
366
00:25:06,846 --> 00:25:08,088
Do you like it?
367
00:25:11,975 --> 00:25:13,631
How can I pay you back?
368
00:25:16,155 --> 00:25:17,933
You've given me such a tremendous gift,
369
00:25:20,026 --> 00:25:21,439
so what can I do to give back?
370
00:25:25,356 --> 00:25:27,183
Good acting?
371
00:25:29,135 --> 00:25:31,660
I guess you're already doing that.
372
00:25:48,986 --> 00:25:50,167
This is more than enough.
373
00:26:29,796 --> 00:26:32,997
Well, this is me.
374
00:26:35,425 --> 00:26:38,830
Today, I became a successful fan.
375
00:26:39,435 --> 00:26:42,738
My favorite celebrity gave me a flower and walked me home.
376
00:26:44,635 --> 00:26:46,797
You should get going then. I'll head inside.
377
00:26:48,076 --> 00:26:49,530
Thank you for walking me home.
378
00:26:50,516 --> 00:26:51,758
This too.
379
00:26:56,115 --> 00:26:57,267
A fan...
380
00:26:58,715 --> 00:26:59,897
is all you are, right?
381
00:27:09,395 --> 00:27:11,052
I've been your fan from the get-go.
382
00:28:05,826 --> 00:28:07,441
If you thought about it, you'd come out.
383
00:28:09,356 --> 00:28:10,739
I'm still here waiting.
384
00:28:21,705 --> 00:28:24,835
I knew since high school that your fingers...
385
00:28:24,836 --> 00:28:26,219
were different from ours.
386
00:28:26,645 --> 00:28:29,443
- What are you talking about? - They're way longer.
387
00:28:31,046 --> 00:28:32,258
What?
388
00:28:32,546 --> 00:28:33,898
I didn't mean it like that but...
389
00:28:37,356 --> 00:28:38,568
Hi, Morgan.
390
00:28:39,725 --> 00:28:42,654
Why did you ghost Da In's texts?
391
00:28:42,756 --> 00:28:45,179
A pianist is inviting you to her recital in person,
392
00:28:45,425 --> 00:28:47,142
so who are you to ignore her?
393
00:28:47,465 --> 00:28:50,021
He's right. Who do you think you are?
394
00:28:50,536 --> 00:28:52,788
Sorry, I forgot to text back.
395
00:28:54,405 --> 00:28:55,678
I see you settled on a date.
396
00:28:55,935 --> 00:28:58,005
I invited her over to show her our studio...
397
00:28:58,006 --> 00:28:59,156
and to receive her invitations.
398
00:29:00,175 --> 00:29:02,427
Right. You said you'd let me hear your music.
399
00:29:02,846 --> 00:29:05,471
I'll put it on a flash drive. IT's a WAV file so it's huge.
400
00:29:06,316 --> 00:29:07,901
Is it on your laptop?
401
00:29:07,945 --> 00:29:09,733
- It's upstairs. - Okay.
402
00:29:15,725 --> 00:29:17,009
Won't you get married?
403
00:29:18,296 --> 00:29:19,579
I want to.
404
00:29:20,326 --> 00:29:22,143
But I can't just because I want to.
405
00:29:24,496 --> 00:29:25,677
That's true.
406
00:29:27,566 --> 00:29:29,354
I'll give you the tickets.
407
00:29:32,306 --> 00:29:33,487
Come if you can.
408
00:29:33,746 --> 00:29:35,422
Come even if you can't.
409
00:29:40,346 --> 00:29:42,063
Wow, it must've been hard to prepare for.
410
00:29:42,715 --> 00:29:43,967
Well done.
411
00:29:47,225 --> 00:29:51,265
Everyone else congratulated me. You comforted me first.
412
00:29:52,395 --> 00:29:54,213
You were always like that.
413
00:29:54,965 --> 00:29:56,582
Even at 15 years old.
414
00:29:58,096 --> 00:29:59,176
Was I?
415
00:30:00,405 --> 00:30:03,465
You remember the times that even I don't.
416
00:30:13,746 --> 00:30:15,604
Stop pounding so fast.
417
00:30:23,625 --> 00:30:26,323
Why don't you ask Da In to play this track?
418
00:30:26,865 --> 00:30:29,563
Would she do it when she's good enough to do a recital?
419
00:30:29,736 --> 00:30:32,019
People who aren't that good enough...
420
00:30:32,395 --> 00:30:34,022
make faces in the booth.
421
00:30:34,705 --> 00:30:37,159
Go to the recital so you can bring it up later.
422
00:30:37,606 --> 00:30:39,293
This is all business too.
423
00:30:40,246 --> 00:30:42,266
Just me? What about you?
424
00:30:42,975 --> 00:30:46,184
My mom's coming to Seoul to see a doctor that day.
425
00:30:46,185 --> 00:30:47,297
I have to be a good son.
426
00:30:47,685 --> 00:30:49,272
You do the business part.
427
00:30:51,816 --> 00:30:53,946
(Petition Against Min Hong Ju's Resignation)
428
00:30:55,326 --> 00:30:56,406
What's this?
429
00:30:57,356 --> 00:30:58,825
The signatures of...
430
00:30:58,826 --> 00:31:00,916
2,500 or so staff who want you to return.
431
00:31:01,596 --> 00:31:04,463
Mine is in there somewhere, so look for it.
432
00:31:07,036 --> 00:31:08,883
It looks like a heavy stack.
433
00:31:09,106 --> 00:31:10,448
Yes, it is heavy.
434
00:31:11,076 --> 00:31:14,438
Everyone signed it with a heavy heart.
435
00:31:15,806 --> 00:31:18,806
2,500 out of 3,000 people signed it.
436
00:31:19,546 --> 00:31:21,737
You always listened to the staff.
437
00:31:24,816 --> 00:31:25,866
Tammy.
438
00:31:26,326 --> 00:31:28,578
Resigning was my way of being responsible,
439
00:31:28,625 --> 00:31:30,978
and that's not about a majority vote.
440
00:31:32,125 --> 00:31:34,364
Why did you ask to see me if that's what you'd say?
441
00:31:34,365 --> 00:31:35,810
I got my hopes up.
442
00:31:38,036 --> 00:31:40,258
Do you drink here and not just street stalls?
443
00:31:42,736 --> 00:31:43,847
Tammy.
444
00:31:44,536 --> 00:31:46,727
Are you still in touch with...
445
00:31:46,776 --> 00:31:48,796
people at Unicon?
446
00:31:48,875 --> 00:31:51,340
I do know people there. Why?
447
00:31:53,346 --> 00:31:56,790
Kevin is going to meet with Unicon's CEO Ms. Na...
448
00:31:56,816 --> 00:31:58,876
and KU Group's Chairwoman Jang Hee Eun.
449
00:31:59,725 --> 00:32:01,039
What mix is that?
450
00:32:02,056 --> 00:32:03,166
It's odd, isn't it?
451
00:32:04,326 --> 00:32:06,694
If KU's Chairwoman Jang is involved,
452
00:32:06,695 --> 00:32:08,394
it'll definitely be about the government.
453
00:32:08,395 --> 00:32:10,052
And that bothers me.
454
00:32:10,195 --> 00:32:13,669
Anyway, do you know someone who can find out about that meeting?
455
00:32:15,106 --> 00:32:16,953
I do know someone who can,
456
00:32:17,135 --> 00:32:19,368
but I'm not sure which side that person is on.
457
00:32:20,276 --> 00:32:22,296
(Termination of My Homepage service)
458
00:32:26,846 --> 00:32:28,502
Scarlett, did you see the announcement?
459
00:32:32,725 --> 00:32:34,947
How can they terminate My Homepage?
460
00:32:35,256 --> 00:32:37,825
That meant so much to Barro.
461
00:32:37,826 --> 00:32:39,481
We worked so hard on it.
462
00:32:40,965 --> 00:32:43,319
You're right. It's such a pity.
463
00:32:45,895 --> 00:32:47,683
"It's such a pity"? That's it?
464
00:32:47,935 --> 00:32:50,835
I'm going to talk to Kevin later. Come with me.
465
00:32:50,975 --> 00:32:53,345
I won't let Kevin alone terminate a service.
466
00:32:53,346 --> 00:32:55,971
I can't accept this.
467
00:32:57,546 --> 00:32:58,929
My Homepage...
468
00:33:00,246 --> 00:33:03,750
wasn't terminated by Kevin. Our era did, Michelle.
469
00:33:09,256 --> 00:33:12,559
An audio book I listened to a few days ago said...
470
00:33:13,325 --> 00:33:17,103
sometimes the times change and that's why we can't go back.
471
00:33:20,165 --> 00:33:21,720
This is such a time.
472
00:33:22,506 --> 00:33:25,909
Life goes on and we must as well.
473
00:33:26,676 --> 00:33:29,414
You became Michelle and I became Scarlett,
474
00:33:29,415 --> 00:33:30,790
and a lot has changed since.
475
00:33:31,075 --> 00:33:33,943
Are you really okay that...
476
00:33:34,616 --> 00:33:36,838
we're getting rid of My Homepage?
477
00:33:37,515 --> 00:33:40,687
Back then, we worked with so much passion...
478
00:33:40,825 --> 00:33:42,442
and so much fervor.
479
00:33:42,685 --> 00:33:46,533
We worked on it like crazy.
480
00:33:47,665 --> 00:33:49,917
We put our youth into that service.
481
00:33:50,165 --> 00:33:51,711
It turned Korea upside-down.
482
00:33:51,995 --> 00:33:53,783
We did that.
483
00:33:55,006 --> 00:33:57,258
Pride, passion.
484
00:33:59,745 --> 00:34:00,987
It's all good.
485
00:34:01,375 --> 00:34:02,718
But...
486
00:34:04,415 --> 00:34:07,113
to remember those days just like that...
487
00:34:07,785 --> 00:34:08,998
would be deceitful.
488
00:34:11,785 --> 00:34:13,947
Those times were so hard on me.
489
00:34:14,455 --> 00:34:18,193
I wanted to die and I ruined my health.
490
00:34:19,995 --> 00:34:22,146
They weren't just fond memories.
491
00:34:24,966 --> 00:34:27,531
Lots of things appear and disappear every day.
492
00:34:34,106 --> 00:34:35,692
My Homepage is...
493
00:34:36,845 --> 00:34:40,118
Barro's shining past and forgotten glory.
494
00:34:42,145 --> 00:34:43,428
I want...
495
00:34:44,386 --> 00:34:46,275
my glory to be in the present.
496
00:34:48,086 --> 00:34:49,570
Not in the past.
497
00:34:53,196 --> 00:34:57,073
(Termination of My Homepage service)
498
00:35:01,805 --> 00:35:05,067
I know we're backlogged with complaints,
499
00:35:05,736 --> 00:35:07,896
but can I go home today?
500
00:35:09,205 --> 00:35:12,115
- You were here three days straight. - Yes.
501
00:35:12,116 --> 00:35:14,974
The BGM isn't playing and there's a connection issue too?
502
00:35:29,998 --> 00:35:34,998
[VIU Ver] tvN E12 'Search: WWW'
"My Homepage"
-♥ Ruo Xi ♥-
503
00:35:49,586 --> 00:35:50,626
Hello?
504
00:35:55,756 --> 00:35:59,230
I told you many times that we can't solve that problem.
505
00:36:03,636 --> 00:36:06,019
I'm getting an IV drip after staying up for three days.
506
00:36:06,366 --> 00:36:08,386
And I'm still working on my laptop.
507
00:36:14,075 --> 00:36:15,116
Fine.
508
00:36:16,345 --> 00:36:17,629
I'll sort it out.
509
00:37:06,765 --> 00:37:08,965
The number of My Homepage subscribers...
510
00:37:08,966 --> 00:37:11,996
finally went over 15 million.
511
00:37:18,776 --> 00:37:21,028
Let's hang in there a little longer.
512
00:37:36,756 --> 00:37:39,623
(As of September 2019...)
513
00:37:43,636 --> 00:37:48,715
(we will no longer be providing this service.)
514
00:37:49,305 --> 00:37:51,528
I just emailed you the My Homepage notice.
515
00:37:53,946 --> 00:37:56,096
Okay. I understand.
516
00:38:10,926 --> 00:38:12,946
- Are you waiting for someone? - You.
517
00:38:14,466 --> 00:38:16,142
You saved me last time.
518
00:38:16,866 --> 00:38:19,219
Today, I will save you.
519
00:38:20,165 --> 00:38:21,519
Let's have a drink.
520
00:38:24,475 --> 00:38:25,990
I'm going to get drunk today.
521
00:38:27,276 --> 00:38:28,760
Can you handle that?
522
00:38:31,375 --> 00:38:34,416
I have to get drunk when I want to.
523
00:38:34,685 --> 00:38:36,635
We can't have many of those days.
524
00:38:37,156 --> 00:38:39,438
It costs too much to get you drunk.
525
00:38:41,156 --> 00:38:43,619
On days like this, when I'm upset,
526
00:38:44,325 --> 00:38:46,764
soju should run through my veins...
527
00:38:46,765 --> 00:38:48,644
instead of blood.
528
00:38:49,866 --> 00:38:52,966
Soju should shoot down my veins like down a water-slide.
529
00:38:54,935 --> 00:38:56,824
Then why were you so nasty to Michelle...
530
00:38:56,935 --> 00:38:59,804
when you're so heartbroken?
531
00:39:01,046 --> 00:39:03,743
I know this is all very upsetting,
532
00:39:04,845 --> 00:39:07,441
but we still need to accept reality.
533
00:39:11,415 --> 00:39:13,647
When I heard that My Homepage is no longer going to exist,
534
00:39:16,796 --> 00:39:19,382
it felt as if my youth was going to disappear along with it.
535
00:39:23,435 --> 00:39:24,749
It felt like my era...
536
00:39:27,506 --> 00:39:28,748
was over.
537
00:39:37,845 --> 00:39:40,068
What? Did she fall asleep?
538
00:39:45,216 --> 00:39:48,821
Gosh, why does she have to be so tall?
539
00:39:49,386 --> 00:39:50,567
She's so heavy.
540
00:39:51,725 --> 00:39:54,624
Hey, wake up.
541
00:39:55,395 --> 00:39:58,061
You and I are in a completely different weight class.
542
00:39:58,935 --> 00:40:00,017
Hey.
543
00:40:00,966 --> 00:40:03,935
I'm seriously going to kill you...
544
00:40:04,676 --> 00:40:07,474
when you wake up tomorrow.
545
00:40:09,106 --> 00:40:10,256
I'm so exhausted.
546
00:40:10,745 --> 00:40:12,028
This is killing me.
547
00:40:14,415 --> 00:40:16,133
Hey, get off me.
548
00:40:17,156 --> 00:40:19,338
Hey, Ta Mi.
549
00:40:19,415 --> 00:40:21,809
Where are we?
550
00:40:24,356 --> 00:40:25,437
Hey.
551
00:40:26,665 --> 00:40:28,211
This is my house.
552
00:40:31,136 --> 00:40:32,651
Your house?
553
00:40:38,736 --> 00:40:41,502
I can't believe I'm at Ta Mi's house.
554
00:40:43,716 --> 00:40:45,392
We must be really close.
555
00:40:50,386 --> 00:40:51,830
You can never predict...
556
00:40:52,616 --> 00:40:54,606
what might happen in life.
557
00:40:55,785 --> 00:40:57,271
Are you happy?
558
00:40:57,625 --> 00:41:00,393
Do you know how hard it was to carry you here?
559
00:41:00,665 --> 00:41:03,764
You must think you're light just because you're lean.
560
00:41:03,765 --> 00:41:05,251
But you're incredibly heavy.
561
00:41:05,966 --> 00:41:08,390
Don't ever get wasted again. I almost died.
562
00:41:12,506 --> 00:41:16,586
You know something? Whenever you start...
563
00:41:17,116 --> 00:41:19,095
talking really fast,
564
00:41:19,645 --> 00:41:22,170
you become extremely cute. I'm serious.
565
00:41:27,825 --> 00:41:29,643
Forget it. Go to sleep.
566
00:41:33,265 --> 00:41:34,438
Don't go.
567
00:41:35,366 --> 00:41:37,183
Let's sleep here together.
568
00:41:37,535 --> 00:41:39,314
Why would I sleep with you on the same bed?
569
00:41:39,736 --> 00:41:41,251
I'll sleep on the sofa.
570
00:41:43,676 --> 00:41:44,918
Hey, Peanut!
571
00:41:46,035 --> 00:41:48,227
Let's sleep here together.
572
00:41:49,176 --> 00:41:51,514
- "Peanut"? - Yes.
573
00:41:51,515 --> 00:41:55,050
Hey, I'm not small. You're the one who's tall.
574
00:41:55,285 --> 00:41:56,599
Shut it and go to sleep.
575
00:41:56,816 --> 00:41:58,855
I'm going to make sure I kill you tomorrow.
576
00:41:58,856 --> 00:42:02,360
So be quiet and just go to sleep. Okay?
577
00:42:11,736 --> 00:42:13,008
Hey, Ta Mi.
578
00:42:15,636 --> 00:42:17,292
Let's sleep here together.
579
00:42:19,676 --> 00:42:21,867
I won't do anything but hold your hand.
580
00:42:23,075 --> 00:42:25,772
Please, Ta Mi?
581
00:42:43,696 --> 00:42:46,635
One day, you're having such a hard time.
582
00:42:48,035 --> 00:42:51,004
And the next day, you feel a huge sense of accomplishment.
583
00:42:54,176 --> 00:42:57,781
Then one day, you fail again...
584
00:42:58,446 --> 00:43:00,031
and get frustrated.
585
00:43:02,745 --> 00:43:06,724
And you sigh thinking you can't take it anymore.
586
00:43:10,555 --> 00:43:12,445
But then,
587
00:43:12,955 --> 00:43:16,400
you see something funny and laugh.
588
00:43:18,296 --> 00:43:21,971
You eat something nice, and it tastes delicious.
589
00:43:24,906 --> 00:43:28,915
And you feel happy when you see someone you like.
590
00:43:35,785 --> 00:43:39,523
I guess this is all just a part of life, right?
591
00:43:49,625 --> 00:43:51,281
But you see,
592
00:43:56,106 --> 00:43:58,762
all these ups and downs can be...
593
00:44:01,145 --> 00:44:02,993
very tiring sometimes.
594
00:44:07,145 --> 00:44:09,205
All this becomes...
595
00:44:11,185 --> 00:44:12,801
really exhausting.
596
00:44:15,955 --> 00:44:17,339
But even so,
597
00:44:18,395 --> 00:44:20,315
life still continues.
598
00:44:27,236 --> 00:44:28,377
You're right.
599
00:44:30,676 --> 00:44:34,412
Life is very diligent.
600
00:44:37,375 --> 00:44:40,880
But I'm very lazy,
601
00:44:42,316 --> 00:44:45,245
so there's nothing I can do about it.
602
00:45:11,276 --> 00:45:14,478
You should sign the consent form...
603
00:45:18,685 --> 00:45:20,272
that Ga Gyeong asked you to sign.
604
00:45:24,995 --> 00:45:27,924
You should just stick to one thing.
605
00:45:29,765 --> 00:45:32,195
If you're going to go around worrying about everyone,
606
00:45:32,196 --> 00:45:33,821
at least learn to control your temper.
607
00:45:35,866 --> 00:45:39,138
How can you talk about another woman when you're lying next to me?
608
00:45:40,845 --> 00:45:42,624
You're so rude.
609
00:45:51,616 --> 00:45:52,797
Ta Mi.
610
00:45:54,125 --> 00:45:55,236
What?
611
00:45:59,625 --> 00:46:00,979
I think I'm going to throw up.
612
00:46:01,926 --> 00:46:03,653
No, not here!
613
00:46:20,116 --> 00:46:22,165
Go ahead and throw up first.
614
00:46:22,415 --> 00:46:23,566
Let's talk after that.
615
00:46:24,685 --> 00:46:28,765
I'm trying to throw up, but nothing's coming out.
616
00:46:29,325 --> 00:46:31,215
- Nothing's coming out. - My gosh.
617
00:46:31,356 --> 00:46:33,588
Hurry up and throw up, you brat.
618
00:46:33,866 --> 00:46:37,098
You even broke something of mine, so the least you can do is throw up.
619
00:46:37,236 --> 00:46:38,852
Did I break something?
620
00:46:40,705 --> 00:46:44,412
I'll pay for everything.
621
00:46:45,106 --> 00:46:47,398
I'll pay twice its price.
622
00:46:47,805 --> 00:46:51,380
I have a lot of money!
623
00:46:52,716 --> 00:46:54,231
I'll pay for everything.
624
00:46:55,785 --> 00:46:57,472
- Hello. - Good morning.
625
00:46:58,086 --> 00:46:59,631
Did the announcement regarding My Homepage get uploaded?
626
00:46:59,756 --> 00:47:00,824
Yes, it got uploaded at 9am.
627
00:47:00,825 --> 00:47:03,077
Our site got flooded with people after the notice.
628
00:47:03,156 --> 00:47:04,368
It even came up on the real-time keyword list.
629
00:47:07,696 --> 00:47:09,425
(1. My Homepage)
630
00:47:09,426 --> 00:47:11,065
(2. My Homepage gets terminated)
631
00:47:11,066 --> 00:47:14,570
My Homepage will be terminating its service...
632
00:47:14,966 --> 00:47:16,894
as of September 1, 2019.
633
00:47:19,236 --> 00:47:22,205
It'll become a part of history...
634
00:47:22,906 --> 00:47:24,734
along with all your precious memories.
635
00:47:25,616 --> 00:47:27,029
I was good-looking even in the past.
636
00:47:29,515 --> 00:47:32,920
During the remaining time, save all your precious data...
637
00:47:33,285 --> 00:47:35,508
in your own private storage space.
638
00:47:39,026 --> 00:47:42,257
Don't forget about all the amazing moments in life...
639
00:47:42,866 --> 00:47:44,351
and cherish them with all your heart.
640
00:47:50,006 --> 00:47:52,703
We're sorry that it cannot continue to be...
641
00:47:53,276 --> 00:47:54,386
your lifetime companion.
642
00:47:57,176 --> 00:47:58,327
However...
643
00:47:59,316 --> 00:48:00,397
What?
644
00:48:01,245 --> 00:48:02,397
Brian?
645
00:48:04,486 --> 00:48:05,627
My gosh.
646
00:48:07,426 --> 00:48:09,547
We hope My Homepage will be a part of your memory...
647
00:48:11,026 --> 00:48:13,419
when you look back and reminisce of the past.
648
00:48:15,825 --> 00:48:17,764
(Cha Hyeon)
649
00:48:17,765 --> 00:48:21,340
We are sincerely happy and honored My Homepage was able to be...
650
00:48:22,286 --> 00:48:23,569
a part of your lives.
651
00:48:25,226 --> 00:48:27,922
We sincerely thank you...
652
00:48:27,925 --> 00:48:29,613
for all the love you've shown.
653
00:49:00,395 --> 00:49:01,606
Is it okay to say hello?
654
00:49:05,504 --> 00:49:07,454
I didn't know if you wanted to ignore me.
655
00:49:09,205 --> 00:49:10,659
That's not the case.
656
00:49:14,595 --> 00:49:17,190
I saw the My Homepage announcement. Are you all right?
657
00:49:17,865 --> 00:49:19,279
It held a special place in your heart.
658
00:49:21,604 --> 00:49:23,282
I don't know.
659
00:49:23,805 --> 00:49:26,804
It was a service I was jealous of as a competitor.
660
00:49:27,345 --> 00:49:28,921
I envied Barro.
661
00:49:30,274 --> 00:49:31,689
Ga Gyeong,
662
00:49:32,414 --> 00:49:35,243
you know how hard I worked back then.
663
00:49:36,745 --> 00:49:38,533
I loved the service,
664
00:49:39,684 --> 00:49:41,643
but I also hated it as well.
665
00:49:43,524 --> 00:49:44,867
It means you loved it...
666
00:49:46,024 --> 00:49:47,539
with all your heart.
667
00:49:48,624 --> 00:49:51,261
That's why you can hate it passionately as well.
668
00:49:57,704 --> 00:49:58,946
So I'd like to ask...
669
00:50:01,974 --> 00:50:04,096
just how much you liked me back then.
670
00:50:06,345 --> 00:50:09,111
I was hoping to know how much you hate me now.
671
00:50:11,684 --> 00:50:14,047
Let me know once you have an answer.
672
00:50:16,425 --> 00:50:17,767
I don't hate you.
673
00:50:21,825 --> 00:50:23,613
I've never once...
674
00:50:26,064 --> 00:50:27,215
hated you.
675
00:50:33,845 --> 00:50:35,016
End of announcement.
676
00:50:52,655 --> 00:50:54,694
(Thus, we ask for your consent.)
677
00:50:54,695 --> 00:50:57,796
(Intranet Email Access Consent)
678
00:51:08,324 --> 00:51:10,244
We're way past the thanking phase,
679
00:51:11,024 --> 00:51:12,914
so just know that I'll owe you one.
680
00:51:14,964 --> 00:51:16,409
Then I'll cash it in right away.
681
00:51:19,134 --> 00:51:22,508
I'm not sure if I should be asking you this,
682
00:51:23,375 --> 00:51:25,395
but there isn't anyone else.
683
00:51:26,705 --> 00:51:29,674
CEO Na of Unicon and the vice-president of Barro...
684
00:51:30,074 --> 00:51:32,307
is meeting for a meal with Chairwoman Jang,
685
00:51:32,785 --> 00:51:34,027
your mother-in-law.
686
00:51:36,855 --> 00:51:38,138
Were you aware of this?
687
00:51:39,884 --> 00:51:40,954
Not at all.
688
00:51:40,955 --> 00:51:43,115
Can you find out why they're getting together?
689
00:51:43,654 --> 00:51:45,513
It just doesn't seem like a friendly lunch.
690
00:51:51,065 --> 00:51:52,377
After this, we're even.
691
00:51:58,705 --> 00:52:00,795
Sir, you have visitors.
692
00:52:02,915 --> 00:52:05,440
Jin Woo, what is all this?
693
00:52:05,585 --> 00:52:07,613
Someone came by and asked us to sign it.
694
00:52:07,614 --> 00:52:09,129
What's going on?
695
00:52:14,495 --> 00:52:15,808
It's as you see.
696
00:52:16,154 --> 00:52:17,709
50,000 shares of KU Group,
697
00:52:17,824 --> 00:52:20,087
the apartment in Hannam-dong, and two commercial buildings.
698
00:52:20,424 --> 00:52:22,011
The rest is cash.
699
00:52:22,565 --> 00:52:23,978
It's half of what I own...
700
00:52:24,335 --> 00:52:26,082
and what Ga Gyeong will get in the divorce.
701
00:52:26,835 --> 00:52:29,763
It's more than enough for you...
702
00:52:29,804 --> 00:52:33,007
to live out your lives without having to depend on others.
703
00:52:33,045 --> 00:52:35,741
Is this divorce really happening?
704
00:52:35,745 --> 00:52:39,653
I already told you that I'm with Ga Gyeong on this matter.
705
00:52:40,415 --> 00:52:43,080
How could you do this to her?
706
00:52:43,114 --> 00:52:44,902
You ignored her throughout your marriage...
707
00:52:45,154 --> 00:52:47,084
but listened to her when she cried divorce.
708
00:52:47,085 --> 00:52:49,043
You ignored her all her life too,
709
00:52:50,795 --> 00:52:52,612
so why can't you ignore this divorce?
710
00:52:54,094 --> 00:52:57,468
Stop using her weakness for you to weigh her down.
711
00:52:57,734 --> 00:53:01,139
Don't be proud for not caring about her happiness.
712
00:53:10,685 --> 00:53:14,290
Please sign the papers. I'll have someone pick them up.
713
00:53:14,585 --> 00:53:17,685
Also, I'd appreciate it if you didn't tell Ga Gyeong...
714
00:53:18,654 --> 00:53:20,372
about the division of assets.
715
00:53:36,734 --> 00:53:37,987
How would you like to pay?
716
00:53:39,745 --> 00:53:41,028
- Swipe this. - Yes.
717
00:53:44,015 --> 00:53:46,244
Why are you buying it when I broke it?
718
00:53:46,245 --> 00:53:47,932
I received money from Hyeon.
719
00:53:48,114 --> 00:53:50,034
Then take your team out for dinner.
720
00:53:50,254 --> 00:53:52,305
- Consider it my treat. - But...
721
00:53:52,654 --> 00:53:54,372
- It's done. - Thank you.
722
00:53:58,225 --> 00:54:00,363
You can't spend money like this when running a business.
723
00:54:00,364 --> 00:54:01,748
Who knows when it'll go in the red?
724
00:54:02,035 --> 00:54:05,539
You sound just like my mom. Why can't you just thank me?
725
00:54:09,634 --> 00:54:10,684
Thanks.
726
00:54:14,975 --> 00:54:16,085
That little...
727
00:54:17,015 --> 00:54:18,530
Did something happen at work today?
728
00:54:19,484 --> 00:54:21,635
You looked troubled earlier.
729
00:54:22,554 --> 00:54:25,079
I was worried about things that couldn't be solved.
730
00:54:25,554 --> 00:54:27,574
I honestly don't know why I even bother.
731
00:54:28,094 --> 00:54:31,356
Still, you lifted my mood, so I'm good now.
732
00:54:32,625 --> 00:54:34,049
Since you're feeling better,
733
00:54:34,165 --> 00:54:36,154
get me something in return for my electric razor.
734
00:54:44,045 --> 00:54:47,136
What? Here? Me?
735
00:54:47,415 --> 00:54:49,798
I want to know how much you've learned.
736
00:54:50,415 --> 00:54:51,959
But it's too embarrassing.
737
00:54:51,984 --> 00:54:53,964
What's wrong? Are you terrible at it?
738
00:54:55,154 --> 00:54:57,983
Of course not. Who said that?
739
00:54:57,984 --> 00:55:00,852
I'm quite good, you know. Just get ready to applaud.
740
00:55:04,594 --> 00:55:06,382
She's always the same.
741
00:55:06,625 --> 00:55:07,776
I like it.
742
00:55:42,395 --> 00:55:43,475
Amazing!
743
00:55:46,535 --> 00:55:48,003
- Korea's... - Let's go.
744
00:55:48,004 --> 00:55:50,474
- Why? - Let's hurry on out.
745
00:55:50,475 --> 00:55:52,495
- It was great though. - Please stop.
746
00:56:00,285 --> 00:56:02,014
I can't believe I bumped into you.
747
00:56:02,015 --> 00:56:03,398
Are you here to shop, Mom?
748
00:56:03,815 --> 00:56:05,844
I'm meeting someone for dinner here.
749
00:56:06,254 --> 00:56:07,840
This is my mom.
750
00:56:10,295 --> 00:56:11,507
Hello.
751
00:56:11,625 --> 00:56:13,685
Yes, hello. It's nice to meet you.
752
00:56:14,734 --> 00:56:16,583
So who is she?
753
00:56:17,864 --> 00:56:19,047
I'm...
754
00:56:21,174 --> 00:56:22,416
I'm a colleague.
755
00:56:24,245 --> 00:56:25,619
I see.
756
00:56:26,545 --> 00:56:28,767
I hope you look out for him then.
757
00:56:29,174 --> 00:56:30,729
Yes, of course.
758
00:57:14,194 --> 00:57:15,367
Good night then.
759
00:57:15,495 --> 00:57:18,020
I'm heading back to the office for a bit.
760
00:57:20,864 --> 00:57:21,905
Sure.
761
00:57:26,304 --> 00:57:28,193
Are we really going to end the day like this?
762
00:57:28,574 --> 00:57:31,099
We both know you're bitter about what happened.
763
00:57:34,574 --> 00:57:36,796
I just need some time to understand it.
764
00:57:54,065 --> 00:57:55,176
Good night then.
765
00:57:56,694 --> 00:57:57,846
Sleep well.
766
00:58:06,174 --> 00:58:07,892
What else should I have done?
767
00:58:08,415 --> 00:58:10,334
Should I have said, "I'm his girlfriend"?
768
00:58:10,475 --> 00:58:11,697
I don't want to argue.
769
00:58:12,685 --> 00:58:14,604
That's why I said we need time to understand.
770
00:58:14,654 --> 00:58:16,454
Is this something you need time to understand?
771
00:58:16,455 --> 00:58:18,171
Don't you need time to understand me?
772
00:58:21,395 --> 00:58:23,142
To my mom, I'm a student.
773
00:58:24,125 --> 00:58:25,680
To you, I'm a colleague.
774
00:58:27,265 --> 00:58:28,708
- That was... - I know...
775
00:58:29,395 --> 00:58:30,707
why you said that.
776
00:58:31,605 --> 00:58:33,887
But that doesn't mean I wasn't hurt.
777
00:58:39,145 --> 00:58:41,539
I'm sorry I didn't think that far.
778
00:58:42,875 --> 00:58:44,057
Your mother?
779
00:58:45,085 --> 00:58:46,458
She's an obstacle to me.
780
00:58:47,114 --> 00:58:50,649
I can't even imagine how she'll find a girlfriend 10 years older.
781
00:58:51,725 --> 00:58:52,936
Are you sure that's the reason?
782
00:58:54,995 --> 00:58:56,136
What else could it be?
783
00:58:56,495 --> 00:58:58,383
Don't you want to avoid...
784
00:58:58,895 --> 00:59:00,955
complicating things since we won't marry anyway?
785
00:59:03,895 --> 00:59:05,582
Marriage isn't in my future.
786
00:59:05,665 --> 00:59:07,926
Why would I consider that in any relationship?
787
00:59:08,105 --> 00:59:10,862
Living together is okay but marriage is not.
788
00:59:12,205 --> 00:59:13,760
It's hard to understand.
789
00:59:14,274 --> 00:59:16,901
But you get that marriage is a prerequisite to living together?
790
00:59:17,685 --> 00:59:18,927
Why is that?
791
00:59:19,844 --> 00:59:22,177
If we live together, it's out of love.
792
00:59:22,484 --> 00:59:24,948
I don't want to define that by laws or policies.
793
00:59:25,585 --> 00:59:28,048
I don't like the government getting involved in my private life,
794
00:59:28,524 --> 00:59:29,868
and that's my value.
795
00:59:30,194 --> 00:59:32,764
Laws and policies also provide security and protection.
796
00:59:32,765 --> 00:59:35,218
- Why is that bad? - I didn't say it's bad.
797
00:59:35,335 --> 00:59:36,863
I think differently.
798
00:59:36,864 --> 00:59:39,127
That's why I didn't choose it.
799
00:59:41,035 --> 00:59:42,185
I get it.
800
00:59:42,535 --> 00:59:44,796
No. You don't get it.
801
00:59:47,245 --> 00:59:48,961
You think you're the ordinary man...
802
00:59:49,214 --> 00:59:51,084
and that your choice is the better one.
803
00:59:51,085 --> 00:59:53,267
- I never thought that way. - You did.
804
00:59:54,145 --> 00:59:57,285
See? I'm the only one explaining my position.
805
00:59:58,625 --> 01:00:01,251
You don't have to explain why you want to marry.
806
01:00:02,895 --> 01:00:04,884
But because I don't want to marry,
807
01:00:04,964 --> 01:00:07,248
I'm explaining all sorts of things to you.
808
01:00:09,265 --> 01:00:12,699
Yes. We knew we would fight like this one day,
809
01:00:13,065 --> 01:00:14,893
and we still chose to go down this path.
810
01:00:16,574 --> 01:00:17,917
That's why we're fighting.
811
01:00:20,444 --> 01:00:21,626
You're right.
812
01:00:22,674 --> 01:00:25,069
Knowing doesn't mean you don't get hurt.
813
01:00:26,714 --> 01:00:28,371
I didn't mean to hurt you.
814
01:00:29,484 --> 01:00:31,646
- I'm sorry. - I know.
815
01:00:33,085 --> 01:00:34,196
I'm sorry too.
816
01:00:36,495 --> 01:00:38,687
We'll always feel sorry towards each other.
817
01:00:42,935 --> 01:00:44,006
Bye.
818
01:01:07,824 --> 01:01:08,966
Let me stay the night.
819
01:01:10,625 --> 01:01:12,543
The sunset today was beautiful.
820
01:01:17,265 --> 01:01:18,447
In case you die.
821
01:01:22,935 --> 01:01:24,046
I'll sleep on the couch.
822
01:02:20,524 --> 01:02:21,949
When we were newlyweds,
823
01:02:23,864 --> 01:02:25,884
why did we share a bed?
824
01:02:27,404 --> 01:02:28,617
To try to make it work.
825
01:02:32,504 --> 01:02:34,322
We didn't make it work.
826
01:02:35,815 --> 01:02:38,168
This time, we should make it work.
827
01:02:43,254 --> 01:02:46,315
Let's get the paperwork done this month.
828
01:02:47,384 --> 01:02:48,535
Not yet.
829
01:02:49,955 --> 01:02:51,278
There's something I must do.
830
01:02:52,165 --> 01:02:53,538
Tell me when that's done.
831
01:02:58,035 --> 01:02:59,923
You'll know without my telling you.
832
01:03:08,045 --> 01:03:09,156
Sleep well.
833
01:03:13,415 --> 01:03:14,565
You too.
834
01:03:34,265 --> 01:03:36,799
Do you still get the good news?
835
01:03:37,205 --> 01:03:40,275
Is Barro working on future businesses as well?
836
01:03:50,384 --> 01:03:51,738
Did you call her?
837
01:03:54,154 --> 01:03:56,821
I don't need to be called to come here.
838
01:03:57,824 --> 01:03:59,138
I live here.
839
01:04:03,765 --> 01:04:05,653
I haven't seen you in a while.
840
01:04:06,165 --> 01:04:09,770
You're not CEO yet, so I'll call you vice-president.
841
01:04:09,835 --> 01:04:12,168
Sure. It's been a while.
842
01:04:14,205 --> 01:04:16,063
Continue with what you were saying.
843
01:04:17,274 --> 01:04:19,233
Is it something I can't hear?
844
01:04:19,285 --> 01:04:21,284
What's there you can't hear?
845
01:04:21,285 --> 01:04:22,426
You're my daughter-in-law.
846
01:04:23,154 --> 01:04:25,679
Listen. You might learn something.
847
01:04:28,895 --> 01:04:30,954
So, the president is...
848
01:04:30,955 --> 01:04:33,248
very concerned about the web portals.
849
01:04:33,694 --> 01:04:36,133
Do you have any difficulties?
850
01:04:36,134 --> 01:04:37,549
A lot.
851
01:04:37,734 --> 01:04:41,269
We're a company too, so the problem's always about money.
852
01:04:41,475 --> 01:04:44,433
Then this might be a very nice offer.
853
01:04:45,844 --> 01:04:47,521
You web portals...
854
01:04:47,915 --> 01:04:50,368
You spend a lot on electricity because of the data center.
855
01:04:50,574 --> 01:04:53,615
If you can use it at the industrial rate,
856
01:04:53,815 --> 01:04:57,855
you can save seven million dollars a year. Is that true?
857
01:05:02,024 --> 01:05:04,124
We pay the usual electricity rate,
858
01:05:04,125 --> 01:05:06,751
but the industrial rate would save us that much.
859
01:05:07,364 --> 01:05:08,850
I get what the carrot is.
860
01:05:09,565 --> 01:05:10,807
What's the whip?
861
01:05:12,464 --> 01:05:13,747
The president...
862
01:05:15,234 --> 01:05:18,578
has many concerns about the real-time keywords.
863
01:05:43,094 --> 01:05:45,357
You walked right into the house you left.
864
01:05:46,035 --> 01:05:48,732
You must've wondered what we'd talk about.
865
01:05:50,134 --> 01:05:52,598
So? What will you do now?
866
01:05:53,375 --> 01:05:54,890
What can you do?
867
01:05:56,444 --> 01:05:58,536
Are you afraid of what I'll do?
868
01:05:59,145 --> 01:06:01,740
Aren't you afraid of me?
869
01:06:02,855 --> 01:06:05,653
Aren't you lonely?
870
01:06:10,024 --> 01:06:13,095
Everyone's an enemy and those you trusted turned against you.
871
01:06:14,065 --> 01:06:15,853
What you valued are disappearing.
872
01:06:17,364 --> 01:06:19,860
How are you withstanding to the changes of time?
873
01:06:23,104 --> 01:06:24,317
I'm not withstanding it.
874
01:06:25,675 --> 01:06:27,897
I'm watching the people who are.
875
01:06:29,014 --> 01:06:32,580
Did you not notice? I've been watching you for 10 years.
876
01:06:39,425 --> 01:06:41,950
One word from me got you suspended and kicked out.
877
01:06:42,425 --> 01:06:43,940
See what you can do.
878
01:06:44,394 --> 01:06:47,657
I hope you see, feel, and learn.
879
01:06:50,835 --> 01:06:52,178
Good luck, Ga Gyeong.
880
01:07:06,814 --> 01:07:09,310
Look at how big that is.
881
01:07:11,724 --> 01:07:12,796
It's endless.
882
01:07:13,425 --> 01:07:14,566
Is that the right thing?
883
01:07:24,805 --> 01:07:27,632
I'm leaving, you darn freelancer.
884
01:07:29,104 --> 01:07:31,731
Bye, you poor office worker.
885
01:07:39,014 --> 01:07:40,096
(My Homepage)
886
01:07:43,085 --> 01:07:44,841
(Bae Ta Mi)
887
01:07:47,984 --> 01:07:51,731
Bae Ta Mi, when you grow up, you'll date Park Morgan.
888
01:07:55,364 --> 01:07:57,960
Living together is okay but marriage is not.
889
01:07:58,434 --> 01:08:00,223
It's hard to understand.
890
01:10:31,755 --> 01:10:34,713
He's my first love.
891
01:10:58,215 --> 01:10:59,730
(Search: WWW)
892
01:11:00,045 --> 01:11:02,914
I thought I knew everything, but I was too arrogant.
893
01:11:02,915 --> 01:11:04,873
What do you think will happen to us?
894
01:11:05,125 --> 01:11:07,723
My resignation ended up becoming an opportunity for them.
895
01:11:07,724 --> 01:11:10,893
I might appear on the TV show you watch very often.
896
01:11:10,894 --> 01:11:12,994
Which real-time keyword article do they want us to revise and how?
897
01:11:12,995 --> 01:11:14,985
I'm doing this for Barro.
898
01:11:15,364 --> 01:11:17,153
Seol Ji Hwan's name is on the real-time keyword list?
899
01:11:17,234 --> 01:11:20,436
It was an honor to have met you.
900
01:11:22,305 --> 01:11:23,547
I love you.
64978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.