1
00:00:44,743 --> 00:00:49,956
BM subtitles by din1705
- Malaysia Subbers Crew -

2
00:00:49,981 --> 00:00:53,110
www.facebook.com/subbers
Like for the latest subtitles.

3
00:00:55,170 --> 00:01:00,347
<b>THE WITCH</b>
New England folklore.

4
00:01:07,720 --> 00:01:11,220
We go to the forest to find what?

5
00:01:12,942 --> 00:01:14,643
Leaving our village,

6
00:01:15,500 --> 00:01:16,968
family,

7
00:01:18,186 --> 00:01:20,338
our father's house?

8
00:01:23,373 --> 00:01:26,133
We have crossed the vast ocean.

9
00:01:28,255 --> 00:01:29,723
For what?

10
00:01:30,575 --> 00:01:32,614
- For what?
- We have to ask you to shut up!

11
00:01:32,615 --> 00:01:39,008
Isn't that for trust
to the book...

12
00:01:39,565 --> 00:01:41,936
- And the Kingdom of God?
- Not anymore!

13
00:01:42,164 --> 00:01:45,203
We are your judges,
not your friend

14
00:01:45,204 --> 00:01:47,398
I cannot be judged
by false Christians...

15
00:01:47,424 --> 00:01:52,455
because I didn't do anything
other than in the teachings of Christ and the Bible.

16
00:01:52,499 --> 00:01:56,797
Will you continue to violate?
laws in our country...

17
00:01:56,798 --> 00:02:00,748
and also the church with
that arrogance of yours?

18
00:02:04,840 --> 00:02:07,450
But I think my actions are right.

19
00:02:08,069 --> 00:02:12,790
Then you will be kicked out
from this plantation.

20
00:02:16,987 --> 00:02:19,301
I feel happy.

21
00:02:21,650 --> 00:02:26,068
Therefore, go immediately and
don't give us any more trouble.

22
00:02:29,208 --> 00:02:33,238
God's way is sad
punish you

23
00:02:38,944 --> 00:02:40,375
Katherine.

24
00:02:44,831 --> 00:02:46,230
Thomasin!

25
00:02:47,151 --> 00:02:48,477
Come on.

26
00:04:58,604 --> 00:05:00,887
I am here to confess
I have sinned.

27
00:05:03,448 --> 00:05:05,721
I have been lazy
in my job,

28
00:05:06,333 --> 00:05:08,752
disobeyed my parents,

29
00:05:09,453 --> 00:05:11,625
negligent in prayer.

30
00:05:13,779 --> 00:05:18,492
I don't take it seriously
about your commandments,

31
00:05:18,953 --> 00:05:22,289
and break your every prohibition...

32
00:05:24,511 --> 00:05:27,241
follow desire
my own lust,

33
00:05:27,324 --> 00:05:29,720
and not your command.

34
00:05:32,346 --> 00:05:36,902
I know I deserve all the flavors
shame and misery in this life,

35
00:05:36,903 --> 00:05:39,013
and remain in hell fire.

36
00:05:42,196 --> 00:05:48,233
But I beg you,
for your son's sake.

37
00:05:49,272 --> 00:05:50,880
excuse me

38
00:05:52,126 --> 00:05:54,032
Show grace.

39
00:05:54,819 --> 00:05:57,093
Show me your light.

40
00:05:58,947 --> 00:06:00,311
Thomasin!

41
00:06:29,755 --> 00:06:32,578
That's where you are!

42
00:06:39,467 --> 00:06:43,273
where is sam where is sam
Where is the little boy?

43
00:06:46,528 --> 00:06:49,615
That's where you are!

44
00:06:57,648 --> 00:06:58,907
Sam?

45
00:07:01,830 --> 00:07:03,353
Samuel!

46
00:10:29,411 --> 00:10:30,928
Thomasin.

47
00:10:31,756 --> 00:10:33,083
Thomasin.

48
00:10:47,169 --> 00:10:48,324
sleep

49
00:10:49,942 --> 00:10:51,652
Everything will be okay.

50
00:10:53,510 --> 00:10:54,769
sleep

51
00:11:54,639 --> 00:11:55,898
Caleb.

52
00:11:56,503 --> 00:11:58,377
God has given you a good day.

53
00:11:59,220 --> 00:12:03,792
Everyone is still sleeping. Except Mom.

54
00:12:04,255 --> 00:12:07,405
It's hard to get up
in the morning

55
00:12:07,406 --> 00:12:09,810
Satan holds
your eyelids

56
00:12:12,920 --> 00:12:15,674
- I will wake them up.
- No, let them rest.

57
00:12:16,888 --> 00:12:19,747
Your mother doesn't sleep
since last night.

58
00:12:25,963 --> 00:12:28,620
We don't know where else to look, Caleb.

59
00:12:29,060 --> 00:12:35,485
We can't. If not a wolf,
maybe he died of hunger.

60
00:12:43,953 --> 00:12:45,711
Let's go to the forest.

61
00:12:45,973 --> 00:12:48,491
I already made it
trap now.

62
00:12:48,514 --> 00:12:50,627
Even before this new problem.

63
00:12:50,788 --> 00:12:52,159
In the woods?

64
00:12:52,481 --> 00:12:54,438
Can you help your father?

65
00:12:54,859 --> 00:12:58,123
You and mom always forbid us
to go there.

66
00:12:59,110 --> 00:13:03,308
Caleb, our harvest cannot
last until winter.

67
00:13:03,430 --> 00:13:06,604
We have to catch our food
if we can't plant it.

68
00:13:07,283 --> 00:13:11,296
We will conquer this wilderness.
It will not defeat us.

69
00:14:35,924 --> 00:14:38,292
Are you born with sin?

70
00:14:38,760 --> 00:14:44,860
Yes. I was conceived in sin,
and born in iniquity.

71
00:14:45,163 --> 00:14:48,032
And, why were you born a sinner?

72
00:14:48,033 --> 00:14:49,957
Adam's sin follows me.

73
00:14:50,053 --> 00:14:53,004
And evil nature dwells in me.

74
00:14:53,248 --> 00:14:55,691
You remember it well, Caleb.
Very good.

75
00:14:56,604 --> 00:14:59,360
And can you say to
father, what is your evil nature?

76
00:14:59,371 --> 00:15:02,702
My evil nature is
emptiness of grace,

77
00:15:03,055 --> 00:15:07,736
according to lust, and
fun to follow him.

78
00:15:07,755 --> 00:15:09,325
Come on.

79
00:15:23,586 --> 00:15:25,475
We have to install it again.

80
00:15:45,717 --> 00:15:49,426
- Was Samuel born with sin?
- Yes.

81
00:15:50,025 --> 00:15:51,346
How could he...

82
00:15:51,372 --> 00:15:54,287
We pray that he
received into the Kingdom of God.

83
00:15:54,753 --> 00:15:58,405
- What crime has he committed?
- Strengthen your faith in God, Caleb.

84
00:15:58,752 --> 00:16:00,781
We won't talk anymore
about your sister

85
00:16:00,807 --> 00:16:01,864
Why?

86
00:16:02,980 --> 00:16:05,786
He disappeared not long ago,
not even a week..

87
00:16:05,787 --> 00:16:07,758
But you and mom are having fun
say his name again.

88
00:16:07,775 --> 00:16:09,717
He's gone, Caleb.

89
00:16:09,854 --> 00:16:12,135
- Tell me.
- Say what?

90
00:16:12,776 --> 00:16:14,381
- He's in hell?
- Caleb!

91
00:16:14,489 --> 00:16:16,475
Mom will not
stop praying...

92
00:16:17,484 --> 00:16:18,708
And if I die?

93
00:16:18,735 --> 00:16:20,638
- If I die today?
- What is this?

94
00:16:20,640 --> 00:16:23,334
I am a sinner in my heart.
My sins are not forgiven.

95
00:16:23,335 --> 00:16:25,731
- You are young.
- What if God doesn't accept my prayer?

96
00:16:25,732 --> 00:16:27,369
- Caleb...
- Tell me!

97
00:16:28,551 --> 00:16:32,408
Listen, daddy loves you so much.

98
00:16:33,379 --> 00:16:35,026
But He is God, not man.

99
00:16:35,027 --> 00:16:37,356
Who knows who his followers are
and who isn't.

100
00:16:37,853 --> 00:16:40,158
The good and the bad.

101
00:16:41,245 --> 00:16:44,731
Dad will tell you
that Sam is already at God's side,

102
00:16:44,736 --> 00:16:46,873
You will too later,
father too,

103
00:16:47,529 --> 00:16:49,858
but father can't give it
answer to you

104
00:16:50,180 --> 00:16:51,854
No one can.

105
00:16:55,904 --> 00:16:57,231
Caleb?

106
00:16:58,349 --> 00:17:00,011
Where did this come from?

107
00:17:00,915 --> 00:17:03,944
From Indian Thom and Old Slater,
when they last passed.

108
00:17:03,953 --> 00:17:05,750
What did you change?

109
00:17:08,194 --> 00:17:10,290
Your mother's silver glass.

110
00:17:40,005 --> 00:17:42,213
Don't tell your mom.

111
00:17:42,552 --> 00:17:43,704
Not one.

112
00:17:44,345 --> 00:17:46,173
He has a lot of problems.

113
00:17:47,280 --> 00:17:50,120
Dad will tell him when
the sadness has passed.

114
00:17:51,523 --> 00:17:53,550
Let's not talk
about this again.

115
00:17:54,756 --> 00:17:55,855
Yes.

116
00:17:59,808 --> 00:18:01,409
Fowler!

117
00:18:02,282 --> 00:18:03,921
Stupid beast.

118
00:18:04,666 --> 00:18:06,213
Fowler!

119
00:18:08,167 --> 00:18:09,698
Fowler! What is he?

120
00:18:15,691 --> 00:18:18,611
Thank goodness. Look at the size.
Hurry Caleb.

121
00:18:21,566 --> 00:18:22,953
Please!

122
00:18:23,708 --> 00:18:25,793
Dad, it's ready.

123
00:18:25,818 --> 00:18:27,903
Give it to dad.

124
00:18:44,312 --> 00:18:45,617
Dad!

125
00:18:46,541 --> 00:18:47,841
Dad?

126
00:18:49,545 --> 00:18:51,538
Shut up Fowler.

127
00:19:02,415 --> 00:19:04,925
Jonas, Mercy! Come here!

128
00:19:08,027 --> 00:19:09,790
Jonas! Mercy!

129
00:19:52,639 --> 00:19:55,431
Come back! Listen
me, stop that!

130
00:19:55,665 --> 00:19:57,686
Philip! Come back!

131
00:19:59,980 --> 00:20:01,023
Come back!

132
00:20:01,152 --> 00:20:02,820
Lord, bless us!

133
00:20:05,366 --> 00:20:07,225
Caleb, open the barn door!

134
00:20:10,287 --> 00:20:11,643
Caleb!

135
00:20:23,520 --> 00:20:25,812
You shut up.

136
00:20:26,861 --> 00:20:28,926
Where are you and Caleb?
went this morning?

137
00:20:28,987 --> 00:20:30,725
Why not tell?

138
00:20:31,140 --> 00:20:34,758
And you! Mom told me
keep an eye on Jonas and Mercy.

139
00:20:34,760 --> 00:20:38,201
Yes I have and I told them
help me but they don't care.

140
00:20:38,202 --> 00:20:41,461
What about you, Thomasin?
What happened to you?

141
00:20:41,761 --> 00:20:44,582
Take your father's clothes and wash them in the river.

142
00:20:44,668 --> 00:20:47,325
- They ignore me.
- And use a brush.

143
00:20:47,511 --> 00:20:49,011
Help him!

144
00:20:52,915 --> 00:20:54,295
Oh God!

145
00:20:54,391 --> 00:20:57,129
You scare me
when you are not there

146
00:20:58,266 --> 00:21:01,206
I don't want to be left alone here.
did you hear

147
00:21:01,446 --> 00:21:04,236
Homework has been delayed a lot.

148
00:21:05,293 --> 00:21:07,224
Jonas! Don't mess with your sister!

149
00:21:07,226 --> 00:21:08,719
He liked it.

150
00:21:08,801 --> 00:21:09,848
William?

151
00:21:11,138 --> 00:21:14,130
What, can't a father spend
time with his son?

152
00:21:14,200 --> 00:21:15,282
Jonas!

153
00:21:15,308 --> 00:21:17,284
- Dad said stop that.
- Thomasin!

154
00:21:17,307 --> 00:21:18,403
See?

155
00:21:18,408 --> 00:21:21,512
- Stop.
- Stop it, you two! Stop it.

156
00:21:21,521 --> 00:21:24,645
- Thomasin, bring your twin sister in.
- No!

157
00:21:24,856 --> 00:21:28,471
Go inside. Go inside.
Go inside.

158
00:21:29,618 --> 00:21:31,053
All right.

159
00:21:32,544 --> 00:21:34,343
We went to find apples!

160
00:21:37,111 --> 00:21:38,475
In the valley.

161
00:21:38,759 --> 00:21:41,056
I think I have a sighting
apple trees in the valley.

162
00:21:41,514 --> 00:21:42,982
Dad carries a gun,

163
00:21:43,409 --> 00:21:46,662
- Because we are wary of wolves.
- Why didn't you tell me?

164
00:21:46,850 --> 00:21:49,910
Dad wants to give mom a surprise
to please mom,

165
00:21:51,469 --> 00:21:52,833
but there is none.

166
00:21:53,259 --> 00:21:54,832
I remember I saw that tree.

167
00:22:01,284 --> 00:22:03,575
I like it if you don't
out of the farm.

168
00:22:03,705 --> 00:22:05,290
Including to the valley.

169
00:22:05,799 --> 00:22:07,191
Did you hear what mom said?

170
00:22:10,921 --> 00:22:12,076
Caleb...

171
00:22:13,035 --> 00:22:15,441
Be a good child and
bring water for your mom.

172
00:22:16,456 --> 00:22:18,234
Don't go too far.

173
00:23:11,451 --> 00:23:13,327
why are you so late

174
00:23:19,714 --> 00:23:21,064
Then how?

175
00:23:23,415 --> 00:23:24,467
What?

176
00:23:27,257 --> 00:23:28,962
Caleb?

177
00:23:30,129 --> 00:23:31,359
Caleb?

178
00:23:31,719 --> 00:23:34,578
- Stop it!
- I don't mean to be mean.

179
00:23:36,956 --> 00:23:38,666
What happened to you?

180
00:23:40,612 --> 00:23:41,992
Come here.

181
00:23:46,553 --> 00:23:48,814
What happened to you?

182
00:23:56,832 --> 00:23:59,792
I have never seen an apple
since we left England.

183
00:24:00,633 --> 00:24:02,349
I hope you find it.

184
00:24:02,865 --> 00:24:04,696
I feel like eating one.

185
00:24:11,915 --> 00:24:14,806
- Hear that?
- Yes.

186
00:24:16,861 --> 00:24:18,134
Who's there?

187
00:24:18,144 --> 00:24:20,223
I am a Forest mage.

188
00:24:20,304 --> 00:24:21,757
Mercy, get out.

189
00:24:21,759 --> 00:24:25,568
I am not Mercy,
I'm a Forest mage.

190
00:24:25,605 --> 00:24:27,607
And I have come to kidnap you!

191
00:24:27,916 --> 00:24:30,384
Look at my broom flying
through the trees.

192
00:24:33,682 --> 00:24:35,760
Mercy!

193
00:24:35,761 --> 00:24:37,038
Why if you
who did wrong,

194
00:24:37,064 --> 00:24:39,190
I was also punished for washing clothes
father is like a servant

195
00:24:39,191 --> 00:24:40,144
and you enjoy playing?

196
00:24:40,145 --> 00:24:42,805
- Because Mom hates you!
- Spoiled child.

197
00:24:42,884 --> 00:24:44,773
I will tell Mom
you leave the farm alone.

198
00:24:44,790 --> 00:24:46,698
Black Philip says I can do it
whatever i like

199
00:24:46,725 --> 00:24:48,351
The devil has taken it
Your Black Philip.

200
00:24:48,537 --> 00:24:50,544
Because it's your fault, not mine
can leave the page.

201
00:24:50,598 --> 00:24:53,854
I can go to the river before you
let the wizard take Sam.

202
00:24:54,003 --> 00:24:56,170
- Shut up.
- The wolf that took Sam.

203
00:24:56,219 --> 00:24:59,771
Sorcerer. I've seen it
wearing his cloak around the forest.

204
00:24:59,772 --> 00:25:02,572
- Dad showed me the footprints of the wolf.
- That's a witch!

205
00:25:04,174 --> 00:25:06,018
It was the witch, Mercy.

206
00:25:06,310 --> 00:25:07,923
You are right.

207
00:25:08,469 --> 00:25:09,564
Thomasin!

208
00:25:09,590 --> 00:25:11,504
- That's me!
- Lie.

209
00:25:11,949 --> 00:25:13,745
I stole it.

210
00:25:14,025 --> 00:25:17,201
- I am a Forest mage.
- Cheater! Fraudster!

211
00:25:17,299 --> 00:25:18,582
Yes I am.

212
00:25:18,869 --> 00:25:20,775
Don't listen to him, Mercy.

213
00:25:21,021 --> 00:25:22,971
I am the witch.

214
00:25:23,457 --> 00:25:26,396
When I sleep, my soul
fly away from...

215
00:25:26,397 --> 00:25:29,286
my body and dance
naked with Satan.

216
00:25:29,456 --> 00:25:32,028
- That's how I promised him.
- No!

217
00:25:32,121 --> 00:25:34,665
He asked me to bring it to him
unbaptized babies.

218
00:25:34,850 --> 00:25:37,965
So I stole Sam, and I
gave it to my master.

219
00:25:38,570 --> 00:25:41,999
And I will make man or
other things disappear at will.

220
00:25:42,055 --> 00:25:43,156
Nope.

221
00:25:43,703 --> 00:25:45,974
Yes. And I will lose you
also if you make me angry

222
00:25:46,001 --> 00:25:48,976
- Shut up.
- Mercy, he's just kidding.

223
00:25:49,003 --> 00:25:52,004
Maybe I'll cook and bake
you because we lack food.

224
00:25:52,007 --> 00:25:53,624
- Stop!
- Stop Thomasin.

225
00:25:53,652 --> 00:25:55,729
- That's not right!
- That's right, that's how it is!

226
00:25:55,755 --> 00:25:58,829
I want to bite
to your red meat.

227
00:25:59,146 --> 00:26:00,919
If you dare say so
to Mom about this,

228
00:26:00,920 --> 00:26:02,436
I will bewitch you
and your mom too!

229
00:26:02,437 --> 00:26:03,668
- And Jonas too!
- Caleb!

230
00:26:03,669 --> 00:26:05,211
Stop crying and
swear to silence.

231
00:26:05,213 --> 00:26:06,283
I swear.

232
00:26:06,284 --> 00:26:07,714
You won't tell
Mom or Dad!

233
00:26:07,740 --> 00:26:10,453
- I swear!
- Thomasin, that's it!

234
00:26:10,679 --> 00:26:13,418
Stay away from him Caleb
or he will bewitch you!

235
00:26:16,616 --> 00:26:19,637
Why did you tell Mercy
such horrible things?

236
00:26:20,048 --> 00:26:23,631
- You hate me too?
- The wolf that stole Sam.

237
00:26:26,514 --> 00:26:27,814
Leave me alone.

238
00:26:28,179 --> 00:26:29,858
Tell Mom and Dad about
what have i done

239
00:26:29,859 --> 00:26:32,046
- Thomasin.
- I hate your pity.

240
00:26:32,444 --> 00:26:34,353
I don't need it.

241
00:26:40,961 --> 00:26:44,728
And forgive our sins
make today towards you...

242
00:26:44,729 --> 00:26:48,300
Free us from shame and torment
which fell to us for them.

243
00:26:48,302 --> 00:26:51,496
We beseech Thee,
strengthen our faith,

244
00:26:51,588 --> 00:26:55,617
our fear of Your name, and
the hatred of all our sins.

245
00:26:55,705 --> 00:26:59,101
For us to believe
your grace in us,

246
00:26:59,207 --> 00:27:02,829
and we accept
your love and affection

247
00:27:02,862 --> 00:27:05,569
Because this food for
starve our bodies,

248
00:27:05,675 --> 00:27:09,038
our souls are also hungry
for the hereafter.

249
00:27:09,039 --> 00:27:11,196
Our sinful days will end,

250
00:27:11,415 --> 00:27:13,241
and will come
eternal peace...

251
00:27:13,580 --> 00:27:20,309
Through purification
blood, Jesus Christ.

252
00:27:20,682 --> 00:27:21,757
Amen.

253
00:27:21,767 --> 00:27:23,457
- Amen.
- Amen.

254
00:27:58,875 --> 00:28:00,280
Thomasin,

255
00:28:00,978 --> 00:28:03,149
Where do you keep the silver glasses, Mom?

256
00:28:04,345 --> 00:28:05,890
Not on the shelf?

257
00:28:07,024 --> 00:28:08,151
There is none.

258
00:28:10,255 --> 00:28:12,219
Maybe in a crate.

259
00:28:12,667 --> 00:28:14,217
Neither is there.

260
00:28:14,991 --> 00:28:17,014
Long time no see.

261
00:28:19,035 --> 00:28:20,648
Did you lose it?

262
00:28:21,834 --> 00:28:23,473
I have never touched it.

263
00:28:25,423 --> 00:28:26,870
So where does it go?

264
00:28:27,305 --> 00:28:28,543
I have never touched it.

265
00:28:28,569 --> 00:28:30,432
I've seen you play
with that before.

266
00:28:30,771 --> 00:28:33,007
He said he never did
Katherine touched him.

267
00:28:34,864 --> 00:28:36,941
How can you get rid of it?
grandfather's silver glass...

268
00:28:36,967 --> 00:28:38,643
in this house, even mom doesn't understand.

269
00:28:38,644 --> 00:28:41,898
- I never...
- That's it, it's gone.

270
00:28:43,292 --> 00:28:45,747
Wolves take it too?

271
00:28:50,905 --> 00:28:52,938
He didn't touch her, Katherine.

272
00:28:58,752 --> 00:29:01,159
What's wrong with this farm?

273
00:29:03,701 --> 00:29:05,517
It's unusual.

274
00:29:16,417 --> 00:29:17,706
Caleb?

275
00:29:19,192 --> 00:29:22,228
Can you read the chapter?
"The Word" tonight?

276
00:29:24,000 --> 00:29:26,895
We have to find the light
in our darkness.

277
00:29:27,466 --> 00:29:31,314
Tomorrow will pass quickly
for our sins.

278
00:29:39,244 --> 00:29:40,511
Thomasin...

279
00:29:40,947 --> 00:29:43,574
Put them to sleep
after dinner.

280
00:30:45,271 --> 00:30:48,017
You have to sleep tonight, Kate.

281
00:31:12,213 --> 00:31:14,366
You know that I love you.

282
00:31:20,755 --> 00:31:22,224
Me too.

283
00:31:23,464 --> 00:31:25,239
Listen to me Kate.

284
00:31:26,181 --> 00:31:29,878
I'm afraid you suffer like that
much to this conjecture.

285
00:31:32,441 --> 00:31:37,156
We have to surrender to God.
Not in our strength.

286
00:31:41,050 --> 00:31:43,644
He never did
take our child

287
00:31:43,778 --> 00:31:45,681
There is none, Kate.

288
00:31:47,912 --> 00:31:50,710
Who else can?
such grace?

289
00:31:54,480 --> 00:31:57,292
We really don't know how
thank God.

290
00:31:59,931 --> 00:32:03,002
- He has cursed this family.
- Nope.

291
00:32:06,097 --> 00:32:08,385
He has taken us to...

292
00:32:08,613 --> 00:32:15,475
bad situation to make us
remember Him and show His grace.

293
00:32:17,261 --> 00:32:21,622
Isn't it Christ who brings us to
forest to meet Satan?

294
00:32:22,343 --> 00:32:24,370
We shouldn't
leave the plantation first.

295
00:32:24,371 --> 00:32:25,508
kate...

296
00:32:25,657 --> 00:32:28,785
- We shouldn't go.
- That damn church!

297
00:32:28,809 --> 00:32:30,454
It's useless to come here.

298
00:32:30,480 --> 00:32:32,860
What do we need? Silver glasses?

299
00:32:34,586 --> 00:32:37,737
You dare memerli
me because of the glass?

300
00:32:38,159 --> 00:32:41,437
I'm not sad about that.

301
00:32:49,559 --> 00:32:51,074
Katherine, I have to
tell you...

302
00:32:51,075 --> 00:32:53,123
- We might be able to sell it.
- What?

303
00:32:53,605 --> 00:32:56,382
What can we
exchange for our corn?

304
00:32:58,953 --> 00:33:00,302
listen to me

305
00:33:00,817 --> 00:33:04,911
Our daughter
has become an adult.

306
00:33:06,686 --> 00:33:08,111
Thomasin?

307
00:33:08,365 --> 00:33:09,625
Caleb?

308
00:33:10,181 --> 00:33:11,232
have you slept

309
00:33:12,470 --> 00:33:13,729
Mercy?

310
00:33:15,118 --> 00:33:16,409
Jonas?

311
00:33:18,666 --> 00:33:20,123
He is an adult.

312
00:33:20,149 --> 00:33:23,564
He has to go to serve
to other families.

313
00:33:23,887 --> 00:33:27,295
It's not his fault. I got
tell you kate...

314
00:33:27,321 --> 00:33:30,047
your ideas bring
our family is here.

315
00:33:30,073 --> 00:33:32,352
- This is God's land.
- God's land?

316
00:33:32,792 --> 00:33:35,205
Our children are
grow up like a wild man.

317
00:33:35,231 --> 00:33:35,768
Kate!

318
00:33:35,858 --> 00:33:39,168
I begged you to
brought Samuel to be baptized.

319
00:33:39,241 --> 00:33:42,246
They don't baptize people
outside their congregation.

320
00:33:42,272 --> 00:33:45,557
- Sam we are now in hell!
- That's it.

321
00:33:47,293 --> 00:33:50,429
God save us,
Caleb is a good boy.

322
00:33:50,745 --> 00:33:52,623
We have to take care of him and Thomasin.

323
00:33:52,624 --> 00:33:54,469
The corn is useless.

324
00:33:54,574 --> 00:33:56,542
We can't go back to that church!

325
00:33:56,543 --> 00:33:59,226
- We will starve!
- Shut up. Shut up.

326
00:33:59,514 --> 00:34:01,606
You will wake them up.
Shut up.

327
00:34:06,760 --> 00:34:10,828
I'm going to the village
with the horse and Thomasin tomorrow.

328
00:34:12,197 --> 00:34:14,836
The Tildens or Whytings,

329
00:34:15,071 --> 00:34:17,049
they may need his services.

330
00:34:17,411 --> 00:34:19,007
They are good people.

331
00:34:19,834 --> 00:34:22,058
Stop it. Kate.

332
00:34:23,380 --> 00:34:26,603
We will find food. I know that.

333
00:34:49,882 --> 00:34:51,156
Caleb?

334
00:34:53,010 --> 00:34:54,353
what are you doing

335
00:34:55,779 --> 00:34:57,311
Go to sleep.

336
00:34:58,380 --> 00:35:01,671
What is this? tell me
Now!

337
00:35:04,894 --> 00:35:06,586
- Want to run away from home?
- Nope.

338
00:35:06,604 --> 00:35:08,215
- Don't lie to me.
- Nope.

339
00:35:08,313 --> 00:35:09,355
Then what?

340
00:35:11,137 --> 00:35:12,491
Tell me!

341
00:35:12,684 --> 00:35:16,736
If you go to sleep,
and be silent about this,

342
00:35:16,737 --> 00:35:20,233
I promise, you don't have to go to
serving the Tildens...

343
00:35:20,234 --> 00:35:22,049
or even other families.

344
00:35:23,347 --> 00:35:25,492
I will be back at noon.

345
00:35:27,541 --> 00:35:29,420
- I want to come with you.
- Nope.

346
00:35:29,475 --> 00:35:32,024
- Take me with you.
- Can't.

347
00:35:33,411 --> 00:35:37,480
If you don't take me, I will
wake up mom and dad now

348
00:35:57,570 --> 00:35:58,993
So?

349
00:36:02,136 --> 00:36:04,244
- We made it!
- Nope.

350
00:36:04,349 --> 00:36:06,347
- We made it.
- Nope.

351
00:36:07,138 --> 00:36:08,936
We have glass windows in England.

352
00:36:08,937 --> 00:36:11,253
We haven't been here long
so you can forget it?

353
00:36:11,254 --> 00:36:14,312
- Follow, Thomasin.
- You are angry!

354
00:36:15,086 --> 00:36:18,114
You don't remember Fowler lying down
on the floor where there is sunlight?

355
00:36:18,383 --> 00:36:20,787
- You must remember.
- Nope.

356
00:36:20,896 --> 00:36:23,899
And where there is sunshine,
there he will warm himself.

357
00:36:24,570 --> 00:36:26,778
He once was
lying on the table,

358
00:36:26,779 --> 00:36:29,428
and Dad saw him and he said
"We'll eat him as a side dish!"

359
00:36:29,429 --> 00:36:32,140
"Kate, Kate! We will
grill this beast."

360
00:36:32,995 --> 00:36:34,829
you remember right!

361
00:36:35,070 --> 00:36:38,849
I remember that day, but
there are no glass windows.

362
00:36:39,544 --> 00:36:40,814
Well...

363
00:36:41,183 --> 00:36:42,810
but it's beautiful.

364
00:36:47,562 --> 00:36:49,005
What's up?

365
00:36:52,410 --> 00:36:54,422
Burt, calm down.

366
00:36:55,071 --> 00:36:57,935
Fowler don't! Fowler!

367
00:36:58,604 --> 00:37:00,016
Wait here with Burt!

368
00:37:00,251 --> 00:37:01,680
Caleb, don't!

369
00:37:02,228 --> 00:37:03,557
I will come back!

370
00:37:03,792 --> 00:37:05,321
He's crazy!

371
00:37:11,531 --> 00:37:13,825
- Thomasin!
- Caleb!

372
00:37:13,946 --> 00:37:15,394
- Thomasin!
- Thomasin!

373
00:37:15,660 --> 00:37:17,688
- Caleb!
- Thomasin!

374
00:37:17,735 --> 00:37:19,861
- Caleb!
- Caleb!

375
00:37:20,101 --> 00:37:23,409
- Thomasin!
- Caleb!

376
00:37:24,832 --> 00:37:26,444
Thomasin!

377
00:37:27,856 --> 00:37:29,570
Thomasin!

378
00:37:30,230 --> 00:37:32,057
Caleb!

379
00:37:38,380 --> 00:37:39,959
Thomasin!

380
00:37:48,293 --> 00:37:49,798
Fowler!

381
00:37:53,428 --> 00:37:57,078
"Lord, I pray, help me
I and I will repent."

382
00:37:57,103 --> 00:38:01,038
"for I repent now,
from sin and to you."

383
00:38:01,040 --> 00:38:04,909
"No one will destroy faith
to You, including the devil's allegations."

384
00:38:05,176 --> 00:38:08,415
"Lord, I pray, help me
I and I will repent."

385
00:38:08,417 --> 00:38:12,155
"for I repent now,
from sin and to you."

386
00:38:12,206 --> 00:38:15,662
"No one will destroy faith
to You, including the devil's allegations."

387
00:38:15,704 --> 00:38:18,861
"Lord, I pray, help me
I and I will repent."

388
00:39:00,107 --> 00:39:02,083
Caleb!

389
00:40:12,990 --> 00:40:15,412
- Caleb!
- Dad!

390
00:40:15,679 --> 00:40:17,154
Thomasin!

391
00:40:19,263 --> 00:40:21,698
how are you Your daughter.

392
00:40:27,220 --> 00:40:28,946
where is your sister

393
00:42:20,528 --> 00:42:24,070
What about you Thomasin?
What happened to you?

394
00:42:24,319 --> 00:42:27,467
I will go at dawn and I
won't come back until I find it.

395
00:42:27,734 --> 00:42:30,328
Better to go to the village
and ask for help.

396
00:42:30,353 --> 00:42:32,916
That takes days and
I don't have a horse.

397
00:42:32,942 --> 00:42:34,564
Can't waste time.

398
00:42:34,763 --> 00:42:36,750
There's no way you can go this morning.

399
00:42:37,005 --> 00:42:40,828
You have no weapon, William,
not even a dog. Don't be stupid.

400
00:42:40,829 --> 00:42:44,185
I have to go. There is no one
want to help this family.

401
00:42:47,312 --> 00:42:48,792
Let me go.

402
00:42:49,973 --> 00:42:52,591
Bright moon.
The rain doesn't bother me.

403
00:42:52,763 --> 00:42:55,315
I will be back in two days. Even if
there is a human who will return with me.

404
00:42:55,320 --> 00:42:56,369
Don't go Dad!

405
00:42:56,604 --> 00:42:59,199
- Please, don't go!
- Enough.

406
00:43:02,272 --> 00:43:04,900
Tell us why
you go to the forest

407
00:43:05,163 --> 00:43:07,205
- I promise.
- I don't care.

408
00:43:11,064 --> 00:43:13,084
I'm sorry, mom.

409
00:43:13,254 --> 00:43:16,072
speak now

410
00:43:18,717 --> 00:43:20,041
I...

411
00:43:23,092 --> 00:43:24,465
Speak up!

412
00:43:25,991 --> 00:43:29,512
- I ..
- I was the one who took your father's cup.

413
00:43:33,701 --> 00:43:35,284
I sold it.

414
00:43:38,729 --> 00:43:40,320
I'm sorry Kate.

415
00:43:41,194 --> 00:43:42,860
I'm sorry Thomasin.

416
00:43:46,701 --> 00:43:48,600
What is this?

417
00:43:53,893 --> 00:43:56,326
Katherine, I have to
make a confession...

418
00:43:59,241 --> 00:44:02,481
I, yesterday morning,
took Caleb to the woods.

419
00:44:06,015 --> 00:44:09,674
That's for food, and cups for
money A lot of money.

420
00:44:09,968 --> 00:44:11,907
I know you're lying!
I know!

421
00:44:11,933 --> 00:44:14,537
I want it as a surprise,
That's why I kept it a secret.

422
00:44:14,549 --> 00:44:15,862
I want to trap wolves, Kate.

423
00:44:15,863 --> 00:44:17,910
You just stand for a while
our son lied to me!

424
00:44:17,911 --> 00:44:19,749
It's for you.
I love you Kate.

425
00:44:19,775 --> 00:44:21,218
You took him to the forest.

426
00:44:21,240 --> 00:44:22,749
I will find him.

427
00:44:22,750 --> 00:44:25,372
You have disobeyed God's instructions.
You are a liar.

428
00:44:25,477 --> 00:44:27,716
- And you have lost our son.
- I'm going now!

429
00:44:27,877 --> 00:44:30,756
- You can't go to the forest!
- I will find him!

430
00:44:30,950 --> 00:44:32,323
And kill yourself too?

431
00:44:32,558 --> 00:44:34,414
Will Jonas be
man at home?

432
00:44:34,440 --> 00:44:36,627
What do you want?
your family died?

433
00:44:36,652 --> 00:44:38,775
- Katherine.
- Let me go.

434
00:44:51,522 --> 00:44:53,491
Picking apples.

435
00:45:01,809 --> 00:45:02,992
Mom?

436
00:45:04,498 --> 00:45:06,201
Has the goat entered the barn?

437
00:45:06,202 --> 00:45:08,737
- Nope.
- I'll be there.

438
00:45:09,330 --> 00:45:10,824
Wait until tomorrow.

439
00:45:10,955 --> 00:45:13,109
They are afraid of rain.

440
00:45:13,738 --> 00:45:15,248
No, I'll be there.

441
00:45:15,832 --> 00:45:17,367
please

442
00:45:19,056 --> 00:45:20,736
Come here.

443
00:45:33,787 --> 00:45:35,650
Hurry back.

444
00:46:19,682 --> 00:46:22,265
Caleb. Caleb!

445
00:46:22,894 --> 00:46:24,236
Caleb.

446
00:46:25,170 --> 00:46:26,385
Dad!

447
00:46:26,671 --> 00:46:28,599
Caleb. Caleb.

448
00:48:32,187 --> 00:48:34,918
Who captured Caleb, Black Philip?
Who caught him?

449
00:48:34,920 --> 00:48:37,442
Did Thomasin do it?

450
00:48:37,670 --> 00:48:38,826
what did you say

451
00:48:39,030 --> 00:48:41,097
Black Philip says you are evil.

452
00:48:41,123 --> 00:48:44,168
- He also said to me.
- Go kill your Black Philip!

453
00:48:44,201 --> 00:48:48,567
He said you put Satan on
Caleb, that's why he's sick.

454
00:48:49,308 --> 00:48:52,344
I never hurt Caleb,
or Sam, or you.

455
00:48:52,345 --> 00:48:53,855
- You hit me!
- That's just a joke.

456
00:48:53,946 --> 00:48:55,909
- You said you would eat me!
- Mercy!

457
00:48:55,990 --> 00:48:57,675
Mom and Dad will know.

458
00:48:57,676 --> 00:49:00,214
- What?
- That you are a witch!

459
00:49:01,796 --> 00:49:03,169
Thomasin!

460
00:49:04,620 --> 00:49:05,880
Thomasin?

461
00:49:44,418 --> 00:49:46,704
Do you remember John Kempe's son?

462
00:49:47,093 --> 00:49:49,923
It was early winter,
he was affected by the magic of the Indians.

463
00:49:49,960 --> 00:49:51,380
This is not the same.

464
00:49:51,668 --> 00:49:54,116
This is unusual.

465
00:49:54,657 --> 00:49:57,688
- I don't know that.
- Look at your son.

466
00:49:58,810 --> 00:50:00,208
- Will...
- What?

467
00:50:00,276 --> 00:50:01,816
- Think about it.
- Guess what?

468
00:50:02,195 --> 00:50:05,190
- Think about it.
- I have no idea.

469
00:50:05,310 --> 00:50:08,932
- Doesn't this look like magic?
- What magic?

470
00:50:10,189 --> 00:50:12,319
Who did this? Who?

471
00:50:13,623 --> 00:50:16,078
Your mind is like a child.

472
00:50:22,205 --> 00:50:24,058
what are you doing

473
00:50:24,879 --> 00:50:27,163
We will return to
plantation this morning.

474
00:50:28,127 --> 00:50:30,069
Find a family
which is good for Thomasin.

475
00:50:30,070 --> 00:50:32,413
Taking Caleb to the doctor.

476
00:50:32,959 --> 00:50:36,165
He will tell us what
is this a normal pain or not.

477
00:50:37,314 --> 00:50:39,872
But we can't go back
like a beggar.

478
00:50:40,405 --> 00:50:44,691
I will search in the field.
There must be some fruit that is not rotten yet.

479
00:50:44,987 --> 00:50:47,983
I'm begging you Katherine, what the hell
can you do it for him right now?

480
00:50:47,985 --> 00:50:50,781
How we all want to go
to the village without a horse?

481
00:50:51,097 --> 00:50:54,557
The little corn we have and
goat, will definitely get paid a little.

482
00:50:54,823 --> 00:50:56,474
We'll be back with Caleb
and sell corn and goats,

483
00:50:56,475 --> 00:50:58,282
buy a horse and return for
the twins and Thomasin.

484
00:50:58,365 --> 00:51:00,967
- You can't leave them here.
- Thomasin and you...

485
00:51:00,993 --> 00:51:03,705
- Forget the plant Will!
- What?

486
00:51:04,465 --> 00:51:07,322
What do you want, Katherine?

487
00:51:08,457 --> 00:51:10,835
Tell me and I will
give it to you!

488
00:51:14,061 --> 00:51:16,121
I want to go home.

489
00:51:18,196 --> 00:51:20,995
You will go home to
home tomorrow night.

490
00:51:21,433 --> 00:51:23,131
House in England.

491
00:51:29,914 --> 00:51:31,382
Will...

492
00:51:32,471 --> 00:51:35,250
I also want to make a confession.

493
00:51:37,113 --> 00:51:39,744
I never wanted to be
picky to you

494
00:51:42,270 --> 00:51:45,111
I always obey the will
you, i know that,

495
00:51:48,099 --> 00:51:56,441
but since Sam, since then...
my heart has turned to stone.

496
00:52:03,524 --> 00:52:05,545
I had a dream once,

497
00:52:06,028 --> 00:52:08,250
when I was Thomasin's age,

498
00:52:09,545 --> 00:52:12,407
and I'm together
with Christ on earth.

499
00:52:14,795 --> 00:52:17,129
I was so close to him,

500
00:52:17,945 --> 00:52:21,863
and tears flowed at the assurance
from the forgiveness of my sins,

501
00:52:22,726 --> 00:52:26,558
and I am very excited about
his love for me...

502
00:52:27,147 --> 00:52:31,401
I think that is far more than love
from the best husband.

503
00:52:33,696 --> 00:52:35,952
And since Samuel disappeared,

504
00:52:37,536 --> 00:52:41,649
I feel my faith become
weak, I confess.

505
00:52:42,212 --> 00:52:45,018
I don't feel anymore
close to Christ.

506
00:52:45,878 --> 00:52:48,729
I pray and I pray
but i can't

507
00:52:52,052 --> 00:52:56,221
I'm afraid I won't feel
the same love again.

508
00:53:02,428 --> 00:53:04,560
Surely we will feel it in heaven.

509
00:53:08,944 --> 00:53:10,619
I will be on the farm.

510
00:53:11,828 --> 00:53:14,161
If you have time,
let's come together.

511
00:53:14,866 --> 00:53:18,312
We will leave at dawn.
I promise.

512
00:53:24,108 --> 00:53:26,414
Jonas, Mercy! Come here!

513
00:53:27,678 --> 00:53:29,673
Don't say anything!

514
00:53:43,753 --> 00:53:46,857
- I can't stand your song.
- Please, Mercy.

515
00:53:53,844 --> 00:53:56,756
- Shut up!
- Mercy. Thomasin.

516
00:53:59,839 --> 00:54:01,016
Enough!

517
00:54:05,050 --> 00:54:06,100
Come on.

518
00:54:10,071 --> 00:54:12,599
Take the big axe
and cut off his head.

519
00:54:13,407 --> 00:54:15,988
Take a small axe
and cut off his head.

520
00:54:16,488 --> 00:54:19,092
Take the big axe
and cut off his head.

521
00:54:19,343 --> 00:54:21,911
Take a small axe
and cut off his head.

522
00:54:23,955 --> 00:54:25,519
He's on top of me...

523
00:54:25,969 --> 00:54:28,967
He knelt down...

524
00:54:29,244 --> 00:54:30,564
My stomach...

525
00:54:31,236 --> 00:54:34,616
He pinched, clawed.

526
00:54:35,617 --> 00:54:39,267
Sin! Sin! Sin!

527
00:54:40,513 --> 00:54:42,476
Thomasin, bring it
Sisters go outside.

528
00:54:42,729 --> 00:54:45,369
Who did this to you?
Who did it?

529
00:54:48,269 --> 00:54:50,610
His mouth was tightly closed.

530
00:54:52,289 --> 00:54:55,010
Lord! William!

531
00:54:55,352 --> 00:54:56,675
William?

532
00:55:00,292 --> 00:55:02,982
Children, get out of here.
Thomasin, help us!

533
00:55:03,189 --> 00:55:04,509
Caleb?

534
00:55:06,387 --> 00:55:07,972
He will break his jaw.

535
00:55:08,721 --> 00:55:10,366
Mom?

536
00:55:11,840 --> 00:55:13,352
What is he?

537
00:55:24,330 --> 00:55:25,873
William?

538
00:55:26,126 --> 00:55:27,630
He is bewitched!

539
00:55:27,723 --> 00:55:29,544
- He did it!
- Nope.

540
00:55:29,759 --> 00:55:32,245
- What is all this?
- He said he stole Sam!

541
00:55:32,246 --> 00:55:33,437
Shut up.

542
00:55:33,463 --> 00:55:34,770
He gave it to
Devil in the forest.

543
00:55:34,771 --> 00:55:36,407
- They lied!
- What did you say?

544
00:55:36,508 --> 00:55:38,066
He changed the milk
Flora becomes blood.

545
00:55:38,067 --> 00:55:39,962
He told us
to shut up

546
00:55:39,963 --> 00:55:41,420
That was a joke for
tell him to shut up, i...

547
00:55:41,446 --> 00:55:42,672
He made a deal
with the devil!

548
00:55:42,705 --> 00:55:44,531
- He made a deal with her!
- Shut up.

549
00:55:44,573 --> 00:55:47,460
Don't let him get close.
He will bewitch me.

550
00:55:47,461 --> 00:55:50,464
- They are conspiring against me.
- Thomasin is a witch!

551
00:55:51,032 --> 00:55:53,529
I won't listen to it.

552
00:55:54,154 --> 00:55:56,755
I have proof,
or heaven help you.

553
00:55:57,151 --> 00:55:58,695
Get on your knees!

554
00:55:59,162 --> 00:56:00,938
Look into my father's eyes.

555
00:56:02,039 --> 00:56:04,532
- Do you love the word of God?
- Yes.

556
00:56:05,176 --> 00:56:07,318
Love the Gospel? Love prayer?

557
00:56:07,323 --> 00:56:08,896
Yes! Yes!

558
00:56:12,149 --> 00:56:14,799
We are all sinners,

559
00:56:15,546 --> 00:56:20,741
but I tell you, I don't
raise a witch in this house.

560
00:56:20,806 --> 00:56:22,391
Let us pray,

561
00:56:23,596 --> 00:56:25,355
which we don't need
afraid of anything

562
00:56:25,809 --> 00:56:29,050
We shouldn't lie
of the evil we do.

563
00:56:30,349 --> 00:56:32,455
Pray for your brother.

564
00:56:33,481 --> 00:56:35,402
- Dad has to believe in us.
- Devil, villain!

565
00:56:35,403 --> 00:56:36,461
- Thomasin!
- Thomasin!

566
00:56:36,807 --> 00:56:37,867
Pray!

567
00:56:38,676 --> 00:56:43,382
To You our Lord...

568
00:56:44,176 --> 00:56:45,821
Jonas, pray!

569
00:56:46,135 --> 00:56:49,242
I... I can't
remember my prayer

570
00:56:50,023 --> 00:56:51,709
- What?
- Me too..

571
00:56:51,720 --> 00:56:53,047
I can't.

572
00:56:53,131 --> 00:56:54,674
It really doesn't make sense.

573
00:56:54,700 --> 00:56:56,427
Say children..

574
00:56:57,014 --> 00:57:02,027
To You our Lord...

575
00:57:02,797 --> 00:57:04,054
Pray.

576
00:57:04,609 --> 00:57:06,311
Pray!

577
00:57:06,993 --> 00:57:09,785
- Kneel down and pray!
- Useless!

578
00:57:09,852 --> 00:57:10,963
Thomasin!

579
00:57:11,094 --> 00:57:12,174
Stop!

580
00:57:12,206 --> 00:57:15,780
I can't hear this.
This is not happening!

581
00:57:21,124 --> 00:57:22,457
A frog.

582
00:57:22,778 --> 00:57:24,433
A cat.

583
00:57:25,137 --> 00:57:26,510
A crow.

584
00:57:26,863 --> 00:57:28,219
A crow.

585
00:57:28,306 --> 00:57:29,685
A big black dog.

586
00:57:30,229 --> 00:57:31,589
A wolf.

587
00:57:32,832 --> 00:57:35,797
- He wants my blood.
- He wants my blood.

588
00:57:35,846 --> 00:57:37,506
- He sent them to me!
- He wants my blood.

589
00:57:37,867 --> 00:57:39,765
- They feed from her milk,
- He wants my blood.

590
00:57:39,791 --> 00:57:42,031
- He wants my blood.
- The bottom!

591
00:57:42,202 --> 00:57:45,512
- He sent them to me.
- He wants my blood.

592
00:57:45,674 --> 00:57:49,108
- Oh my God, save me!
- He wants my blood.

593
00:57:49,125 --> 00:57:51,748
- Think about Christ!
- He sent his demons...

594
00:57:51,983 --> 00:57:53,821
- I am your enemy,
<i>- He wants my blood.</i>

595
00:57:53,914 --> 00:57:56,808
Wallowing in blood and
dirt from my sins.

596
00:57:57,072 --> 00:57:58,426
- God is my shepherd...
<i>- I am your enemy,</i>

597
00:57:58,452 --> 00:58:00,521
<i>I will not follow. He sent me
to rest in green pastures,</i>

598
00:58:00,522 --> 00:58:03,881
<i>and led me to the fountain.</i>

599
00:58:03,882 --> 00:58:06,506
<i>He refreshes my soul, and
show me the path of truth...</i>

600
00:58:06,507 --> 00:58:08,647
<i>- For God's sake.</i>
- I am your enemy,

601
00:58:08,682 --> 00:58:10,280
Yes, even if I have to
walking through the valley...

602
00:58:10,281 --> 00:58:11,914
shadow of death,
I am not afraid of danger.

603
00:58:12,007 --> 00:58:14,395
- Because God is with me.
<i>- Because God is with me.</i>

604
00:58:16,596 --> 00:58:18,998
Caleb? Caleb?

605
00:58:20,903 --> 00:58:22,141
Caleb?

606
00:58:23,956 --> 00:58:26,842
Your prayers light my way.

607
00:58:27,555 --> 00:58:30,309
Your love is spread
all over my body.

608
00:58:30,833 --> 00:58:34,167
Clean me up
with your blood..

609
00:58:34,269 --> 00:58:37,929
I surrender to You, Lord.

610
00:58:39,017 --> 00:58:44,263
My God, my love! kiss me
with a kiss from your mouth.

611
00:58:45,445 --> 00:58:47,340
Your grace is beautiful!

612
00:58:47,375 --> 00:58:49,332
Your embrace!

613
00:58:51,000 --> 00:58:52,645
Oh God!

614
00:58:53,670 --> 00:58:55,749
Oh God! My love!

615
00:58:55,840 --> 00:58:57,722
Savior of my soul,

616
00:58:58,372 --> 00:59:00,675
take me to your lap!

617
00:59:28,749 --> 00:59:29,800
Caleb.

618
00:59:32,326 --> 00:59:33,376
Caleb.

619
00:59:35,461 --> 00:59:36,512
Caleb.

620
00:59:38,317 --> 00:59:39,368
Caleb.

621
00:59:40,064 --> 00:59:41,278
Caleb.

622
00:59:42,210 --> 00:59:43,457
Caleb.

623
00:59:44,138 --> 00:59:48,167
Wake up. Please
Wake up. Please

624
00:59:49,200 --> 00:59:51,856
Wake up. Wake up!

625
00:59:52,547 --> 00:59:54,853
No! Wake up!

626
01:00:00,671 --> 01:00:02,768
He is dead.

627
01:00:04,945 --> 01:00:06,982
He is dead.

628
01:00:10,676 --> 01:00:12,671
Jonas, Mercy. Wake up.

629
01:00:14,136 --> 01:00:15,478
Wake up!

630
01:00:20,945 --> 01:00:24,673
Stay away from him! Go!

631
01:00:39,426 --> 01:00:40,485
Thomasin!

632
01:00:40,842 --> 01:00:43,597
Thomasin! Thomasin! Father's son.

633
01:00:57,342 --> 01:01:00,000
This tree will be
beautiful in spring.

634
01:01:01,239 --> 01:01:03,274
Do you remember when
we come here?

635
01:01:05,770 --> 01:01:07,384
Such a beautiful tree.

636
01:01:10,719 --> 01:01:13,066
My next year
will plant wheat.

637
01:01:14,179 --> 01:01:16,657
Starting from this tree
and ended there.

638
01:01:16,948 --> 01:01:18,836
We will be there later
fertile fields.

639
01:01:20,629 --> 01:01:22,715
Give us milk
many cows,

640
01:01:23,368 --> 01:01:25,348
keep it in the warehouse...

641
01:01:29,057 --> 01:01:31,213
You have to tell me, Thomasin...

642
01:01:32,696 --> 01:01:35,334
Tomorrow, dad can't
keep this secret.

643
01:01:35,983 --> 01:01:38,416
A meeting will be called
and your life will...

644
01:01:38,823 --> 01:01:41,164
- Your life will...
- Dad doesn't believe in me?

645
01:01:41,322 --> 01:01:44,170
I saw my son dying.
You stopped your brother's prayer...

646
01:01:44,196 --> 01:01:45,623
They are lying.

647
01:01:46,170 --> 01:01:47,431
I saw it.

648
01:01:47,934 --> 01:01:50,150
Caleb is gone with you!

649
01:01:51,607 --> 01:01:54,372
- I love Caleb!
- And then who found it,

650
01:01:54,766 --> 01:01:56,215
pale as the dead,

651
01:01:56,653 --> 01:01:58,575
naked like
sinners and dying?

652
01:01:59,697 --> 01:02:01,685
Thomasin, listen dad.

653
01:02:02,346 --> 01:02:03,812
The agreement that you
make it useless

654
01:02:03,813 --> 01:02:05,106
I didn't make a deal.

655
01:02:05,196 --> 01:02:07,620
- Your soul belongs only to God.
- I did not make a deal.

656
01:02:07,621 --> 01:02:09,262
Satan is not interested in you!

657
01:02:09,288 --> 01:02:10,419
I'm not a witch, dad!

658
01:02:10,419 --> 01:02:12,537
So what did you see earlier?

659
01:02:13,660 --> 01:02:15,048
Did you not hear what I said?

660
01:02:15,184 --> 01:02:18,057
- Dad saw it, admit it...
- Why did dad fight me?

661
01:02:18,329 --> 01:02:21,634
Christ can remove magic
you if you tell the truth.

662
01:02:21,711 --> 01:02:24,045
Like daddy loves you,
speak honestly!

663
01:02:25,304 --> 01:02:28,576
- Dad asked me to be honest?
- I'm begging you!

664
01:02:35,177 --> 01:02:38,074
Dad and mom plan to
kicked me out of the farm.

665
01:02:40,275 --> 01:02:42,485
Yes. I heard dad
talk about it.

666
01:02:42,923 --> 01:02:44,425
That's honesty
what do you mean?

667
01:02:47,573 --> 01:02:50,155
Dad took mom's cup
and let him blame me.

668
01:02:50,227 --> 01:02:52,397
Dad didn't confess until
everything is too late.

669
01:02:52,542 --> 01:02:54,334
- Is that honesty?
- Shut up.

670
01:02:54,360 --> 01:02:55,879
- I won't.
- I'm your father!

671
01:02:55,904 --> 01:02:59,015
- Father hypocrite!
- Keep your word!

672
01:02:59,369 --> 01:03:02,544
Dad took Caleb to the woods and
blame me too

673
01:03:02,603 --> 01:03:03,823
Is that honesty?

674
01:03:06,581 --> 01:03:09,173
Dad let mom be the head of the family!

675
01:03:09,268 --> 01:03:12,334
Dad can't make the plants work!
Dad can't hunt!

676
01:03:12,439 --> 01:03:14,201
- Is that honesty?
- Enough!

677
01:03:14,270 --> 01:03:16,580
Dad can't do it
anything but chopping wood!

678
01:03:16,684 --> 01:03:19,532
- Useless!
- And dad won't listen to me!

679
01:03:21,495 --> 01:03:25,051
Should dad hear the whispers?
devil in your mouth?

680
01:03:26,571 --> 01:03:28,429
Ask the twins.

681
01:03:29,178 --> 01:03:30,583
Go and ask them.

682
01:03:30,656 --> 01:03:33,453
They spend the whole day
chat with the horned beast.

683
01:03:33,454 --> 01:03:35,623
- They know his voice.
- Enough!

684
01:03:35,931 --> 01:03:38,767
Enemies who often come in
the shape of a goat.

685
01:03:38,800 --> 01:03:41,370
And whisper. Yes, whisper.

686
01:03:43,538 --> 01:03:44,971
He is Lucifer,

687
01:03:45,418 --> 01:03:46,885
you know that

688
01:03:46,926 --> 01:03:49,066
- The twins know that.
- Don't slander your sister again.

689
01:03:49,067 --> 01:03:50,235
They are the ones who do it.

690
01:03:51,961 --> 01:03:53,469
From my father's point of view.

691
01:03:53,497 --> 01:03:55,402
They and the goat
bewitch this whole farm.

692
01:03:55,507 --> 01:03:56,566
Lie!

693
01:03:58,111 --> 01:04:00,046
Is it true that the wolf stole Sam?

694
01:04:00,881 --> 01:04:02,955
I have never seen a wolf.

695
01:04:03,483 --> 01:04:07,895
Mercy said to myself while at
river "I am a witch from the forest!"

696
01:04:08,346 --> 01:04:10,412
Wake up. Wake up!

697
01:04:40,156 --> 01:04:42,026
- What is this?
- Speak!

698
01:04:42,754 --> 01:04:45,361
- I'm not a witch.
- Get him out of my sight!

699
01:04:45,418 --> 01:04:47,945
- I don't want him in this house.
- She's not a witch, Katherine.

700
01:04:47,984 --> 01:04:50,712
What is the reason? Tell your mom.

701
01:04:50,970 --> 01:04:54,216
- I'm not sure it's right.
- Tell me what you know!

702
01:04:54,226 --> 01:04:57,776
- I can't see him.
- Yes, but you have to. Thomasin?

703
01:04:57,901 --> 01:04:59,190
Thomasin!

704
01:05:00,506 --> 01:05:02,342
Jonas and Mercy...

705
01:05:02,540 --> 01:05:05,684
They made a deal with Satan
in the form of Black Philip.

706
01:05:06,342 --> 01:05:07,736
Did you hear that?

707
01:05:08,213 --> 01:05:10,070
Black followers?

708
01:05:10,201 --> 01:05:12,551
Did you hear that, Satan?

709
01:05:14,105 --> 01:05:17,226
Wake up. Wake up soon.

710
01:05:18,153 --> 01:05:21,290
Did you make a deal?
with the goat?

711
01:05:21,516 --> 01:05:23,931
Speak up if it's not true!

712
01:05:34,283 --> 01:05:38,240
Those who pretend.

713
01:05:38,913 --> 01:05:40,447
Listen to this.

714
01:05:40,644 --> 01:05:43,920
I will not be fooled
with children's games!

715
01:05:43,934 --> 01:05:45,801
This is no game, William.

716
01:05:46,223 --> 01:05:49,691
But lies from the mouth of children
we are like a game to him.

717
01:05:49,692 --> 01:05:52,139
- I'm not lying!
- Shut up!

718
01:05:52,381 --> 01:05:55,639
Your son is dead. Enchanted.

719
01:05:56,534 --> 01:05:58,224
During Caleb's death
pray to God.

720
01:05:58,225 --> 01:05:59,798
- Satan!
- You know that isn't it!

721
01:05:59,824 --> 01:06:01,493
Satan reads the book too.

722
01:06:01,494 --> 01:06:03,542
You know it's not. That's not right!

723
01:06:03,543 --> 01:06:06,302
- We are bewitched!
- Wake up!

724
01:06:07,377 --> 01:06:09,005
Take me a machete...

725
01:06:09,032 --> 01:06:11,903
And I will slaughter Jonas
as Abraham did to his son!

726
01:06:11,904 --> 01:06:13,354
No, stop it!

727
01:06:13,797 --> 01:06:17,241
Take the machete and I will
crush his skull!

728
01:06:19,040 --> 01:06:21,057
- Did you see?
- Stop it.

729
01:06:21,592 --> 01:06:23,304
Did you see it now?

730
01:06:24,362 --> 01:06:25,940
- Dad!
- Please, father!

731
01:06:26,285 --> 01:06:28,650
No! This is not safe.
Not with them!

732
01:06:29,415 --> 01:06:31,547
Keep me away from this goat.

733
01:06:31,990 --> 01:06:33,962
If that Old Billy be a devil,

734
01:06:33,996 --> 01:06:36,112
father will kill him himself.

735
01:06:39,243 --> 01:06:41,006
Dad will let go
you after dawn,

736
01:06:41,134 --> 01:06:43,227
and we will go home
back to the farm.

737
01:06:44,183 --> 01:06:46,189
Think about your sins.

738
01:07:03,902 --> 01:07:05,766
Are you a witch?

739
01:07:08,463 --> 01:07:12,070
- Do you think I am?
- Really?

740
01:07:14,253 --> 01:07:15,304
Nope.

741
01:07:19,419 --> 01:07:21,310
Is he really
talk to you?

742
01:08:49,306 --> 01:08:51,343
I'm the one who's wrong.

743
01:08:58,588 --> 01:09:00,269
I confess.

744
01:09:02,600 --> 01:09:04,311
I confess!

745
01:09:09,936 --> 01:09:11,806
Oh God,

746
01:09:13,113 --> 01:09:15,001
I am a sinner.

747
01:09:17,192 --> 01:09:20,949
I have been infected with dirt
out of pride.

748
01:09:23,197 --> 01:09:24,553
I know that.

749
01:09:25,290 --> 01:09:26,625
I confess.

750
01:09:28,337 --> 01:09:31,981
Judge me for my sin,

751
01:09:33,878 --> 01:09:36,534
but let go of my children.

752
01:09:38,234 --> 01:09:41,978
They cannot control
their own evil.

753
01:09:47,675 --> 01:09:50,153
I surrender to You,

754
01:09:50,733 --> 01:09:52,331
a coward...

755
01:09:53,869 --> 01:09:55,562
and your enemies,

756
01:09:57,071 --> 01:10:00,716
and i lick
dust from your land.

757
01:10:09,057 --> 01:10:11,073
I beseech Thee,

758
01:10:12,686 --> 01:10:15,293
save my children

759
01:10:17,423 --> 01:10:20,826
I beg you Lord...

760
01:10:20,935 --> 01:10:24,539
Don't judge my family.

761
01:11:40,944 --> 01:11:42,316
My livestock.

762
01:11:44,278 --> 01:11:45,967
My children!

763
01:12:00,049 --> 01:12:04,161
Mom. Long time no see mom.

764
01:12:04,726 --> 01:12:06,578
Mom too!

765
01:12:09,700 --> 01:12:11,820
Mom should wake up your dad!

766
01:12:11,950 --> 01:12:15,579
- He will be very happy.
- Don't,

767
01:12:15,600 --> 01:12:17,859
let him sleep

768
01:12:40,680 --> 01:12:43,857
We always want to see mom.

769
01:12:44,269 --> 01:12:46,834
- Will that make you happy?
- Yes.

770
01:12:48,098 --> 01:12:51,692
I have brought
a book for mom

771
01:12:52,207 --> 01:12:55,041
- Can you see it with me?
- Yes.

772
01:12:55,432 --> 01:12:57,350
Wait a minute,

773
01:12:57,897 --> 01:12:59,608
Samuel is hungry.

774
01:13:00,715 --> 01:13:03,286
Come here, dear Sam.

775
01:13:18,052 --> 01:13:20,564
Flora? Flora?

776
01:16:08,154 --> 01:16:10,116
Evil.

777
01:17:15,797 --> 01:17:17,985
What have you done?

778
01:17:19,472 --> 01:17:20,974
Where are they?

779
01:17:21,058 --> 01:17:23,597
- I don't know what I saw.
- Where are they?

780
01:17:23,598 --> 01:17:26,143
I didn't do anything!
He came from the sky.

781
01:17:26,169 --> 01:17:27,212
Satan!

782
01:17:28,001 --> 01:17:30,909
You have their blood
on your hand!

783
01:17:34,739 --> 01:17:39,944
- That's you. That is you.
- I'm mom's daughter!

784
01:17:40,025 --> 01:17:42,923
The devil is in you
and own you

785
01:17:43,450 --> 01:17:45,328
You have all his sins.

786
01:17:45,431 --> 01:17:47,432
You smell evil.

787
01:17:47,433 --> 01:17:49,075
You have made
deal with death!

788
01:17:49,101 --> 01:17:49,623
Mom!

789
01:17:49,648 --> 01:17:53,534
You are bewitching my sister
you, bitch!

790
01:17:54,083 --> 01:17:57,631
Don't you know mom sees you?
looking passionately at him,

791
01:17:57,657 --> 01:17:59,974
like a bitch girl look?

792
01:18:00,162 --> 01:18:02,622
- What are you talking about?
- And your father next!

793
01:18:02,752 --> 01:18:04,666
No! Mom!

794
01:18:05,948 --> 01:18:08,465
You took them from mom!

795
01:18:08,997 --> 01:18:10,531
- They are gone!
- No!

796
01:18:10,558 --> 01:18:13,368
- You killed my children!
- No!

797
01:18:13,428 --> 01:18:16,585
You killed your father! Wizard!

798
01:18:16,707 --> 01:18:19,891
- I love you mom!
- Witch!

799
01:23:07,269 --> 01:23:08,946
Black Phillip

800
01:23:10,474 --> 01:23:12,858
I command you
talk to me

801
01:23:17,444 --> 01:23:20,647
Talk like you talk
to Jonas and Mercy.

802
01:23:28,384 --> 01:23:30,982
Do you understand my language?

803
01:23:35,129 --> 01:23:36,702
Answer it.

804
01:23:49,477 --> 01:23:52,843
What do you want?

805
01:23:56,896 --> 01:23:58,781
What can you give?

806
01:24:00,583 --> 01:24:05,381
Do you like the taste of butter?

807
01:24:06,091 --> 01:24:08,110
A beautiful dress?

808
01:24:08,927 --> 01:24:12,901
Do you want to live comfortably?

809
01:24:14,599 --> 01:24:15,650
Yes.

810
01:24:17,788 --> 01:24:21,659
Do you want to see the world?

811
01:24:23,841 --> 01:24:25,722
What do you want from me?

812
01:24:28,603 --> 01:24:32,857
Do you see the book in front of you?

813
01:24:41,646 --> 01:24:45,497
Take off your shirt.

814
01:25:08,179 --> 01:25:10,306
I can't write my name.

815
01:25:11,800 --> 01:25:15,482
I will guide your hand.

816
01:27:47,497 --> 01:27:52,710
BM subtitles by din1705
- Malaysia Subbers Crew -

817
01:27:52,735 --> 01:27:55,863
www.facebook.com/subbers
Like for the latest subtitles.


