1
00:01:16,033 --> 00:01:19,000
*

2
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
*

3
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
*

4
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
*

5
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
*

6
00:02:02,566 --> 00:02:04,566
(NOTIFICATION)

7
00:02:22,633 --> 00:02:24,000
(DOG GROWLS AND BARKS)

8
00:02:24,000 --> 00:02:25,633
(DOG GROWLS AND BARKS)

9
00:02:27,000 --> 00:02:28,266
ENZO: Now I'm going back inside.

10
00:02:28,666 --> 00:02:29,666
I feel cold.

11
00:02:34,333 --> 00:02:35,333
MAN: Wait.

12
00:02:37,533 --> 00:02:39,100
Stop for a second.

13
00:02:44,100 --> 00:02:45,633
Can I come closer for a moment?

14
00:02:49,400 --> 00:02:52,000
Without obligation.
May I get closer.

15
00:03:14,066 --> 00:03:16,066
Help me!
(SHOT)

16
00:03:18,800 --> 00:03:20,000
(SHOT)

17
00:03:20,000 --> 00:03:21,200
(SHOT)

18
00:04:16,700 --> 00:04:18,133
(slurring) Well done.

19
00:04:21,566 --> 00:04:22,566
Come here.

20
00:04:25,766 --> 00:04:26,766
You come.

21
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
You come.

22
00:04:37,633 --> 00:04:38,633
Bravo.

23
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
You come.

24
00:04:43,266 --> 00:04:44,433
Come on, well done.

25
00:04:49,733 --> 00:04:50,733
You come.

26
00:04:54,366 --> 00:04:55,366
You come.

27
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
Bravo.

28
00:05:04,266 --> 00:05:05,266
Bravo.

29
00:05:07,033 --> 00:05:08,033
Bark.

30
00:05:10,733 --> 00:05:12,000
Good, bark.

31
00:05:12,000 --> 00:05:12,033
Good, bark.

32
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
Bravo.

33
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Barks.

34
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
Bark.

35
00:05:56,033 --> 00:05:57,033
Ahh!

36
00:06:18,766 --> 00:06:20,766
(SHOT)

37
00:06:25,666 --> 00:06:28,100
(DUMP)

38
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
(GALT)

39
00:08:00,000 --> 00:08:01,433
(GALT)

40
00:08:22,033 --> 00:08:23,033
Ahh!

41
00:08:36,233 --> 00:08:37,233
Ahh!

42
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
Ahh!

43
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
Ahh!

44
00:09:23,766 --> 00:09:26,066
(CELL PHONE RINGS)

45
00:09:28,466 --> 00:09:29,500
ANTONIO: Hello.

46
00:09:34,433 --> 00:09:36,000
What the fuck! I arrive.

47
00:09:36,000 --> 00:09:36,133
What the fuck! I arrive.

48
00:10:42,566 --> 00:10:44,000
How soon will you die?

49
00:10:52,166 --> 00:10:53,366
It's a serious question.

50
00:10:54,733 --> 00:10:56,000
How long do you think you'll last?

51
00:10:56,000 --> 00:10:56,533
How long do you think you'll last?

52
00:11:06,566 --> 00:11:07,566
Okay.

53
00:11:08,266 --> 00:11:09,700
Let's put it differently.

54
00:11:12,133 --> 00:11:13,533
How long before you want to die?

55
00:11:15,566 --> 00:11:16,566
Now.

56
00:11:19,100 --> 00:11:20,000
Now you can't.

57
00:11:20,000 --> 00:11:20,100
Now you can't.

58
00:11:26,166 --> 00:11:28,000
ANTONIO: Multiple fractures to the face.

59
00:11:28,000 --> 00:11:28,266
ANTONIO: Multiple fractures to the face.

60
00:11:28,300 --> 00:11:30,500
They will take it
several hours of intervention.

61
00:11:31,600 --> 00:11:35,266
They are waiting for the specialist
which will only arrive in the morning.

62
00:11:35,300 --> 00:11:36,000
You'll have to be patient.

63
00:11:36,000 --> 00:11:36,466
You'll have to be patient.

64
00:11:43,500 --> 00:11:44,000
Yes, they told me.

65
00:11:44,000 --> 00:11:44,666
Yes, they told me.

66
00:11:47,066 --> 00:11:50,566
But you didn't tell me which one
why you were after Vitello.

67
00:11:52,633 --> 00:11:54,500
I'm speaking to you as your superior.

68
00:11:55,700 --> 00:11:59,366
You'll have to give me a list of reasons
so long and convincing

69
00:11:59,400 --> 00:12:00,000
that doing it now would fracture you
also the jaw.

70
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
that doing it now would fracture you
also the jaw.

71
00:12:03,033 --> 00:12:05,233
So let's postpone
until you feel better.

72
00:12:05,766 --> 00:12:06,766
Okay?

73
00:12:12,500 --> 00:12:14,333
What made me like this...

74
00:12:16,300 --> 00:12:17,733
..you have to put it in.

75
00:12:20,033 --> 00:12:22,400
And throw away the key
in the toilet of my house.

76
00:12:25,433 --> 00:12:27,200
You shouldn't have looked for Vitello.

77
00:12:30,066 --> 00:12:32,000
You love yourself too much to follow the trail
of someone who has nothing to lose.

78
00:12:32,000 --> 00:12:33,766
You love yourself too much to follow the trail
of someone who has nothing to lose.

79
00:12:35,766 --> 00:12:37,066
This is how things go.

80
00:12:45,566 --> 00:12:47,333
Where is Vitello?

81
00:12:57,233 --> 00:12:59,333
ENZO: Grab the fucking pen.

82
00:13:05,033 --> 00:13:08,700
I want a perfect letter,
like all the others you left behind.

83
00:13:13,266 --> 00:13:14,266
I do not have...

84
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
..plus a punch.

85
00:13:22,733 --> 00:13:24,100
Ahh!

86
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
You write.

87
00:13:39,233 --> 00:13:41,766
"His name was Enzo Vitello."

88
00:13:48,433 --> 00:13:49,433
Enough.

89
00:13:51,333 --> 00:13:52,000
I want to die.

90
00:13:52,000 --> 00:13:52,366
I want to die.

91
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
You write.

92
00:14:03,266 --> 00:14:04,366
You write!
- Ahh!

93
00:14:05,500 --> 00:14:07,366
"His name was Enzo Vitello."

94
00:14:09,366 --> 00:14:10,666
- Ahh!
You write.

95
00:14:56,533 --> 00:14:58,733
I know it by heart
your handwriting.

96
00:14:58,766 --> 00:14:59,766
It's not this one.

97
00:15:05,066 --> 00:15:06,566
My hand is like this now.

98
00:15:27,200 --> 00:15:28,000
Ahh!

99
00:15:28,000 --> 00:15:28,200
Ahh!

100
00:15:33,666 --> 00:15:36,000
I did everything to get there
to be alone in front of you.

101
00:15:36,000 --> 00:15:36,766
I did everything to get there
to be alone in front of you.

102
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
Now you have to write.

103
00:15:43,766 --> 00:15:44,000
So you have to work harder,
otherwise you'll fucking die.

104
00:15:44,000 --> 00:15:47,433
So you have to work harder,
otherwise you'll fucking die.

105
00:15:49,000 --> 00:15:50,733
I'll make you live for a hundred years

106
00:15:50,766 --> 00:15:52,000
locked in a room
one meter by one meter.

107
00:15:52,000 --> 00:15:53,300
locked in a room
one meter by one meter.

108
00:15:55,066 --> 00:15:56,766
By doing so, I would become a hero.

109
00:15:58,100 --> 00:15:59,800
And I don't lack reasons.

110
00:16:00,766 --> 00:16:02,100
Write or I'll arrest you.

111
00:16:05,733 --> 00:16:08,000
You have to write,
like you always have.

112
00:16:08,000 --> 00:16:08,166
You have to write,
like you always have.

113
00:16:10,200 --> 00:16:12,233
Exactly in your handwriting

114
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
Okay?

115
00:16:30,233 --> 00:16:32,000
I write what I feel.

116
00:16:34,533 --> 00:16:36,033
I don't feel this.

117
00:16:39,800 --> 00:16:40,000
Let's see if you feel this.

118
00:16:40,000 --> 00:16:41,466
Let's see if you feel this.

119
00:17:01,200 --> 00:17:03,333
Ahh!

120
00:17:04,366 --> 00:17:05,800
Ahh!

121
00:17:07,200 --> 00:17:08,566
Ahh!

122
00:17:33,700 --> 00:17:36,000
(MOANING AND SCREAMING)

123
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
(MOANING AND SCREAMING)

124
00:18:37,233 --> 00:18:38,233
You can scream.

125
00:18:39,300 --> 00:18:40,000
You can cry,
you can do whatever you want.

126
00:18:40,000 --> 00:18:41,566
You can cry,
you can do whatever you want.

127
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
The only thing you won't do is die.

128
00:18:45,333 --> 00:18:47,033
You have to earn that.

129
00:18:49,700 --> 00:18:51,566
I know your letters by heart.

130
00:18:52,333 --> 00:18:53,333
I know what you write.

131
00:18:54,033 --> 00:18:56,000
I know your reasons
because I feel they are mine.

132
00:18:56,000 --> 00:18:56,066
I know your reasons
because I feel they are mine.

133
00:19:00,033 --> 00:19:01,466
Pick up the pen again.

134
00:19:07,666 --> 00:19:10,300
Pick up the pen again
or I'll take out your other eye too,

135
00:19:10,333 --> 00:19:12,000
then I move on to less kind things.

136
00:19:12,000 --> 00:19:12,033
then I move on to less kind things.

137
00:19:28,400 --> 00:19:30,233
Pick up this pen.

138
00:19:45,033 --> 00:19:46,533
How lucky we are!

139
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
A pen.

140
00:19:51,166 --> 00:19:52,000
An eye, a sheet.

141
00:19:52,000 --> 00:19:52,766
An eye, a sheet.

142
00:19:55,033 --> 00:19:56,633
Now enough complaining.

143
00:19:57,266 --> 00:19:58,366
We have to work.

144
00:20:03,533 --> 00:20:04,533
Ahh!

145
00:20:04,566 --> 00:20:05,566
You write!

146
00:20:09,200 --> 00:20:11,400
You never express yourself
directly.

147
00:20:13,700 --> 00:20:15,400
You don't start from what happened.

148
00:20:17,500 --> 00:20:18,500
Start from yourself.

149
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
It's your last letter, enjoy it.

150
00:20:30,400 --> 00:20:31,633
And show me how you do it.

151
00:20:32,533 --> 00:20:33,533
I have to learn.

152
00:20:48,333 --> 00:20:49,700
You can't be me.

153
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Certain things...

154
00:20:56,533 --> 00:20:57,800
..they can't decide.

155
00:21:01,800 --> 00:21:03,633
You think you know who I am.

156
00:21:07,433 --> 00:21:08,533
But you're wrong.

157
00:21:11,766 --> 00:21:12,000
You think you know.

158
00:21:12,000 --> 00:21:13,166
You think you know.

159
00:21:17,566 --> 00:21:18,666
But you're wrong.

160
00:21:25,200 --> 00:21:27,400
"Death should not be sought."

161
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
You write.

162
00:21:36,166 --> 00:21:39,433
"Death should not be sought."

163
00:21:47,033 --> 00:21:51,033
"It's something
that surrounds our every gesture..."

164
00:21:55,500 --> 00:21:58,066
"our every thought..."

165
00:22:00,300 --> 00:22:03,133
"..every mistake of ours..."

166
00:22:06,733 --> 00:22:08,000
"..every one of ours
so-called 'right move'."

167
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
"..every one of ours
so-called 'right move'."

168
00:22:16,033 --> 00:22:17,266
"Enzo Vitello..."

169
00:22:19,233 --> 00:22:20,433
"..his name was."

170
00:22:25,300 --> 00:22:26,300
"He wanted me."

171
00:22:28,233 --> 00:22:29,500
"Or he wanted death."

172
00:22:34,200 --> 00:22:35,600
"He found both."

173
00:22:42,333 --> 00:22:44,766
"And I think it was
a double disappointment."

174
00:22:56,133 --> 00:22:57,133
Have you seen?

175
00:22:58,466 --> 00:23:00,633
It's your best letter,
and it's mine.

176
00:23:04,100 --> 00:23:05,333
I did everything.

177
00:23:10,800 --> 00:23:12,000
You're just a scribbler.

178
00:23:12,000 --> 00:23:12,566
You're just a scribbler.

179
00:23:14,800 --> 00:23:17,400
Except your hand,
you are no longer of any use to me.

180
00:23:20,233 --> 00:23:23,000
I can continue to dictate to you
ten pages of letter,

181
00:23:23,033 --> 00:23:24,200
I am so inspired.

182
00:23:28,733 --> 00:23:29,733
I can go...

183
00:23:30,333 --> 00:23:33,766
..to piss and continue to dictate to you,
I am so inspired.

184
00:24:42,366 --> 00:24:44,466
(ENZO: "Enzo Vitello was his name.")

185
00:24:45,333 --> 00:24:47,633
("He wanted me or he wanted death.")

186
00:24:48,800 --> 00:24:50,333
("He found both.")

187
00:24:50,766 --> 00:24:53,433
("And I think it was
a double disappointment.")

188
00:25:05,700 --> 00:25:07,400
("I threw him into a river.")

189
00:25:09,400 --> 00:25:10,800
("The water is not pure.")

190
00:25:12,366 --> 00:25:14,300
("The water isn't even dirty.")

191
00:25:15,766 --> 00:25:18,633
("Water is just
something that goes forward.")

192
00:25:19,200 --> 00:25:20,000
("Without stopping
and without knowing why.")

193
00:25:20,000 --> 00:25:22,033
("Without stopping
and without knowing why.")

194
00:25:24,566 --> 00:25:26,033
("Like we do.")

195
00:25:26,766 --> 00:25:28,000
("But producing
less disturbing noise.")

196
00:25:28,000 --> 00:25:30,366
("But producing
less disturbing noise.")

197
00:25:38,166 --> 00:25:41,733
("I chose a river,
because I was listening.")

198
00:25:51,800 --> 00:25:52,000
(DOG BARKS)

199
00:25:52,000 --> 00:25:54,800
(DOG BARKS)

200
00:28:23,500 --> 00:28:24,000
No cars could pass here.

201
00:28:24,000 --> 00:28:25,566
No cars could pass here.

202
00:28:30,033 --> 00:28:31,066
I knew it.

203
00:28:31,500 --> 00:28:32,000
Where is he headed?

204
00:28:32,000 --> 00:28:32,500
Where is he headed?

205
00:28:33,066 --> 00:28:34,066
Straight.

206
00:28:53,133 --> 00:28:55,500
This is a good time,
to take a walk.

207
00:28:59,366 --> 00:29:00,366
The light...

208
00:29:03,066 --> 00:29:04,000
...the view...

209
00:29:04,000 --> 00:29:04,066
...the view...

210
00:29:09,633 --> 00:29:12,000
..the fact that you don't meet
never anyone.

211
00:29:12,000 --> 00:29:12,133
..the fact that you don't meet
never anyone.

212
00:29:15,400 --> 00:29:16,600
Except sometimes.

213
00:29:18,533 --> 00:29:19,600
Is he a single man?

214
00:29:23,666 --> 00:29:25,766
(with a trembling voice)
Well, just just no.

215
00:29:27,600 --> 00:29:28,000
I have friends.

216
00:29:28,000 --> 00:29:28,600
I have friends.

217
00:29:30,566 --> 00:29:33,000
Grandchildren who come to visit me often.

218
00:29:36,133 --> 00:29:37,400
This is a good thing.

219
00:30:30,366 --> 00:30:31,633
(LOADS GUN)

220
00:30:54,133 --> 00:30:56,000
(DOG YEELS)

221
00:30:56,000 --> 00:30:56,600
(DOG YEELS)

222
00:32:08,500 --> 00:32:12,300
(DRAMATIC MUSIC)

223
00:32:25,500 --> 00:32:27,366
(DOOR OPENS)

224
00:32:27,400 --> 00:32:30,166
POLICEMAN: Dostoevsky
he killed Vitello.

225
00:32:32,766 --> 00:32:34,633
(DOOR CLOSES)

226
00:32:37,400 --> 00:32:40,000
("THE TALE OF THE WOLF" EGISTO MACCHI)

227
00:32:40,000 --> 00:32:41,233
("THE TALE OF THE WOLF" EGISTO MACCHI)

228
00:33:18,466 --> 00:33:20,000
(MUSIC CONTINUES)

229
00:33:20,000 --> 00:33:21,700
(MUSIC CONTINUES)

230
00:34:27,433 --> 00:34:30,500
(MUSIC CONTINUES)

231
00:35:38,066 --> 00:35:39,066
Boss.

232
00:35:44,266 --> 00:35:45,266
Boss?

233
00:35:50,766 --> 00:35:52,000
Can I bring you some water?

234
00:35:52,000 --> 00:35:52,466
Can I bring you some water?

235
00:35:55,133 --> 00:35:56,133
Coffee?

236
00:37:23,066 --> 00:37:24,066
Boss.

237
00:37:25,433 --> 00:37:26,433
Perhaps...

238
00:37:27,133 --> 00:37:28,000
..we should go home.

239
00:37:28,000 --> 00:37:28,566
..we should go home.

240
00:37:31,000 --> 00:37:32,533
Almost everyone is returning.

241
00:37:41,266 --> 00:37:42,266
Wait.

242
00:37:44,633 --> 00:37:45,633
Stay here.

243
00:37:58,633 --> 00:38:00,000
Vitello was right.

244
00:38:00,000 --> 00:38:00,066
Vitello was right.

245
00:38:02,633 --> 00:38:03,666
He had found it.

246
00:38:12,133 --> 00:38:14,633
He managed to find it,
and we weren't there.

247
00:38:22,266 --> 00:38:23,266
Era...

248
00:38:26,200 --> 00:38:27,766
He was a great policeman.

249
00:38:33,000 --> 00:38:34,100
Although...

250
00:38:34,633 --> 00:38:35,633
..In short...

251
00:38:35,666 --> 00:38:36,666
Although...

252
00:38:39,233 --> 00:38:40,000
“Even if” is enough.

253
00:38:40,000 --> 00:38:40,600
“Even if” is enough.

254
00:38:56,500 --> 00:38:58,433
He and Dostoevskij went at it.

255
00:39:04,600 --> 00:39:06,533
There is blood everywhere in that house.

256
00:39:11,500 --> 00:39:12,000
Maybe a little ass was enough...

257
00:39:12,000 --> 00:39:13,333
Maybe a little ass was enough...

258
00:39:13,766 --> 00:39:15,200
..and he would have made it.

259
00:39:22,333 --> 00:39:24,666
Surely that would have been enough
someone with him.

260
00:39:24,700 --> 00:39:26,033
And he would have done it.

261
00:39:27,500 --> 00:39:28,000
But I wasn't there.

262
00:39:28,000 --> 00:39:28,500
But I wasn't there.

263
00:39:29,266 --> 00:39:30,266
Nobody was there.

264
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
You don't want to try to console me
or diminish my guilt.

265
00:39:36,000 --> 00:39:36,766
You don't want to try to console me
or diminish my guilt.

266
00:39:38,133 --> 00:39:39,500
I can get bad.

267
00:39:48,000 --> 00:39:49,433
But it's true that no one was there.

268
00:39:53,033 --> 00:39:54,200
Where were you last night?

269
00:40:03,300 --> 00:40:04,300
I was sleeping.

270
00:40:06,533 --> 00:40:07,566
And how did you sleep?

271
00:40:10,333 --> 00:40:12,600
How many hours did you sleep?
Did you sleep well?

272
00:40:13,466 --> 00:40:14,466
Did you dream?

273
00:40:22,333 --> 00:40:24,000
I... I don't remember anymore.

274
00:40:34,733 --> 00:40:36,433
I have to make a phone call and...

275
00:40:37,600 --> 00:40:39,033
..I don't have the courage.

276
00:40:40,200 --> 00:40:41,800
I'd rather die instead.

277
00:40:47,700 --> 00:40:48,000
I don't know what to say.

278
00:40:48,000 --> 00:40:48,700
I don't know what to say.

279
00:40:50,466 --> 00:40:52,566
You have to do it
this call?

280
00:40:55,600 --> 00:40:56,000
Then, if you want, I'll leave you alone.

281
00:40:56,000 --> 00:40:57,433
Then, if you want, I'll leave you alone.

282
00:41:25,766 --> 00:41:28,000
(FREE LINE)

283
00:41:28,000 --> 00:41:28,766
(FREE LINE)

284
00:41:37,166 --> 00:41:38,166
AMBER: Hello?

285
00:41:44,100 --> 00:41:45,100
Ready?

286
00:43:09,166 --> 00:43:10,166
What do you say?

287
00:43:11,566 --> 00:43:12,000
How do you find it?

288
00:43:12,000 --> 00:43:12,566
How do you find it?

289
00:43:18,700 --> 00:43:20,000
Like a "Christ God".

290
00:43:20,000 --> 00:43:20,033
Like a "Christ God".

291
00:43:21,600 --> 00:43:23,266
Sorry, I only have these.

292
00:43:26,266 --> 00:43:27,300
Hey, listen, listen.

293
00:43:29,033 --> 00:43:30,766
I got you these.

294
00:43:32,500 --> 00:43:34,033
So if you're feeling a little...

295
00:43:35,066 --> 00:43:36,000
..a bit like this,
you'll be better for a while. Okay?

296
00:43:36,000 --> 00:43:37,700
..a bit like this,
you'll be better for a while. Okay?

297
00:43:40,066 --> 00:43:41,433
FRANCISCA: It's arrived!

298
00:43:45,766 --> 00:43:47,133
CLARA: Ok, look at me.

299
00:43:47,166 --> 00:43:49,066
Look at me. Calm. Okay?

300
00:43:50,666 --> 00:43:52,000
I know what time you are maybe
in a moment of a little fragility,

301
00:43:52,000 --> 00:43:54,233
I know what time you are maybe
in a moment of a little fragility,

302
00:43:54,266 --> 00:43:56,800
that you lost your father and everything,
and I'm sorry.

303
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
But be careful,
because it's about time...

304
00:44:00,000 --> 00:44:00,300
But be careful,
because it's about time...

305
00:44:01,033 --> 00:44:02,266
..that you are easy prey.

306
00:44:02,300 --> 00:44:05,133
FRANCISCA: The bad ones
all thoughtful people do,

307
00:44:05,166 --> 00:44:06,766
then they just want to fuck you.

308
00:44:06,800 --> 00:44:08,000
(HORN)

309
00:44:08,000 --> 00:44:08,266
(HORN)

310
00:44:08,300 --> 00:44:10,433
What the fuck does this sound like?

311
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
What an asshole!

312
00:44:13,433 --> 00:44:15,600
I don't think so
that he wants to fuck me.

313
00:44:16,466 --> 00:44:17,733
Not with these on.

314
00:44:23,300 --> 00:44:24,000
Come on, it's no use.

315
00:44:24,000 --> 00:44:24,366
Come on, it's no use.

316
00:44:25,033 --> 00:44:26,400
It's a day like any other.

317
00:45:26,600 --> 00:45:27,800
Which river are we going to?

318
00:45:30,566 --> 00:45:32,433
Didn't I tell you on the phone?

319
00:45:34,066 --> 00:45:35,200
Yes, but yesterday I was...

320
00:45:36,800 --> 00:45:37,800
I had been drinking.

321
00:45:44,700 --> 00:45:48,133
We're headed to the closest one
to the place where your father...

322
00:45:51,466 --> 00:45:52,000
It was also first place
to be sifted, but...

323
00:45:52,000 --> 00:45:54,633
It was also first place
to be sifted, but...

324
00:45:56,000 --> 00:45:57,166
...you can never tell.

325
00:45:58,366 --> 00:45:59,433
Yes, indeed.

326
00:46:02,366 --> 00:46:03,366
Not...

327
00:46:13,100 --> 00:46:15,300
I am sorry
not having involved you before.

328
00:46:18,066 --> 00:46:19,266
I was stupid...

329
00:46:20,633 --> 00:46:23,000
...to wait
that you were the one calling me.

330
00:46:25,266 --> 00:46:27,700
There are many professionals
engaged in research

331
00:46:27,733 --> 00:46:30,633
of your father's body,
but two more people, after all,

332
00:46:30,666 --> 00:46:32,000
they can't do any harm.

333
00:46:32,000 --> 00:46:32,033
they can't do any harm.

334
00:46:37,166 --> 00:46:39,600
I don't understand anything about it
of these things, but...

335
00:46:40,200 --> 00:46:43,466
..how the fuck can you not find it
a body thrown into a river?

336
00:46:52,100 --> 00:46:53,433
It always takes time.

337
00:46:59,433 --> 00:47:03,133
We can't be sure of anything
one hundred percent, so...

338
00:47:04,066 --> 00:47:06,233
...we're looking everywhere.

339
00:47:11,266 --> 00:47:12,000
But I understand if you feel like it
a lot of time.

340
00:47:12,000 --> 00:47:13,466
But I understand if you feel like it
a lot of time.

341
00:47:14,033 --> 00:47:15,800
Seems like a long time to me too.

342
00:47:24,166 --> 00:47:26,400
The rivers are long. Maybe that's why.

343
00:47:27,366 --> 00:47:28,000
Perhaps.

344
00:47:28,000 --> 00:47:28,366
Perhaps.

345
00:47:34,000 --> 00:47:35,666
They are long and have a lot of water.

346
00:47:38,100 --> 00:47:39,366
This definitely is.

347
00:47:52,166 --> 00:47:54,333
The killer is continuing
to kill?

348
00:47:56,500 --> 00:47:58,500
The last crime two weeks ago.

349
00:47:58,533 --> 00:48:00,000
It is moving north.

350
00:48:00,000 --> 00:48:00,200
It is moving north.

351
00:48:00,800 --> 00:48:02,466
I don't know if you followed on TV...

352
00:48:05,133 --> 00:48:07,666
I'm trying to stay out of it
as much as I can.

353
00:48:09,066 --> 00:48:10,066
I understand well.

354
00:48:10,733 --> 00:48:11,733
I would like too.

355
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
("TEMPER THE WOUND" KALIA VANDEVER)

356
00:49:05,400 --> 00:49:07,566
AMBER: It's over
a beautiful fish.

357
00:49:09,300 --> 00:49:10,466
ANTONIO: I saw it.

358
00:49:13,700 --> 00:49:14,733
I saw it too.

359
00:49:44,633 --> 00:49:47,633
Subtitles by
SKY ITALY


