1
00:01:00,324 --> 00:01:02,704
Where you going,
back to your mom and dad's?

2
00:01:02,705 --> 00:01:04,257
My mom and dad's?

3
00:01:04,258 --> 00:01:06,570
How old do you think I am?

4
00:01:06,571 --> 00:01:10,471
Come on, jump in.
You'll be my last fare.

5
00:01:23,105 --> 00:01:24,622
Heavy night?

6
00:01:24,623 --> 00:01:25,934
It's half 3:00
in the morning.

7
00:01:25,935 --> 00:01:27,729
What do you think?
- Yeah.

8
00:01:27,730 --> 00:01:29,317
Have one of these.
Rehydrate.

9
00:01:29,318 --> 00:01:31,043
You'll feel a lot better.

10
00:02:36,938 --> 00:02:39,628
<i>♪ There once was a place
with mudlands a-lonely ♪</i>

11
00:02:39,629 --> 00:02:41,975
<i>♪ Way, hey, ho</i>

12
00:02:41,976 --> 00:02:43,598
<i>♪ And I'll seek,
and I'll search ♪</i>

13
00:02:43,599 --> 00:02:45,082
<i>♪ And I know
that I'll find it ♪</i>

14
00:02:45,083 --> 00:02:47,187
<i>♪ Way, hey, ho</i>

15
00:02:47,188 --> 00:02:50,432
<i>♪ I know the wind, she blows</i>

16
00:02:50,433 --> 00:02:55,195
<i>♪ I know the tides are low</i>

17
00:02:55,196 --> 00:03:01,374
<i>♪ But you'll find me
at the white post ♪</i>

18
00:03:01,375 --> 00:03:07,036
<i>♪ You'll find me
at the white post ♪</i>

19
00:04:31,811 --> 00:04:36,538
Is it pronounced
"edel-weiss" or "eedel-vise"?

20
00:04:36,539 --> 00:04:38,989
I really don't see you
as a Captain von Trapp.

21
00:04:38,990 --> 00:04:40,784
Eh, nor can Dolly.

22
00:04:40,785 --> 00:04:42,233
I'm the last resort.

23
00:04:42,234 --> 00:04:43,614
No.

24
00:04:43,615 --> 00:04:45,064
Think about it.

25
00:04:45,065 --> 00:04:47,585
They asked Mike
before they asked me.

26
00:04:52,176 --> 00:04:53,486
You're not doing
this to try and get

27
00:04:53,487 --> 00:04:56,696
back with Ruby, are you?

28
00:04:56,697 --> 00:04:58,008
No.

29
00:04:58,009 --> 00:05:02,668
Nah, we're, uh--
we're just friends.

30
00:05:02,669 --> 00:05:04,290
But they don't
have anyone else,

31
00:05:04,291 --> 00:05:07,604
and it's important to her,
so...

32
00:05:07,605 --> 00:05:08,915
You're saving the day.

33
00:05:08,916 --> 00:05:10,192
Yeah.

34
00:05:10,193 --> 00:05:12,161
And they're still
making me audition.

35
00:05:13,715 --> 00:05:16,129
You never know.
You might like it, acting.

36
00:05:16,130 --> 00:05:18,269
Might be something
to think about after uni.

37
00:05:18,270 --> 00:05:20,548
Oh, I don't know.

38
00:05:20,549 --> 00:05:22,895
I was actually thinking about
following in your footsteps.

39
00:05:22,896 --> 00:05:24,517
What, running the restaurant?

40
00:05:24,518 --> 00:05:25,898
As if.

41
00:05:25,899 --> 00:05:28,141
Nah, the investigating stuff.

42
00:05:28,142 --> 00:05:31,006
Maybe I'll join
the police force.

43
00:05:31,007 --> 00:05:32,629
Well, it was your dream,
wasn't it,

44
00:05:32,630 --> 00:05:35,079
when you were about my age?

45
00:05:35,080 --> 00:05:37,288
- Yeah.
- Yeah.

46
00:05:37,289 --> 00:05:38,774
Well, I'm thinking about it.

47
00:05:42,641 --> 00:05:43,951
Well, you're
going to uni first.

48
00:05:45,782 --> 00:05:47,022
You are, Charlie.

49
00:05:47,023 --> 00:05:50,301
Oh, yeah.
Yeah, I'll go.

50
00:05:50,302 --> 00:05:52,753
There she is.
Pass me the camera.

51
00:05:58,139 --> 00:06:00,035
She's the hit-and-run driver?

52
00:06:00,036 --> 00:06:02,003
Yeah.

53
00:06:02,004 --> 00:06:04,592
Evie Blake.

54
00:06:04,593 --> 00:06:06,732
She killed Mike's wife.

55
00:06:06,733 --> 00:06:10,253
Well, she hit the car,
but Mike jumped the light.

56
00:06:12,740 --> 00:06:14,291
Single mom?

57
00:06:14,292 --> 00:06:15,879
Yeah.

58
00:06:15,880 --> 00:06:18,364
Hmm.

59
00:06:18,365 --> 00:06:21,367
Seem like a nice family.

60
00:06:21,368 --> 00:06:23,196
They do.

61
00:06:23,197 --> 00:06:25,958
You haven't told Mike yet?

62
00:06:25,959 --> 00:06:28,270
No, not yet.

63
00:06:28,271 --> 00:06:30,411
What are you waiting for?

64
00:06:32,760 --> 00:06:36,935
A good reason
to ruin her life.

65
00:06:57,232 --> 00:06:58,853
Ryan Sharp.

66
00:06:58,854 --> 00:07:02,339
Cabbie with a string
of violent convictions.

67
00:07:02,340 --> 00:07:05,618
Common assault, GBH.

68
00:07:05,619 --> 00:07:08,345
10 years ago,
beat a rape charge in court.

69
00:07:08,346 --> 00:07:10,105
Is that so?

70
00:07:10,106 --> 00:07:13,730
You know how these cases go.

71
00:07:13,731 --> 00:07:16,836
His word against
the victim's.

72
00:07:16,837 --> 00:07:19,322
Maybe she had the last word.

73
00:08:30,705 --> 00:08:32,292
Dad!

74
00:08:44,546 --> 00:08:47,479
Dad! Aah!

75
00:09:20,479 --> 00:09:22,308
Suspects?

76
00:09:25,587 --> 00:09:26,829
Victims.

77
00:09:28,867 --> 00:09:31,315
There was a second trial,
collective action.

78
00:09:31,316 --> 00:09:32,523
Strength in numbers.

79
00:09:32,524 --> 00:09:34,008
How'd he get away with it?

80
00:09:34,009 --> 00:09:36,182
A slick lawyer.

81
00:09:36,183 --> 00:09:37,943
A real animal.

82
00:09:37,944 --> 00:09:39,496
He sounds like a scumbag.

83
00:09:39,497 --> 00:09:42,119
She.

84
00:09:42,120 --> 00:09:43,776
Ryan's lawyer was a woman.

85
00:09:43,777 --> 00:09:46,330
Rhea Collis.

86
00:09:46,331 --> 00:09:49,886
I don't know how she
lives with herself.

87
00:09:49,887 --> 00:09:51,473
Maybe we should
pay her a visit,

88
00:09:51,474 --> 00:09:54,270
see if she can
narrow down our suspects.

89
00:09:59,311 --> 00:10:03,037
<i>PC Charlie Nolan.</i>

90
00:10:03,038 --> 00:10:04,901
I think he'd look good
in a uniform.

91
00:10:04,902 --> 00:10:06,626
What do you reckon, Ruby?

92
00:10:06,627 --> 00:10:09,491
He'd be chasing shoplifters,
not strolling down a catwalk.

93
00:10:09,492 --> 00:10:11,114
Nah, no uniform for me.

94
00:10:11,115 --> 00:10:12,874
Fast track to detective--

95
00:10:12,875 --> 00:10:16,222
murders, armed robberies,
serious crime.

96
00:10:16,223 --> 00:10:18,155
Decaf latte with oat milk
and a caramel drizzle.

97
00:10:18,156 --> 00:10:20,640
Ew, talking about
serious crimes.

98
00:10:20,641 --> 00:10:22,540
Uh, the snog.
Chop-chop.

99
00:10:29,617 --> 00:10:33,481
A gunshot?
You're sure?

100
00:10:33,482 --> 00:10:36,277
Thanks, Charlie.

101
00:10:36,278 --> 00:10:39,107
I found a bullet.

102
00:10:39,108 --> 00:10:40,626
I gave it to my solicitor.

103
00:10:40,627 --> 00:10:41,834
Not the police?

104
00:10:41,835 --> 00:10:43,318
No.

105
00:10:43,319 --> 00:10:45,942
Well, why would anyone
want to shoot you?

106
00:10:45,943 --> 00:10:49,083
I was an investment banker.

107
00:10:49,084 --> 00:10:50,463
Got in over my head,

108
00:10:50,464 --> 00:10:55,227
ended up working
with some, uh, dodgy types.

109
00:10:55,228 --> 00:10:58,230
Uh, I mean, it was
exciting for a while.

110
00:10:58,231 --> 00:11:00,991
We were rebellious,
antiestablishment,

111
00:11:00,992 --> 00:11:02,475
playing the system, you know.

112
00:11:02,476 --> 00:11:05,478
You were crooks.

113
00:11:05,479 --> 00:11:08,035
A lot of people
lost a lot of money.

114
00:11:10,520 --> 00:11:15,868
After I was arrested,
I decided to help the police.

115
00:11:15,869 --> 00:11:17,628
I-I turned whistleblower.

116
00:11:17,629 --> 00:11:20,390
And you got off free.

117
00:11:20,391 --> 00:11:23,947
My solicitor cut a deal, yes.

118
00:11:26,570 --> 00:11:30,020
The really bad people,
they went to prison.

119
00:11:30,021 --> 00:11:32,471
And the guys
that they swindled--

120
00:11:32,472 --> 00:11:36,337
Got their money back?

121
00:11:36,338 --> 00:11:38,478
They got justice.

122
00:11:49,731 --> 00:11:52,594
Rhea Collis?

123
00:11:52,595 --> 00:11:54,355
You're Ryan Sharp's
solicitor.

124
00:11:54,356 --> 00:11:56,012
Not anymore.

125
00:11:56,013 --> 00:11:58,911
I'm retired.

126
00:11:58,912 --> 00:12:00,464
Oh, I know what this is about.

127
00:12:00,465 --> 00:12:03,260
I heard about it on the news.

128
00:12:03,261 --> 00:12:04,917
Is he really dead?

129
00:12:04,918 --> 00:12:07,057
Mm.

130
00:12:07,058 --> 00:12:10,543
Well, there's no shortage
of people who'd want Ryan dead.

131
00:12:10,544 --> 00:12:13,581
Like his victims.

132
00:12:13,582 --> 00:12:16,066
Like his accusers.

133
00:12:16,067 --> 00:12:20,381
According to the law,
he's innocent.

134
00:12:20,382 --> 00:12:22,348
Thanks to you.

135
00:12:22,349 --> 00:12:24,695
Wasn't my job
to like Ryan.

136
00:12:24,696 --> 00:12:28,044
I was hired to give him
the best defense.

137
00:12:28,045 --> 00:12:31,599
Justice won't work without
a commitment to that ideal.

138
00:12:31,600 --> 00:12:34,774
You think Ryan
going free was justice?

139
00:12:34,775 --> 00:12:37,467
Ryan being murdered...

140
00:12:37,468 --> 00:12:39,643
is that more like it?

141
00:12:42,612 --> 00:12:46,165
So we're clear, I have
an alibi for the other night.

142
00:12:46,166 --> 00:12:48,340
I was at a dinner party
and it went late,

143
00:12:48,341 --> 00:12:50,344
so I stayed over with friends.

144
00:12:54,486 --> 00:12:57,521
This conversation's over.

145
00:12:57,522 --> 00:12:59,490
Thank you.

146
00:13:10,157 --> 00:13:11,708
Appreciate it.
Thanks.

147
00:13:11,709 --> 00:13:13,401
That's great. Thanks.

148
00:13:18,234 --> 00:13:19,233
What you got?

149
00:13:19,234 --> 00:13:20,268
No priors.

150
00:13:20,269 --> 00:13:23,168
She's squeaky-clean.

151
00:13:23,169 --> 00:13:25,066
How about you?

152
00:13:25,067 --> 00:13:28,483
Her alibi stands up.

153
00:13:28,484 --> 00:13:31,107
But something's not right.

154
00:13:31,108 --> 00:13:33,488
Yeah, it's the way
she just told us.

155
00:13:33,489 --> 00:13:35,835
Without us even asking,
just blurts it out.

156
00:13:35,836 --> 00:13:38,355
Mm.

157
00:13:38,356 --> 00:13:40,496
Yeah, she's hiding something.

158
00:13:55,892 --> 00:13:57,686
Here we go.

159
00:14:10,079 --> 00:14:11,562
Yeah.

160
00:14:13,082 --> 00:14:15,392
Ah, Whitstable's
very own Sherlock Holmes.

161
00:14:15,393 --> 00:14:16,704
Mm.

162
00:14:16,705 --> 00:14:17,877
What's that make you,
Perry Mason?

163
00:14:17,878 --> 00:14:19,396
Hardly.

164
00:14:19,397 --> 00:14:21,536
Thank you, sweetheart.

165
00:14:21,537 --> 00:14:23,299
Please.

166
00:14:25,611 --> 00:14:27,682
There it is.

167
00:14:29,891 --> 00:14:31,615
I think you should
go to the police.

168
00:14:31,616 --> 00:14:34,549
The police dragged Anthony
out of his house at dawn.

169
00:14:34,550 --> 00:14:36,241
They cuffed him
in front of his child.

170
00:14:36,242 --> 00:14:37,897
Someone tried to shoot him
in front of his child.

171
00:14:37,898 --> 00:14:40,210
Or scare him.

172
00:14:40,211 --> 00:14:42,109
Well, I wouldn't
take the risk.

173
00:14:42,110 --> 00:14:43,800
Well, maybe Anthony
doesn't want the police

174
00:14:43,801 --> 00:14:45,560
rooting around his house.

175
00:14:45,561 --> 00:14:47,597
Why, is he still
scarred from the arrest?

176
00:14:47,598 --> 00:14:50,151
Or he's worried about
what they'll find.

177
00:14:50,152 --> 00:14:51,464
Another scam?

178
00:14:54,123 --> 00:14:56,709
Leopards don't change
their spots, hmm?

179
00:14:56,710 --> 00:14:58,435
Think about that
before you take the case.

180
00:14:58,436 --> 00:15:00,437
Well, why did you
defend him, then?

181
00:15:00,438 --> 00:15:03,268
Oh, it's my life's work.

182
00:15:03,269 --> 00:15:04,683
What's all this?

183
00:15:04,684 --> 00:15:06,823
You having a clear-out
or retiring?

184
00:15:06,824 --> 00:15:09,308
Something like that.

185
00:15:09,309 --> 00:15:12,553
What's that mean?

186
00:15:12,554 --> 00:15:15,590
I've defended worse
people than Anthony--

187
00:15:15,591 --> 00:15:19,354
murderers, gangsters,
career criminals.

188
00:15:21,391 --> 00:15:23,220
How do I look myself
in the mirror?

189
00:15:26,362 --> 00:15:30,295
I never ask my clients
if they committed the crime.

190
00:15:30,296 --> 00:15:32,952
The law of averages suggests

191
00:15:32,953 --> 00:15:35,645
I must have stopped innocent
people going to prison.

192
00:15:35,646 --> 00:15:38,303
But by the same token,
I must have

193
00:15:38,304 --> 00:15:41,754
helped guilty people go free.

194
00:15:41,755 --> 00:15:44,826
The only way to live
with myself is not to know.

195
00:15:44,827 --> 00:15:46,656
But you did know.

196
00:15:46,657 --> 00:15:49,384
You knew Anthony was guilty,
and you helped him cut a deal.

197
00:16:02,915 --> 00:16:05,468
You fancy a quick, uh,
cigarette break?

198
00:16:05,469 --> 00:16:07,782
Uh, they got rid of those.

199
00:16:11,545 --> 00:16:14,720
But I can take five minutes
for my mental health.

200
00:16:17,723 --> 00:16:20,759
So he's retiring, then?

201
00:16:20,760 --> 00:16:22,692
More time at the golf club.

202
00:16:22,693 --> 00:16:25,384
Yeah, and the rest.

203
00:16:25,385 --> 00:16:27,455
He goes to South Africa
on his holidays,

204
00:16:27,456 --> 00:16:30,941
shoots warthogs with AK-47s,
and calls himself a hunter.

205
00:16:30,942 --> 00:16:32,874
Ah.

206
00:16:32,875 --> 00:16:36,602
Why did you leave the door open
when I was in his office?

207
00:16:36,603 --> 00:16:39,918
Um, I shouldn't gossip.

208
00:16:42,541 --> 00:16:45,335
He's handsy.

209
00:16:45,336 --> 00:16:47,544
But that's just
another word for--

210
00:16:47,545 --> 00:16:50,754
Creep.

211
00:16:50,755 --> 00:16:53,654
Gabriel is not retiring.

212
00:16:53,655 --> 00:16:54,896
He's being pushed.

213
00:16:54,897 --> 00:16:57,451
His wife's kicked him out too.

214
00:16:57,452 --> 00:17:00,489
It's over for men like him.

215
00:18:02,483 --> 00:18:06,728
<i>5, 4, 3, 2...</i>

216
00:19:12,691 --> 00:19:14,865
- I'll check this way.
- I'll go this way.

217
00:19:46,622 --> 00:19:48,381
Mike.

218
00:19:51,937 --> 00:19:53,490
Mike.

219
00:19:55,078 --> 00:19:57,838
<i>Mike!</i>

220
00:19:57,839 --> 00:19:59,564
Huh?

221
00:19:59,565 --> 00:20:01,428
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.

222
00:20:01,429 --> 00:20:02,877
You see her?

223
00:20:02,878 --> 00:20:05,812
No, she's not here.

224
00:20:21,553 --> 00:20:23,865
Sorry.
Sorry.

225
00:20:36,982 --> 00:20:38,741
You need to be
more careful, Pearl.

226
00:20:38,742 --> 00:20:40,743
You take too many risks.
- I kept my distance.

227
00:20:40,744 --> 00:20:42,158
I knew what I was doing.
- No, you don't know

228
00:20:42,159 --> 00:20:43,746
what you're doing.
- So what have we got?

229
00:20:43,747 --> 00:20:45,057
We've got one murder...
- That's the point.

230
00:20:45,058 --> 00:20:46,265
You're reckless.
- One attempted murder.

231
00:20:46,266 --> 00:20:47,819
I was one step ahead,
as usual.

232
00:20:47,820 --> 00:20:49,199
Think about it:
you got two defense lawyers

233
00:20:49,200 --> 00:20:50,684
with guilty consciences.
- You should have called

234
00:20:50,685 --> 00:20:51,857
the police;
there's proper procedures.

235
00:20:51,858 --> 00:20:53,687
They can both
handle firearms.

236
00:20:53,688 --> 00:20:55,274
Why are you always coming
to me for answers, then, Mike?

237
00:20:55,275 --> 00:20:57,138
What if they planned
the perfect crime?

238
00:20:57,139 --> 00:20:59,693
You can't take the law
into your own hands.

239
00:20:59,694 --> 00:21:02,281
Hold that thought.

240
00:21:02,282 --> 00:21:05,077
Gabriel and Rhea, they're both
retiring with regrets, right?

241
00:21:05,078 --> 00:21:06,078
That's what I'm saying.

242
00:21:06,079 --> 00:21:07,804
And they hate themselves

243
00:21:07,805 --> 00:21:09,634
for helping guilty people
go free.

244
00:21:09,635 --> 00:21:11,256
So they've taken the law
into their own hands.

245
00:21:11,257 --> 00:21:13,120
And avenged each other's
worst mistakes.

246
00:21:13,121 --> 00:21:15,087
Yeah, I just said that.

247
00:21:15,088 --> 00:21:16,813
No one would suspect Rhea
of killing Anthony.

248
00:21:16,814 --> 00:21:18,919
And Gabriel has
no connection to Ryan.

249
00:21:18,920 --> 00:21:20,886
both:
It's the perfect crime.

250
00:21:20,887 --> 00:21:23,476
Is it?

251
00:21:41,840 --> 00:21:45,221
Ryan's cab was found
half a mile from here.

252
00:21:45,222 --> 00:21:48,017
The CCTV cameras nearby
were all disabled.

253
00:21:48,018 --> 00:21:50,295
Maybe Gabriel sabotaged them.

254
00:21:50,296 --> 00:21:52,090
Probably.

255
00:21:52,091 --> 00:21:54,057
But he missed
this speed camera.

256
00:21:54,058 --> 00:21:56,577
This car drives past
five minutes

257
00:21:56,578 --> 00:21:59,098
after the predicted
time of death.

258
00:22:01,135 --> 00:22:02,722
Got him.

259
00:22:04,553 --> 00:22:06,863
Come on, pick up.

260
00:22:06,864 --> 00:22:08,140
<i>This is Anthony Corella.</i>

261
00:22:08,141 --> 00:22:09,694
<i>Please leave a message.

262
00:22:09,695 --> 00:22:12,007
Anthony, call me back
when you get this.

263
00:22:28,266 --> 00:22:30,612
Those things
will be the end of you.

264
00:22:44,109 --> 00:22:45,764
Gabriel Slade,
I'm arresting you

265
00:22:45,765 --> 00:22:47,697
for the murder of Ryan Sharp.

266
00:22:47,698 --> 00:22:48,767
You do not have
to say anything,

267
00:22:48,768 --> 00:22:50,148
but it may harm your defense

268
00:22:50,149 --> 00:22:51,736
if you do not mention
when questioned

269
00:22:51,737 --> 00:22:53,910
something which you later
rely on in court.

270
00:22:53,911 --> 00:22:56,811
And anything you do say
may be given in evidence.

271
00:23:03,819 --> 00:23:07,268
Hello!

272
00:23:07,269 --> 00:23:09,306
Anthony?

273
00:23:15,416 --> 00:23:18,971
Hello?

274
00:23:51,832 --> 00:23:54,453
Please.

275
00:23:54,454 --> 00:23:56,904
I don't deserve this.

276
00:23:56,905 --> 00:23:59,700
What do you deserve?

277
00:23:59,701 --> 00:24:01,012
This big house?

278
00:24:01,013 --> 00:24:04,084
The flash car out there?

279
00:24:04,085 --> 00:24:07,363
The chance to make
all the same mistakes again?

280
00:24:07,364 --> 00:24:08,985
What about the people
you conned?

281
00:24:08,986 --> 00:24:11,194
Did they deserve
to lose everything?

282
00:24:11,195 --> 00:24:13,472
I helped the police.

283
00:24:13,473 --> 00:24:15,751
Their savings?
Their homes?

284
00:24:15,752 --> 00:24:17,822
Their health?
- I gave names.

285
00:24:17,823 --> 00:24:20,169
All because of your greed!

286
00:24:20,170 --> 00:24:21,688
The ringleaders
went to prison.

287
00:24:21,689 --> 00:24:23,448
And you went free.

288
00:24:23,449 --> 00:24:24,483
No!

289
00:24:24,484 --> 00:24:27,487
Please, I'm--I'm a dad.

290
00:24:29,283 --> 00:24:31,388
Don't do this to my son.

291
00:24:34,772 --> 00:24:36,426
Who are you?

292
00:24:36,427 --> 00:24:38,464
I'm a private detective.

293
00:24:40,501 --> 00:24:42,710
The police are on their way.

294
00:24:44,713 --> 00:24:46,160
Rhea, please.

295
00:24:46,161 --> 00:24:48,198
You know this isn't right.

296
00:24:52,755 --> 00:24:54,272
Rhea.

297
00:24:54,273 --> 00:24:57,172
Please.

298
00:25:43,737 --> 00:25:46,358
Hey, love.
It's me. It's Mom.

299
00:25:46,359 --> 00:25:49,223
Yeah, I'm okay.

300
00:25:49,224 --> 00:25:54,401
Listen, um, forget about
joining the police, yeah?

301
00:25:54,402 --> 00:25:56,576
Promise me you'll go to uni.

302
00:26:09,280 --> 00:26:12,764
You shot Ryan Sharp.

303
00:26:12,765 --> 00:26:14,421
I did.

304
00:26:14,422 --> 00:26:16,526
And you conspired
with Rhea Collis

305
00:26:16,527 --> 00:26:20,220
to kill Anthony Corella.

306
00:26:20,221 --> 00:26:24,603
Retirement brings about a
large dose of self-reflection.

307
00:26:24,604 --> 00:26:27,194
I looked myself in the mirror,
and I didn't like what I saw.

308
00:26:29,162 --> 00:26:30,782
You'll get there.

309
00:26:30,783 --> 00:26:35,062
A lifetime spent with bad
people corrupts the soul.

310
00:26:35,063 --> 00:26:37,375
We find ways to escape.

311
00:26:37,376 --> 00:26:38,514
I drank too much.

312
00:26:38,515 --> 00:26:41,620
I made terrible choices.

313
00:26:41,621 --> 00:26:45,591
My career cost me my marriage,
my family, my home.

314
00:26:47,870 --> 00:26:49,249
Why Anthony?

315
00:26:49,250 --> 00:26:53,874
Of all the rogues
I defended...

316
00:26:53,875 --> 00:26:56,601
I didn't buy his conversion.

317
00:26:56,602 --> 00:26:59,500
Crook to whistleblower,
it was naked self-interest,

318
00:26:59,501 --> 00:27:01,468
another con job.

319
00:27:01,469 --> 00:27:05,196
People think he's a hero
for ratting out his colleagues.

320
00:27:05,197 --> 00:27:07,545
Why does he get
a second chance?

321
00:27:09,443 --> 00:27:11,583
Why does he get to be
the good guy?

322
00:27:13,240 --> 00:27:17,866
Well, now it's my turn
to be the hero.

323
00:27:20,282 --> 00:27:21,801
You're going down, mate.

324
00:27:23,388 --> 00:27:25,112
Well, Rhea might.

325
00:27:25,113 --> 00:27:26,942
Attempted murder
of a banker,

326
00:27:26,943 --> 00:27:28,565
depends which way
the wind blows.

327
00:27:31,638 --> 00:27:34,363
Oh, I see.
You wanted to get caught.

328
00:27:34,364 --> 00:27:39,333
I killed a multiple rapist,
a vicious criminal.

329
00:27:39,334 --> 00:27:41,404
His victims
will cheer me into court.

330
00:27:41,405 --> 00:27:43,682
The tabloids will lionize me.

331
00:27:43,683 --> 00:27:45,963
My family will take me back.

332
00:27:48,103 --> 00:27:50,277
Doesn't matter
what the courts decide.

333
00:27:52,107 --> 00:27:55,144
This is my redemption.

334
00:27:57,975 --> 00:27:59,629
I'm not sorry.

335
00:27:59,630 --> 00:28:03,116
Ryan Sharp was an evil man.

336
00:28:03,117 --> 00:28:05,534
His case plagued me.

337
00:28:07,639 --> 00:28:09,432
He drove me into retirement.

338
00:28:09,433 --> 00:28:14,161
He made me reassess
my whole career,

339
00:28:14,162 --> 00:28:17,130
the mistakes I've made,

340
00:28:17,131 --> 00:28:20,650
the things I wish I'd done.

341
00:28:20,651 --> 00:28:24,001
I denied these victims justice.

342
00:28:25,174 --> 00:28:28,313
And now I'm giving it to them.

343
00:28:28,314 --> 00:28:29,452
Revenge.

344
00:28:29,453 --> 00:28:32,248
So his victims can move on.

345
00:28:32,249 --> 00:28:34,078
This isn't about
Ryan's victims.

346
00:28:34,079 --> 00:28:35,702
This is about you.

347
00:28:37,221 --> 00:28:39,463
You couldn't live
with the guilt.

348
00:28:40,983 --> 00:28:42,708
And now I can.

349
00:28:45,367 --> 00:28:48,024
I'm finally at peace.

350
00:30:25,432 --> 00:30:27,606
Guv.

351
00:30:56,429 --> 00:30:58,118
I staked out
the scene of the crash

352
00:30:58,119 --> 00:31:00,362
on the anniversary
of the accident.

353
00:31:00,363 --> 00:31:02,226
She put some flowers
by the side of the road,

354
00:31:02,227 --> 00:31:05,160
and I followed her home.

355
00:31:05,161 --> 00:31:07,748
I spoke to Mike's old partner.

356
00:31:07,749 --> 00:31:11,200
He showed me a bit of CCTV
footage of the accident.

357
00:31:11,201 --> 00:31:12,581
The reg plates,
you can't make them out,

358
00:31:12,582 --> 00:31:14,653
but that's the same car.

359
00:31:16,621 --> 00:31:18,345
What if I tell Mike?

360
00:31:18,346 --> 00:31:21,348
She could go to prison.
Her kids could go into care.

361
00:31:21,349 --> 00:31:24,351
And if you don't?

362
00:31:24,352 --> 00:31:27,285
Nothing changes.

363
00:31:27,286 --> 00:31:30,219
She lives her life.

364
00:31:30,220 --> 00:31:32,256
And Mike?

365
00:31:32,257 --> 00:31:33,912
He's working on it, right?

366
00:31:33,913 --> 00:31:36,123
The grief therapy
and the bucket list.

367
00:31:38,712 --> 00:31:41,368
Mike needs the truth.

368
00:31:41,369 --> 00:31:44,268
The therapy, the list,

369
00:31:44,269 --> 00:31:46,754
they're just painting
over the cracks.

370
00:32:39,946 --> 00:32:42,223
- Hey.
- Hi.

371
00:32:56,687 --> 00:32:58,620
We've been here before.

372
00:33:00,587 --> 00:33:03,726
- Dolly's secret beach hut.
- Mm.

373
00:33:03,727 --> 00:33:06,317
Yeah. Flash's letter.

374
00:33:07,836 --> 00:33:10,975
Did I ever thank you
for that?

375
00:33:10,976 --> 00:33:12,875
You didn't have to.

376
00:33:18,916 --> 00:33:20,918
I've got a letter for you.

377
00:33:25,647 --> 00:33:29,823
I've been doing
some detective work.

378
00:33:31,308 --> 00:33:35,484
And I found the person
that was driving the other car.

379
00:33:38,349 --> 00:33:40,455
Her name's Evie Blake.

380
00:33:48,014 --> 00:33:50,982
Truth is all in there, Mike.

381
00:33:52,915 --> 00:33:55,918
Right, you just couldn't
help yourself, could you?

382
00:34:00,716 --> 00:34:03,547
I'm not sure
how I feel about this.

383
00:34:12,625 --> 00:34:14,765
Think I might need
your help reading it.

384
00:34:16,870 --> 00:34:18,596
Okay.

385
00:34:26,604 --> 00:34:29,329
"Dear Mike,

386
00:34:29,330 --> 00:34:31,573
"I started to write
so many letters to you,

387
00:34:31,574 --> 00:34:34,817
"and I'm sorry that this is
the first one that I've sent.

388
00:34:34,818 --> 00:34:36,509
"I know a bit about you,

389
00:34:36,510 --> 00:34:39,339
"that you're a detective
and from London.

390
00:34:39,340 --> 00:34:43,101
"And I know about your wife.

391
00:34:43,102 --> 00:34:45,587
"I've replayed the day
of the accident so many times

392
00:34:45,588 --> 00:34:50,661
"in my head, going over choices
I wish I could change.

393
00:34:50,662 --> 00:34:53,491
"At that time, I was exhausted.

394
00:34:53,492 --> 00:34:56,805
"I was on my own
with my twin baby girls.

395
00:34:56,806 --> 00:35:00,981
"I'd lost all sense of day
and night with sleeplessness.

396
00:35:00,982 --> 00:35:04,295
"I had no one to ask for help.

397
00:35:04,296 --> 00:35:06,470
"I remember Ella
was asleep in her cot

398
00:35:06,471 --> 00:35:08,713
"and Nina was crying
and crying.

399
00:35:08,714 --> 00:35:11,406
"I knew that I could
get her to sleep

400
00:35:11,407 --> 00:35:13,960
"if I took her
for a short drive in the car.

401
00:35:13,961 --> 00:35:16,652
"So I left Ella in her cot

402
00:35:16,653 --> 00:35:19,380
just while I drove
Nina round the block."

403
00:35:23,972 --> 00:35:27,076
"I remember waiting
at the light, singing to Nina.

404
00:35:27,077 --> 00:35:31,046
"Just as she closed her eyes,
the lights went green.

405
00:35:31,047 --> 00:35:33,151
"I put my foot down.

406
00:35:33,152 --> 00:35:38,433
"Then everything
happened so fast.

407
00:35:38,434 --> 00:35:40,366
"I know that you jumped
the lights

408
00:35:40,367 --> 00:35:42,333
"to do the right thing.

409
00:35:42,334 --> 00:35:45,992
"I read that you were chasing
a dangerous criminal.

410
00:35:45,993 --> 00:35:47,752
"I've questioned
if I did the right thing

411
00:35:47,753 --> 00:35:50,030
"by not staying at the scene.

412
00:35:50,031 --> 00:35:52,723
"If I'd waited in the car
after the accident,

413
00:35:52,724 --> 00:35:55,691
"then you would have
known the truth.

414
00:35:55,692 --> 00:35:58,522
"But my baby would have been
home alone.

415
00:35:58,523 --> 00:36:01,870
"And what if she'd woken up
and I wasn't there?

416
00:36:01,871 --> 00:36:04,666
"What if social services
had found out?

417
00:36:04,667 --> 00:36:06,876
What if they'd taken
my kids away?"

418
00:36:10,777 --> 00:36:12,777
<i>"Split-second decisions.</i>

419
00:36:12,778 --> 00:36:15,125
<i>Wrong choices
for the right reasons."</i>

420
00:36:17,163 --> 00:36:20,407
<i>"Decisions that will haunt us
for the rest of our lives."</i>

421
00:36:23,203 --> 00:36:25,652
<i>"I've enclosed my address,
but I wouldn't blame you</i>

422
00:36:25,653 --> 00:36:27,759
<i>if you inform the police."</i>

423
00:36:31,626 --> 00:36:33,660
<i>"But maybe you'll walk up
to my front door</i>

424
00:36:33,661 --> 00:36:35,213
<i>"so that I can
invite you inside</i>

425
00:36:35,214 --> 00:36:37,871
<i>"and you can meet my girls</i>

426
00:36:37,872 --> 00:36:40,149
<i>"and we can talk.</i>

427
00:36:40,150 --> 00:36:43,843
"And maybe together,

428
00:36:43,844 --> 00:36:46,122
we can find some peace."

429
00:36:48,815 --> 00:36:50,575
"Evie."

430
00:37:16,153 --> 00:37:17,947
Mike?

431
00:37:37,485 --> 00:37:40,278
Do you, um--

432
00:37:40,279 --> 00:37:42,523
do you want to come in?

433
00:39:00,257 --> 00:39:02,222
- Oh, good.
- Lovely.

434
00:39:02,223 --> 00:39:03,361
- Here we are.
- Thank you.

435
00:39:03,362 --> 00:39:05,641
I'm starving.

436
00:39:06,953 --> 00:39:09,713
Oh.

437
00:39:09,714 --> 00:39:11,749
Tom would have loved this.

438
00:39:11,750 --> 00:39:14,131
- Mom.
- I'm just saying.

439
00:39:14,132 --> 00:39:16,858
You lost a good one there.

440
00:39:16,859 --> 00:39:18,894
- What?
- I was always saying,

441
00:39:18,895 --> 00:39:23,071
wasn't, I, Ruby, that you two
were so good together.

442
00:39:23,072 --> 00:39:24,659
Mm-hmm.

443
00:39:24,660 --> 00:39:26,730
What was that thing
he always used to say,

444
00:39:26,731 --> 00:39:28,904
that French phrase?

445
00:39:28,905 --> 00:39:31,700
Oh, uh, <i>"A nos amours."</i>

446
00:39:31,701 --> 00:39:34,220
So pretentious.

447
00:39:34,221 --> 00:39:35,773
"To those we love."

448
00:39:35,774 --> 00:39:38,120
That's the one.

449
00:39:38,121 --> 00:39:40,088
To those we love.

450
00:39:40,089 --> 00:39:41,296
- To those we love.
- To those we love.

451
00:39:41,297 --> 00:39:42,780
To those we love.

452
00:39:42,781 --> 00:39:45,990
And to Maria,
to Captain von Trapp,

453
00:39:45,991 --> 00:39:50,271
and to the Mother Superior!

454
00:40:02,112 --> 00:40:04,733
Pearl, are you coming?

455
00:40:04,734 --> 00:40:05,735
I'll catch you up.

456
00:41:07,487 --> 00:41:11,213
I went to see her.

457
00:41:11,214 --> 00:41:13,008
Evie.

458
00:41:13,009 --> 00:41:14,771
And?

459
00:41:24,850 --> 00:41:28,437
You know, I always
imagined that...

460
00:41:28,438 --> 00:41:31,201
the other driver
was someone...

461
00:41:35,032 --> 00:41:37,308
Careless,

462
00:41:37,309 --> 00:41:40,104
someone who just didn't care.

463
00:41:40,105 --> 00:41:42,350
And what did you find?

464
00:41:43,903 --> 00:41:46,250
Someone like me.

465
00:41:47,907 --> 00:41:51,978
I think I'm starting
to realize that...

466
00:41:51,979 --> 00:41:55,119
I'm always gonna have to live

467
00:41:55,120 --> 00:41:57,192
with what happened that day.

468
00:42:00,333 --> 00:42:03,060
But that doesn't mean
that I can't still have a life.

469
00:42:06,063 --> 00:42:08,477
You know?

470
00:42:08,478 --> 00:42:11,929
Yeah.

471
00:42:11,930 --> 00:42:15,415
Thank you.

472
00:42:15,416 --> 00:42:17,901
I don't know if I said that,
but--

473
00:42:17,902 --> 00:42:20,283
You don't have to thank me.

474
00:42:31,779 --> 00:42:34,572
Suppose there's just
one more thing left to do now

475
00:42:34,573 --> 00:42:35,988
on that list.

476
00:42:35,989 --> 00:42:38,128
What's that?

477
00:42:38,129 --> 00:42:40,061
I'm dreading it.

478
00:42:40,062 --> 00:42:42,201
What?

479
00:42:42,202 --> 00:42:45,205
Skydiving.

480
00:42:48,934 --> 00:42:50,968
It's not funny.
I hate heights.

481
00:42:50,969 --> 00:42:52,590
Me too.

482
00:42:52,591 --> 00:42:54,109
Yeah?

483
00:42:54,110 --> 00:42:57,043
Yeah.

484
00:42:57,044 --> 00:43:00,771
I could offer
to do it with you.

485
00:43:00,772 --> 00:43:04,223
- Face our fears together.
- Mm.

486
00:43:04,224 --> 00:43:06,156
Really?

487
00:43:06,157 --> 00:43:08,261
Maybe.

488
00:43:08,262 --> 00:43:09,849
Right.

489
00:43:09,850 --> 00:43:11,852
No.

490
00:43:18,377 --> 00:43:21,171
I am here for you, though.

491
00:43:21,172 --> 00:43:25,623
Just not 8,000 feet
in the air.

492
00:43:25,624 --> 00:43:28,973
Anywhere else.


