Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:05,127
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:05,171 --> 00:00:06,593
So I got your trash bag for you.
3
00:00:06,617 --> 00:00:08,227
Yeah, I figured
I'll hold on to it for a bit.
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,098
Who are you protecting, you or me?
5
00:00:10,142 --> 00:00:11,839
- I want you done.
- It's over.
6
00:00:11,883 --> 00:00:13,363
- Which part?
- All of it.
7
00:00:13,406 --> 00:00:15,609
Bring the children home, okay?
8
00:00:15,634 --> 00:00:17,505
How did they even know about the pills?
9
00:00:17,565 --> 00:00:19,349
Or exactly where to look for them?
10
00:00:19,377 --> 00:00:21,857
Someone said something.
11
00:00:21,901 --> 00:00:24,556
Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
12
00:00:24,599 --> 00:00:26,122
You're not going away for this.
13
00:00:26,166 --> 00:00:27,341
We'll get you a real lawyer.
14
00:00:27,385 --> 00:00:28,473
You know how much that costs?
15
00:00:28,516 --> 00:00:29,865
So how we gonna do this?
16
00:00:32,477 --> 00:00:33,695
I took it all out.
17
00:00:33,739 --> 00:00:35,131
Oh, my God.
18
00:00:35,175 --> 00:00:37,569
You left our payday in a trash can?
19
00:00:37,612 --> 00:00:39,029
You do whatever you want
20
00:00:39,053 --> 00:00:40,702
- whenever you want...
- I take risks, Ruby.
21
00:00:40,746 --> 00:00:42,400
Without thinking about
anyone else but yourself.
22
00:00:42,443 --> 00:00:44,140
What are you doing here?
23
00:00:44,184 --> 00:00:46,055
I tried calling.
24
00:00:46,099 --> 00:00:47,274
I blocked your number.
25
00:00:47,318 --> 00:00:49,058
You don't gotta know about this, then.
26
00:00:49,102 --> 00:00:50,103
Where are the books?
27
00:00:50,146 --> 00:00:51,496
Uh, they... they're in accounting.
28
00:00:51,539 --> 00:00:54,020
Not those books, the book club books.
29
00:00:54,063 --> 00:00:56,457
- FBI!
- Everybody down.
30
00:00:56,485 --> 00:00:57,521
Where is she?
31
00:00:57,546 --> 00:01:00,374
Mrs. Boland, we're gonna
need you to come out now.
32
00:01:01,723 --> 00:01:04,030
- Lot's clean.
- They knew we were coming.
33
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
34
00:01:15,868 --> 00:01:18,044
Kenny, now!
35
00:01:19,698 --> 00:01:21,613
How'd you know they were coming?
36
00:01:23,266 --> 00:01:24,572
I didn't.
37
00:01:24,616 --> 00:01:27,314
I just stopped in
to go over promos with Linda
38
00:01:27,358 --> 00:01:29,011
and I saw all those cars,
like, a block away...
39
00:01:29,055 --> 00:01:30,404
all those FBI guys.
40
00:01:30,448 --> 00:01:32,145
That is some Spidey sense.
41
00:01:32,188 --> 00:01:34,582
Or lucky, like you said.
42
00:01:34,626 --> 00:01:36,018
Yeah.
43
00:01:47,639 --> 00:01:50,032
So...
44
00:01:50,076 --> 00:01:53,209
did he call or text?
45
00:01:58,780 --> 00:01:59,955
Check my phone.
46
00:01:59,999 --> 00:02:01,827
It's weird, 'cause...
47
00:02:01,870 --> 00:02:04,873
Janey saw you in the park with him.
48
00:02:08,094 --> 00:02:09,530
You said you were done.
49
00:02:09,574 --> 00:02:11,924
- He did us a favor.
- Are you kidding me?
50
00:02:11,959 --> 00:02:13,894
We wouldn't be here
if it wasn't for him.
51
00:02:13,919 --> 00:02:15,167
That dealership, do you know how long
52
00:02:15,211 --> 00:02:16,222
it's been in my family?
'Cause it's gone now.
53
00:02:16,247 --> 00:02:18,017
Can we do this another time?
54
00:02:18,060 --> 00:02:20,411
Hey, honey?
55
00:02:20,454 --> 00:02:23,239
- Give this to your mom.
- Thank you.
56
00:02:23,283 --> 00:02:25,154
We had a deal, Beth.
57
00:02:25,198 --> 00:02:26,373
We still do.
58
00:02:29,202 --> 00:02:30,899
My slime kit came!
59
00:02:30,943 --> 00:02:34,250
You're gonna be late for school.
60
00:02:34,294 --> 00:02:36,252
Can you open it? Please, please.
61
00:02:36,296 --> 00:02:37,645
Okay, but then I want you in the car.
62
00:02:37,689 --> 00:02:40,039
I'm serious. And, you guys,
grab your backpacks.
63
00:02:43,564 --> 00:02:46,262
Can I see? Can I see?
64
00:02:47,786 --> 00:02:49,788
We're gonna do slime later.
65
00:02:49,831 --> 00:02:53,095
Kenny, I got your backpack! Let's go!
66
00:02:54,613 --> 00:02:57,197
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
67
00:02:57,236 --> 00:02:58,710
Let's go.
68
00:02:58,753 --> 00:03:01,837
And you get 10% off your next purchase.
69
00:03:01,862 --> 00:03:03,454
- Well, thank you.
- Yay, you.
70
00:03:03,497 --> 00:03:05,064
Here you go.
71
00:03:05,107 --> 00:03:06,500
Thank you very much.
72
00:03:09,634 --> 00:03:11,897
Hey, uh, can you cover for me?
73
00:03:11,940 --> 00:03:13,376
Where you going?
74
00:03:13,420 --> 00:03:15,596
Home. I don't feel well.
75
00:03:15,640 --> 00:03:16,815
Oh, I would, but, uh,
76
00:03:16,858 --> 00:03:18,599
I gotta organize the meat freezer.
77
00:03:18,643 --> 00:03:20,035
It's getting crowded again.
78
00:03:20,079 --> 00:03:22,429
Hunting season.
79
00:03:22,473 --> 00:03:24,385
Since when do we hunt
our own meat, anyway?
80
00:03:24,410 --> 00:03:26,825
What is it, like,
a weird farm-to-table thing?
81
00:03:26,868 --> 00:03:29,392
No, um, it's a service
we offer the community.
82
00:03:29,436 --> 00:03:31,612
Anyone can store
their meat in there for a fee.
83
00:03:31,663 --> 00:03:33,926
And if you want, Karl will butcher it.
84
00:03:33,962 --> 00:03:35,529
No charge.
85
00:03:35,573 --> 00:03:38,376
Good to know. That's totally disgusting.
86
00:03:38,401 --> 00:03:40,491
Coffee filters are 25% off
87
00:03:40,534 --> 00:03:43,145
until 10:00 tomorrow.
88
00:03:43,189 --> 00:03:44,538
Hmm. Hey.
89
00:03:44,582 --> 00:03:45,932
Hey, pal. How... how are you?
90
00:03:45,957 --> 00:03:47,541
- Oh, hey!
- Hi.
91
00:03:47,585 --> 00:03:49,587
Are you okay?
92
00:03:49,630 --> 00:03:51,850
Fine, yeah. Fine.
93
00:03:54,113 --> 00:03:55,735
Need a break?
94
00:03:56,332 --> 00:03:57,986
Not really.
95
00:03:58,030 --> 00:04:00,399
You want to tell me what's going on?
96
00:04:01,816 --> 00:04:03,016
Nothing.
97
00:04:04,602 --> 00:04:06,821
You've been avoiding me.
98
00:04:11,870 --> 00:04:14,220
I don't know if I can do this.
99
00:04:15,221 --> 00:04:17,005
Well, that's not nothing.
100
00:04:17,049 --> 00:04:20,052
Well, I-I didn't know how to tell you.
101
00:04:20,095 --> 00:04:22,358
So you... you just waited
for me to take the hint?
102
00:04:22,402 --> 00:04:25,492
I'm sorry. I'm not good at breaking up.
103
00:04:25,536 --> 00:04:27,755
Wait, we're breaking up?
104
00:04:27,799 --> 00:04:30,541
Well, I don't know. I...
105
00:04:30,584 --> 00:04:33,021
Well, that's not nothing.
106
00:04:35,894 --> 00:04:38,897
I just need to figure some things out.
107
00:04:43,249 --> 00:04:44,946
I think I just got dumped.
108
00:04:44,990 --> 00:04:47,993
What'd she say?
109
00:04:48,036 --> 00:04:50,735
That she has to figure stuff out.
110
00:04:51,562 --> 00:04:53,041
Yeah, brother, you got dumped.
111
00:04:55,609 --> 00:04:57,611
What is that?
112
00:04:57,655 --> 00:05:01,572
Mrs. Boland left a page from her ledger.
113
00:05:09,667 --> 00:05:11,843
Okay, here's what you're gonna do.
114
00:05:11,886 --> 00:05:13,145
You're gonna buy yourself a pint,
115
00:05:13,170 --> 00:05:16,630
something shameful like Oreo
or cookie dough.
116
00:05:16,681 --> 00:05:17,889
Go to hell, man.
117
00:05:17,914 --> 00:05:19,894
Then you're gonna watch
"Fault in Our Stars."
118
00:05:19,938 --> 00:05:21,069
Oh, I already read the book.
119
00:05:21,113 --> 00:05:23,192
Anything to get the tears flowing, okay?
120
00:05:23,217 --> 00:05:24,499
- Mm.
- Then you just gotta
121
00:05:24,551 --> 00:05:26,379
flush her out.
122
00:05:26,422 --> 00:05:27,859
You're a dick.
123
00:05:27,917 --> 00:05:29,372
And maybe if you stopped
thinking with yours,
124
00:05:29,397 --> 00:05:31,514
we'd have more to go off of
than a scrap of paper.
125
00:05:34,300 --> 00:05:35,954
We still need her.
126
00:05:37,129 --> 00:05:38,957
I'm cool with her kid.
127
00:05:39,000 --> 00:05:40,306
Then do that.
128
00:05:44,353 --> 00:05:45,746
And do this too.
129
00:05:47,487 --> 00:05:49,097
You're paying for the ice cream.
130
00:05:49,141 --> 00:05:51,447
Gladly.
131
00:05:51,491 --> 00:05:53,449
We should be okay until tomorrow.
132
00:05:53,493 --> 00:05:54,668
Yeah.
133
00:06:00,500 --> 00:06:02,545
Coffee?
134
00:06:02,589 --> 00:06:03,743
- Oh...
- Sure.
135
00:06:03,768 --> 00:06:04,765
- Thanks.
- Thanks.
136
00:06:04,809 --> 00:06:07,159
Starbucks, Great Lakes, or Astro?
137
00:06:08,160 --> 00:06:10,162
Just, uh, tap.
138
00:06:11,076 --> 00:06:12,077
I'm sorry?
139
00:06:12,120 --> 00:06:13,948
Oh, you know, from the pot's fine.
140
00:06:15,297 --> 00:06:18,692
We have a runner who will
get you anything you want.
141
00:06:21,382 --> 00:06:22,383
- Um...
- Uh...
142
00:06:22,435 --> 00:06:24,306
- Cappuccino's fine.
- PSL.
143
00:06:24,350 --> 00:06:26,004
This is a joke, right?
144
00:06:26,961 --> 00:06:28,963
Well, I'm sorry to waste your time.
145
00:06:29,007 --> 00:06:31,270
No, no, no, no, no, no, it's this case.
146
00:06:31,313 --> 00:06:32,880
This is hilarious.
147
00:06:32,924 --> 00:06:34,447
This thing ought to have its own set
148
00:06:34,490 --> 00:06:35,840
down at the Comedy Castle.
149
00:06:35,883 --> 00:06:38,320
I mean, they haven't offered
one single argument here
150
00:06:38,364 --> 00:06:39,844
that isn't laughable.
151
00:06:39,887 --> 00:06:42,150
W-we didn't find it funny.
152
00:06:42,194 --> 00:06:43,619
Okay.
153
00:06:43,644 --> 00:06:45,705
So they're charging you
with evidence tampering, right?
154
00:06:46,894 --> 00:06:50,115
You ever heard of something
called chain of custody?
155
00:06:50,158 --> 00:06:51,551
Um, yeah.
156
00:06:51,594 --> 00:06:52,654
Is that good or bad?
157
00:06:52,679 --> 00:06:54,045
Good, 'cause this pen cap
158
00:06:54,070 --> 00:06:55,250
that they're saying you took?
159
00:06:55,312 --> 00:06:57,880
It's been through
so many undocumented hands,
160
00:06:57,905 --> 00:07:01,343
you're just as guilty as
anybody else in that station.
161
00:07:02,475 --> 00:07:04,782
So you think you can get him off?
162
00:07:04,825 --> 00:07:07,175
I can and I will get him off.
163
00:07:07,219 --> 00:07:08,960
Happy birthday.
164
00:07:11,223 --> 00:07:12,441
So all we'll need
165
00:07:12,485 --> 00:07:15,009
is a signed letter of engagement
166
00:07:15,053 --> 00:07:17,945
and we will deliver some pain.
167
00:07:18,883 --> 00:07:20,667
It says here, um,
168
00:07:20,719 --> 00:07:22,963
you require a retainer before service?
169
00:07:22,988 --> 00:07:25,150
Yes, yes. We bill our time against it.
170
00:07:25,193 --> 00:07:27,088
It's just to streamline our accounting.
171
00:07:27,113 --> 00:07:28,631
But as soon as we get the check,
172
00:07:28,675 --> 00:07:29,720
we'll get started.
173
00:07:29,763 --> 00:07:31,504
And, um, how much is that retainer?
174
00:07:31,555 --> 00:07:33,296
Ten grand.
175
00:07:33,332 --> 00:07:35,421
Hmm, okay.
176
00:07:37,771 --> 00:07:40,382
Didn't know
if you wanted whip on the PSL,
177
00:07:40,426 --> 00:07:41,557
so you got both.
178
00:07:41,601 --> 00:07:43,255
- Thanks.
- Thank you.
179
00:08:23,164 --> 00:08:24,775
Okay.
180
00:08:26,994 --> 00:08:28,648
That's a white boy's thumb.
181
00:08:28,691 --> 00:08:30,693
Could be a toe.
182
00:08:30,737 --> 00:08:32,783
That's not a toe.
183
00:08:32,826 --> 00:08:34,785
'Cause I suggested it?
184
00:08:34,835 --> 00:08:36,532
Because it has hair on it.
185
00:08:36,569 --> 00:08:38,393
Yeah, like a big toe.
186
00:08:38,418 --> 00:08:40,007
- Guys.
- You have hair on your toe?
187
00:08:40,051 --> 00:08:41,792
- Like you don't.
- I am not a hobbit.
188
00:08:41,835 --> 00:08:43,289
It's evolutionary.
189
00:08:43,322 --> 00:08:44,933
People have to have
a tiny bit of fur left from...
190
00:08:44,969 --> 00:08:46,927
- Whatever, Frodo.
- Guys.
191
00:08:48,494 --> 00:08:50,322
It's Boomer.
192
00:08:50,373 --> 00:08:52,158
I mean, it has to be, right?
193
00:08:54,326 --> 00:08:55,370
I don't know.
194
00:08:55,980 --> 00:08:57,851
Don't look at me; I don't know
what his toe looks like.
195
00:08:57,895 --> 00:08:59,157
You know what his thumb looks like?
196
00:09:01,028 --> 00:09:03,378
Well, it's clearly personal.
197
00:09:04,902 --> 00:09:07,252
He wants me back.
198
00:09:07,295 --> 00:09:10,037
I mean, there's nicer ways
of saying it, gang friend.
199
00:09:10,081 --> 00:09:11,604
I blocked his number.
200
00:09:11,647 --> 00:09:13,084
Greeting card,
201
00:09:13,140 --> 00:09:15,564
I mean, e-card, an edible arrangement.
202
00:09:15,608 --> 00:09:17,305
So what are you gonna do?
203
00:09:33,844 --> 00:09:35,410
He needs to get over it.
204
00:11:36,357 --> 00:11:38,533
All right, what do you want?
205
00:11:39,230 --> 00:11:41,406
Thought you'd never ask.
206
00:11:47,964 --> 00:11:49,182
- Wait.
- Yeah.
207
00:11:49,226 --> 00:11:50,662
W-why do you have...
208
00:11:50,706 --> 00:11:52,795
Because now we have to work off a debt.
209
00:11:52,933 --> 00:11:55,370
Apparently, two budding entrepreneurs
210
00:11:55,395 --> 00:11:58,409
took it upon themselves
to go on a pill run
211
00:11:58,452 --> 00:12:01,238
but didn't deliver the pills.
212
00:12:02,195 --> 00:12:04,981
- Guess whose fault that was.
- Don't even start with me.
213
00:12:05,024 --> 00:12:06,852
So you went behind my back...
214
00:12:06,896 --> 00:12:08,811
again.
215
00:12:08,854 --> 00:12:10,987
- To be fair...
- We needed the money.
216
00:12:11,030 --> 00:12:12,771
And you said you were out.
217
00:12:12,815 --> 00:12:14,207
You know how much a real lawyer costs?
218
00:12:14,251 --> 00:12:16,122
Like, 11,000 doughnuts.
219
00:12:16,166 --> 00:12:17,689
Have you ever had a lemon rind
220
00:12:17,733 --> 00:12:20,213
stuck in your garbage disposal?
221
00:12:20,257 --> 00:12:23,042
It goes round and round
222
00:12:23,086 --> 00:12:25,044
and jacks up all the blades.
223
00:12:25,088 --> 00:12:28,004
Turns out, so does an ear.
224
00:12:28,047 --> 00:12:30,354
Jesus.
225
00:12:30,397 --> 00:12:32,225
I mean, how much of him is left?
226
00:12:32,269 --> 00:12:34,299
Enough to send to the cops
227
00:12:34,324 --> 00:12:37,187
if we don't, as he put it,
228
00:12:37,230 --> 00:12:39,580
"Do what you do."
229
00:12:39,624 --> 00:12:42,801
But I mean...
I mean, what about the FBI?
230
00:12:42,845 --> 00:12:44,063
What about the FBI?
231
00:12:44,107 --> 00:12:46,762
Well, I mean,
what if they're watching us?
232
00:12:46,805 --> 00:12:50,113
I mean, I don't know that
they're literally watching us,
233
00:12:50,156 --> 00:12:51,375
but, you know,
234
00:12:51,400 --> 00:12:52,887
after what happened with the raid,
235
00:12:52,912 --> 00:12:56,387
they... they could be
watching some of us...
236
00:12:56,423 --> 00:12:57,860
or one of us...
237
00:12:57,903 --> 00:13:00,471
or none of us.
238
00:13:01,254 --> 00:13:02,473
Let's move on.
239
00:13:02,516 --> 00:13:05,128
How does he expect us
to wash this much cash
240
00:13:05,171 --> 00:13:07,434
without the cars or Costco?
241
00:13:10,698 --> 00:13:12,744
What do common criminals do?
242
00:13:14,050 --> 00:13:15,268
You know what I mean.
243
00:13:59,400 --> 00:14:01,010
Hi there.
244
00:14:35,036 --> 00:14:36,147
It's all I have.
245
00:14:58,981 --> 00:15:00,852
Hey.
246
00:15:00,896 --> 00:15:02,332
Hey.
247
00:15:02,375 --> 00:15:04,160
Do you, uh, want to order a pizza?
248
00:15:04,203 --> 00:15:05,378
I'm too tired to cook.
249
00:15:05,422 --> 00:15:06,510
You don't cook.
250
00:15:06,553 --> 00:15:08,468
Well, then can you call?
251
00:15:08,512 --> 00:15:11,036
Because I'm too tired to dial.
252
00:15:11,080 --> 00:15:12,559
- Sure.
- Ugh.
253
00:15:26,269 --> 00:15:27,966
What's so funny?
254
00:15:28,010 --> 00:15:29,881
Someone taught a parrot to burp.
255
00:15:29,925 --> 00:15:31,537
I mean, is it actually burping,
256
00:15:31,562 --> 00:15:34,016
or is it just imitating a human burp?
257
00:15:34,059 --> 00:15:36,540
I'll ask Noah.
258
00:15:36,583 --> 00:15:37,758
Wait, what?
259
00:15:37,802 --> 00:15:40,500
He tagged me on the parrot.
260
00:15:40,544 --> 00:15:42,720
What do you mean,
he tagged you on the parrot?
261
00:15:42,763 --> 00:15:45,462
I mean he DM'd me.
262
00:15:45,505 --> 00:15:48,204
Wait, when are you guys DM buddies?
263
00:15:48,247 --> 00:15:50,336
Why do you care?
264
00:15:50,380 --> 00:15:53,252
I just don't want you DM'ing him.
265
00:15:53,296 --> 00:15:54,906
Fine, I'll text.
266
00:15:54,950 --> 00:15:58,997
Hey, I don't want you
anything-ing him, okay?
267
00:16:01,782 --> 00:16:03,567
What did you do?
268
00:16:03,610 --> 00:16:05,264
What do you mean?
269
00:16:05,308 --> 00:16:07,136
You always do this.
270
00:16:07,179 --> 00:16:08,311
Sadie, no...
271
00:16:08,354 --> 00:16:10,400
Whenever you find someone normal...
272
00:16:10,443 --> 00:16:12,529
which is never... you mess it up.
273
00:16:12,554 --> 00:16:14,881
Look, it's not...
it's not like that, okay?
274
00:16:14,906 --> 00:16:16,188
He's cool.
275
00:16:16,232 --> 00:16:17,677
Well, I'll find someone cooler.
276
00:16:17,709 --> 00:16:19,428
- I like him.
- Well, I'm sorry,
277
00:16:19,453 --> 00:16:21,063
but that can't always be enough.
278
00:16:21,106 --> 00:16:22,803
- Why?
- Because.
279
00:16:22,847 --> 00:16:28,244
You know, he may not be
as normal as we think he is.
280
00:16:28,287 --> 00:16:30,637
Well, now we'll never know.
281
00:17:10,199 --> 00:17:11,765
Slime kit came.
282
00:17:14,899 --> 00:17:16,074
Oh.
283
00:17:16,118 --> 00:17:17,423
Good.
284
00:17:19,643 --> 00:17:21,558
Where have you been?
285
00:17:21,619 --> 00:17:23,839
Just running errands.
286
00:17:23,864 --> 00:17:25,475
Man, I hate these ties.
287
00:17:25,518 --> 00:17:27,433
It breaks every single time.
288
00:17:27,477 --> 00:17:30,088
- Beth.
- Huh?
289
00:17:31,437 --> 00:17:33,831
I don't know what to do anymore.
290
00:17:35,311 --> 00:17:37,574
I'm really trying.
291
00:17:37,617 --> 00:17:39,054
Are you?
292
00:17:39,097 --> 00:17:40,570
I mean, it's not the kind of job
293
00:17:40,595 --> 00:17:43,101
you can just go to HR
and give your notice.
294
00:17:43,145 --> 00:17:45,321
But maybe you don't want to quit.
295
00:17:45,364 --> 00:17:47,888
I do.
296
00:17:47,932 --> 00:17:51,066
Then I don't think you can.
297
00:18:02,468 --> 00:18:05,471
I want to make it as easy
as possible for the kids.
298
00:18:10,868 --> 00:18:12,435
I don't want to get lawyers involved
299
00:18:12,478 --> 00:18:13,610
unless, of course, you do,
300
00:18:13,653 --> 00:18:16,003
but we can't really afford them, so...
301
00:18:19,616 --> 00:18:21,748
I gotta protect my family.
302
00:18:23,228 --> 00:18:25,230
But I'm gonna get out.
303
00:18:27,189 --> 00:18:28,652
Yeah.
304
00:18:29,582 --> 00:18:31,410
Me too.
305
00:18:49,243 --> 00:18:50,592
Did you knock?
306
00:18:50,636 --> 00:18:54,248
No, I usually case the joint
before I knock.
307
00:18:55,500 --> 00:18:56,893
Do you wake up every day...
308
00:18:56,918 --> 00:18:59,442
with this much attitude,
or is it just for me?
309
00:18:59,467 --> 00:19:00,381
Just you.
310
00:19:00,425 --> 00:19:01,600
You want me to say I'm sorry?
311
00:19:01,643 --> 00:19:04,024
I'm sorry, okay?
312
00:19:04,864 --> 00:19:06,779
You want me to say it in Spanish?
313
00:19:06,823 --> 00:19:09,347
I want you to say it like you mean it.
314
00:19:11,479 --> 00:19:13,655
- Janey!
- Hi!
315
00:19:13,699 --> 00:19:15,745
Hey, uh, where's Mommy?
316
00:19:16,223 --> 00:19:18,617
He'll definitely get the kids.
317
00:19:18,660 --> 00:19:21,620
Hey, you don't know that.
318
00:19:22,534 --> 00:19:25,580
And the house and the cars, this bed.
319
00:19:25,624 --> 00:19:28,932
- He said it won't get ugly.
- It always gets ugly.
320
00:19:28,975 --> 00:19:30,760
Well, that's true.
321
00:19:34,851 --> 00:19:37,070
How'd you guys do?
322
00:19:38,593 --> 00:19:42,206
Uh, slowish start.
323
00:19:43,337 --> 00:19:46,558
I washed $400 in quarters.
324
00:19:46,601 --> 00:19:47,820
Ugh.
325
00:19:47,864 --> 00:19:51,084
Yeah, no, I totally quit.
326
00:19:51,128 --> 00:19:53,521
We're never gonna pay it down.
327
00:19:54,871 --> 00:19:58,613
If he didn't have that body,
he couldn't hold it over us.
328
00:20:00,006 --> 00:20:01,703
But he does.
329
00:20:04,750 --> 00:20:06,360
What if he didn't?
330
00:20:08,493 --> 00:20:12,018
I'm sorry, you want it back now?
331
00:20:12,062 --> 00:20:14,107
Be hard to find.
332
00:20:14,934 --> 00:20:16,457
Would it?
333
00:20:16,501 --> 00:20:18,546
I don't know where he keeps his bodies,
334
00:20:18,590 --> 00:20:20,244
and I don't want to know.
335
00:20:20,287 --> 00:20:23,377
That guy loves a storage facility.
336
00:20:23,421 --> 00:20:25,640
You'd... you'd need to get in first.
337
00:20:25,684 --> 00:20:27,164
I need his key.
338
00:20:27,207 --> 00:20:29,383
You don't even know where he lives.
339
00:20:31,733 --> 00:20:33,431
But I know where he drinks.
340
00:22:24,020 --> 00:22:25,804
Uh, hi.
341
00:22:25,847 --> 00:22:28,328
So this is really embarrassing.
342
00:22:28,372 --> 00:22:30,156
Um...
343
00:22:30,200 --> 00:22:32,208
I had a little sleepover
344
00:22:32,233 --> 00:22:34,117
with your neighbor last night.
345
00:22:34,160 --> 00:22:35,640
Mm, Brian?
346
00:22:35,683 --> 00:22:37,337
Um, the other one.
347
00:22:37,381 --> 00:22:40,166
Uh, Christopher, 3B?
348
00:22:41,341 --> 00:22:44,475
The one with the little boy and the...
349
00:22:44,518 --> 00:22:46,760
- Okay, Christopher.
- Right.
350
00:22:46,785 --> 00:22:48,783
We didn't really get to names.
351
00:22:48,827 --> 00:22:50,856
Um, but he left,
352
00:22:50,881 --> 00:22:52,793
and I went out in the hall
to make a phone call
353
00:22:52,818 --> 00:22:54,267
because I couldn't get reception inside,
354
00:22:54,311 --> 00:22:56,748
and then the door locked
behind me, so...
355
00:22:56,799 --> 00:23:00,455
do you happen to have a key
to Christopher's apartment?
356
00:23:00,491 --> 00:23:01,753
No, sorry.
357
00:23:01,796 --> 00:23:03,015
Okay.
358
00:23:03,059 --> 00:23:04,655
Is there, like, a super or something?
359
00:23:04,680 --> 00:23:06,458
'Cause I've just...
I've gotta go back in there
360
00:23:06,483 --> 00:23:09,144
and get my clothes and my,
you know, morning-after pill.
361
00:23:09,195 --> 00:23:10,980
This is my girlfriend's place.
362
00:23:11,023 --> 00:23:12,851
I don't even know.
363
00:23:12,894 --> 00:23:14,679
Okay.
364
00:23:14,722 --> 00:23:17,116
Thanks.
365
00:23:17,160 --> 00:23:18,988
You could try the fire escape.
366
00:23:19,031 --> 00:23:21,251
These windows never shut.
367
00:25:10,621 --> 00:25:12,797
Find what you're looking for?
368
00:25:14,973 --> 00:25:16,453
No.
369
00:25:18,716 --> 00:25:21,022
You want to tell me what it is?
370
00:25:22,111 --> 00:25:23,590
No.
371
00:25:25,414 --> 00:25:27,112
Hmm.
372
00:25:27,507 --> 00:25:30,249
All right.
373
00:25:30,293 --> 00:25:31,946
Let's play a game, yeah?
374
00:25:31,990 --> 00:25:33,905
20 Questions. I'll start.
375
00:25:37,691 --> 00:25:40,346
Why'd you follow me around all day?
376
00:25:42,914 --> 00:25:44,524
Was that your ex-wife?
377
00:25:44,568 --> 00:25:46,439
18.
378
00:25:48,137 --> 00:25:50,617
That's not an answer, Christopher.
379
00:25:53,011 --> 00:25:54,795
Why are you here?
380
00:25:56,884 --> 00:25:58,190
17.
381
00:25:58,234 --> 00:26:00,888
Oh, that's not an answer, Elizabeth.
382
00:26:02,629 --> 00:26:05,980
Is this some sport to you
or some twisted hobby?
383
00:26:06,024 --> 00:26:07,678
15.
384
00:26:07,817 --> 00:26:10,080
What am I supposed to do here,
385
00:26:10,105 --> 00:26:13,205
buy that body back
for the rest of my life?
386
00:26:13,249 --> 00:26:16,426
Piece by piece, limb by limb?
387
00:26:16,469 --> 00:26:18,341
How much for an elbow?
388
00:26:18,384 --> 00:26:19,907
Any eyeball?
389
00:26:19,951 --> 00:26:21,518
8.
390
00:26:22,736 --> 00:26:24,999
You're supposed to answer,
though, aren't you?
391
00:26:25,043 --> 00:26:26,218
Why aren't you answering?
392
00:26:26,262 --> 00:26:28,568
Why are you talking so much?
393
00:26:31,049 --> 00:26:34,052
It'll take a lifetime
to wash all that money.
394
00:26:34,095 --> 00:26:36,707
Yeah, that's kind of the point.
395
00:26:38,491 --> 00:26:40,580
Why are you doing this?
396
00:26:42,016 --> 00:26:45,281
I mean, you came to me
way back when, right?
397
00:26:45,324 --> 00:26:46,663
Asking to be a part of it.
398
00:26:46,688 --> 00:26:48,415
Now you a part of it.
399
00:26:51,156 --> 00:26:53,941
When does it end?
400
00:27:00,426 --> 00:27:02,602
One question left.
401
00:27:03,908 --> 00:27:05,953
You want it?
402
00:27:14,875 --> 00:27:17,965
Would you please leave my house now?
403
00:27:37,426 --> 00:27:39,037
What's that?
404
00:27:39,080 --> 00:27:40,980
Oh, one of those
"choose the ending" books.
405
00:27:41,005 --> 00:27:42,867
How about you choose your homework?
406
00:27:42,910 --> 00:27:44,956
My hot air balloon's on fire.
407
00:27:48,611 --> 00:27:50,570
What are your options?
408
00:27:50,613 --> 00:27:52,077
"Stay and try to put it out"
409
00:27:52,102 --> 00:27:54,624
or "jump with my dog
into the unknown below."
410
00:27:54,649 --> 00:27:56,402
You don't know what's down there.
411
00:27:56,445 --> 00:27:58,317
Crocodiles, clowns.
412
00:27:58,360 --> 00:28:00,885
The extinguisher is empty.
413
00:28:00,928 --> 00:28:04,410
We exploded into a billion pieces.
414
00:28:04,453 --> 00:28:06,499
Sorry.
415
00:28:06,542 --> 00:28:10,024
All right, homework, baby girl.
416
00:28:16,248 --> 00:28:19,729
So Daddy's going away
for a long time, huh?
417
00:28:21,906 --> 00:28:24,256
Who's talking to you like that?
418
00:28:24,299 --> 00:28:25,866
Daddy.
419
00:28:25,910 --> 00:28:27,825
Oh.
420
00:28:27,868 --> 00:28:30,349
He said I needed to help you out more.
421
00:28:30,392 --> 00:28:32,568
What else did he say?
422
00:28:32,612 --> 00:28:34,440
That it was wrong
423
00:28:34,483 --> 00:28:36,616
but he'd do it again.
424
00:28:36,659 --> 00:28:37,747
He said that?
425
00:28:37,791 --> 00:28:39,166
If he didn't do something bad,
426
00:28:39,191 --> 00:28:41,229
something worse would have happened.
427
00:28:48,019 --> 00:28:50,195
Go back and see what happens
if you jump.
428
00:29:19,964 --> 00:29:22,575
Afternoon, Tara. Starbucks, please.
429
00:29:22,618 --> 00:29:24,838
Chai tea latte, oat milk, no foam,
430
00:29:24,882 --> 00:29:26,840
extra hot, dash of cinnamon.
431
00:29:26,884 --> 00:29:29,538
Right away, Mrs. Hill.
432
00:29:32,890 --> 00:29:35,849
So what'd you do to get this much cash?
433
00:29:35,893 --> 00:29:37,903
Because I'm betting that it's way worse
434
00:29:37,928 --> 00:29:39,505
than stealing a pen cap.
435
00:29:39,548 --> 00:29:41,463
You said you needed a retainer.
436
00:29:41,507 --> 00:29:44,423
Mrs. Hill, we pride ourselves
on our reputation here.
437
00:29:44,466 --> 00:29:45,685
I got you the retainer.
438
00:29:45,728 --> 00:29:47,295
I can't risk losing everything
439
00:29:47,339 --> 00:29:49,384
that I put into this firm.
440
00:29:51,778 --> 00:29:53,867
So it's like that, then.
441
00:30:02,006 --> 00:30:04,486
20 grand to cover the risk
442
00:30:04,530 --> 00:30:07,446
and another ten for our reputation.
443
00:30:18,109 --> 00:30:21,025
Tell Tara to make it a grande.
444
00:30:21,068 --> 00:30:22,635
Will do.
445
00:30:41,132 --> 00:30:43,438
You're right.
446
00:30:46,441 --> 00:30:48,661
About what?
447
00:30:48,704 --> 00:30:50,402
I can't quit.
448
00:30:51,751 --> 00:30:53,156
Why?
449
00:30:55,842 --> 00:30:57,800
It feels good...
450
00:30:57,844 --> 00:31:00,531
to be really good at something.
451
00:31:03,197 --> 00:31:05,330
You're good at the dealership too.
452
00:31:08,898 --> 00:31:10,813
It's not enough, is it?
453
00:31:20,214 --> 00:31:21,955
Does he, like...
454
00:31:21,999 --> 00:31:26,177
listen to you more or...
455
00:31:26,220 --> 00:31:29,354
you know, encourage you
in ways that I don't?
456
00:31:33,836 --> 00:31:37,014
I just really like having sex with him.
457
00:31:43,324 --> 00:31:44,891
Yeah.
458
00:31:46,327 --> 00:31:50,288
♪ Tell me, did the wind
sweep you off your feet ♪
459
00:31:50,331 --> 00:31:53,457
♪ Did you finally
get the chance to dance ♪
460
00:31:53,496 --> 00:31:55,026
What is happening right now?
461
00:31:55,051 --> 00:31:58,383
Oh, now you want
to bring Train into this?
462
00:31:58,426 --> 00:31:59,688
Can you turn it down?
463
00:31:59,732 --> 00:32:03,127
♪ Did Venus blow your mind? ♪
464
00:32:03,170 --> 00:32:06,826
A really, really
thoughtfully written song.
465
00:32:08,523 --> 00:32:10,699
Can you please?
466
00:32:13,659 --> 00:32:15,008
Give me some of that.
467
00:32:33,505 --> 00:32:35,028
So...
468
00:32:35,072 --> 00:32:37,770
you hear from Beth?
469
00:32:37,813 --> 00:32:39,511
She couldn't find the body.
470
00:32:42,905 --> 00:32:44,690
Did you come all the way here
to ask me that?
471
00:32:48,389 --> 00:32:49,521
I'm sorry.
472
00:32:54,743 --> 00:32:57,790
Lo siento.
473
00:32:57,833 --> 00:32:59,631
French.
474
00:33:00,749 --> 00:33:02,664
Je suis désolée.
475
00:33:04,231 --> 00:33:05,945
German?
476
00:33:06,625 --> 00:33:10,194
Eine un Wiener schnitzel.
477
00:33:11,760 --> 00:33:13,501
That's not real.
478
00:33:13,545 --> 00:33:14,763
But I mean every word.
479
00:33:24,947 --> 00:33:27,646
I got Stan a lawyer.
480
00:33:27,689 --> 00:33:29,735
- How?
- I'm a disaster.
481
00:33:29,778 --> 00:33:31,519
What did you do?
482
00:33:32,788 --> 00:33:34,268
I used the counterfeit money.
483
00:33:34,305 --> 00:33:36,742
Oh, Jesus.
484
00:33:36,785 --> 00:33:39,165
I'm like that oil spill in the Gulf
485
00:33:39,190 --> 00:33:41,181
where they're still
cleaning up the pelicans.
486
00:33:43,444 --> 00:33:45,446
I'm the mess, not you.
487
00:33:47,100 --> 00:33:51,148
Oh, believe me, I've destroyed
my fair share of ecosystems.
488
00:33:52,366 --> 00:33:54,803
But I shouldn't have said it.
489
00:33:54,847 --> 00:33:56,588
You're a good person.
490
00:33:56,631 --> 00:33:59,199
- You always have our backs...
- Noah's FBI.
491
00:34:02,985 --> 00:34:05,249
I told him stuff.
492
00:34:05,292 --> 00:34:07,381
What stuff?
493
00:34:08,817 --> 00:34:11,168
Like, a lot.
494
00:34:15,694 --> 00:34:17,604
Do I win?
495
00:34:18,000 --> 00:34:20,002
It's real close.
496
00:34:23,107 --> 00:34:25,370
Hey, when does Noah's shift start?
497
00:34:25,413 --> 00:34:27,349
In, like, 20 minutes. Why?
498
00:34:27,374 --> 00:34:30,549
'Cause that's what time I'm gonna
get the puke flu and go home.
499
00:34:30,592 --> 00:34:32,733
Yo, Tyler, I just left it
out on the loading dock.
500
00:34:32,758 --> 00:34:33,933
Cool, I'll hang it up for you.
501
00:34:33,958 --> 00:34:35,761
- What'd you bag this time?
- Six-point buck.
502
00:34:35,786 --> 00:34:38,607
- Oh, hell yeah.
- Yeah.
503
00:34:39,346 --> 00:34:41,740
That guy.
504
00:34:41,765 --> 00:34:44,954
So people pay you to store the meat?
505
00:34:44,998 --> 00:34:46,608
Oh, no, I'm just
holding on to it for Boomer.
506
00:34:46,652 --> 00:34:48,610
He set the whole thing up
before he went AWOL.
507
00:34:48,654 --> 00:34:50,537
That sketchy little weasel
508
00:34:50,562 --> 00:34:52,005
would take kickback from anyone.
509
00:34:52,049 --> 00:34:53,867
Literally anyone.
510
00:34:53,892 --> 00:34:56,009
Cleanup on aisle two.
511
00:34:56,053 --> 00:34:57,663
Wait...
512
00:34:57,706 --> 00:35:01,101
what do you mean, literally anyone?
513
00:35:01,145 --> 00:35:03,495
That, I'm not at liberty to say.
514
00:35:06,324 --> 00:35:09,066
It's not just hunters, is it?
515
00:35:12,069 --> 00:35:13,635
And...
516
00:35:13,679 --> 00:35:17,509
it's not just deer meat, is it?
517
00:35:18,858 --> 00:35:21,034
I'm not really allowed
to ask what it is.
518
00:35:56,287 --> 00:35:59,333
At least he's ours now.
519
00:35:59,377 --> 00:36:01,640
This cannot be his final resting place.
520
00:36:01,683 --> 00:36:03,685
Why not?
521
00:36:03,729 --> 00:36:05,905
'Cause he's not a hamster.
522
00:36:05,948 --> 00:36:07,515
Do you want to throw him away again?
523
00:36:07,559 --> 00:36:08,734
Do not start.
524
00:36:08,777 --> 00:36:09,952
Okay, we will take a minute
525
00:36:09,996 --> 00:36:11,672
and we're just gonna decide the best way
526
00:36:11,697 --> 00:36:13,557
to dispose of him properly.
527
00:36:13,608 --> 00:36:15,088
And respectfully.
528
00:36:15,132 --> 00:36:17,830
I wish there was a toilet
big enough to flush this turd.
529
00:36:19,223 --> 00:36:21,138
All due respect.
530
00:36:28,580 --> 00:36:30,234
So all this is going on
531
00:36:30,277 --> 00:36:32,192
right under your boyfriend's nose?
532
00:36:32,236 --> 00:36:33,585
How many bodies are in there?
533
00:36:33,628 --> 00:36:35,543
I only saw ours...
534
00:36:35,587 --> 00:36:38,416
and a pit bull somebody's
probably getting stuffed.
535
00:36:38,459 --> 00:36:40,505
- Ew.
- Gross.
536
00:36:40,548 --> 00:36:44,204
And he's not my boyfriend anymore, FYI.
537
00:36:50,471 --> 00:36:52,859
Maybe he should be.
538
00:36:55,078 --> 00:36:56,317
No.
539
00:36:56,342 --> 00:36:58,170
- You could hand-feed him.
- No.
540
00:36:58,195 --> 00:36:59,872
It would get him off our trail.
541
00:36:59,915 --> 00:37:01,383
With my vagina?
542
00:37:01,408 --> 00:37:03,758
If we could use
somebody else's, we would.
543
00:37:07,619 --> 00:37:09,882
I really liked him.
544
00:37:09,925 --> 00:37:11,623
I know.
545
00:37:11,666 --> 00:37:14,278
Sadie, like, loves him.
546
00:37:14,321 --> 00:37:16,193
I know.
547
00:37:28,596 --> 00:37:29,902
Are you ready for this?
548
00:37:29,945 --> 00:37:31,686
Uh, hit me.
549
00:37:31,730 --> 00:37:33,732
You not ready for this.
Mama, you ready for this?
550
00:37:34,559 --> 00:37:35,908
Play the damn song already.
551
00:37:37,126 --> 00:37:38,650
Okay, watch this.
552
00:37:40,652 --> 00:37:42,784
Okay, now you do it.
553
00:37:45,309 --> 00:37:48,291
Oh...
554
00:37:49,229 --> 00:37:51,228
Mm.
555
00:37:53,360 --> 00:37:55,754
Okay.
556
00:37:55,797 --> 00:37:58,235
What? Can't love up on my wife?
557
00:37:59,453 --> 00:38:01,194
Get the spoons, Casanova.
558
00:38:01,238 --> 00:38:03,022
Mm, spoons.
559
00:38:03,065 --> 00:38:05,329
Got it.
560
00:38:09,420 --> 00:38:11,900
I like this mood on you.
561
00:38:11,944 --> 00:38:13,554
I like having my daughter back.
562
00:38:13,598 --> 00:38:15,774
Me too.
563
00:38:15,817 --> 00:38:17,431
I also like having a good lawyer.
564
00:38:17,456 --> 00:38:18,936
Me too.
565
00:38:18,961 --> 00:38:22,302
What I don't like
is how we're paying for it.
566
00:38:22,346 --> 00:38:23,956
If I didn't do something bad,
567
00:38:23,999 --> 00:38:26,785
something worse would have happened.
568
00:38:26,828 --> 00:38:28,482
Who... who said that, now?
569
00:38:28,526 --> 00:38:29,657
Daddy!
570
00:38:29,701 --> 00:38:32,878
Keep it going, baby. I'm coming.
571
00:38:37,796 --> 00:38:39,363
So what am I looking at here?
572
00:38:39,406 --> 00:38:41,321
It's not a VIN. It's not a bank account.
573
00:38:41,365 --> 00:38:42,975
It's not a street address.
574
00:38:43,018 --> 00:38:45,253
- Okay.
- That...
575
00:38:46,457 --> 00:38:47,849
is a serial number.
576
00:38:47,893 --> 00:38:49,581
She keeps records of her cash?
577
00:38:49,606 --> 00:38:51,810
Oh, yeah. 'Cause it's not real.
578
00:38:51,853 --> 00:38:55,161
Forensics tracked these
579
00:38:55,204 --> 00:38:58,668
back to three different sources
in the area, okay?
580
00:38:58,693 --> 00:39:00,176
The paper's all totally legit,
581
00:39:00,201 --> 00:39:02,603
but the bills are all in sequence, man.
582
00:39:02,647 --> 00:39:04,520
That's as good as it gets.
583
00:39:04,545 --> 00:39:05,606
Yes.
584
00:39:05,650 --> 00:39:06,863
They're counterfeiters.
585
00:39:06,888 --> 00:39:08,724
The pills are just the tip.
586
00:39:08,749 --> 00:39:11,308
Who knows how big this thing goes?
587
00:39:11,351 --> 00:39:13,179
So...
588
00:39:13,701 --> 00:39:16,182
I mean, don't hold back.
589
00:39:16,225 --> 00:39:18,053
I'm awesome.
590
00:39:18,097 --> 00:39:21,187
Here's the thing:
she's a mother of four.
591
00:39:21,230 --> 00:39:24,886
She volunteers, crafts,
bakes for the neighborhood.
592
00:39:24,930 --> 00:39:26,304
Okay.
593
00:39:26,329 --> 00:39:29,108
We jump on this now,
she'll get Martha Stewart time.
594
00:39:29,151 --> 00:39:31,197
If we dig deeper...
595
00:39:31,240 --> 00:39:33,068
just a little deeper...
596
00:39:33,112 --> 00:39:34,896
connect the dots...
597
00:39:34,940 --> 00:39:37,377
You get motive for the murder too.
598
00:39:37,421 --> 00:39:39,205
I want everything.
599
00:39:40,598 --> 00:39:41,990
Question...
600
00:39:44,112 --> 00:39:45,984
Does your boyfriend know how
much you think about this shit?
601
00:39:46,009 --> 00:39:47,242
- Shut up, man.
- Here's what we're gonna do.
602
00:39:47,267 --> 00:39:49,165
We're gonna go out, get a pint, okay?
603
00:39:49,190 --> 00:39:51,304
Something real bad like, uh...
like cookie dough.
604
00:39:51,348 --> 00:39:53,698
Does this sound familiar?
605
00:39:53,741 --> 00:39:56,135
- You want to know what it is?
- Yes, please.
606
00:39:58,050 --> 00:40:00,357
She's a terrible human being.
607
00:40:01,009 --> 00:40:02,576
And she thinks because she lives
608
00:40:02,620 --> 00:40:04,622
in this clean little bubble
609
00:40:04,665 --> 00:40:06,972
that no one's gonna notice.
610
00:40:13,195 --> 00:40:15,575
So...
611
00:40:15,600 --> 00:40:16,851
mint chip?
612
00:40:16,895 --> 00:40:18,331
- Get out.
- Mm-hmm.
613
00:40:18,375 --> 00:40:20,609
And I'm tired of getting
all the carrots back.
614
00:40:20,634 --> 00:40:21,722
I'm spending money.
615
00:40:21,747 --> 00:40:23,288
You guys have to eat a vegetable.
616
00:40:23,313 --> 00:40:25,733
Yeah, just dip them in ketchup.
617
00:40:25,758 --> 00:40:28,210
- Pretend they're French fries.
- Here you go.
618
00:40:28,254 --> 00:40:29,473
Hyah!
619
00:40:38,482 --> 00:40:40,397
I'll pick them up later.
620
00:40:44,226 --> 00:40:46,272
Hey, uh...
621
00:40:46,315 --> 00:40:47,491
thank you.
622
00:40:47,534 --> 00:40:49,144
I mean, it is my turn.
623
00:40:49,188 --> 00:40:50,668
No.
624
00:40:50,711 --> 00:40:54,280
For, you know, finally being honest.
625
00:41:00,373 --> 00:41:03,115
I signed the papers.
They're on your desk.
626
00:41:03,483 --> 00:41:05,398
Look, I'm not gonna try
to take anything.
627
00:41:05,423 --> 00:41:07,850
Like, I don't want the house or...
628
00:41:07,902 --> 00:41:10,078
What about the kids?
629
00:41:12,777 --> 00:41:15,344
Mommy, come here!
630
00:41:15,388 --> 00:41:16,694
One second.
631
00:41:16,737 --> 00:41:19,523
The Coopers' dog
is eating your new flowers!
632
00:41:23,744 --> 00:41:24,894
Oh, my God!
633
00:41:24,919 --> 00:41:27,255
Macy, Macy, Macy! Get out of here!
634
00:41:28,314 --> 00:41:29,663
Get out of there!
635
00:41:29,707 --> 00:41:31,578
Come on, come on, come on! Go home!
636
00:42:02,609 --> 00:42:04,785
So what's going on?
637
00:42:04,845 --> 00:42:07,798
What ya making there, B?
638
00:42:11,923 --> 00:42:14,316
What color was Boomer's hair?
639
00:42:15,946 --> 00:42:20,946
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
639
00:42:21,305 --> 00:42:27,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.