1
00:00:36,280 --> 00:00:41,280
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:03:32,720 --> 00:03:35,224
You're going to that prom
if I have to sell my body

3
00:03:35,257 --> 00:03:36,058
to get you a date!

4
00:03:40,062 --> 00:03:41,997
Oh honey, you've got
no sense of humor.

5
00:03:42,031 --> 00:03:43,199
I know, Mama.

6
00:03:43,232 --> 00:03:45,800
Did you know, I knew by the
time she was two years old

7
00:03:45,834 --> 00:03:47,136
she had no sense of humor?

8
00:03:47,169 --> 00:03:48,904
And I know where she gets it.

9
00:03:48,938 --> 00:03:51,140
I swear Francie,
you better shut up

10
00:03:51,173 --> 00:03:52,141
or that old Hank's
gonna hear you.

11
00:03:52,174 --> 00:03:56,078
Well he's out with his
cows, his beloved cows.

12
00:03:56,112 --> 00:03:57,246
Still.

13
00:03:57,279 --> 00:04:01,183
Okay, aww, is
that not the sweetest thing

14
00:04:01,217 --> 00:04:02,084
you've ever seen.

15
00:04:03,886 --> 00:04:05,988
Honey I left a little bit
of material up by the bust,

16
00:04:06,021 --> 00:04:07,957
just a little bit, you've
finally got something up there.

17
00:04:07,990 --> 00:04:09,657
I just want you to
flaunt it a little bit.

18
00:04:09,691 --> 00:04:10,292
Mama.

19
00:04:11,427 --> 00:04:12,895
What do you think?

20
00:04:12,928 --> 00:04:13,828
It's just a little bit.

21
00:04:13,862 --> 00:04:15,730
Honey, don't be such a prude.

22
00:04:15,763 --> 00:04:17,366
Well at least
she ain't pregnant.

23
00:04:17,399 --> 00:04:19,068
Are you honey?

24
00:04:20,302 --> 00:04:21,803
Now if Hattie'd take
Iris into her crowd,

25
00:04:21,836 --> 00:04:23,005
she'd have a date by tomorrow.

26
00:04:23,038 --> 00:04:25,241
I know, honey, but I can't
control who that child likes

27
00:04:25,274 --> 00:04:27,977
any more than I can
control the tides.

28
00:04:28,010 --> 00:04:30,312
Honey, you go ahead and
try it on for me, all right?

29
00:04:39,188 --> 00:04:40,923
Ain't you running
late for school?

30
00:04:40,956 --> 00:04:41,756
Yes, Daddy.

31
00:04:41,789 --> 00:04:42,857
All right, get going.

32
00:04:48,197 --> 00:04:50,399
Bring a chance of
clothes with you, honey.

33
00:04:52,134 --> 00:04:53,135
Iris?

34
00:04:57,973 --> 00:05:00,675
I do not want her embarrassing
herself in class, Hank.

35
00:05:03,913 --> 00:05:05,314
You're a horse's
ass, Francine.

36
00:05:12,188 --> 00:05:13,155
He should know.

37
00:05:14,890 --> 00:05:16,192
He's seen enough of 'em.

38
00:05:16,225 --> 00:05:18,127
Oh, gal, you're
too much.

39
00:06:46,348 --> 00:06:50,119
Well, if it
ain't old Stinky Drawers.

40
00:06:50,152 --> 00:06:51,819
Oh man, now she
don't smell too bad

41
00:06:51,853 --> 00:06:55,991
now that she got a pair of
jugs the size of melons.

42
00:06:56,025 --> 00:06:57,259
Here we go, boys, here we go.

43
00:06:59,361 --> 00:07:01,863
Come on, what are you doing?

44
00:07:01,897 --> 00:07:03,265
Iris, what
are you doing?

45
00:07:03,299 --> 00:07:05,134
Come on, Iris.

46
00:07:05,167 --> 00:07:06,335
Hey Iris.

47
00:07:06,368 --> 00:07:07,236
Ain't you
gonna stop, Iris?

48
00:07:07,269 --> 00:07:09,438
Can I walk you to school?

49
00:07:09,471 --> 00:07:10,105
No, thank you.

50
00:07:11,340 --> 00:07:13,909
Oh come on, let me walk you.

51
00:07:13,942 --> 00:07:15,244
Come
on, grab her tits, Mike.

52
00:07:15,277 --> 00:07:16,979
Let me hold your books.

53
00:07:17,012 --> 00:07:18,347
Oh, Iris,
don't be so stingy.

54
00:07:18,380 --> 00:07:19,415
Come on, Mike, do it!

55
00:07:19,448 --> 00:07:21,216
If you let me
carry your books,

56
00:07:21,250 --> 00:07:22,284
I might take you to prom.

57
00:07:23,585 --> 00:07:25,487
Leave me alone.

58
00:07:25,521 --> 00:07:26,955
Let me hold 'em, Iris.

59
00:07:28,324 --> 00:07:29,258
Come on.

60
00:07:29,291 --> 00:07:30,092
What are you waiting for, huh?

61
00:07:30,125 --> 00:07:31,460
Your wedding day?

62
00:07:31,493 --> 00:07:33,262
Then she'll be
waiting a long time then.

63
00:07:33,295 --> 00:07:34,096
Give me!

64
00:07:35,164 --> 00:07:36,532
Stop, stop the truck!

65
00:07:37,900 --> 00:07:39,501
She's in the right
position now, Mikey.

66
00:07:40,669 --> 00:07:42,338
Ah, Jesus H. Christ.

67
00:07:42,371 --> 00:07:45,107
Get back you inbred
son-of-a-bitch!

68
00:07:45,140 --> 00:07:46,275
What the hell?

69
00:07:46,308 --> 00:07:47,543
Shit, that's blood.

70
00:07:47,576 --> 00:07:49,044
Mike, you okay?

71
00:07:51,280 --> 00:07:52,881
You crazy?

72
00:07:52,915 --> 00:07:54,116
What the hell did you do?

73
00:07:54,149 --> 00:07:55,250
You better get back
into that beat up piece

74
00:07:55,284 --> 00:07:58,887
of shit you call a truck
before I let loose, farm boy.

75
00:07:58,921 --> 00:08:00,122
Who the hell are you?

76
00:08:00,155 --> 00:08:01,390
None of
your damn business.

77
00:08:01,423 --> 00:08:03,292
Well, this ain't none
of your damn business.

78
00:08:03,325 --> 00:08:05,461
Come over
here and stand behind me.

79
00:08:05,494 --> 00:08:06,929
Don't you move.

80
00:08:06,962 --> 00:08:08,330
If you
touches you again,

81
00:08:08,364 --> 00:08:10,666
he's gonna be singing
soprano in the church choir.

82
00:08:10,699 --> 00:08:12,134
Where you
think you going, Iris?

83
00:08:12,167 --> 00:08:13,335
Mike, what
the hell you doing?

84
00:08:13,369 --> 00:08:14,303
What're you doin'
you chicken shit?

85
00:08:14,336 --> 00:08:16,171
Whyn't you come on out?

86
00:08:16,205 --> 00:08:19,074
Better get back over
here right now, Stinky.

87
00:08:19,108 --> 00:08:20,376
Son of a bitch!

88
00:08:21,343 --> 00:08:23,045
You do that one more
time you're gonna sorry.

89
00:08:23,078 --> 00:08:24,546
Sorry 'cause I
forgot my manners

90
00:08:24,580 --> 00:08:26,014
or sorry 'cause you're
about to do something?

91
00:08:26,048 --> 00:08:27,282
Mike,
it ain't worth it.

92
00:08:27,316 --> 00:08:30,352
I said move it,
move it, move it.

93
00:08:30,386 --> 00:08:31,653
Get in!

94
00:08:32,955 --> 00:08:34,123
I'll get you, bitch.

95
00:08:34,156 --> 00:08:35,324
Cow fuckers!

96
00:08:37,426 --> 00:08:39,027
Are you okay?

97
00:08:39,061 --> 00:08:41,163
We gotta turn those bastards in.

98
00:08:41,196 --> 00:08:42,030
Bastards!

99
00:08:44,533 --> 00:08:46,435
Hey, where you going?

100
00:08:46,468 --> 00:08:49,471
Wait up a minute, you're
probably in shock or something.

101
00:08:49,505 --> 00:08:51,540
I can drive you if you want.

102
00:08:53,308 --> 00:08:54,243
Is it my mouth?

103
00:08:54,276 --> 00:08:55,444
I'm sorry, I've got a
mouth like a gutter.

104
00:08:55,477 --> 00:08:57,012
I'm from the city.

105
00:08:57,045 --> 00:08:58,614
I can take
care of myself.

106
00:09:00,249 --> 00:09:01,450
No need to thank me.

107
00:09:02,384 --> 00:09:03,452
Anytime.

108
00:09:05,087 --> 00:09:07,289
It's not like I risked
my life or anything.

109
00:09:16,632 --> 00:09:18,467
Welcome to Oklahoma.

110
00:10:35,310 --> 00:10:36,745
Settle down, people.

111
00:10:36,778 --> 00:10:39,448
Young ladies, young gentlemen,

112
00:10:39,481 --> 00:10:41,683
homeroom is starting.

113
00:10:41,717 --> 00:10:42,718
Come on up, sweetie.

114
00:10:42,751 --> 00:10:45,787
Class, this is Margot Richmond.

115
00:10:45,821 --> 00:10:46,822
Maggie.

116
00:10:46,855 --> 00:10:47,656
Excuse me, dear?

117
00:10:47,689 --> 00:10:48,490
I'm called Maggie.

118
00:10:48,524 --> 00:10:50,192
Well, that's fine.

119
00:10:50,225 --> 00:10:53,161
Margot comes to us all
the way from Kansas City.

120
00:10:53,195 --> 00:10:55,097
I expect all of
you to welcome her

121
00:10:55,130 --> 00:10:56,532
to our humble farm town.

122
00:10:56,565 --> 00:10:59,434
If that's what they wear
in the city, you can have it.

123
00:11:00,469 --> 00:11:01,637
She is pretty though.

124
00:11:01,670 --> 00:11:03,305
In a hard kind of way.

125
00:11:07,576 --> 00:11:09,611
And just why are we
late, Miss Deerborne?

126
00:11:12,114 --> 00:11:13,549
Speak up, dear,
I can't hear you.

127
00:11:13,582 --> 00:11:15,250
I went to the nurse's office.

128
00:11:16,518 --> 00:11:17,753
That's the third
time this week.

129
00:11:17,786 --> 00:11:20,322
I don't suppose
you brought a note.

130
00:11:20,355 --> 00:11:22,224
Never mind, just sit down.

131
00:11:24,526 --> 00:11:26,094
You have a seat
too, Miss Richmond.

132
00:11:27,596 --> 00:11:30,566
Okay people, today we will
be identifying different

133
00:11:30,599 --> 00:11:34,736
microorganisms on slides
through our microscopes.

134
00:11:34,770 --> 00:11:38,840
And do not touch
the Bunsen burners.

135
00:11:38,874 --> 00:11:41,476
Alice and Eddie, station one.

136
00:11:41,510 --> 00:11:44,379
Iris and Clarissa, station two.

137
00:11:44,413 --> 00:11:47,516
Can't we switch
partners this week?

138
00:11:47,549 --> 00:11:48,885
I
already told you no.

139
00:11:48,918 --> 00:11:50,887
I just don't understand
why I keep getting stuck

140
00:11:50,920 --> 00:11:53,488
with Iris, just
'cause we're both Ds?

141
00:11:53,522 --> 00:11:54,623
We don't have time

142
00:11:54,656 --> 00:11:57,159
for your social
preferences, Clarissa.

143
00:11:57,192 --> 00:12:00,897
Science doesn't care with
whom you are partnered.

144
00:12:09,371 --> 00:12:10,305
So what'd he do?

145
00:12:14,409 --> 00:12:15,277
What?

146
00:12:15,310 --> 00:12:16,545
Your daddy?

147
00:12:16,578 --> 00:12:18,180
I mean, he must've
done something

148
00:12:18,213 --> 00:12:19,748
to land you all in Wakita.

149
00:12:19,781 --> 00:12:21,650
Did he drink away
the family fortune?

150
00:12:21,683 --> 00:12:23,552
Or was it gambling?

151
00:12:24,586 --> 00:12:26,254
Is that what your daddy did?

152
00:12:28,423 --> 00:12:29,591
Why are you laughing?

153
00:12:30,726 --> 00:12:31,593
Nothing.

154
00:12:32,828 --> 00:12:34,162
I was just...

155
00:12:36,899 --> 00:12:38,266
Nothing.

156
00:12:38,300 --> 00:12:40,535
My daddy invented
terraced farming

157
00:12:40,569 --> 00:12:43,605
which just about saved Oklahoma
from another dust bowl.

158
00:12:43,639 --> 00:12:45,807
He's the richest
man in the tri-county.

159
00:12:45,841 --> 00:12:47,542
That's right.

160
00:12:47,576 --> 00:12:51,546
Wow, my daddy's never done
anything as grand as that.

161
00:12:52,982 --> 00:12:56,251
He just takes pictures
for Life Magazine.

162
00:12:56,284 --> 00:12:56,919
He does not.

163
00:12:59,321 --> 00:13:02,624
Well, if your daddy's
some big photographer,

164
00:13:02,658 --> 00:13:04,493
then what are y'all
doing in Wakita?

165
00:13:07,964 --> 00:13:09,364
Have you ever heard

166
00:13:09,398 --> 00:13:13,268
of Edward R. Murrow's
"Harvest of Shame?"

167
00:13:13,301 --> 00:13:14,636
Yeah, of course.

168
00:13:14,670 --> 00:13:16,338
What is that?

169
00:13:16,371 --> 00:13:17,606
Rhonda.

170
00:13:17,639 --> 00:13:18,774
It's a documentary
on the exploitation

171
00:13:18,807 --> 00:13:19,976
of migrant farm workers.

172
00:13:20,009 --> 00:13:21,476
I already knew
that, Iris Deerborne,

173
00:13:21,510 --> 00:13:22,778
you didn't need to tell me.

174
00:13:22,811 --> 00:13:24,613
You seemed a little confused.

175
00:13:24,646 --> 00:13:25,847
Well, I wasn't.

176
00:13:25,882 --> 00:13:28,918
Anyways, Daddy's
doing a follow-up.

177
00:13:30,552 --> 00:13:32,621
"The hardened heartland
of America" sort of thing.

178
00:13:32,654 --> 00:13:34,690
Local color and all.

179
00:13:34,723 --> 00:13:36,625
So that's why we came here.

180
00:13:36,658 --> 00:13:39,929
Believe me, I despise moving
to some podunk farm town

181
00:13:39,962 --> 00:13:41,329
and soon as I graduate,

182
00:13:41,363 --> 00:13:44,700
you'll see nothin' but my dust.

183
00:13:44,733 --> 00:13:46,635
I'm gonna be an airline hostess.

184
00:13:46,668 --> 00:13:48,437
They interviewed me
back in Kansas City

185
00:13:48,470 --> 00:13:49,638
and since I'm already 18,

186
00:13:49,671 --> 00:13:51,606
they said I could
just start right away.

187
00:13:51,640 --> 00:13:53,642
Then I'll just travel the world.

188
00:13:54,776 --> 00:13:55,844
I've been to Tulsa.

189
00:13:59,681 --> 00:14:01,717
Take my daddy, for instance,

190
00:14:01,750 --> 00:14:04,352
he flies all around the world.

191
00:14:04,386 --> 00:14:07,656
You might have even seen the
picture he did for Marilyn.

192
00:14:07,689 --> 00:14:10,026
Like Marilyn Monroe?

193
00:14:10,059 --> 00:14:11,894
Well, who else?

194
00:14:11,928 --> 00:14:14,696
He mostly does
political events.

195
00:14:14,730 --> 00:14:18,734
You know, wars, summit
hearings, stuff like that,

196
00:14:18,767 --> 00:14:21,703
but every now and then
Hollywood needs him

197
00:14:21,737 --> 00:14:22,939
to take some picture

198
00:14:22,972 --> 00:14:25,307
to capture some famous
person's true essence.

199
00:14:27,642 --> 00:14:29,879
Celebrities are real picky
about who shoots 'em.

200
00:14:29,912 --> 00:14:33,315
And Marilyn's very
particular about her nose.

201
00:14:39,721 --> 00:14:41,757
You
should be a songbird.

202
00:14:41,790 --> 00:14:44,693
Definitely, she'd fit
right in with the girls.

203
00:14:44,726 --> 00:14:46,728
Mrs. Hubbard loves us.

204
00:14:46,762 --> 00:14:48,730
We can get you in, no problem.

205
00:14:49,731 --> 00:14:50,732
Maybe.

206
00:14:58,840 --> 00:15:00,742
Do you
know what we're doing?

207
00:16:23,025 --> 00:16:23,859
Hello?

208
00:16:28,463 --> 00:16:31,833
I'll be right back.

209
00:16:34,536 --> 00:16:36,939
Hi, I'm Grace Richmond.

210
00:16:36,973 --> 00:16:38,941
I have a two
o'clock appointment.

211
00:16:41,944 --> 00:16:42,811
Come on in.

212
00:16:46,949 --> 00:16:49,584
You have simply got to go
to the Disciples of Christ.

213
00:16:49,618 --> 00:16:50,887
You will love Reverend Steve.

214
00:16:50,920 --> 00:16:52,587
We just love Reverend Steve.

215
00:16:52,621 --> 00:16:54,856
He has the most
scandalous cleft chin.

216
00:16:54,891 --> 00:16:56,192
Like one of them
models on the cover

217
00:16:56,225 --> 00:16:59,929
of those Harlequin
Romances.

218
00:17:01,863 --> 00:17:03,498
You are a Christian?

219
00:17:03,531 --> 00:17:04,399
Of course.

220
00:17:05,500 --> 00:17:06,835
And I'm sure joining the church

221
00:17:06,868 --> 00:17:09,571
will help us get to know
your wonderful community.

222
00:17:10,973 --> 00:17:13,575
My daughter, Maggie, had her
first day at Wakita High.

223
00:17:13,608 --> 00:17:14,809
Oh, my
Hattie goes there.

224
00:17:14,843 --> 00:17:16,845
Oh, and my Clarissa too.

225
00:17:16,879 --> 00:17:20,849
They will love her if
she is anything like you.

226
00:17:20,883 --> 00:17:23,920
Miss Atkins, I think I've
got that fence shored up

227
00:17:23,953 --> 00:17:25,121
real good for you now.

228
00:17:26,521 --> 00:17:28,224
You'd like to come
take a look at it?

229
00:17:28,257 --> 00:17:30,592
Oh, I'm sure everything
looks great, Mr. McCoy.

230
00:17:30,625 --> 00:17:32,094
She don't have
to check your work

231
00:17:32,128 --> 00:17:33,795
every step of the way, Len.

232
00:17:33,828 --> 00:17:36,564
I just like my customers
to approve of my work, dear.

233
00:17:36,598 --> 00:17:38,533
Well, she oughta be since
you've been working on her fence

234
00:17:38,566 --> 00:17:40,169
for going on damn-near
six whole days now

235
00:17:40,202 --> 00:17:42,804
while Jerry Unger's been
waitin' on the barn loft

236
00:17:42,837 --> 00:17:43,638
all this while!

237
00:17:43,672 --> 00:17:45,573
I'll get to it, okay?

238
00:17:45,607 --> 00:17:46,876
I'm sure everything
looks great.

239
00:17:46,909 --> 00:17:48,443
Let me just get you your money.

240
00:17:54,016 --> 00:17:57,819
You are
working my last nerve.

241
00:17:57,852 --> 00:17:58,653
You hear me?

242
00:18:03,059 --> 00:18:04,994
This looks
delicious, sweetheart.

243
00:18:05,995 --> 00:18:07,063
Quit it, Tallulah.

244
00:18:07,096 --> 00:18:08,463
Don't do that.

245
00:18:09,831 --> 00:18:11,968
Shh shh shh.

246
00:18:14,602 --> 00:18:15,905
Girls, I don't know how many
times I have to tell you

247
00:18:15,938 --> 00:18:18,174
to put your napkin
in your lap please.

248
00:18:18,207 --> 00:18:20,042
And Maggie, could you
please be a good role model

249
00:18:20,076 --> 00:18:20,943
for your sisters?

250
00:18:24,013 --> 00:18:25,014
Emily.

251
00:18:26,315 --> 00:18:29,919
So, I went by the local
beauty salon today.

252
00:18:29,952 --> 00:18:32,021
Met a woman named Barbara Dell.

253
00:18:32,054 --> 00:18:33,923
Her daughter Clarissa
is in Maggie's homeroom.

254
00:18:33,956 --> 00:18:35,257
Oh, is that right?

255
00:18:35,291 --> 00:18:37,927
And apparently
Clarissa's quite popular.

256
00:18:37,960 --> 00:18:40,262
She can help Maggie
meet some new friends.

257
00:18:40,296 --> 00:18:41,696
Some really nice girls.

258
00:18:41,730 --> 00:18:42,932
Yeah, I've met some of them

259
00:18:42,965 --> 00:18:44,967
and they'll kill
you with kindness.

260
00:18:46,002 --> 00:18:47,937
Stop it, ow.

261
00:18:47,970 --> 00:18:49,939
What, it could be nice
to meet some new friends,

262
00:18:49,972 --> 00:18:51,073
some good girls.

263
00:18:52,041 --> 00:18:53,009
Make the best of the situation.

264
00:18:53,042 --> 00:18:53,943
Girls, please.

265
00:18:53,976 --> 00:18:56,312
Just hope they like me.

266
00:18:56,345 --> 00:18:59,315
Oh honey, they have
no reason not to.

267
00:18:59,348 --> 00:19:01,984
All right, well, let's pray
and eat this delicious meal

268
00:19:02,018 --> 00:19:03,551
that your mother's prepared.

269
00:19:07,189 --> 00:19:08,257
Dear Heavenly Father,

270
00:19:09,258 --> 00:19:11,659
we thank You for this day.

271
00:19:11,693 --> 00:19:13,029
We thank You for this food

272
00:19:13,062 --> 00:19:14,629
and for the preparation of it.

273
00:19:14,662 --> 00:19:16,332
And I ask that You continue
to give us strength

274
00:19:16,365 --> 00:19:18,800
to love others around us.

275
00:19:18,833 --> 00:19:20,635
Thank you for this house
and the many blessings

276
00:19:20,668 --> 00:19:22,271
that You have given us.

277
00:19:22,304 --> 00:19:23,906
We do not deserve them, God.

278
00:19:27,609 --> 00:19:29,078
Who cares, you are.

279
00:19:30,913 --> 00:19:33,049
I was gonna bring 'em
out to your house.

280
00:19:33,082 --> 00:19:33,983
Oh, she'll see,

281
00:19:34,016 --> 00:19:35,717
if an attractive girl like you

282
00:19:35,750 --> 00:19:36,919
came to my house, my wife
Pat will be very jealous.

283
00:19:36,952 --> 00:19:38,120
Oh, say that again.

284
00:19:38,154 --> 00:19:39,321
My wife
Pat will be very...

285
00:19:39,355 --> 00:19:41,856
No, the first part.

286
00:19:41,891 --> 00:19:43,725
An attractive girl like you.

287
00:19:43,758 --> 00:19:44,592
Oh.

288
00:19:45,995 --> 00:19:48,030
An attractive,
adorable girl like you.

289
00:19:48,064 --> 00:19:49,764
Now that's a real man.

290
00:19:54,103 --> 00:19:56,638
Those European types,
they know a thing or two.

291
00:19:58,040 --> 00:20:00,642
Those European types
stay off of farms.

292
00:20:00,675 --> 00:20:01,310
That's for sure.

293
00:20:05,014 --> 00:20:07,049
They steer clear of steer.

294
00:20:09,818 --> 00:20:13,788
They steer clear of
steer.

295
00:20:13,822 --> 00:20:17,359
Hey, I'm talking to you.

296
00:20:21,297 --> 00:20:23,232
Leave it be, Francie.

297
00:20:27,036 --> 00:20:28,938
Leave it be, Francie.

298
00:20:35,010 --> 00:20:37,012
That's enough for you.

299
00:20:37,046 --> 00:20:37,980
Might
be enough for you,

300
00:20:38,013 --> 00:20:40,682
but it sure as shinola
ain't enough for me.

301
00:20:40,715 --> 00:20:45,154
Goddammit, Francie, I
told you that's enough.

302
00:20:46,222 --> 00:20:48,290
Oh, look who
got up out of his chair.

303
00:20:49,757 --> 00:20:50,893
Let me have that.

304
00:20:50,926 --> 00:20:52,261
- Mr. Invisible.
- No, let me have that.

305
00:20:52,294 --> 00:20:53,661
Don't you tell me what to do.

306
00:20:53,695 --> 00:20:54,863
Now I'm not gonna
tell you what...

307
00:20:54,897 --> 00:20:57,066
If I need to grab
that out of you, I will.

308
00:20:57,099 --> 00:20:59,068
Don't you take it.

309
00:20:59,101 --> 00:21:01,070
Hank, I swear to
God, don't take it!

310
00:21:55,823 --> 00:21:58,494
I wish I may, I wish I might,

311
00:21:58,527 --> 00:22:00,996
have the wish I wish tonight.

312
00:22:01,030 --> 00:22:03,731
Let me disappear.
Let me disappear.

313
00:22:11,540 --> 00:22:13,943
Who is it? Who's there?

314
00:22:14,910 --> 00:22:15,710
It's Maggie.

315
00:22:17,046 --> 00:22:18,080
Maggie?

316
00:22:18,113 --> 00:22:18,948
Maggie Richmond.

317
00:22:20,883 --> 00:22:21,951
What are you doing here?

318
00:22:23,152 --> 00:22:24,786
Swimmin'?

319
00:22:24,819 --> 00:22:26,422
But you can't,
this is private.

320
00:22:26,455 --> 00:22:28,057
It's a private place.

321
00:22:28,090 --> 00:22:30,159
Oh, I didn't know.

322
00:22:32,061 --> 00:22:34,463
Well, if it's so private,
what are you doing here?

323
00:22:35,898 --> 00:22:37,499
This is my place.

324
00:22:37,533 --> 00:22:39,068
Oh.

325
00:22:39,101 --> 00:22:41,836
Do you mind sharin'
it for a little while?

326
00:22:41,869 --> 00:22:42,804
Are you naked?

327
00:22:43,805 --> 00:22:44,974
You can't be naked in here.

328
00:22:45,007 --> 00:22:46,475
What if somebody
comes and sees you?

329
00:22:46,508 --> 00:22:48,944
Thought you said this
was a private place.

330
00:22:48,978 --> 00:22:49,979
Who's gonna see me?

331
00:22:54,450 --> 00:22:55,850
You better be careful.

332
00:22:56,552 --> 00:22:58,153
Why?

333
00:22:58,187 --> 00:22:59,888
There's a dead body in here.

334
00:23:01,223 --> 00:23:02,925
Charlotte Owings,
she drowned here.

335
00:23:04,093 --> 00:23:05,294
Suicide, she just
walked right in

336
00:23:05,327 --> 00:23:06,828
until the water
covered her head,

337
00:23:06,861 --> 00:23:08,897
and that's why nobody
comes here anymore.

338
00:23:10,599 --> 00:23:11,799
You come here.

339
00:23:19,008 --> 00:23:20,876
Why'd she kill herself?

340
00:23:20,909 --> 00:23:23,245
People said she
was the town punch.

341
00:23:23,279 --> 00:23:24,779
The town punch?

342
00:23:25,981 --> 00:23:30,019
That she was with other
men that weren't her husband.

343
00:23:30,052 --> 00:23:32,588
But that's, that's
just what they say.

344
00:23:32,621 --> 00:23:34,757
I don't know, I think
she was just sad.

345
00:23:38,627 --> 00:23:40,329
Maybe I should
kill myself then.

346
00:23:41,863 --> 00:23:44,133
Lie down at the bottom
there with Charlotte Owens.

347
00:23:44,166 --> 00:23:46,302
It's not funny.

348
00:23:46,335 --> 00:23:48,337
She was really sad,
she wasn't like you.

349
00:23:49,638 --> 00:23:51,240
What do you know about me?

350
00:23:54,610 --> 00:23:56,345
What?

351
00:23:56,378 --> 00:23:57,946
Someone's got my foot.

352
00:23:57,980 --> 00:24:00,349
- No, they do not.
- No, I'm serious, Iris.

353
00:24:00,382 --> 00:24:02,518
Someone's got my foot.

354
00:24:03,419 --> 00:24:04,253
Maggie!

355
00:24:05,654 --> 00:24:06,889
Maggie?

356
00:24:08,891 --> 00:24:11,360
Maggie, where'd you go?

357
00:24:11,393 --> 00:24:13,062
Maggie, there's roots under
here, you could get stuck.

358
00:24:13,095 --> 00:24:13,996
That's not funny.

359
00:24:16,899 --> 00:24:20,269
Maggie?

360
00:24:28,610 --> 00:24:29,912
That wasn't funny.

361
00:24:29,945 --> 00:24:31,213
You should have
seen your face,

362
00:24:31,246 --> 00:24:32,648
it was hilarious.

363
00:24:32,681 --> 00:24:34,383
You're no better
than the rest of 'em.

364
00:24:34,416 --> 00:24:37,319
Think you're big by stepping
on somebody else is disgusting.

365
00:24:38,654 --> 00:24:40,222
Wait, Iris I was kidding.

366
00:24:41,924 --> 00:24:42,991
Please, don't go.

367
00:24:44,460 --> 00:24:45,860
Please, we can share it.

368
00:24:50,099 --> 00:24:50,933
Please.

369
00:24:59,141 --> 00:25:00,676
And then they wanted
me to be a model,

370
00:25:00,709 --> 00:25:02,644
but my dad didn't want
me to get spoiled.

371
00:25:02,678 --> 00:25:04,680
You know he's worked with
all those famous actresses,

372
00:25:04,713 --> 00:25:06,382
and sees how spoiled they get,

373
00:25:06,415 --> 00:25:08,617
but I did take a few
modeling classes.

374
00:25:08,650 --> 00:25:10,552
Do you wanna know
how to sell lips?

375
00:25:10,586 --> 00:25:11,620
Sell lips?

376
00:25:11,653 --> 00:25:13,455
Yeah, you know if you're
a model for lipstick,

377
00:25:13,489 --> 00:25:15,491
you have to know
how to sell lips.

378
00:25:15,524 --> 00:25:18,961
It's like this.

379
00:25:20,195 --> 00:25:21,930
That looks awful.

380
00:25:21,964 --> 00:25:23,999
What do you mean?
That's how you do it.

381
00:25:24,032 --> 00:25:24,666
You try.

382
00:25:26,001 --> 00:25:26,635
You're a liar.

383
00:25:28,437 --> 00:25:29,271
What?

384
00:25:31,006 --> 00:25:32,007
You lie.

385
00:25:32,040 --> 00:25:33,409
You did it today in chemistry,

386
00:25:33,442 --> 00:25:35,677
your daddy doesn't
work for Life magazine.

387
00:25:35,711 --> 00:25:37,312
Yes he does.

388
00:25:37,346 --> 00:25:38,313
You didn't take no
modeling classes, neither.

389
00:25:38,347 --> 00:25:39,181
I did too.

390
00:25:40,482 --> 00:25:41,984
What do you know about me?

391
00:25:43,152 --> 00:25:44,686
Nothin'. I don't know,

392
00:25:44,720 --> 00:25:47,389
maybe you just want
people to like you.

393
00:25:47,423 --> 00:25:48,624
Why do you think that?

394
00:25:49,658 --> 00:25:51,226
You wish people would like you?

395
00:25:53,262 --> 00:25:54,930
I don't care if
people like me.

396
00:25:57,633 --> 00:25:58,634
You don't know me.

397
00:26:00,002 --> 00:26:01,437
You don't know
anything about me.

398
00:26:02,704 --> 00:26:03,505
Except, you know what?

399
00:26:03,539 --> 00:26:04,373
You're right.

400
00:26:05,741 --> 00:26:07,075
I am a liar.

401
00:26:07,743 --> 00:26:09,211
I don't want to share
this place with you.

402
00:26:09,244 --> 00:26:10,145
You can have it.

403
00:27:02,264 --> 00:27:03,298
Who were you with?

404
00:27:03,332 --> 00:27:04,166
No one.

405
00:27:07,069 --> 00:27:08,303
Maggie?

406
00:27:08,337 --> 00:27:10,272
Grace, get back inside.

407
00:27:10,305 --> 00:27:12,474
Honey, it's late.

408
00:27:12,508 --> 00:27:14,142
Wouldn't it be best
if we all came in?

409
00:27:14,176 --> 00:27:16,144
Grace, get back inside.

410
00:27:18,347 --> 00:27:19,181
Alright.

411
00:27:24,119 --> 00:27:26,021
I'm gonna ask
you one more time.

412
00:27:27,289 --> 00:27:29,791
Who were you with?

413
00:27:29,825 --> 00:27:31,226
I was swimming alone.

414
00:27:37,633 --> 00:27:40,068
I left
my job for you.

415
00:27:40,102 --> 00:27:41,436
I moved my family.

416
00:27:42,738 --> 00:27:44,406
You already told me that.

417
00:27:46,208 --> 00:27:47,609
Next time we're
gonna go without you.

418
00:27:47,643 --> 00:27:48,710
Do you understand me?

419
00:27:49,845 --> 00:27:51,513
I told you it
won't happen again.

420
00:27:53,582 --> 00:27:55,117
Get inside and dry off.

421
00:27:56,218 --> 00:28:01,223
Now.

422
00:28:58,847 --> 00:29:00,349
What's that bruise?

423
00:29:05,955 --> 00:29:08,256
How come they call
you "Stinky Drawers"?

424
00:29:37,419 --> 00:29:38,487
She might be from the city,

425
00:29:38,520 --> 00:29:39,755
but the girl needs schooling.

426
00:29:46,929 --> 00:29:51,233
I swear, this damn bra.

427
00:29:51,266 --> 00:29:53,468
It's a blessing and
a curse, ain't it?

428
00:29:53,502 --> 00:29:54,302
Forget it.

429
00:29:54,336 --> 00:29:55,170
Maggie?

430
00:29:56,605 --> 00:29:58,373
Now don't worry if you
can't do the splits

431
00:29:58,407 --> 00:29:59,474
in the tryouts, okay?

432
00:29:59,508 --> 00:30:00,877
They won't hold it against you

433
00:30:00,910 --> 00:30:02,945
as long as you have
flexibility in other areas.

434
00:30:02,979 --> 00:30:04,947
Like, there's flexibility
besides the splits.

435
00:30:04,981 --> 00:30:06,883
And you oughta know, Hattie.

436
00:30:06,916 --> 00:30:09,718
Now you don't have to
be a bitch, Clarissa.

437
00:30:09,751 --> 00:30:12,854
You have to come to the
after-game dance tomorrow night.

438
00:30:12,889 --> 00:30:15,757
Oh yeah, it's a good time
to nail down a prom date.

439
00:30:15,791 --> 00:30:17,994
Let me tell you, pickin's
are gettin' mighty slim.

440
00:30:18,027 --> 00:30:20,762
Todd Ingram and Jerry Junior
are already off the market.

441
00:30:20,796 --> 00:30:22,230
Already?

442
00:30:22,264 --> 00:30:24,000
Yes, there's an air
of hysteria building.

443
00:30:24,033 --> 00:30:27,302
I'm not worried but, Maggie,

444
00:30:27,335 --> 00:30:28,804
this is a crucial time for you.

445
00:30:28,837 --> 00:30:30,672
We can't afford to be lazy.

446
00:30:30,706 --> 00:30:33,308
- You could get left at home.
- You wouldn't want that.

447
00:30:33,341 --> 00:30:35,277
Certainly not.

448
00:30:35,310 --> 00:30:39,381
And Maggie, we know
you're new and all.

449
00:30:39,414 --> 00:30:41,884
There's no real
way you could know.

450
00:30:41,918 --> 00:30:42,919
But it is essential you

451
00:30:42,952 --> 00:30:45,287
stay away from Iris Deerborne.

452
00:30:45,320 --> 00:30:46,989
She's
an untouchable.

453
00:30:47,023 --> 00:30:48,356
An untouchable?

454
00:30:48,390 --> 00:30:51,027
Like India? They're
the lower class.

455
00:30:51,060 --> 00:30:54,262
They bathe in their
own body waste.

456
00:30:54,296 --> 00:30:56,398
Oh Rhonda, please
not before lunch.

457
00:30:56,431 --> 00:30:57,332
That's disgusting.

458
00:30:57,365 --> 00:30:58,834
I'm sure you'll
still be able to eat.

459
00:30:59,735 --> 00:31:01,037
Clarissa Dell, I
will have you know

460
00:31:01,070 --> 00:31:02,504
I've lost 5 pounds this month.

461
00:31:02,537 --> 00:31:04,006
Yeah, you look swell.

462
00:31:04,040 --> 00:31:05,007
But if you're not
careful you'll have it

463
00:31:05,041 --> 00:31:06,575
back on by Tuesday.

464
00:31:06,608 --> 00:31:08,510
Songbirds have to set
an example, Hattie.

465
00:31:08,543 --> 00:31:10,378
Remember we talked
about self-control?

466
00:31:10,412 --> 00:31:12,014
Oh my lord.

467
00:31:13,381 --> 00:31:17,352
The point is, being
seen with Iris Deerborne

468
00:31:17,385 --> 00:31:19,254
is social suicide.

469
00:31:20,489 --> 00:31:22,925
As opposed to suicide, which
wouldn't be as embarrassing?

470
00:31:24,927 --> 00:31:25,761
Never mind.

471
00:31:32,367 --> 00:31:33,568
How's my form?

472
00:31:33,602 --> 00:31:34,503
It needs work.

473
00:31:39,108 --> 00:31:41,476
Do you think your
daddy would photograph

474
00:31:41,510 --> 00:31:43,946
any of the games if
you made the squad?

475
00:31:45,413 --> 00:31:46,414
If I made the squad.

476
00:31:46,448 --> 00:31:47,282
Okay!

477
00:32:21,650 --> 00:32:22,784
This thing seat two?

478
00:32:24,486 --> 00:32:25,988
Uh, not easy.

479
00:32:28,557 --> 00:32:31,459
I never said I
was easy, young man.

480
00:32:31,493 --> 00:32:34,663
Mrs. Deerborne, you know
I didn't mean it like that.

481
00:32:34,696 --> 00:32:35,932
I know what you meant.

482
00:32:35,965 --> 00:32:37,666
How 'bout we go for
a quick spin anyways.

483
00:32:38,935 --> 00:32:40,069
I really should
be gettin' home.

484
00:32:40,102 --> 00:32:41,603
My grandma's waitin' on me.

485
00:32:41,636 --> 00:32:43,371
Okay, well let's just
make it a quick spin.

486
00:32:43,405 --> 00:32:46,909
The wind's already messed
up my hair.

487
00:32:48,677 --> 00:32:50,378
I don't know if Mr. Deerborne
would approve of that.

488
00:32:50,412 --> 00:32:52,581
Hank? Hank's out
in the back forty

489
00:32:52,614 --> 00:32:54,083
moonin' on his cows.

490
00:32:54,116 --> 00:32:54,951
C'mon.

491
00:32:54,984 --> 00:32:56,651
I paid for this thing.

492
00:32:56,685 --> 00:32:58,753
Might as well get
a ride out of it.

493
00:32:58,787 --> 00:33:00,422
Let's go.

494
00:33:00,455 --> 00:33:01,958
Mrs. Deerborne, I really
should go. I'm sorry.

495
00:33:01,991 --> 00:33:03,125
No you don't.

496
00:33:03,159 --> 00:33:04,559
No you don't gotta go.

497
00:33:04,593 --> 00:33:06,128
Now just stop right there

498
00:33:06,162 --> 00:33:08,697
and just give me a ride.

499
00:33:08,730 --> 00:33:09,966
No.

500
00:33:09,999 --> 00:33:11,100
Just 'cause your mama
went and drowned herself

501
00:33:11,133 --> 00:33:13,869
don't mean you gotta be scared
of every woman you know.

502
00:33:14,870 --> 00:33:15,972
No.

503
00:33:16,005 --> 00:33:17,706
Oh honey, I'm sorry.

504
00:33:17,739 --> 00:33:18,673
Oh!

505
00:33:19,208 --> 00:33:21,043
Oh I'm so sorry.

506
00:33:21,077 --> 00:33:24,546
Goddammit Iris.

507
00:33:25,614 --> 00:33:26,949
She just sees a
good-lookin' boy,

508
00:33:26,983 --> 00:33:29,018
and she just falls to pieces.

509
00:33:32,687 --> 00:33:33,923
Let the dog get it.

510
00:33:33,956 --> 00:33:35,423
I'll take it out
of your allowance.

511
00:33:42,831 --> 00:33:44,699
Take the egg money
out of my wages.

512
00:34:10,960 --> 00:34:12,460
Iris?

513
00:34:12,494 --> 00:34:15,197
You awake? Baby, you awake?

514
00:34:15,231 --> 00:34:16,498
What, Mama?

515
00:34:17,599 --> 00:34:18,466
Baby?

516
00:34:18,500 --> 00:34:21,203
I want you to try
this dress on, okay?

517
00:34:21,237 --> 00:34:22,871
- Mama, no.
- Let me tell you something,

518
00:34:22,905 --> 00:34:24,506
This is your boy catcher.

519
00:34:25,807 --> 00:34:28,210
You just don't know how to
catch a boy. That is all.

520
00:34:28,244 --> 00:34:30,012
And I'm gonna help you, okay?

521
00:34:30,913 --> 00:34:32,580
- Now get up.
- Mama, please.

522
00:34:32,614 --> 00:34:33,815
Get up baby, now c'mon
c'mon c'mon. Get up. Get up.

523
00:34:35,184 --> 00:34:36,685
I'm tellin' you, I
am sick and tired

524
00:34:36,718 --> 00:34:39,587
of people in this town
talkin' down to you.

525
00:34:39,621 --> 00:34:41,123
I'm just sick and tired of it.

526
00:34:42,258 --> 00:34:43,825
No, Mama, don't, Mama.

527
00:34:43,858 --> 00:34:44,927
I'm gonna help you.

528
00:34:46,262 --> 00:34:48,830
When I was your age, I
could get any boy I wanted.

529
00:34:48,863 --> 00:34:51,267
I had to beat 'em
off with a stick.

530
00:34:51,300 --> 00:34:53,601
If I hadn't gotten pregnant,
who knows where I might be?

531
00:34:53,635 --> 00:34:54,437
Mama, I wanna go to sleep.

532
00:34:54,469 --> 00:34:56,105
C'mon sweetheart,
let's get up.

533
00:34:56,138 --> 00:34:59,175
And I am not gonna
let you use up your chance.

534
00:34:59,208 --> 00:35:01,676
No ma'am. No ma'am.

535
00:35:02,744 --> 00:35:04,779
You are not.

536
00:35:04,813 --> 00:35:06,715
Let's take a look at you now.

537
00:35:12,854 --> 00:35:14,856
Baby,
you look so pretty.

538
00:35:17,226 --> 00:35:19,161
You look so pretty.

539
00:35:19,195 --> 00:35:21,763
Oh,
c'mon baby, let's go.

540
00:35:21,796 --> 00:35:23,265
Let's get out of
her room, honey.

541
00:35:23,299 --> 00:35:25,700
I'm not trying to
make a problem, baby.

542
00:35:25,734 --> 00:35:27,236
- I know, c'mon.
- I'm not trying to make a problem.

543
00:35:27,269 --> 00:35:30,605
Come here, come
here. C'mon. Let's go.

544
00:35:32,975 --> 00:35:34,542
I'm sorry, baby.

545
00:36:00,369 --> 00:36:02,304
Are you okay?

546
00:36:02,338 --> 00:36:06,808
Don't come near me.

547
00:36:13,815 --> 00:36:16,818
I just wanna make sure
you're okay, and then I'll go.

548
00:36:16,851 --> 00:36:18,287
No, please get away.

549
00:36:19,687 --> 00:36:21,057
It's okay.

550
00:36:21,090 --> 00:36:22,024
Get back!

551
00:36:24,659 --> 00:36:25,660
It's okay.

552
00:36:27,897 --> 00:36:29,165
I wet myself.

553
00:36:30,399 --> 00:36:31,800
What?

554
00:36:31,833 --> 00:36:37,273
I wet myself.

555
00:36:37,306 --> 00:36:38,140
Oh.

556
00:36:51,187 --> 00:36:53,355
My dad works for
Agricultural Quarterly.

557
00:36:57,393 --> 00:36:59,295
He doesn't work
for Life magazine.

558
00:37:01,796 --> 00:37:05,167
He doesn't take pictures
of Marilyn Monroe.

559
00:37:06,701 --> 00:37:09,838
He takes pictures of
drainage pipes and cow shit.

560
00:37:13,375 --> 00:37:15,777
I also could never be a model.

561
00:37:15,810 --> 00:37:18,680
I'm way too
flat-chested.

562
00:37:21,917 --> 00:37:24,752
They also never interviewed
me to be an airline hostess.

563
00:37:26,388 --> 00:37:28,190
I could never be
an airline hostess.

564
00:37:29,325 --> 00:37:30,993
Why not?

565
00:37:31,026 --> 00:37:32,094
I get airsick.

566
00:37:34,796 --> 00:37:36,764
The last time I
was on an airplane,

567
00:37:36,798 --> 00:37:39,935
I threw up my Ovaltine
all over the aisles.

568
00:37:41,170 --> 00:37:43,038
and the airline hostess
made me clean it up.

569
00:37:45,174 --> 00:37:46,774
They're all first-class bitches.

570
00:37:54,483 --> 00:37:56,385
They call me "Stinky Drawers"

571
00:37:59,155 --> 00:38:01,656
'cause I've got a weak bladder.

572
00:38:04,726 --> 00:38:06,395
And I hate this dress.

573
00:38:09,398 --> 00:38:10,900
I hate this dress!

574
00:38:34,490 --> 00:38:36,025
Here you go.

575
00:38:36,058 --> 00:38:37,026
Thank you.

576
00:38:45,301 --> 00:38:48,404
You've got a great arm.

577
00:38:48,437 --> 00:38:51,173
But you just need to work
on your aim a little bit.

578
00:38:51,207 --> 00:38:52,508
I learned this
really great trick

579
00:38:52,541 --> 00:38:54,776
from my favorite
southpaw, Bud Daley.

580
00:38:54,809 --> 00:38:58,180
So, if you point your free hand

581
00:38:58,214 --> 00:38:59,781
where you want the rock to go,

582
00:38:59,814 --> 00:39:03,118
and then with your
hand that has the rock,

583
00:39:03,152 --> 00:39:04,386
you just chuck it.

584
00:39:06,188 --> 00:39:07,022
You try.

585
00:39:09,191 --> 00:39:12,061
And Deerborne takes the mound.

586
00:39:12,094 --> 00:39:14,330
This rookie's ready
to throw some heat.

587
00:39:14,363 --> 00:39:16,764
Here comes the windup.

588
00:39:16,798 --> 00:39:20,835
And it's clocked at
90 miles per hour,

589
00:39:20,868 --> 00:39:22,972
it's a strikeout!

590
00:39:23,005 --> 00:39:25,140
Oh my gosh! It worked!

591
00:39:25,174 --> 00:39:26,442
I told you it works.

592
00:39:26,475 --> 00:39:29,844
Bud Daley never fails.

593
00:39:29,878 --> 00:39:30,845
Ah!

594
00:39:36,986 --> 00:39:37,785
What'd I tell you?

595
00:39:37,819 --> 00:39:39,088
Oh my gosh!

596
00:39:39,121 --> 00:39:39,922
Not so bad.

597
00:39:40,589 --> 00:39:41,890
Not so bad.

598
00:39:45,594 --> 00:39:47,795
You don't have to
talk to me at school.

599
00:39:49,565 --> 00:39:53,435
It's 'cause of my parents,
the cheerleading and stuff.

600
00:39:54,836 --> 00:39:55,904
I understand.

601
00:39:58,073 --> 00:39:58,907
They hate me.

602
00:39:59,975 --> 00:40:00,808
Who?

603
00:40:01,910 --> 00:40:02,745
My parents.

604
00:40:05,847 --> 00:40:07,815
Sometimes I wonder
if they even see me.

605
00:40:09,585 --> 00:40:11,920
Or they're lookin' at
what they wish I was.

606
00:40:15,857 --> 00:40:18,060
How could they not see you?

607
00:40:24,099 --> 00:40:24,933
Let me pull you.

608
00:40:54,963 --> 00:40:56,831
Go see who's honkin'.

609
00:41:08,177 --> 00:41:09,178
It's Maggie.

610
00:41:11,380 --> 00:41:12,881
Who's Maggie?

611
00:41:12,915 --> 00:41:13,549
My friend.

612
00:41:39,375 --> 00:41:41,043
Thanks for picking me up
for school.

613
00:41:41,076 --> 00:41:43,112
Oh, you shouldn't thank me,

614
00:41:43,145 --> 00:41:44,046
'cause we're ditching.

615
00:42:16,512 --> 00:42:17,613
Maggie?

616
00:42:17,646 --> 00:42:19,114
Yeah?

617
00:42:19,148 --> 00:42:21,683
I think I'm too big
for your mom's stuff.

618
00:42:21,717 --> 00:42:24,386
That's how it's
supposed to look, Iris.

619
00:42:30,559 --> 00:42:31,960
Is your bust popping out?

620
00:42:31,994 --> 00:42:33,262
A little.

621
00:42:33,295 --> 00:42:34,596
Then it's right.

622
00:42:36,498 --> 00:42:38,500
Oh.

623
00:43:02,558 --> 00:43:03,559
I'm legally blind.

624
00:43:04,693 --> 00:43:06,228
Well then you
won't get arrested.

625
00:43:16,205 --> 00:43:17,506
Just a little dab.

626
00:43:22,778 --> 00:43:23,579
Beautiful.

627
00:43:25,280 --> 00:43:27,549
And this shadow, Dusky Mauve,

628
00:43:29,051 --> 00:43:30,385
is complimentary if you purchase

629
00:43:30,419 --> 00:43:32,588
the Sun Kissed body makeup.

630
00:43:37,726 --> 00:43:40,629
And now, for the
finishing touch.

631
00:43:40,662 --> 00:43:42,966
This is Captive Rouge.

632
00:43:47,769 --> 00:43:50,539
I imagine wearing this
while on a deserted island

633
00:43:50,572 --> 00:43:51,473
with Bobby Darin.

634
00:43:53,842 --> 00:43:55,744
This is the perfect
moment to sell lips.

635
00:44:17,566 --> 00:44:20,102
Did you see the
way he came barreling in

636
00:44:20,135 --> 00:44:21,570
and shooting that gun?

637
00:44:21,603 --> 00:44:23,839
That was the craziest
thing I've ever seen.

638
00:44:23,872 --> 00:44:26,441
I've never seen anyone
shoot a gun that fast.

639
00:44:26,475 --> 00:44:28,076
Steve McQueen was,

640
00:44:28,844 --> 00:44:30,445
he was nice.

641
00:44:30,479 --> 00:44:31,613
What?

642
00:44:31,647 --> 00:44:32,748
He was what?

643
00:44:32,781 --> 00:44:35,317
He was nice.

644
00:44:40,122 --> 00:44:41,423
Now I can't see anything.

645
00:44:41,456 --> 00:44:43,058
We should get you new glasses.

646
00:44:43,759 --> 00:44:45,394
My mom will never go for that.

647
00:44:45,427 --> 00:44:48,263
She always says, don't
fix it if it ain't broke.

648
00:44:48,297 --> 00:44:49,798
Iris, it's broke.

649
00:44:50,699 --> 00:44:52,267
Would you look at that?

650
00:44:56,438 --> 00:44:57,306
It's beautiful.

651
00:44:58,440 --> 00:44:59,541
It's meant for you.

652
00:45:01,376 --> 00:45:02,411
You should try it on.

653
00:45:05,681 --> 00:45:07,382
I'd just ruin it.

654
00:45:09,284 --> 00:45:12,087
That's why mama
never buys me anything nice.

655
00:45:22,264 --> 00:45:22,864
Let's go.

656
00:45:22,899 --> 00:45:24,700
Not yet.

657
00:45:30,505 --> 00:45:31,640
Iris.

658
00:45:45,721 --> 00:45:46,655
Dr. Kay?

659
00:45:46,688 --> 00:45:47,924
Yes dear?

660
00:45:47,957 --> 00:45:50,592
Do you have Iris
Deerborne's results?

661
00:45:50,626 --> 00:45:51,560
I do.

662
00:45:51,593 --> 00:45:53,428
Well I'm her sister, Margot.

663
00:45:53,462 --> 00:45:55,330
Could you tell me
what's wrong with her?

664
00:45:57,366 --> 00:46:00,836
Hank Deerborne's only got
one child so far as I know.

665
00:46:00,869 --> 00:46:02,939
Well I'm, I'm her friend.

666
00:46:02,972 --> 00:46:06,174
As I told her mother
many times before,

667
00:46:06,208 --> 00:46:07,843
I didn't find anything
wrong with Iris.

668
00:46:08,878 --> 00:46:10,278
Well then how come she,

669
00:46:10,312 --> 00:46:11,480
how come she keeps
wetting herself?

670
00:46:11,513 --> 00:46:12,447
It's all up here.

671
00:46:13,482 --> 00:46:14,349
Psychosomatic.

672
00:46:16,785 --> 00:46:17,619
Dr. Kay?

673
00:46:19,956 --> 00:46:22,624
Maybe this time there is
something wrong with her.

674
00:46:40,742 --> 00:46:42,210
That's Clarissa Dell's car.

675
00:46:44,246 --> 00:46:44,881
Oh.

676
00:46:47,582 --> 00:46:49,518
We can come
back another time.

677
00:46:52,254 --> 00:46:53,789
Okay.

678
00:47:14,743 --> 00:47:15,744
Maggie, no.

679
00:47:34,629 --> 00:47:35,430
Hi.

680
00:47:39,468 --> 00:47:41,336
Iris Deerborne, is that you?

681
00:47:41,369 --> 00:47:42,604
Hi Hazel.

682
00:47:42,637 --> 00:47:43,839
I've never seen
you all dolled up.

683
00:47:43,872 --> 00:47:45,707
I hardly recognized ya.
What can I do for you?

684
00:47:45,741 --> 00:47:48,410
More like a mud
frog in a sweater set.

685
00:47:50,880 --> 00:47:51,713
What'd she say?

686
00:47:53,049 --> 00:47:54,050
Actually, you seem busy.

687
00:47:54,083 --> 00:47:54,884
No, not at all, not at all.

688
00:47:54,917 --> 00:47:56,785
Clarissa and Rhonda
are just drying

689
00:47:56,818 --> 00:47:58,820
and Hattie needs to soak.

690
00:47:58,854 --> 00:48:00,957
I've been soaking
for 30 minutes.

691
00:48:00,990 --> 00:48:02,491
You have
rough calluses, dear.

692
00:48:02,524 --> 00:48:03,993
Come on over.

693
00:48:04,026 --> 00:48:06,028
We need to get Iris ready
for the after-game dance.

694
00:48:06,062 --> 00:48:06,896
We do?

695
00:48:06,929 --> 00:48:08,797
What's a dance
without its wallflower?

696
00:48:10,432 --> 00:48:11,633
You know, I don't
think I put enough

697
00:48:11,666 --> 00:48:13,936
permanent solution in your hair.

698
00:48:13,970 --> 00:48:15,704
I'll be right with you
as soon as I figure out

699
00:48:15,737 --> 00:48:17,839
what to do with all
of Iris' natural curl.

700
00:48:25,982 --> 00:48:28,316
I told you she
was an untouchable.

701
00:48:29,484 --> 00:48:31,653
Shoot, well I guess
I'd better warn my dad.

702
00:48:32,854 --> 00:48:33,990
Why?

703
00:48:34,023 --> 00:48:36,591
I know it sounds crazy, but

704
00:48:36,625 --> 00:48:39,327
he's photographing
her for the magazine.

705
00:48:39,361 --> 00:48:40,562
For Life Magazine?

706
00:48:40,595 --> 00:48:41,763
Mmhmm.

707
00:48:41,797 --> 00:48:43,799
Somehow he got this
idea in his head

708
00:48:43,832 --> 00:48:46,035
that he needs to find the
heart of the Heartland

709
00:48:46,068 --> 00:48:50,072
for his next piece so
he thinks Iris is deep,

710
00:48:51,506 --> 00:48:54,309
as deep and far reaching
as the plains of Oklahoma.

711
00:48:56,545 --> 00:48:57,813
You look a picture.

712
00:48:59,982 --> 00:49:01,550
Let's get started.

713
00:49:48,097 --> 00:49:49,364
Is that me?

714
00:49:52,567 --> 00:49:54,070
That's you, hon.

715
00:49:56,438 --> 00:49:58,007
I hardly recognize myself.

716
00:49:59,141 --> 00:50:01,409
Clarissa Dell,
eat your heart out.

717
00:50:01,443 --> 00:50:04,512
I have a feeling
she will.

718
00:50:05,647 --> 00:50:06,615
What about you?

719
00:50:07,549 --> 00:50:09,085
Me?

720
00:50:09,118 --> 00:50:11,586
What can we do
with that gorgeous mane?

721
00:50:11,620 --> 00:50:16,158
God.

722
00:50:16,192 --> 00:50:19,161
It's a mess.

723
00:50:21,463 --> 00:50:22,731
What a
beautiful color you have.

724
00:50:22,764 --> 00:50:24,532
Thank you.

725
00:50:28,237 --> 00:50:30,739
Is this your husband?

726
00:50:30,772 --> 00:50:31,740
How did he die?

727
00:50:32,909 --> 00:50:34,743
If it's not too
rude of me to ask.

728
00:50:35,878 --> 00:50:37,479
No, it's not rude at all, hon.

729
00:50:39,148 --> 00:50:40,815
He died in the Korean War.

730
00:50:41,716 --> 00:50:44,519
Oh, I'm so sorry.

731
00:50:46,554 --> 00:50:47,189
Me too.

732
00:50:54,931 --> 00:50:56,232
Um, you know what?

733
00:50:56,265 --> 00:50:58,034
Um, I actually don't even
know what I'm wearing,

734
00:50:58,067 --> 00:50:59,834
but thank you though.

735
00:51:02,138 --> 00:51:05,041
Oh the outfit does
pick the hair style.

736
00:51:05,074 --> 00:51:07,475
Mmhmm, Iris, let's go.

737
00:51:07,509 --> 00:51:08,543
All right.

738
00:51:08,576 --> 00:51:09,211
Thanks, Hazel.

739
00:51:10,179 --> 00:51:11,846
It was my pleasure.

740
00:51:12,847 --> 00:51:14,150
You all have fun.

741
00:52:19,248 --> 00:52:21,516
Who is this angel before me?

742
00:52:33,262 --> 00:52:34,964
What did you do to yourself?

743
00:52:36,298 --> 00:52:38,234
Maggie gave me
a beauty makeover.

744
00:52:38,267 --> 00:52:40,269
And I'd say she
did a mighty fine job.

745
00:52:40,302 --> 00:52:41,270
Where'd you get
the money for it?

746
00:52:41,303 --> 00:52:42,204
We don't have that kind of money

747
00:52:42,238 --> 00:52:43,638
just lying around the house.

748
00:52:43,671 --> 00:52:44,672
It's all right if
she uses a little

749
00:52:44,706 --> 00:52:45,941
of her own allowance on herself.

750
00:52:45,975 --> 00:52:47,776
Where
are you glasses?

751
00:52:47,809 --> 00:52:49,979
I took 'em off, but
it's just for tonight.

752
00:52:50,012 --> 00:52:52,281
I wanna go to the
after-game dance.

753
00:52:52,314 --> 00:52:53,681
You can't go outside
without your glasses.

754
00:52:53,715 --> 00:52:55,351
You can't see a foot
in front of you.

755
00:52:55,384 --> 00:52:56,584
I'll be careful...

756
00:52:56,618 --> 00:52:57,486
Francie, lay off.

757
00:52:57,520 --> 00:52:59,355
Don't tell me how
to mind my child.

758
00:52:59,388 --> 00:53:01,257
Edith says this Maggie's
mom drives around

759
00:53:01,290 --> 00:53:03,359
in a spanking new car.

760
00:53:03,392 --> 00:53:05,261
She gets her clothes from Dior.

761
00:53:06,728 --> 00:53:08,898
So what are you gonna
do when this Maggie says

762
00:53:08,931 --> 00:53:10,366
she don't like the
way Iris smells?

763
00:53:10,399 --> 00:53:13,169
Francie, leave it be.

764
00:53:13,202 --> 00:53:14,203
Now I mean it.

765
00:53:16,405 --> 00:53:18,773
That is just like
the two of you,

766
00:53:18,807 --> 00:53:20,608
just ganging up on me.

767
00:53:23,412 --> 00:53:27,349
Honey, you go on and go to
that dance now, all right?

768
00:53:29,185 --> 00:53:31,287
You go on and you
enjoy yourself.

769
00:53:31,320 --> 00:53:32,321
You look beautiful.

770
00:53:33,389 --> 00:53:36,624
Thank you.

771
00:54:00,883 --> 00:54:03,419
Hey, well
hurry up and get ready.

772
00:54:03,452 --> 00:54:04,686
You're gonna be late.

773
00:54:07,056 --> 00:54:07,890
I'm not going.

774
00:54:09,291 --> 00:54:11,026
What do you mean
you're not going?

775
00:54:12,361 --> 00:54:14,330
It doesn't matter
if I change my hair

776
00:54:14,363 --> 00:54:16,332
or I have different clothes or

777
00:54:17,466 --> 00:54:19,368
a different face, I'm still me.

778
00:54:19,401 --> 00:54:21,403
I'm still the same
girl I always was.

779
00:54:22,304 --> 00:54:23,239
Iris...

780
00:54:23,272 --> 00:54:24,273
No, you shouldn't miss it.

781
00:54:24,306 --> 00:54:25,107
You should go.

782
00:54:26,408 --> 00:54:28,277
I'm gonna be with
you the whole time

783
00:54:29,777 --> 00:54:31,679
and anyone who doesn't like
it can go straight to hell.

784
00:54:34,483 --> 00:54:35,717
I can't.

785
00:54:36,418 --> 00:54:38,387
Night, Maggie.

786
00:55:36,412 --> 00:55:38,447
I don't care about your help.

787
00:55:38,480 --> 00:55:43,085
Well, Mads says that we
are beautiful young ladies.

788
00:55:43,118 --> 00:55:45,387
You do
pay her for a reason.

789
00:55:46,488 --> 00:55:48,157
Clarissa.

790
00:56:01,136 --> 00:56:02,905
There she is.

791
00:56:02,938 --> 00:56:05,140
Calm down,
Hattie, she's not Christ risen.

792
00:56:05,174 --> 00:56:06,542
You made the team!

793
00:56:06,575 --> 00:56:07,943
You're an official songbird.

794
00:56:07,977 --> 00:56:09,545
Which makes you one of us.

795
00:56:09,578 --> 00:56:12,214
Great. What
happened to your hair?

796
00:56:13,082 --> 00:56:14,450
Never mind that.

797
00:56:14,483 --> 00:56:16,151
Okay, our first
official order of business

798
00:56:16,185 --> 00:56:19,054
for our new songbird is
to find her a prom date.

799
00:56:19,088 --> 00:56:21,490
Oh! Brian
Emerich asked me.

800
00:56:21,523 --> 00:56:22,558
The midget.

801
00:56:22,591 --> 00:56:23,959
He is not.

802
00:56:23,993 --> 00:56:26,028
He
comes up to her bust.

803
00:56:26,061 --> 00:56:27,162
That's only
if I'm wearing heels.

804
00:56:27,196 --> 00:56:29,298
Don't be so sensitive, Hattie.

805
00:56:29,331 --> 00:56:30,933
Anyway, we all have
football players,

806
00:56:30,966 --> 00:56:32,834
but I think there's
one left for you.

807
00:56:32,867 --> 00:56:34,270
Over there.

808
00:56:34,303 --> 00:56:37,006
But we have to wait 10
minutes before we approach.

809
00:56:37,039 --> 00:56:38,240
Clarissa says,

810
00:56:38,274 --> 00:56:39,508
it's never good
to look too eager.

811
00:56:39,541 --> 00:56:40,876
I do say that.

812
00:56:42,544 --> 00:56:45,881
Well, I wouldn't
want to look too eager.

813
00:56:51,053 --> 00:56:52,087
What are these?

814
00:56:53,522 --> 00:56:56,058
I found them in
your coat pocket.

815
00:56:56,091 --> 00:56:58,193
Pills for my bladder.

816
00:56:58,227 --> 00:56:59,962
Maggie took me to Dr. Kay.

817
00:56:59,995 --> 00:57:00,862
Maggie?

818
00:57:02,164 --> 00:57:03,299
Maggie, Maggie, Maggie.

819
00:57:04,366 --> 00:57:05,968
She's my friend, mama.

820
00:57:06,001 --> 00:57:07,236
Some friend.

821
00:57:08,404 --> 00:57:10,139
You know what these are?

822
00:57:10,172 --> 00:57:11,540
They're
pills for my bladder.

823
00:57:11,573 --> 00:57:12,975
They're sugar pills.

824
00:57:13,876 --> 00:57:15,044
That's all they are.

825
00:57:16,278 --> 00:57:17,079
Sugar.

826
00:57:17,980 --> 00:57:19,348
Mama, give me my pills.

827
00:57:20,549 --> 00:57:22,817
Honey, you think this
girl is your friend,

828
00:57:24,653 --> 00:57:25,853
I'm the one that knows better.

829
00:57:25,888 --> 00:57:27,556
I'm the one that
takes care of you

830
00:57:27,589 --> 00:57:29,191
and I can tell you,

831
00:57:29,224 --> 00:57:32,494
I would never ever
give you sugar pills.

832
00:57:32,528 --> 00:57:33,595
Stop it.

833
00:57:33,629 --> 00:57:35,264
No, you do not need these.

834
00:57:35,297 --> 00:57:37,900
You do not need these,
these are no good for you.

835
00:57:39,902 --> 00:57:42,404
You keep taking these and
you will still wet yourself

836
00:57:42,438 --> 00:57:45,840
and that girl, Maggie will
be having one big old laugh.

837
00:57:53,582 --> 00:57:55,184
Mama, I haven't wet myself.

838
00:57:59,655 --> 00:58:00,923
I'm dry.

839
00:58:21,510 --> 00:58:22,611
Well alright then.

840
00:58:23,645 --> 00:58:26,115
You go on to that
dance and you have fun.

841
00:58:28,617 --> 00:58:30,285
Oh don't forget your candy.

842
00:58:51,039 --> 00:58:55,043
Craig Butler, this is
Maggie Richmond.

843
00:58:55,077 --> 00:58:56,712
She's just as pretty
as y'all said she is.

844
00:58:56,745 --> 00:58:58,213
She's right here.

845
00:58:58,247 --> 00:58:59,548
Oh she's feisty too.

846
00:59:00,449 --> 00:59:01,283
I like that.

847
00:59:03,085 --> 00:59:04,953
Don't touch.

848
00:59:04,987 --> 00:59:06,321
If you two go together,

849
00:59:06,355 --> 00:59:09,057
then we can take
yearbook photos together.

850
00:59:09,091 --> 00:59:10,726
Maybe Maggie's
daddy can take it.

851
00:59:10,759 --> 00:59:12,361
Oh, he's pretty busy.

852
00:59:12,394 --> 00:59:14,363
Well you
can at least ask.

853
00:59:16,732 --> 00:59:19,735
So where are you
boys taking us for dinner?

854
00:59:19,768 --> 00:59:22,604
Oh, we were
thinking Beef and Chips.

855
00:59:22,638 --> 00:59:26,642
Well that's
disgusting, Craig Butler.

856
00:59:26,675 --> 00:59:27,676
Excuse me.

857
00:59:31,246 --> 00:59:32,748
Who is that?

858
00:59:32,781 --> 00:59:33,982
I don't know.

859
00:59:35,150 --> 00:59:35,751
Maybe she's new?

860
00:59:35,784 --> 00:59:37,753
That's Iris Deerborne.

861
00:59:37,786 --> 00:59:39,555
No it's not.

862
00:59:39,588 --> 00:59:41,023
Yes it is, can't
you smell her?

863
00:59:43,559 --> 00:59:45,194
You came.

864
00:59:45,227 --> 00:59:46,595
I came.

865
00:59:46,628 --> 00:59:49,431
I love that you came.

866
01:00:15,457 --> 01:00:18,327
Once a pig, always a pig.

867
01:00:18,360 --> 01:00:19,294
Hmm.

868
01:00:19,328 --> 01:00:20,362
Definitely.

869
01:00:23,165 --> 01:00:26,201
We've got to cure Maggie
of her Pygmalion complex.

870
01:00:29,338 --> 01:00:30,339
Pygmalion.

871
01:00:31,607 --> 01:00:34,276
Pig, we read it Sophomore Lit.

872
01:00:35,577 --> 01:00:38,580
God, Rhonda, you're so dense.

873
01:00:42,684 --> 01:00:44,686
Please don't stay
here on my account.

874
01:00:44,720 --> 01:00:45,754
Go have fun.

875
01:00:45,787 --> 01:00:47,089
I am having fun.

876
01:00:51,660 --> 01:00:53,562
- I should go home.
- Don't you dare.

877
01:00:55,330 --> 01:00:56,698
Hey, Iris.

878
01:01:00,202 --> 01:01:02,671
That gorgeous boy
just said hey to you.

879
01:01:03,672 --> 01:01:05,440
I know.

880
01:01:05,474 --> 01:01:07,175
Why don't you say hey back?

881
01:01:09,578 --> 01:01:10,412
I can't.

882
01:01:11,380 --> 01:01:12,414
Why not?

883
01:01:13,515 --> 01:01:15,784
Because I might throw up.

884
01:01:17,486 --> 01:01:18,120
Oh.

885
01:01:22,190 --> 01:01:23,492
You know what?

886
01:01:24,660 --> 01:01:26,395
I think I will go have some fun.

887
01:01:28,397 --> 01:01:29,598
Wait, Maggie.

888
01:01:29,631 --> 01:01:30,432
No, wait.

889
01:01:30,465 --> 01:01:31,466
Maggie?

890
01:01:38,340 --> 01:01:39,708
Did you have to pay?

891
01:01:40,910 --> 01:01:42,511
What?

892
01:01:42,544 --> 01:01:44,813
Those eggs that we broke.

893
01:01:44,846 --> 01:01:47,349
Did you have to pay for them?

894
01:01:47,382 --> 01:01:49,117
No.

895
01:01:49,151 --> 01:01:51,353
Oh, good.

896
01:01:51,386 --> 01:01:53,589
Otherwise, I was going
to have to pay you back.

897
01:01:54,690 --> 01:01:59,294
Well, you don't, so.

898
01:02:01,496 --> 01:02:03,599
You look different
without your glasses.

899
01:02:05,233 --> 01:02:06,635
I'm just going to have
to put them right back on.

900
01:02:06,668 --> 01:02:07,469
I can't see a thing.

901
01:02:08,870 --> 01:02:11,273
No, no, you look
good with them on.

902
01:02:11,306 --> 01:02:12,140
But...

903
01:02:14,209 --> 01:02:15,544
I don't know.

904
01:02:15,577 --> 01:02:16,879
I guess without them you just,

905
01:02:18,614 --> 01:02:21,249
I don't know, you look
all grown-up or something.

906
01:02:22,952 --> 01:02:23,785
Oh.

907
01:02:27,789 --> 01:02:30,225
Do you wanna dance?

908
01:02:30,258 --> 01:02:31,293
What?

909
01:02:31,326 --> 01:02:33,428
Do you wanna dance with me?

910
01:02:36,832 --> 01:02:37,633
No.

911
01:02:39,534 --> 01:02:40,335
Oh.

912
01:02:42,204 --> 01:02:43,238
I can't dance.

913
01:02:45,807 --> 01:02:46,909
Neither can I.

914
01:02:49,611 --> 01:02:51,513
Then why do you
wanna dance with me?

915
01:02:54,383 --> 01:02:58,587
Because Iris, you're
the only girl in this town

916
01:02:58,620 --> 01:03:00,822
who's not phony.

917
01:03:09,431 --> 01:03:10,265
Come on,

918
01:03:11,566 --> 01:03:12,401
please?

919
01:03:41,730 --> 01:03:42,531
Hey.

920
01:03:43,498 --> 01:03:46,868
Jeff Owings is dancing
with Iris Deerborne.

921
01:03:46,903 --> 01:03:47,803
Shut your mouth!

922
01:03:59,381 --> 01:04:00,515
Maybe she is deep?

923
01:04:38,620 --> 01:04:39,454
Hey, Iris.

924
01:04:43,092 --> 01:04:43,926
Hello?

925
01:04:45,527 --> 01:04:50,532
Today we are creating
magnesium oxide in our labs.

926
01:04:51,633 --> 01:04:53,668
Alice and Eddie, station one.

927
01:04:53,702 --> 01:04:56,338
Clarissa and
Johnna, station two.

928
01:04:56,371 --> 01:04:58,306
I don't see why we
gotta change partners

929
01:04:58,340 --> 01:05:00,475
just 'cause we have someone new.

930
01:05:00,509 --> 01:05:03,045
Well, that's
not very friendly, Clarissa.

931
01:05:03,079 --> 01:05:05,547
Just who is Johnna
supposed to work with?

932
01:05:05,580 --> 01:05:06,681
How should I know?

933
01:05:06,715 --> 01:05:08,084
Just when I get used to Iris

934
01:05:08,117 --> 01:05:10,652
you gotta change everything.

935
01:05:10,685 --> 01:05:12,721
Kim and Jack, station three.

936
01:05:12,754 --> 01:05:15,724
Charlie and Scott, station four.

937
01:05:15,757 --> 01:05:19,028
Katherine and
Mona, station five.

938
01:05:19,061 --> 01:05:21,898
Tripp and Richard, station six.

939
01:06:00,735 --> 01:06:01,636
You seen Clarissa?

940
01:06:04,706 --> 01:06:05,674
No.

941
01:06:11,780 --> 01:06:14,583
She said she might ditch
third and go to the drive-up.

942
01:06:17,987 --> 01:06:18,921
Over here!

943
01:06:20,957 --> 01:06:21,756
Oh, my God.

944
01:06:21,790 --> 01:06:22,992
It's hot.

945
01:06:23,025 --> 01:06:24,726
Why did y'all have to
sit in the sun for?

946
01:06:24,759 --> 01:06:26,661
So we can get a
tan before prom.

947
01:06:26,695 --> 01:06:27,762
Right, Iris?

948
01:06:31,766 --> 01:06:34,036
Did anybody ask you yet?

949
01:06:34,070 --> 01:06:37,706
We saw you with Jeff Owings
the other night dancing.

950
01:06:38,840 --> 01:06:39,708
No

951
01:06:39,741 --> 01:06:41,911
Well, he hasn't
asked anybody else.

952
01:06:41,944 --> 01:06:44,679
Susan Laharty
is beside herself.

953
01:06:44,713 --> 01:06:47,116
She thought for sure they'd
get back together by prom.

954
01:06:47,149 --> 01:06:48,050
She can forget it.

955
01:06:48,084 --> 01:06:49,517
He doesn't even go to prom.

956
01:06:49,551 --> 01:06:50,852
He's one of them lone
wolf types, you know.

957
01:06:50,887 --> 01:06:54,623
That may be but
I'll have Clarissa

958
01:06:54,656 --> 01:06:55,892
put in a good word with him.

959
01:06:57,626 --> 01:06:58,760
Uh, thanks.

960
01:07:01,796 --> 01:07:02,899
I don't want that.

961
01:07:02,932 --> 01:07:05,767
What's in here, though?

962
01:07:16,645 --> 01:07:18,546
Iris, you wanna ride?

963
01:07:40,769 --> 01:07:41,636
Oh, come on.

964
01:07:41,670 --> 01:07:42,972
You can't tell me
you didn't love it.

965
01:07:43,005 --> 01:07:44,839
I didn't love it.

966
01:07:44,873 --> 01:07:45,540
They're gonna find out
your daddy doesn't work

967
01:07:45,573 --> 01:07:47,642
for Life Magazine any second.

968
01:07:47,676 --> 01:07:50,512
If that's all they find
out then I'm gonna be lucky.

969
01:07:50,545 --> 01:07:53,515
Besides, his magazine's
owned by Life.

970
01:07:53,548 --> 01:07:54,917
You can't keep
lying like that.

971
01:07:54,951 --> 01:07:57,119
I swear I will
never lie to you.

972
01:07:57,153 --> 01:08:02,058
But it was so worth it watching
their dumb faces squirm

973
01:08:02,091 --> 01:08:05,027
when I told them my dad
thought you were deep.

974
01:08:11,267 --> 01:08:12,201
Hey!

975
01:08:12,234 --> 01:08:13,835
What are you doing?

976
01:08:16,205 --> 01:08:17,605
You shouldn't be naked.

977
01:08:17,639 --> 01:08:19,909
What if someone
comes and sees you?

978
01:08:19,942 --> 01:08:21,210
I thought you said
this place was private.

979
01:08:21,243 --> 01:08:22,677
Who's gonna come?

980
01:08:33,555 --> 01:08:35,623
- You did it!
- I did!

981
01:08:42,864 --> 01:08:43,765
Tallulah,
don't forget

982
01:08:43,798 --> 01:08:44,799
to drink your juice, please.

983
01:08:47,569 --> 01:08:48,870
Well, I understand
a certain young lady

984
01:08:48,904 --> 01:08:50,638
got asked to the prom.

985
01:08:50,672 --> 01:08:51,673
Oooo.

986
01:08:51,706 --> 01:08:52,942
Did I hear that right?

987
01:08:52,975 --> 01:08:54,210
Candy Butler phoned
me this morning

988
01:08:54,243 --> 01:08:56,012
to tell me that her
son Craig asked you.

989
01:08:56,045 --> 01:08:57,279
Oh.

990
01:08:58,147 --> 01:08:59,048
Girls.

991
01:08:59,081 --> 01:09:00,316
Shh, shh, shh.

992
01:09:00,349 --> 01:09:02,151
Candy says Craig's
a football player.

993
01:09:02,184 --> 01:09:02,985
Isn't that nice?

994
01:09:03,019 --> 01:09:04,753
He plays football.

995
01:09:04,786 --> 01:09:05,620
Sure.

996
01:09:08,224 --> 01:09:10,092
Well, I thought it would
be a good idea if you skip

997
01:09:10,126 --> 01:09:12,827
school and went to look for
a dress with your mother.

998
01:09:12,861 --> 01:09:13,762
How about that?

999
01:09:13,795 --> 01:09:14,796
You know I really can't.

1000
01:09:14,829 --> 01:09:16,631
I've got a test
in Classics today.

1001
01:09:16,664 --> 01:09:18,867
Oh, I think it's a
pretty good idea to go

1002
01:09:18,901 --> 01:09:20,069
look for a dress
with your mother.

1003
01:09:20,102 --> 01:09:23,005
I think it's a nice thing
for a mother and a daughter

1004
01:09:23,039 --> 01:09:23,838
to do together.

1005
01:09:23,872 --> 01:09:24,907
Don't you think?

1006
01:09:25,941 --> 01:09:26,741
Okay.

1007
01:09:28,077 --> 01:09:28,911
Well, good.

1008
01:09:29,945 --> 01:09:31,147
Good.

1009
01:09:31,180 --> 01:09:33,149
Well, then I'll
just go get ready.

1010
01:09:37,719 --> 01:09:39,989
I don't want you
to worry about money.

1011
01:09:40,022 --> 01:09:41,623
I want you to get what you want.

1012
01:09:42,958 --> 01:09:43,959
No expense spared.

1013
01:09:43,993 --> 01:09:44,960
All right?

1014
01:09:44,994 --> 01:09:45,961
Thanks, Dad.

1015
01:10:48,857 --> 01:10:52,760
Hello?

1016
01:10:52,794 --> 01:10:53,628
Um.

1017
01:10:58,968 --> 01:11:02,004
I wasn't expecting anyone.

1018
01:11:02,037 --> 01:11:04,006
Uh, what can I do for ya?

1019
01:11:05,107 --> 01:11:06,942
Got a date to the prom.

1020
01:11:06,976 --> 01:11:09,278
You and half the
rest of the town.

1021
01:11:09,311 --> 01:11:11,046
I'm booked the next
two weeks solid.

1022
01:11:11,080 --> 01:11:15,417
You know, cuts and perms
and latest hairstyles, so.

1023
01:11:17,052 --> 01:11:17,953
Okay.

1024
01:11:17,987 --> 01:11:20,322
Well um, thanks anyway.

1025
01:11:22,925 --> 01:11:25,094
I mean, I can show
you how to style it

1026
01:11:25,127 --> 01:11:25,928
if you want.

1027
01:11:26,896 --> 01:11:27,695
Yeah.

1028
01:11:28,964 --> 01:11:29,764
That'd be

1029
01:11:29,797 --> 01:11:30,732
that'd be great.

1030
01:11:30,765 --> 01:11:32,800
Um, I just got this dress today

1031
01:11:32,834 --> 01:11:36,005
and my mom wanted me to see
what hairstyle would go with it.

1032
01:11:36,038 --> 01:11:37,406
Well, let's see the dress.

1033
01:11:42,478 --> 01:11:43,879
Was that your choice?

1034
01:11:45,014 --> 01:11:46,415
What do you think?

1035
01:11:46,448 --> 01:11:47,883
I think, no.

1036
01:11:47,917 --> 01:11:48,750
Right.

1037
01:11:50,052 --> 01:11:51,853
Well, you didn't
get to pick the dress

1038
01:11:51,887 --> 01:11:54,323
so you're gonna have
to pick the hairstyle.

1039
01:11:57,293 --> 01:11:58,860
Can I put it right there?

1040
01:11:58,894 --> 01:11:59,727
Sure can.

1041
01:12:09,338 --> 01:12:12,774
You seem to be adjusting
to Wakita pretty fast.

1042
01:12:13,841 --> 01:12:14,742
Yeah, it's okay.

1043
01:12:16,912 --> 01:12:17,913
Do you like it here?

1044
01:12:20,115 --> 01:12:23,919
I wouldn't have chosen
it but my great-aunt

1045
01:12:23,953 --> 01:12:26,155
left me the house
after she died.

1046
01:12:26,188 --> 01:12:29,091
And I needed a fresh start,

1047
01:12:29,124 --> 01:12:31,026
so here I am.

1048
01:12:35,197 --> 01:12:37,832
Now um, you know,
we could give you a

1049
01:12:39,168 --> 01:12:40,369
we could give you a chignon.

1050
01:12:40,402 --> 01:12:42,071
Give you that
Roman Holiday look.

1051
01:12:43,539 --> 01:12:46,108
That kind of
gives me a headache.

1052
01:12:46,141 --> 01:12:48,010
Goes with the dress.

1053
01:12:51,914 --> 01:12:55,217
I mean, we could do
Dorothy from Wizard of Oz.

1054
01:12:55,251 --> 01:12:57,319
Or Annette Funicello.

1055
01:12:58,921 --> 01:13:01,756
All I need is a bullet bra
and something to fill it with.

1056
01:13:05,561 --> 01:13:07,129
I mean, I like you like this.

1057
01:13:09,164 --> 01:13:10,765
Unadorned, you know?

1058
01:13:12,101 --> 01:13:13,135
Just you.

1059
01:13:14,970 --> 01:13:17,172
I don't think you
need a style, sweetie.

1060
01:13:17,206 --> 01:13:21,310
But if you want I can fit you
in for a set and dry day of.

1061
01:13:22,911 --> 01:13:23,545
Okay.

1062
01:13:25,214 --> 01:13:26,582
What time is the dance?

1063
01:13:26,615 --> 01:13:28,083
Uh, 6:00.

1064
01:13:31,086 --> 01:13:33,289
How about two o'clock?

1065
01:13:33,322 --> 01:13:34,223
That'd be great.

1066
01:13:36,091 --> 01:13:37,426
Two o'clock it is.

1067
01:13:41,063 --> 01:13:41,897
Do you miss him?

1068
01:13:46,068 --> 01:13:46,969
Yes, I do.

1069
01:13:49,038 --> 01:13:50,139
He was a good boy.

1070
01:13:52,207 --> 01:13:54,410
Do you think
you'll ever marry again?

1071
01:13:59,348 --> 01:14:01,116
I... I was never married.

1072
01:14:03,952 --> 01:14:06,488
I just told people
that when I moved here.

1073
01:14:06,522 --> 01:14:08,390
You know people in a small town,

1074
01:14:09,625 --> 01:14:11,160
they don't wanna know.

1075
01:14:12,127 --> 01:14:14,163
Well, they don't need
to know everything.

1076
01:14:15,998 --> 01:14:18,200
So he was your lover?

1077
01:14:18,233 --> 01:14:19,301
No, that would be scandalous.

1078
01:14:19,335 --> 01:14:20,302
No.

1079
01:14:20,336 --> 01:14:22,438
No, that's my brother, Eddie.

1080
01:14:30,179 --> 01:14:32,247
He was 19 when he went to Korea.

1081
01:14:34,183 --> 01:14:36,618
He was so skinny that
his uniform hung off him

1082
01:14:36,652 --> 01:14:38,887
like a gunny sack
on a broomstick.

1083
01:14:40,089 --> 01:14:41,457
He had pimples all
over his forehead.

1084
01:14:44,393 --> 01:14:46,362
He thought he'd
never get a girl.

1085
01:14:48,230 --> 01:14:49,932
He was so desperate
to get a girl.

1086
01:14:51,166 --> 01:14:53,669
That's the sad part for me

1087
01:14:53,702 --> 01:14:54,536
that um

1088
01:14:55,938 --> 01:14:57,506
that he never outgrew that.

1089
01:15:01,210 --> 01:15:03,612
That notion of being
a flawed person.

1090
01:15:21,196 --> 01:15:23,198
So I'll um, I'll
see you on the 15th.

1091
01:15:26,001 --> 01:15:26,635
Okay.

1092
01:15:28,270 --> 01:15:29,071
Great.

1093
01:15:30,239 --> 01:15:31,306
- All right.
- Bye, thank you.

1094
01:15:48,724 --> 01:15:50,726
Hey!

1095
01:15:50,759 --> 01:15:52,528
I don't recall saying yes.

1096
01:15:56,165 --> 01:15:57,633
Better go
talk to her, Craig.

1097
01:16:06,442 --> 01:16:08,210
Can I help you with somethin'?

1098
01:16:08,243 --> 01:16:09,711
I don't think it's very
nice that you're telling

1099
01:16:09,745 --> 01:16:12,080
everyone around town you're
taking a gal to a dance

1100
01:16:12,114 --> 01:16:14,450
when she never did say yes.

1101
01:16:14,483 --> 01:16:15,417
Don't you think I have the right

1102
01:16:15,451 --> 01:16:17,052
to make up my own mind?

1103
01:16:17,085 --> 01:16:19,354
I figured I knew
what was good for ya.

1104
01:16:19,388 --> 01:16:21,356
You think so?

1105
01:16:21,390 --> 01:16:22,291
Know so.

1106
01:16:23,425 --> 01:16:24,259
Prove it.

1107
01:16:31,133 --> 01:16:32,601
Oh man!

1108
01:16:32,634 --> 01:16:34,269
You just going to
leave us like that?

1109
01:16:37,272 --> 01:16:40,275
Craig!
She got a sister?

1110
01:16:46,381 --> 01:16:47,349
What are we doing here?

1111
01:16:47,382 --> 01:16:48,650
What, are you chicken?

1112
01:16:49,852 --> 01:16:53,155
I do not need to see a ghost
come up out of that water.

1113
01:16:53,188 --> 01:16:56,458
Oh, a big ol' strong man like
you ain't afraid of nothing!

1114
01:16:59,561 --> 01:17:03,398
Damn, you
city girls is fast.

1115
01:17:03,432 --> 01:17:06,201
And you
country boys is slow.

1116
01:17:06,235 --> 01:17:10,272
We can be
if you want us to be.

1117
01:17:10,305 --> 01:17:11,640
I like it fast,

1118
01:17:12,841 --> 01:17:14,243
then slow.

1119
01:17:15,177 --> 01:17:17,045
Damn.

1120
01:17:17,079 --> 01:17:18,580
You
forget to be afraid.

1121
01:17:20,315 --> 01:17:21,650
I'm afraid of you.

1122
01:17:41,503 --> 01:17:42,704
What are you doing?

1123
01:17:42,738 --> 01:17:44,540
Let me in before I
break my goddamn neck

1124
01:17:44,573 --> 01:17:46,208
for Christ sake.

1125
01:17:48,143 --> 01:17:51,213
Geez Louise, goodness gracious.

1126
01:17:51,246 --> 01:17:53,815
Shh, shh, you have to be quiet

1127
01:17:53,849 --> 01:17:56,084
'cause if my mom hears you
there will be hell to pay.

1128
01:17:56,118 --> 01:17:58,453
Ugh, there's
always hell to pay.

1129
01:17:58,487 --> 01:17:59,755
You're drunk.

1130
01:18:00,689 --> 01:18:02,224
I am?

1131
01:18:02,257 --> 01:18:03,225
You smell like...

1132
01:18:04,426 --> 01:18:05,561
What is that?

1133
01:18:05,594 --> 01:18:08,196
Um, lighter fluid?

1134
01:18:08,230 --> 01:18:09,565
I think?

1135
01:18:09,598 --> 01:18:10,766
Let me go get you some water.

1136
01:18:10,799 --> 01:18:12,200
No, no, no, don't
get any water,

1137
01:18:12,234 --> 01:18:14,303
I'll just get drunker,
I don't need any.

1138
01:18:14,336 --> 01:18:15,203
Where you been?

1139
01:18:17,439 --> 01:18:18,607
I've been to Hell.

1140
01:18:21,310 --> 01:18:25,547
I saw the Devil and he
said, "Maggie Richmond,

1141
01:18:26,615 --> 01:18:28,283
"you don't fool me."

1142
01:18:29,451 --> 01:18:30,252
Shh, shh, shh.

1143
01:18:30,285 --> 01:18:32,421
Fool me. Hey,
Iris it's just that

1144
01:18:33,822 --> 01:18:37,359
it don't matter if
I change my hair,

1145
01:18:39,194 --> 01:18:40,362
or have different clothes.

1146
01:18:40,395 --> 01:18:43,265
I'm still me, I'm
still the same person.

1147
01:18:43,298 --> 01:18:44,733
I always was.

1148
01:18:44,766 --> 01:18:46,268
I don't know what you're
talking about, Maggie.

1149
01:18:46,301 --> 01:18:47,803
It don't matter if my daddy

1150
01:18:48,938 --> 01:18:52,407
moves me from the
city with all of those

1151
01:18:52,441 --> 01:18:55,544
bad influences, and no matter

1152
01:18:56,812 --> 01:18:58,847
I'm sick in the soul

1153
01:18:58,881 --> 01:19:01,617
and I need savin'.

1154
01:19:02,551 --> 01:19:03,785
Oh, Maggie.

1155
01:19:03,819 --> 01:19:05,554
Don't matter if
I lose my virginity

1156
01:19:05,587 --> 01:19:09,191
to Craig Butler in
the Sumner Pond.

1157
01:19:09,224 --> 01:19:10,359
Maggie.

1158
01:19:10,392 --> 01:19:13,495
Let him put
himself inside of me.

1159
01:19:13,528 --> 01:19:15,163
Hey, hey, hey.

1160
01:19:17,666 --> 01:19:18,467
It's okay.

1161
01:19:19,501 --> 01:19:22,704
I'm, I'm dirty,

1162
01:19:22,738 --> 01:19:24,573
and I can't get it out of me!

1163
01:19:24,606 --> 01:19:27,576
You're not dirty, Maggie.

1164
01:19:27,609 --> 01:19:29,678
Don't cry, it's all
going to be okay.

1165
01:19:29,711 --> 01:19:32,347
You're the only
one that gets me.

1166
01:19:33,582 --> 01:19:37,853
You're the only one that
understands me.

1167
01:19:39,521 --> 01:19:41,223
I promise, you're okay.

1168
01:19:41,256 --> 01:19:43,792
The only one that gets me.

1169
01:19:43,825 --> 01:19:46,194
Hey, you're going to be.

1170
01:19:51,500 --> 01:19:52,501
Maggie.

1171
01:19:52,534 --> 01:19:53,635
I didn't mean
to do that to you.

1172
01:19:53,669 --> 01:19:55,704
Maggie, Maggie, Maggie.

1173
01:19:55,737 --> 01:19:58,306
I'm sorry, nothin' happened.

1174
01:19:58,340 --> 01:19:59,408
It's okay.

1175
01:19:59,441 --> 01:20:00,109
Nothin' happened. I don't
think of you that way.

1176
01:20:00,143 --> 01:20:01,677
That's not how I think of you.

1177
01:20:01,710 --> 01:20:03,345
I know you don't!

1178
01:20:03,378 --> 01:20:05,213
It's never been like
that with you, I'm sorry.

1179
01:20:05,247 --> 01:20:05,982
Maggie, no!

1180
01:20:06,015 --> 01:20:06,815
Maggie, don't go!

1181
01:20:06,848 --> 01:20:07,783
Maggie!

1182
01:20:07,816 --> 01:20:09,886
Maggie, please don't go! Maggie!

1183
01:20:53,662 --> 01:20:54,730
Hi.

1184
01:20:54,763 --> 01:20:56,398
Hi.

1185
01:20:56,431 --> 01:20:57,632
Is your dad around?

1186
01:20:57,666 --> 01:20:59,634
I kinda need to talk
to him before school.

1187
01:21:00,903 --> 01:21:03,638
He's in the barn,
tractor's down again.

1188
01:21:04,806 --> 01:21:07,009
Well you're
a sight for sore eyes.

1189
01:21:08,510 --> 01:21:09,711
Good morning,
Mrs. Deerborne.

1190
01:21:09,745 --> 01:21:12,681
Oh, call me Francie, make
me feel like I'm 100 years old

1191
01:21:12,714 --> 01:21:15,283
calling me Mrs. Deerborne.

1192
01:21:15,317 --> 01:21:18,487
Iris, you best get on to
school before you're late.

1193
01:21:18,520 --> 01:21:19,956
I'm waiting for my ride.

1194
01:21:19,989 --> 01:21:21,958
It don't
look like she's coming.

1195
01:21:23,625 --> 01:21:27,395
Maybe she's moved on
to greener pastures.

1196
01:21:27,429 --> 01:21:28,630
Happens.

1197
01:21:32,400 --> 01:21:34,402
Actually
I'm her ride today,

1198
01:21:34,436 --> 01:21:35,604
if she wants.

1199
01:21:36,571 --> 01:21:39,474
It's okay, but she
don't need your pity.

1200
01:21:39,508 --> 01:21:41,476
She doesn't need my pity,

1201
01:21:41,510 --> 01:21:42,544
she just needs a ride.

1202
01:22:34,964 --> 01:22:37,632
You need
a ride back home?

1203
01:22:37,666 --> 01:22:38,733
Why?

1204
01:22:40,569 --> 01:22:44,573
I saw you, during that
real hot stretch last August,

1205
01:22:44,606 --> 01:22:45,540
at Sumner Pond.

1206
01:22:49,544 --> 01:22:50,980
It was my mom's birthday.

1207
01:22:53,415 --> 01:22:56,518
I just wanted to go someplace
where I maybe could you know,

1208
01:22:56,551 --> 01:22:57,954
feel close to her.

1209
01:22:58,955 --> 01:23:00,422
Talk to her maybe.

1210
01:23:03,993 --> 01:23:05,560
Then I saw you there,

1211
01:23:06,695 --> 01:23:08,663
you were sitting
there on the shore,

1212
01:23:08,697 --> 01:23:10,832
looking up at the sky.

1213
01:23:10,866 --> 01:23:13,535
You must've been thinking
about something real serious.

1214
01:23:18,074 --> 01:23:19,075
I don't know,

1215
01:23:20,977 --> 01:23:23,045
you looked so different alone.

1216
01:23:24,546 --> 01:23:25,580
You seemed so...

1217
01:23:27,682 --> 01:23:28,617
at peace.

1218
01:23:29,986 --> 01:23:32,587
I thought, I don't know maybe,

1219
01:23:34,924 --> 01:23:37,592
she could be at peace too.

1220
01:23:52,942 --> 01:23:54,609
Iris!

1221
01:23:54,643 --> 01:23:55,744
There you are.

1222
01:23:55,777 --> 01:23:56,645
Hi, Hattie.

1223
01:23:56,678 --> 01:23:57,746
Hi, Jeff.

1224
01:23:57,779 --> 01:23:58,613
Guess what?

1225
01:23:59,748 --> 01:24:01,050
I guess I'll see you.

1226
01:24:01,083 --> 01:24:01,884
Guess what?

1227
01:24:01,918 --> 01:24:02,817
What?

1228
01:24:02,851 --> 01:24:04,653
Craig gave Maggie a ring!

1229
01:24:04,686 --> 01:24:05,922
They're getting married?

1230
01:24:05,955 --> 01:24:07,789
No silly, a promise ring!

1231
01:24:08,723 --> 01:24:10,927
A promise to what?

1232
01:24:10,960 --> 01:24:13,628
Oh Iris Deerborne, I
swear you're so deep,

1233
01:24:13,662 --> 01:24:15,463
how come you don't know
what a promise ring is?

1234
01:24:15,497 --> 01:24:16,232
Good heavens!

1235
01:24:16,265 --> 01:24:17,832
Come on.

1236
01:24:17,866 --> 01:24:19,068
He did what?

1237
01:24:19,101 --> 01:24:21,703
Craig somehow
managed to bootleg

1238
01:24:21,736 --> 01:24:22,905
a bottle of Dom.

1239
01:24:24,040 --> 01:24:24,839
Dom?

1240
01:24:24,873 --> 01:24:25,774
Perignon.

1241
01:24:25,807 --> 01:24:27,709
It's champagne.

1242
01:24:27,742 --> 01:24:28,743
Ta-da!

1243
01:24:30,679 --> 01:24:31,981
It was his grandmothers.

1244
01:24:33,815 --> 01:24:35,251
Looks new.

1245
01:24:35,284 --> 01:24:36,718
Well I shined it up
with some toothpaste,

1246
01:24:36,751 --> 01:24:38,154
but it's a bonafide antique.

1247
01:24:44,293 --> 01:24:46,128
I like aged things.

1248
01:25:20,762 --> 01:25:22,564
I swear this is the
last greasy burger

1249
01:25:22,597 --> 01:25:24,566
I'm having for the
next two weeks,

1250
01:25:24,599 --> 01:25:26,002
or I'm going to be
blemished for prom.

1251
01:25:26,035 --> 01:25:28,304
Yeah, I think I'm
going to skip lunch.

1252
01:25:28,337 --> 01:25:30,973
You have to skip it
up to fit in your dress.

1253
01:25:32,141 --> 01:25:33,742
Why do you
gals always pick on me?

1254
01:25:33,775 --> 01:25:35,177
Hattie!

1255
01:25:35,211 --> 01:25:37,046
No honestly, I don't
know why I put up with it?

1256
01:25:37,079 --> 01:25:38,680
I'll just go get
the food.

1257
01:25:44,819 --> 01:25:46,755
Can you let me out?

1258
01:26:03,838 --> 01:26:05,774
Somethings wrong, I know it.

1259
01:26:05,807 --> 01:26:07,176
Just leave it.

1260
01:26:07,209 --> 01:26:08,310
I can always tell
when you're lying.

1261
01:26:08,344 --> 01:26:09,211
I'm not lying.

1262
01:26:10,845 --> 01:26:12,148
I don't believe you.

1263
01:26:12,181 --> 01:26:13,082
Last night...

1264
01:26:13,115 --> 01:26:14,884
I was drunk last night.

1265
01:26:14,917 --> 01:26:16,252
I barely remember anything.

1266
01:26:17,619 --> 01:26:18,320
You swore you'd
never lie to me,

1267
01:26:18,354 --> 01:26:20,588
and you're doing it right now.

1268
01:26:20,622 --> 01:26:22,925
Meet me at the pond tonight.

1269
01:26:22,958 --> 01:26:24,026
I can't.

1270
01:26:24,060 --> 01:26:24,894
Yes you can. Meet me.

1271
01:26:27,329 --> 01:26:28,730
I changed my mind.

1272
01:26:30,399 --> 01:26:32,234
I don't need to get fries.

1273
01:27:01,263 --> 01:27:02,630
Maggie, what are you doing?

1274
01:27:02,664 --> 01:27:03,899
We're having a
party, that's what.

1275
01:27:06,335 --> 01:27:09,804
Maggie, I don't see
why we have to come here.

1276
01:27:09,838 --> 01:27:11,941
This place gives me the creeps.

1277
01:27:11,974 --> 01:27:13,008
Well that's
because our parents

1278
01:27:13,042 --> 01:27:15,111
won't come looking for us here.

1279
01:27:15,144 --> 01:27:16,145
Absolutely not.

1280
01:27:18,380 --> 01:27:19,848
What are you doing?

1281
01:27:19,882 --> 01:27:22,151
Maggie, why are they here?
This is our own place!

1282
01:27:22,184 --> 01:27:24,120
Don't be so stingy.

1283
01:27:24,153 --> 01:27:26,721
Craig Butler, you better
keep your trousers on.

1284
01:27:26,754 --> 01:27:27,389
What'd you think it's

1285
01:27:27,423 --> 01:27:28,958
gonna jump out at you?

1286
01:27:28,991 --> 01:27:30,192
Ahhhhhh!

1287
01:27:30,226 --> 01:27:31,360
You better put that
away, Craig Butler!

1288
01:27:31,393 --> 01:27:32,428
That's for my eyes only!

1289
01:27:32,461 --> 01:27:34,662
Get them out of here.

1290
01:27:41,870 --> 01:27:44,873
I am not disrobing if
that's what you think.

1291
01:27:44,907 --> 01:27:46,841
We've all seen it about
a hundred times, Hattie,

1292
01:27:46,876 --> 01:27:48,843
I don't know what
the problem is?

1293
01:27:48,878 --> 01:27:50,279
Oh, fine.

1294
01:27:50,312 --> 01:27:52,281
Maggie, make them go, please.

1295
01:27:52,314 --> 01:27:53,883
Stop!

1296
01:27:53,916 --> 01:27:55,750
Come on in, Maggie!

1297
01:27:57,953 --> 01:27:59,687
Oh my God!

1298
01:27:59,721 --> 01:28:00,788
Stop it!

1299
01:28:00,822 --> 01:28:02,291
- What are you doing? Get out!
- Whoa, whoa, you crazy?

1300
01:28:02,324 --> 01:28:03,125
Stop it!

1301
01:28:03,159 --> 01:28:04,692
Get out!

1302
01:28:04,726 --> 01:28:08,830
Get up, get up, get out!

1303
01:28:09,932 --> 01:28:10,966
Don't!

1304
01:28:11,000 --> 01:28:11,833
Stop it!

1305
01:28:11,866 --> 01:28:13,169
Calm down.

1306
01:28:13,202 --> 01:28:13,969
Get out!

1307
01:28:15,204 --> 01:28:17,339
She's gone crazy!

1308
01:28:18,840 --> 01:28:20,442
Get out of my pond!

1309
01:28:20,476 --> 01:28:22,311
Iris! Iris, stop!

1310
01:28:22,344 --> 01:28:23,745
Iris, calm down!

1311
01:28:23,778 --> 01:28:24,380
Stop!

1312
01:28:24,413 --> 01:28:25,447
What's wrong?

1313
01:28:25,481 --> 01:28:27,883
You're not like them,
you're nothing like them!

1314
01:28:27,917 --> 01:28:30,486
You lie to them, not
me, you lie them.

1315
01:28:30,519 --> 01:28:31,719
What is
she talking about?

1316
01:28:31,753 --> 01:28:33,155
Have you lied to me?

1317
01:28:33,189 --> 01:28:34,890
I don't know
what she's saying.

1318
01:28:34,924 --> 01:28:36,392
Maggie, Maggie,
please help me.

1319
01:28:36,425 --> 01:28:38,194
Come on, what's wrong with
you? What is wrong with you?

1320
01:28:38,227 --> 01:28:40,996
You're what's wrong with me!

1321
01:28:41,030 --> 01:28:42,331
Maggie!

1322
01:28:42,364 --> 01:28:45,067
You're what's wrong with me.

1323
01:28:45,100 --> 01:28:46,734
Stinky drawers.

1324
01:28:48,504 --> 01:28:49,972
You're lying.

1325
01:28:50,005 --> 01:28:51,040
Don't.

1326
01:28:52,774 --> 01:28:53,841
I know you.

1327
01:28:56,011 --> 01:28:58,914
Maggie, come
on in, the water's nice.

1328
01:28:58,948 --> 01:29:01,317
We didn't want
her anyway.

1329
01:29:01,350 --> 01:29:03,785
She'd just
stink up the place!

1330
01:29:04,920 --> 01:29:06,088
Don't worry about her.

1331
01:29:13,996 --> 01:29:16,232
Mags, where are you going?

1332
01:29:45,127 --> 01:29:47,129
You shouldn't be here.

1333
01:30:14,056 --> 01:30:17,426
I just don't get why Clarissa
gets to decide everything.

1334
01:30:17,459 --> 01:30:19,461
I thought you
liked Cattleman's?

1335
01:30:20,462 --> 01:30:21,330
That's not the point.

1336
01:30:22,864 --> 01:30:24,533
She just, she decided
where we're eating

1337
01:30:24,566 --> 01:30:26,801
prom night with out
asking me or my date.

1338
01:30:28,504 --> 01:30:32,041
I just don't think I'm going
to put up with it anymore.

1339
01:30:32,074 --> 01:30:33,976
What are you going
to do about it?

1340
01:30:34,009 --> 01:30:35,511
Tell her off?

1341
01:30:35,544 --> 01:30:37,446
I might!

1342
01:30:37,479 --> 01:30:39,081
I'd like to see that.

1343
01:30:39,114 --> 01:30:40,349
What, you think I wouldn't?

1344
01:30:42,084 --> 01:30:43,152
No!

1345
01:30:43,185 --> 01:30:44,486
I don't know.

1346
01:30:44,520 --> 01:30:48,624
Its just, I'd like
to see it that's all.

1347
01:30:53,662 --> 01:30:55,197
Where are we going?

1348
01:30:55,230 --> 01:30:57,366
I'm supposed to pick
up some henna for my mom.

1349
01:30:57,399 --> 01:30:59,268
It's after midnight.

1350
01:31:00,536 --> 01:31:03,105
Hazel said she'd leave
it on the front porch.

1351
01:31:04,106 --> 01:31:05,107
It's alright.

1352
01:31:07,242 --> 01:31:08,544
I'll be right back.

1353
01:31:12,348 --> 01:31:16,085
She done slam that
door, mmm that girl.

1354
01:31:24,927 --> 01:31:27,329
What the Sam Hill are you doing!

1355
01:31:27,363 --> 01:31:28,464
It's late!

1356
01:31:28,497 --> 01:31:29,898
You'll wake her up!

1357
01:31:29,932 --> 01:31:32,067
Maybe she left it
on the back stoop?

1358
01:31:32,101 --> 01:31:35,504
Can we not do this in
the morning, I'm zonked!

1359
01:31:35,537 --> 01:31:38,340
Keep your shirt on,
I'll just be a minute!

1360
01:31:38,374 --> 01:31:40,509
Hattie!

1361
01:32:29,691 --> 01:32:34,530
Maggie and
Hazel. Maggie and Hazel!

1362
01:32:34,563 --> 01:32:36,231
Maggie and Hazel!

1363
01:32:36,265 --> 01:32:38,267
Hattie, I can't make hide
or hair what you're saying.

1364
01:32:38,300 --> 01:32:39,701
Maggie and Hazel.

1365
01:32:39,735 --> 01:32:40,736
What, baby?

1366
01:32:40,769 --> 01:32:43,038
I saw them together.

1367
01:32:43,071 --> 01:32:44,506
What? Together?

1368
01:32:44,540 --> 01:32:46,508
I saw them together.

1369
01:32:48,076 --> 01:32:49,678
Baby baby, shh!

1370
01:32:51,547 --> 01:32:53,749
It's alright baby.

1371
01:32:53,782 --> 01:32:55,150
It's alright, it's alright.

1372
01:32:55,184 --> 01:32:56,652
Shh! Mommy's here.

1373
01:34:42,758 --> 01:34:44,159
I guess men like me

1374
01:34:44,192 --> 01:34:46,161
ain't good enough for
you, are we, bitch?

1375
01:34:55,871 --> 01:34:57,506
You brought all this
on yourself, honey!

1376
01:34:59,374 --> 01:35:00,542
You know that?

1377
01:35:07,416 --> 01:35:10,819
Now you can go back
to your sorry life!

1378
01:35:49,324 --> 01:35:50,927
We can go
back to that doctor

1379
01:35:50,960 --> 01:35:53,729
in Kansas city.

1380
01:35:53,762 --> 01:35:54,897
He said he could help them

1381
01:35:54,931 --> 01:35:59,167
they help so many kids like
that, help them be normal.

1382
01:36:25,227 --> 01:36:26,495
Sorry

1383
01:36:30,699 --> 01:36:31,733
You were

1384
01:36:33,970 --> 01:36:37,272
You were my beautiful
little baby,

1385
01:36:39,008 --> 01:36:40,208
my little girl.

1386
01:36:41,576 --> 01:36:47,282
And you always woke
up smiling to see us

1387
01:36:47,315 --> 01:36:47,950
and so happy.

1388
01:36:49,518 --> 01:36:50,352
I'm sorry.

1389
01:36:52,354 --> 01:36:53,990
We did
something wrong.

1390
01:36:54,023 --> 01:36:56,792
I did something wrong.

1391
01:37:07,036 --> 01:37:12,240
You were an angel.

1392
01:37:13,775 --> 01:37:16,244
I'm gonna make it better.

1393
01:37:18,346 --> 01:37:19,781
I'm gonna fix this.

1394
01:37:19,815 --> 01:37:20,917
Jesus. Jesus.

1395
01:37:20,950 --> 01:37:22,317
I promise.

1396
01:37:24,352 --> 01:37:26,521
You don't have to
worry about me anymore.

1397
01:37:28,057 --> 01:37:28,891
I'm sorry.

1398
01:37:31,293 --> 01:37:32,861
I'm so sorry.

1399
01:37:39,568 --> 01:37:40,869
Maggie!

1400
01:37:43,973 --> 01:37:45,640
Maggie!

1401
01:37:45,674 --> 01:37:47,342
Maggie!

1402
01:38:16,072 --> 01:38:20,275
Mrs. Deerborne, it
was just so terrible.

1403
01:38:22,011 --> 01:38:23,745
Oh, I knew it.

1404
01:38:23,779 --> 01:38:25,614
I knew there was something
not right with that girl,

1405
01:38:25,647 --> 01:38:26,448
I knew it.

1406
01:38:26,481 --> 01:38:27,315
What's happened, mama?

1407
01:38:28,583 --> 01:38:31,954
You. I don't even
wanna talk to you.

1408
01:38:31,988 --> 01:38:34,023
What are you talking about?

1409
01:38:34,056 --> 01:38:36,725
Hattie found that Maggie
Richmond and Hazel together.

1410
01:38:37,994 --> 01:38:39,929
Hazel
cuts Maggie's hair.

1411
01:38:39,962 --> 01:38:43,065
Not like that, you
dimwit, together.

1412
01:38:43,099 --> 01:38:45,400
My poor baby is
traumatized for life.

1413
01:38:45,433 --> 01:38:46,936
It's all over town.

1414
01:38:46,969 --> 01:38:49,272
Boys done went over to
Hazel's and run her off.

1415
01:38:51,439 --> 01:38:52,041
Where's Maggie?

1416
01:38:52,074 --> 01:38:53,475
Ow!

1417
01:38:53,508 --> 01:38:53,943
Don't you
touch my daughter.

1418
01:38:53,976 --> 01:38:55,644
Where is she?

1419
01:38:55,677 --> 01:38:58,080
Some of the kids saw her
go into to Sumner Pond.

1420
01:38:58,114 --> 01:38:59,916
She just walked right in 'til
the water covered her head,

1421
01:38:59,949 --> 01:39:01,516
just like Charlotte Owings.

1422
01:39:03,953 --> 01:39:04,786
Iris!

1423
01:39:08,623 --> 01:39:09,691
It's okay.

1424
01:39:59,942 --> 01:40:01,676
You're Iris?

1425
01:40:01,710 --> 01:40:02,544
Yes.

1426
01:40:04,046 --> 01:40:06,681
Her mother told
me you were her friend.

1427
01:40:06,715 --> 01:40:07,616
I am her friend.

1428
01:40:08,550 --> 01:40:09,551
Have you seen her?

1429
01:40:11,153 --> 01:40:12,989
Not since
yesterday, no.

1430
01:40:15,523 --> 01:40:17,994
I've been looking
all over town.

1431
01:40:18,027 --> 01:40:19,896
If you see her, tell
her to come home.

1432
01:40:21,130 --> 01:40:23,698
Tell her it doesn't matter,
tell her I don't care anymore.

1433
01:40:23,732 --> 01:40:25,500
We don't care if she was bad.

1434
01:40:25,533 --> 01:40:29,171
Mr. Richmond,
she was never bad.

1435
01:40:34,076 --> 01:40:35,912
We got something!

1436
01:40:38,680 --> 01:40:40,216
Oh, let her disappear.

1437
01:40:40,249 --> 01:40:42,184
Let her disappear,
let her disappear.

1438
01:40:45,787 --> 01:40:48,224
What is it?

1439
01:40:48,257 --> 01:40:50,192
I don't know!

1440
01:40:51,559 --> 01:40:53,728
Neale, you got
your eyes on this?

1441
01:41:08,210 --> 01:41:09,611
Is that?

1442
01:41:11,513 --> 01:41:12,248
That looks like my...

1443
01:41:12,281 --> 01:41:13,748
It's a dress!

1444
01:41:19,188 --> 01:41:21,924
Do you know how much time and
labor I put into that dress?

1445
01:41:21,958 --> 01:41:23,225
I do not think this is funny.

1446
01:41:24,793 --> 01:41:25,995
I know mama.

1447
01:41:26,028 --> 01:41:27,096
I never did have
a sense of humor.

1448
01:41:27,129 --> 01:41:28,197
None whatsoever.

1449
01:42:56,318 --> 01:42:57,752
Hey, come on now!

1450
01:42:57,786 --> 01:42:59,221
Hey!

1451
01:42:59,255 --> 01:43:00,289
Stinky drawers!

1452
01:43:00,322 --> 01:43:01,924
Never knew you liked girls!

1453
01:43:01,957 --> 01:43:04,093
Come on
Iris, where you going?

1454
01:43:04,126 --> 01:43:05,261
Come on back.

1455
01:43:05,294 --> 01:43:06,195
Hey, what are you doing?

1456
01:43:06,228 --> 01:43:06,996
Stop it, stop it!

1457
01:43:07,029 --> 01:43:07,930
You hit this truck.

1458
01:43:07,963 --> 01:43:08,663
I swear, stop that!

1459
01:43:08,696 --> 01:43:09,597
Shit!

1460
01:43:09,631 --> 01:43:10,799
Alright come on!

1461
01:43:10,832 --> 01:43:12,867
Get the hell
outta here, man!

1462
01:43:12,902 --> 01:43:15,104
Don't you ever touch me again!

1463
01:43:15,137 --> 01:43:16,305
You bastards!

1464
01:43:16,338 --> 01:43:18,240
I'll kill you!

1465
01:43:18,274 --> 01:43:19,341
I'll kill you!

1466
01:43:19,375 --> 01:43:20,675
Crazy dyke!

1467
01:43:21,676 --> 01:43:22,744
Cow fuckers!

1468
01:43:34,423 --> 01:43:35,324
Okay I'm gonna

1469
01:43:35,357 --> 01:43:38,394
have to watch your
sticky little fingers.

1470
01:43:38,427 --> 01:43:41,197
Did I tell you Hattie said,

1471
01:43:41,230 --> 01:43:42,131
when she saw them?

1472
01:43:43,399 --> 01:43:44,599
Totally naked.

1473
01:43:46,835 --> 01:43:47,669
Totally?

1474
01:43:48,870 --> 01:43:50,272
Nothing, nothing on.

1475
01:43:53,943 --> 01:43:56,912
Yep, and they still haven't
found that girl's body.

1476
01:43:56,946 --> 01:43:59,115
I bet you she's down
there with Charlotte,

1477
01:43:59,148 --> 01:44:01,716
trapped in one of them
underground caves forever.

1478
01:44:02,885 --> 01:44:04,652
I don't think a girl
who can throw rocks

1479
01:44:04,686 --> 01:44:08,924
like Maggie Richmond's gonna
let herself die of shame.

1480
01:44:10,226 --> 01:44:12,660
I bet you she got on the
night bus out of Wakita

1481
01:44:12,694 --> 01:44:14,662
and she snubbed her
nose at all the petty,

1482
01:44:14,696 --> 01:44:17,632
small-minded people who
couldn't see her shine.

1483
01:44:18,968 --> 01:44:20,936
Where you going
dressed like that?

1484
01:44:20,970 --> 01:44:23,606
Maybe she's going
to the prom after all.

1485
01:44:24,839 --> 01:44:27,076
I wouldn't go to that
prom to save my life.

1486
01:44:28,310 --> 01:44:29,378
I've got a date.

1487
01:44:31,013 --> 01:44:31,779
With who?

1488
01:44:32,982 --> 01:44:34,016
A boy.

1489
01:44:38,053 --> 01:44:39,421
Since when do you have a boy?

1490
01:44:42,224 --> 01:44:45,027
I'm never gonna be as
beautiful as you are, mama,

1491
01:44:46,462 --> 01:44:48,730
but I've got a date
with a boy tonight.

1492
01:44:56,738 --> 01:44:58,274
I do love you, mama.

1493
01:45:26,335 --> 01:45:29,338
Well, quit staring at me
and play your goddamn cards.

1494
01:45:40,983 --> 01:45:42,017
You're late.

1495
01:45:43,485 --> 01:45:48,490
Sorry, I had to pick
something up for you.

1496
01:45:57,399 --> 01:46:00,369
Oh, it's beautiful.

1497
01:46:00,402 --> 01:46:01,470
Here.

1498
01:46:11,080 --> 01:46:12,780
Is this alright?

1499
01:46:18,520 --> 01:46:19,521
Yes.

1500
01:47:13,308 --> 01:47:18,308
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org


 


 
 
  





      
  

 

