1
00:00:32,740 --> 00:00:34,093
You are very beautiful !

2
00:00:54,540 --> 00:00:59,136
- You can still give up.
- At school I was as good as the boys.

3
00:00:59,380 --> 00:01:02,258
Why do I have to stay locked up at home?

4
00:01:02,500 --> 00:01:05,651
You could have been a teacher.

5
00:01:05,900 --> 00:01:09,290
I would have approved it, but Medicine!

6
00:01:09,540 --> 00:01:11,496
You don't know what awaits you.

7
00:01:11,740 --> 00:01:15,699
You will be alone
and you will have all eyes on you.

8
00:01:16,940 --> 00:01:19,932
Everyone will be against you,
how will you manage?

9
00:01:20,220 --> 00:01:24,930
No woman will ever know,
if we continue to stay at home.

10
00:01:43,900 --> 00:01:46,414
You're the first woman to come in there.

11
00:01:46,620 --> 00:01:48,576
Do yourself honor.

12
00:02:26,060 --> 00:02:28,574
Are you looking for someone, miss?

13
00:02:28,820 --> 00:02:32,096
Maybe a husband!
RlSATE

14
00:02:33,420 --> 00:02:36,332
- Where you go ?
- In class, I'm a freshman.

15
00:02:36,580 --> 00:02:39,333
This is Maria Montessori.

16
00:02:39,580 --> 00:02:42,014
Come with me, outside.

17
00:02:42,260 --> 00:02:44,410
I'm registered.

18
00:02:44,660 --> 00:02:46,616
Principal's order.

19
00:02:46,860 --> 00:02:49,215
I have the right to attend!

20
00:02:49,460 --> 00:02:52,020
Don't give me a hard time.

21
00:03:08,340 --> 00:03:13,289
Excuse me,
but she's the first woman to come in here...

22
00:03:13,540 --> 00:03:15,531
..I didn't want confusion.

23
00:03:17,100 --> 00:03:19,056
Please.

24
00:03:20,900 --> 00:03:24,131
She has good grades,
I had to accept it.

25
00:03:24,380 --> 00:03:27,656
But it's not the place for a woman.

26
00:03:27,900 --> 00:03:31,973
He will have to enter the courtroom
when the others are seated.

27
00:03:32,220 --> 00:03:36,691
Keep it to a minimum
contacts with male colleagues.

28
00:03:36,940 --> 00:03:39,249
I've been here for ten minutes.

29
00:03:39,500 --> 00:03:42,537
Today the honor of the faculty is safe.

30
00:03:52,620 --> 00:03:55,134
It's her, she did it!

31
00:03:55,380 --> 00:03:58,292
She is regularly registered.

32
00:04:05,980 --> 00:04:08,938
RlSATE AND BRUSlO

33
00:04:18,980 --> 00:04:20,652
Good morning.

34
00:04:20,900 --> 00:04:21,855
Comfortable.

35
00:04:23,740 --> 00:04:28,768
The human body is a machine
that we will learn about.

36
00:04:29,020 --> 00:04:30,738
Books are important...

37
00:04:30,980 --> 00:04:35,929
..but direct experience
of the human body will make you...

38
00:04:36,180 --> 00:04:38,057
..good doctors.

39
00:04:38,900 --> 00:04:40,811
Come closer.

40
00:04:46,100 --> 00:04:48,534
35 years...

41
00:04:48,780 --> 00:04:51,453
..female, died from tuberculosis.

42
00:04:52,500 --> 00:04:56,493
This woman's body
what does it tell us about your life?

43
00:04:56,740 --> 00:04:59,937
- He ate little.
- Good point.

44
00:05:00,180 --> 00:05:03,695
Thin skin, hollow jaws...

45
00:05:03,940 --> 00:05:07,455
..absence of fat in the limbs,
and then ?

46
00:05:07,700 --> 00:05:10,339
- Too many pregnancies.
- Why ?

47
00:05:10,580 --> 00:05:13,219
- He has a shapeless belly.
- Still ?

48
00:05:13,460 --> 00:05:16,418
Did he wash little?
RlSATE

49
00:05:18,300 --> 00:05:21,576
- Who wants to record first?
- no!

50
00:05:25,500 --> 00:05:28,253
- it.
-Did he say something?

51
00:05:29,180 --> 00:05:32,252
If you allow, I'll start.

52
00:05:34,300 --> 00:05:37,451
Only one cut needs to be made
under the sternum.

53
00:05:37,700 --> 00:05:41,818
20 centimeters,
be careful not to cut yourself.

54
00:06:07,060 --> 00:06:09,449
Clean cut, well done!

55
00:06:14,780 --> 00:06:19,979
I tore up the whole book,
so you will bring to class...

56
00:06:20,220 --> 00:06:23,257
...only the pages you need.

57
00:06:24,340 --> 00:06:26,934
You did a tremendous job.

58
00:06:27,180 --> 00:06:29,535
- I am sorry.
- Why ?

59
00:06:32,780 --> 00:06:36,136
The torso doesn't let you breathe.

60
00:06:36,380 --> 00:06:39,577
The bust has nothing to do with it, it's me.

61
00:06:39,820 --> 00:06:43,893
Today I was in front
to a woman's body.

62
00:06:44,140 --> 00:06:47,815
I would have liked to defend her
from the looks, from the comments...

63
00:06:48,060 --> 00:06:51,939
..shout that it was a person,
even if she was dead.

64
00:06:52,180 --> 00:06:57,334
Instead I had to dissect it
and treat it like an empty sack...

65
00:06:57,580 --> 00:07:00,378
..to demonstrate
that I wasn't afraid.

66
00:07:00,620 --> 00:07:04,295
When it comes to science,
we women must demonstrate...

67
00:07:04,540 --> 00:07:09,409
..to be up to par. - Until now
science belonged to men.

68
00:07:09,660 --> 00:07:12,618
I am tired
of being alone against everyone.

69
00:07:12,860 --> 00:07:18,332
If you give up, you will be right
to those who consider us inferior...

70
00:07:18,580 --> 00:07:20,218
..capable only of giving birth.

71
00:07:20,460 --> 00:07:25,215
When you are a doctor,
what you couldn't do today...

72
00:07:25,460 --> 00:07:28,577
...you can do it
for future generations.

73
00:07:28,820 --> 00:07:31,459
I don't know if I'll ever be a doctor.

74
00:07:32,780 --> 00:07:34,975
I hate blood, the smell of death.

75
00:07:35,220 --> 00:07:38,849
Everyone hates him, even men.

76
00:07:39,100 --> 00:07:42,456
But they learned to hide it.

77
00:08:12,060 --> 00:08:13,732
VOICE NOT AUDIBLE

78
00:08:26,260 --> 00:08:29,616
- I can't today.
- How do I do it?

79
00:08:29,860 --> 00:08:33,819
Ask any student,
he will gladly help you.

80
00:08:40,260 --> 00:08:43,855
- Do you smoke?
- Yes.

81
00:08:44,100 --> 00:08:47,137
Can you help me do an experiment?

82
00:08:47,380 --> 00:08:49,814
Yes.

83
00:08:50,060 --> 00:08:53,336
What does the experiment consist of?

84
00:08:53,580 --> 00:08:57,414
It's all about the smoking capacity
to eat the smell of the dead.

85
00:08:57,660 --> 00:09:02,211
- Will he have a relationship?
- Maybe, after the Pathology exam.

86
00:09:04,700 --> 00:09:06,691
- What do you study?
- Psychiatry.

87
00:09:06,940 --> 00:09:09,215
Interesting.

88
00:09:09,460 --> 00:09:12,372
A lot, but I don't recommend it to a woman.

89
00:09:12,620 --> 00:09:14,531
Why ?

90
00:09:14,780 --> 00:09:18,932
- It's a very tough discipline.
- Strange that there are men.

91
00:09:19,900 --> 00:09:23,210
The hardest things, like giving birth
and the education of children...

92
00:09:23,460 --> 00:09:28,056
..the ones reserved for women.
- She won't be a feminist!

93
00:09:29,060 --> 00:09:32,530
This woman died of syphilis.

94
00:09:32,780 --> 00:09:37,171
She was married and her husband
he didn't tell her...

95
00:09:37,420 --> 00:09:39,536
...so as not to let her know...

96
00:09:39,780 --> 00:09:42,738
..who frequented brothels.

97
00:09:43,820 --> 00:09:48,416
- They could have cured her.
- Seeing the medicines he would have understood.

98
00:09:48,660 --> 00:09:52,699
A man's whim
It's worth more than a woman's life.

99
00:09:52,940 --> 00:09:57,616
- He'll get used to the smell of the dead.
- I'll try to take care of the living.

100
00:10:08,460 --> 00:10:10,530
Good morning.

101
00:10:15,340 --> 00:10:18,059
So far you have learned...

102
00:10:18,300 --> 00:10:20,814
..than to be doctors
you have to take care of your body.

103
00:10:21,060 --> 00:10:25,736
Psychiatry does not deal
of bodies, but of people.

104
00:10:25,980 --> 00:10:30,531
You know how to dissect corpses
with precision.

105
00:10:30,780 --> 00:10:34,614
We don't have scalpels to enter
in patients' illness.

106
00:10:34,860 --> 00:10:38,330
You impact, we listen.

107
00:10:39,260 --> 00:10:43,890
You fight the pain
of patients, we need to understand this.

108
00:10:44,140 --> 00:10:46,574
You put them to sleep to operate on them...

109
00:10:46,820 --> 00:10:51,689
..we have to wake them up
from the sleep of their reason...

110
00:10:51,940 --> 00:10:56,730
..and establish with them
a relationship of trust.

111
00:10:56,980 --> 00:10:59,938
This is the most important thing.

112
00:11:00,180 --> 00:11:07,450
Any prejudice
towards your patient...

113
00:11:07,700 --> 00:11:12,137
..can make it impossible
therapeutic work.

114
00:11:14,020 --> 00:11:17,899
His project
it has no financial coverage.

115
00:11:18,140 --> 00:11:21,337
After the first results,
we will ask for financing.

116
00:11:21,580 --> 00:11:26,495
his experiments with children
disabled people are not interested.

117
00:11:26,740 --> 00:11:30,699
- I know what I'm doing.
- I hope so.

118
00:11:30,940 --> 00:11:36,776
If he doesn't find the funds within a year,
will have to bring the sick back.

119
00:11:37,020 --> 00:11:40,092
In the meantime, let's get them out.

120
00:11:40,340 --> 00:11:42,296
He's right.

121
00:11:45,740 --> 00:11:47,696
Miss Montessori!

122
00:11:48,700 --> 00:11:51,339
- What are you doing here?
- I wanted to talk to you.

123
00:11:52,340 --> 00:11:55,810
I apologize for the joke.

124
00:11:56,060 --> 00:11:58,654
- I didn't know...
- It's not about that.

125
00:11:58,900 --> 00:12:01,414
I would like to follow your internship.

126
00:12:03,900 --> 00:12:06,698
She is very good with the scalpel.

127
00:12:06,940 --> 00:12:09,932
Enroll in Obstetrics,
it is more suitable.

128
00:12:10,180 --> 00:12:12,296
To a woman?

129
00:12:12,540 --> 00:12:17,330
Being a woman
it could be a problem for her...

130
00:12:17,580 --> 00:12:19,298
..when he will practice.

131
00:12:19,540 --> 00:12:23,499
How many men
would they let a woman visit them?

132
00:12:25,220 --> 00:12:27,176
I have to go.

133
00:12:28,340 --> 00:12:32,333
Those who are ill have fewer prejudices
of those who studied.

134
00:12:34,620 --> 00:12:38,215
Give me a chance.
If she's right, I'll leave.

135
00:12:53,580 --> 00:12:56,014
Stay close to me and nothing will happen.

136
00:12:56,260 --> 00:12:58,330
The bars are sufficient.

137
00:12:58,580 --> 00:13:00,889
It's you ! Whore!

138
00:13:01,780 --> 00:13:06,012
Whore!
You betrayed me and I will kill you!

139
00:13:08,180 --> 00:13:10,933
SCREAM OF HOPE

140
00:13:20,300 --> 00:13:23,258
You're late, come.

141
00:13:45,220 --> 00:13:50,169
- Why are there children here?
- There are some in all mental hospitals.

142
00:13:51,140 --> 00:13:55,053
Many families leave them here
to get rid of them.

143
00:13:55,300 --> 00:13:59,259
We don't know if they really are
mentally retarded...

144
00:13:59,500 --> 00:14:03,095
..maybe it's just my fault
of this place.

145
00:14:03,340 --> 00:14:06,377
- What can be done for them?
- Get them out of here.

146
00:14:06,620 --> 00:14:09,498
- Why is he tied up?
- He bit an orderly.

147
00:14:09,740 --> 00:14:13,779
- He's coming with us too.
- It's a serious case, it will give you problems.

148
00:14:14,020 --> 00:14:16,090
Free him.

149
00:14:20,740 --> 00:14:24,130
Get the children ready
who come with us.

150
00:14:32,060 --> 00:14:35,052
Don't treat him like that, leave him!

151
00:14:36,940 --> 00:14:40,853
He made him run away,
what does he care about?

152
00:14:43,100 --> 00:14:44,931
Ah!

153
00:14:45,140 --> 00:14:47,734
Leave it here, it's better.

154
00:14:57,260 --> 00:14:59,455
What is your name ?

155
00:14:59,700 --> 00:15:01,930
My name is Maria.

156
00:15:03,140 --> 00:15:05,096
You have a bruise.

157
00:15:05,340 --> 00:15:07,251
I don't do anything to you.

158
00:15:10,940 --> 00:15:12,896
Let me see.

159
00:15:25,140 --> 00:15:27,131
Are you coming with me?

160
00:15:27,380 --> 00:15:30,577
Come on, let's take you away.

161
00:15:33,140 --> 00:15:35,096
We'll take you away.

162
00:16:09,380 --> 00:16:11,336
Professor Montesano!

163
00:16:11,580 --> 00:16:14,174
Do you want to leave like this?

164
00:16:15,820 --> 00:16:20,610
They really liked the idea
to heal them with music.

165
00:16:22,580 --> 00:16:27,131
She leaves us to found
a children's clinic...

166
00:16:27,380 --> 00:16:31,817
..and his admirers have
prepared a farewell party.

167
00:16:32,060 --> 00:16:34,096
(Giuseppe) Thank you!

168
00:16:34,340 --> 00:16:38,333
(Joseph)
I will come back to visit you often.

169
00:16:41,340 --> 00:16:43,251
Thank you.

170
00:16:43,500 --> 00:16:46,731
These women are not aggressive,
Is it for the music?

171
00:16:46,980 --> 00:16:49,733
Childhood makes the difference.

172
00:16:49,980 --> 00:16:55,532
As children they had a family,
they were cared for, loved.

173
00:16:56,740 --> 00:17:00,210
This beautiful young lady
is she his girlfriend?

174
00:17:00,460 --> 00:17:04,738
No, she's my student like the others.

175
00:17:06,300 --> 00:17:09,849
CLASSICAL MUSIC

176
00:17:41,140 --> 00:17:43,051
CLASSICAL MUSIC

177
00:17:55,820 --> 00:18:00,530
- Thanks for what you did.
- I would like to collaborate on the project.

178
00:18:00,780 --> 00:18:06,252
the money we have available
they are only enough for a year.

179
00:18:06,500 --> 00:18:09,731
I only ask for the privilege
to work with her.

180
00:18:09,980 --> 00:18:13,939
- He never gives up.
- I believe what you believe.

181
00:18:14,700 --> 00:18:16,895
- I'm not a believer.
- But yes.

182
00:18:17,140 --> 00:18:22,533
He believes in science, in progress,
in the ability to help others.

183
00:18:22,780 --> 00:18:26,773
Miss, the path of science...

184
00:18:27,020 --> 00:18:30,217
..requires study, effort, dedication.

185
00:18:30,460 --> 00:18:34,453
A woman thinks about marriage,
to the children...

186
00:18:34,700 --> 00:18:37,851
This is still the problem.

187
00:18:38,100 --> 00:18:42,252
If he doesn't think I'm up to par
because I'm a woman...

188
00:18:42,500 --> 00:18:45,458
..I can't help it.

189
00:18:54,660 --> 00:18:57,857
- Have you rinsed your hands?
- Yes !

190
00:18:58,100 --> 00:18:59,931
Now let's wash our face.

191
00:19:02,900 --> 00:19:05,255
Put your hands in the water...

192
00:19:06,300 --> 00:19:08,530
...collect some water...

193
00:19:08,780 --> 00:19:10,099
Rinse your hands.

194
00:19:10,340 --> 00:19:14,811
And then you spread it on your face.

195
00:19:25,100 --> 00:19:27,660
You can't eat this, it's bad for you.

196
00:19:27,900 --> 00:19:30,175
Rinse your mouth.

197
00:19:30,420 --> 00:19:32,376
Excellent !

198
00:19:33,340 --> 00:19:35,012
Put your hands back in.

199
00:19:35,260 --> 00:19:38,775
( Giuseppe ) Put them well,
collect water.

200
00:19:41,940 --> 00:19:44,500
Now dry yourself.

201
00:19:48,020 --> 00:19:50,773
At the mental hospital
they didn't teach him anything.

202
00:19:51,020 --> 00:19:52,976
You can't eat this...

203
00:19:53,220 --> 00:19:57,054
..it hurts, rinse your mouth.

204
00:20:01,900 --> 00:20:06,052
- Why here?
- For Luigi, I wanted to know how he is.

205
00:20:07,220 --> 00:20:10,178
- He has a passion for soap.
- Even too much!

206
00:20:13,500 --> 00:20:16,537
It does a beautiful thing, really.

207
00:20:17,700 --> 00:20:22,137
- Too bad I can't...
- Please, no requests.

208
00:20:23,700 --> 00:20:26,009
All right.

209
00:20:51,780 --> 00:20:54,248
- Good morning.
- Good morning !

210
00:20:57,060 --> 00:21:00,132
- What is he doing?
- Biochemistry.

211
00:21:00,380 --> 00:21:05,738
They found me a place far away
by the sick and the students.

212
00:21:05,980 --> 00:21:10,132
- I wasn't honest with her.
- It was sincere.

213
00:21:10,380 --> 00:21:13,099
Not even sincere.

214
00:21:13,340 --> 00:21:15,729
She believes she is rejected because she is a woman.

215
00:21:15,980 --> 00:21:18,619
- Isn't that so?
- Yes.

216
00:21:18,860 --> 00:21:22,170
- But not for what you think.
- What does it mean ?

217
00:21:23,220 --> 00:21:25,609
For a man...

218
00:21:27,020 --> 00:21:32,617
..it's difficult to work next to her.
- Please! - Excuse me.

219
00:21:34,700 --> 00:21:36,656
When I'm with her...

220
00:21:40,860 --> 00:21:42,896
Excuse me.

221
00:22:24,900 --> 00:22:28,734
-Shouldn't you be studying?
- Is it okay with me?

222
00:22:28,980 --> 00:22:32,529
Yes, it looks great on you.

223
00:22:32,780 --> 00:22:35,533
No? What happens ?

224
00:22:35,780 --> 00:22:41,537
You never worried
some hats and now...

225
00:22:43,180 --> 00:22:47,412
- What is his name ?
- Who? - Him.

226
00:22:47,660 --> 00:22:51,858
- Is he a fellow student?
- A professor.

227
00:22:53,220 --> 00:22:57,975
- He's a few years older than me.
- Do you have any plans? - No!

228
00:22:58,220 --> 00:23:01,178
Nobody knows about us, it's a secret.

229
00:23:10,460 --> 00:23:12,416
35 centimetres.

230
00:23:13,900 --> 00:23:15,777
4 centimeters.

231
00:23:18,140 --> 00:23:22,133
Five feet tall and weighs 24 kilos.

232
00:23:23,300 --> 00:23:25,256
38 centimetres.

233
00:23:26,620 --> 00:23:29,054
5 centimeters.

234
00:23:30,820 --> 00:23:32,697
For 20 kilos.

235
00:23:41,260 --> 00:23:43,728
Good !

236
00:23:43,980 --> 00:23:46,050
- Stopped !
- 37 centimetres.

237
00:23:49,300 --> 00:23:51,052
One meter and 55.

238
00:23:54,500 --> 00:23:56,775
For 36 kilos.

239
00:23:59,420 --> 00:24:02,218
The children are scared.

240
00:24:02,460 --> 00:24:04,769
We're almost done.

241
00:24:05,020 --> 00:24:06,897
Let's move on.

242
00:24:08,900 --> 00:24:11,494
Maria, wait!

243
00:24:13,020 --> 00:24:16,057
(Joseph)
I don't understand what's happening to her.

244
00:24:16,300 --> 00:24:18,860
You can't do that in front of everyone.

245
00:24:19,100 --> 00:24:22,092
- Why measure and weigh them?
- We know nothing about them.

246
00:24:22,340 --> 00:24:24,900
To cure them we must study them.

247
00:24:25,140 --> 00:24:30,612
They seem sad to me, like
if they asked to be released.

248
00:24:30,860 --> 00:24:34,170
We have already freed them,
now they live in clean rooms...

249
00:24:34,420 --> 00:24:36,854
..no one ties them to the beds.

250
00:24:37,100 --> 00:24:40,695
First we treated them as things,
not as people.

251
00:24:40,940 --> 00:24:46,492
It's about people,
not of bodies that carry disease.

252
00:24:46,740 --> 00:24:50,779
- Medicine requires patience.
- Maybe the medicine isn't enough.

253
00:24:51,020 --> 00:24:53,773
It's not the right thing for them.

254
00:24:54,020 --> 00:24:55,976
- And which one is it?
- I do not know.

255
00:24:56,220 --> 00:24:59,257
Then you can't behave like this.

256
00:24:59,500 --> 00:25:03,334
You can't challenge me in front of everyone.

257
00:25:03,580 --> 00:25:07,175
- My credibility is fundamental.
- You are right.

258
00:25:07,420 --> 00:25:09,536
Maybe these children we need...

259
00:25:09,780 --> 00:25:12,692
..educate them, not cure them.

260
00:25:14,220 --> 00:25:17,371
So get a group of kids...

261
00:25:17,620 --> 00:25:20,896
..and work with them in your own way.

262
00:25:31,860 --> 00:25:33,418
Good morning.

263
00:25:38,820 --> 00:25:41,175
Do you need anything?

264
00:25:48,100 --> 00:25:51,888
- What's wrong with them?
- Don't worry, I'm always like this.

265
00:25:53,340 --> 00:25:55,410
They only wake up to eat.

266
00:25:55,660 --> 00:25:59,778
They are so greedy that they collect
even the crumbs on the ground.

267
00:26:35,020 --> 00:26:38,251
In a room without objects...

268
00:26:38,500 --> 00:26:41,412
...the crumbs
they are all they have.

269
00:26:41,660 --> 00:26:43,935
Rains.

270
00:26:56,020 --> 00:26:58,454
Come on, come on.

271
00:27:01,220 --> 00:27:03,654
Who wants to come with me?

272
00:27:03,900 --> 00:27:05,492
- Where are you going?
- Let's go out.

273
00:27:06,420 --> 00:27:08,888
What do you want to do?

274
00:27:12,220 --> 00:27:16,816
The Ministry could be
interested in this project?

275
00:27:17,060 --> 00:27:21,338
It's impossible, professor.

276
00:27:21,580 --> 00:27:24,538
There is nothing concrete here.

277
00:27:24,780 --> 00:27:27,738
I see hopes, wishes...

278
00:27:27,980 --> 00:27:31,734
..but not clarity
for a real project.

279
00:27:31,980 --> 00:27:34,938
I would like to help you and the children...

280
00:27:35,180 --> 00:27:38,138
..but this isn't a school yet.

281
00:27:38,380 --> 00:27:41,816
How can I get
a loan?

282
00:27:43,220 --> 00:27:47,577
I'm just an expert in pedagogy,
I don't know how to evaluate his work.

283
00:27:47,820 --> 00:27:51,972
I would like to show you the structure
and the staff.

284
00:27:52,220 --> 00:27:54,780
There are some exceptional minds at work here.

285
00:27:55,020 --> 00:27:57,488
Miss, what are you doing?

286
00:28:08,380 --> 00:28:12,578
Do you know rain?
It's this one!

287
00:28:35,380 --> 00:28:37,371
(Ada) They will get sick!

288
00:28:41,180 --> 00:28:43,614
- How are your faces?
- Get wet.

289
00:28:43,860 --> 00:28:45,578
- Then ?
- Cold.

290
00:28:45,820 --> 00:28:47,776
- Sticky.
- Then ?

291
00:28:48,020 --> 00:28:49,897
Happy.

292
00:29:22,140 --> 00:29:24,415
- Do you want them to get sick?
- May they live!

293
00:29:24,660 --> 00:29:27,379
We can't keep them locked up.

294
00:29:27,620 --> 00:29:31,215
To create a program
It takes time, doctor.

295
00:29:31,460 --> 00:29:34,497
Miss Montessori.

296
00:29:34,740 --> 00:29:39,575
Professor Cardi, from the Ministry
of public education.

297
00:29:39,820 --> 00:29:42,573
Haven't you graduated yet?

298
00:29:42,820 --> 00:29:45,778
We study their psychic developments...

299
00:29:46,020 --> 00:29:49,251
..evaluating any
neurological damage.

300
00:29:49,500 --> 00:29:52,014
So we will never be ready.

301
00:29:52,260 --> 00:29:55,332
We will be for the children who come.

302
00:29:55,580 --> 00:29:59,619
Are they less important?
In France there are programs...

303
00:29:59,860 --> 00:30:01,259
Miss !

304
00:30:01,500 --> 00:30:04,731
You can't speak in this tone...

305
00:30:04,980 --> 00:30:06,971
...to Professor Montesano.

306
00:30:08,620 --> 00:30:10,895
You're right, sorry.

307
00:30:15,580 --> 00:30:18,617
Can I tell you a little in confidence?

308
00:30:18,860 --> 00:30:21,932
That woman just wants
show off.

309
00:30:22,180 --> 00:30:26,856
- She's my brightest student.
- Not the most obedient.

310
00:30:28,300 --> 00:30:32,737
- It won't help me, will it?
- I have to study what you do.

311
00:30:32,980 --> 00:30:35,050
Here are gifts for you...

312
00:30:35,300 --> 00:30:37,860
...of all shapes and sizes.

313
00:30:39,100 --> 00:30:40,738
Take them!

314
00:30:45,660 --> 00:30:47,696
This is a frame.

315
00:30:47,940 --> 00:30:51,535
Luigi, do you see her? It's square.

316
00:30:51,780 --> 00:30:52,929
Touch her.

317
00:30:55,620 --> 00:30:58,009
You can also touch it like this.

318
00:30:59,500 --> 00:31:01,411
Here, Ermanno.

319
00:31:01,660 --> 00:31:04,254
This is a spoon.

320
00:31:04,500 --> 00:31:07,492
The part with the belly is ''convex'',
the one inside is ''concave''.

321
00:31:07,740 --> 00:31:10,208
Find out what it is for.

322
00:31:16,540 --> 00:31:20,215
Right, it's used to contain.

323
00:31:25,900 --> 00:31:28,892
Well done, it also serves to collect.

324
00:31:32,380 --> 00:31:35,929
The spoon doesn't show the wind.

325
00:31:36,180 --> 00:31:39,456
But I have one thing here
which is used to see the wind.

326
00:31:39,700 --> 00:31:42,009
Good, it's the pinwheel.

327
00:31:51,820 --> 00:31:54,812
Intelligence must be nurtured
like the body.

328
00:32:02,860 --> 00:32:07,138
- Is this yours?
- Yes, it's my thesis, I wrote it.

329
00:32:07,380 --> 00:32:09,211
Are you here?

330
00:32:10,500 --> 00:32:12,730
How do you understand?

331
00:32:12,980 --> 00:32:16,177
From this. ''Mary.''

332
00:32:32,580 --> 00:32:37,096
I was against his presence
at this university.

333
00:32:37,340 --> 00:32:39,774
With his work
about mental illnesses...

334
00:32:40,020 --> 00:32:43,808
..he demonstrated
that even a woman can be...

335
00:32:44,060 --> 00:32:45,618
..a talented scholar.

336
00:32:45,860 --> 00:32:49,648
Now he has to demonstrate
to also be...

337
00:32:49,900 --> 00:32:52,460
..a good psychiatrist.

338
00:32:52,700 --> 00:32:55,737
Montessori Mary,
I pronounce you doctor...

339
00:32:55,980 --> 00:32:58,540
...in Medicine and Surgery.

340
00:33:05,140 --> 00:33:07,734
(Maria) Thank you.

341
00:33:11,380 --> 00:33:15,134
The first doctor
of the Montessori family.

342
00:33:15,380 --> 00:33:16,972
A female doctor!

343
00:33:18,340 --> 00:33:20,376
Compliments ! Let's go.

344
00:33:22,100 --> 00:33:25,217
Gives an interview to
''Domenica del Corriere''?

345
00:33:25,460 --> 00:33:26,575
Yes.

346
00:33:26,820 --> 00:33:31,769
- Just a few questions.
- Not now, my relatives are waiting.

347
00:33:32,020 --> 00:33:35,137
- I'll be back tomorrow.
- Agree.

348
00:33:35,380 --> 00:33:37,336
Shall we go home?

349
00:33:40,300 --> 00:33:43,929
- I'd like to go for a walk.
- Now ? - We're coming with you.

350
00:33:44,180 --> 00:33:46,933
No, I'm going alone.

351
00:33:47,180 --> 00:33:51,093
Hey !
I know when you're not telling me the truth.

352
00:34:01,260 --> 00:34:03,569
Joseph!

353
00:34:07,580 --> 00:34:12,608
- Are you leaving like this? - I thought that
I wanted to be with your family.

354
00:34:14,260 --> 00:34:16,535
Let's go or they will see us.

355
00:34:51,140 --> 00:34:53,096
It's beautiful.

356
00:34:56,500 --> 00:34:58,695
You are beautiful.

357
00:35:28,500 --> 00:35:30,456
Wait.

358
00:35:30,700 --> 00:35:32,656
Are you sure?

359
00:35:49,460 --> 00:35:52,418
I can't wait for tomorrow...

360
00:35:53,340 --> 00:35:56,412
..to have another day with you.

361
00:35:58,140 --> 00:36:01,496
I'm happy to have met you.

362
00:36:01,740 --> 00:36:03,696
Me too.

363
00:36:05,980 --> 00:36:10,929
I have always considered relationships
with women as a duty.

364
00:36:11,180 --> 00:36:13,694
Engagement, marriage, children.

365
00:36:13,940 --> 00:36:16,613
Instead there is also love.

366
00:36:19,540 --> 00:36:23,089
When I'm with you, among the people...

367
00:36:23,340 --> 00:36:26,093
..I try not to look at you.

368
00:36:26,340 --> 00:36:28,410
I'm afraid of betraying myself.

369
00:36:30,740 --> 00:36:33,049
But it's nice to love each other like this.

370
00:36:33,300 --> 00:36:37,054
Only you and I know, right?

371
00:36:37,940 --> 00:36:40,738
The mystery and the secret...

372
00:36:40,980 --> 00:36:42,936
...they are part of the desire.

373
00:36:43,180 --> 00:36:45,933
If we get married,
won't you love me like this anymore?

374
00:36:46,180 --> 00:36:50,537
No, but today it's nice that it's like this.

375
00:36:50,780 --> 00:36:54,534
- Something special just for us.
- And tomorrow?

376
00:36:55,300 --> 00:36:59,134
Even tomorrow... always.

377
00:37:02,180 --> 00:37:05,138
Promise me we'll stick together...

378
00:37:05,380 --> 00:37:07,940
..whatever happens.

379
00:37:09,820 --> 00:37:13,017
I promise you.

380
00:37:15,580 --> 00:37:18,697
- How is it going ?
- Not good.

381
00:37:19,580 --> 00:37:24,131
There is strong resistance at the Ministry
to support this project.

382
00:37:24,380 --> 00:37:26,769
Giuseppe told me.

383
00:37:27,020 --> 00:37:33,368
Professor Montesano told me
of this concern of his.

384
00:37:36,300 --> 00:37:40,578
She has a great relationship
with Professor Montesano.

385
00:37:42,020 --> 00:37:45,296
I'm jealous.
To get his attention...

386
00:37:45,540 --> 00:37:49,818
..I have to slog through this one
report for the Ministry.

387
00:37:50,060 --> 00:37:54,133
- Do you have anything ready?
- Not yet.

388
00:37:54,380 --> 00:37:58,055
Didn't you want to publish research?

389
00:37:58,300 --> 00:38:02,532
- I'll do it when I have something
to write. - I'll give you some advice.

390
00:38:02,780 --> 00:38:07,058
He won't accomplish anything if he limits himself
watching the children.

391
00:38:07,300 --> 00:38:11,259
The scientific method
it is based on observation.

392
00:38:11,500 --> 00:38:14,492
But time is not in his favor.

393
00:38:16,060 --> 00:38:18,016
I had forgotten!

394
00:38:19,380 --> 00:38:24,135
- I have an appointment. - With who ?
- An educational consultant.

395
00:38:24,380 --> 00:38:27,531
- At the Ministry?
- No, in a carpentry shop.

396
00:38:33,580 --> 00:38:37,778
- Good morning !
- What can I do for her?

397
00:38:38,020 --> 00:38:40,739
I would like to steal them
a little about his profession.

398
00:38:40,940 --> 00:38:43,500
If it pays well,
I'll gladly leave it to him...

399
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
...but it's not suitable
to a beautiful young lady.

400
00:38:46,860 --> 00:38:50,978
I need some wood
that cuts easily...

401
00:38:51,220 --> 00:38:56,340
...and you don't leave splinters,
then a hacksaw, paint and glue.

402
00:38:56,580 --> 00:38:57,979
Look.

403
00:38:58,220 --> 00:39:00,859
I have to build these shapes.

404
00:39:02,780 --> 00:39:06,011
- Is it possible?
- It's possible.

405
00:39:38,900 --> 00:39:41,016
Is he okay?

406
00:39:41,260 --> 00:39:43,535
I am fine thank you.

407
00:39:49,900 --> 00:39:53,415
Professor Montesano is in class,
can't enter!

408
00:39:55,780 --> 00:39:58,294
Greater importance...

409
00:40:00,020 --> 00:40:02,375
Doctor Montessori.

410
00:40:03,380 --> 00:40:07,339
- To what do we owe your visit?
- I have to talk to her.

411
00:40:07,580 --> 00:40:12,335
- All right, at the end of the lesson.
- It's urgent.

412
00:40:14,380 --> 00:40:16,336
Excuse me.

413
00:40:21,140 --> 00:40:22,732
Are you crazy?

414
00:40:22,980 --> 00:40:25,255
- I have to talk to you.
- I am here.

415
00:40:25,500 --> 00:40:27,889
Here it's better not to.

416
00:40:28,140 --> 00:40:31,337
- Let's go.
- Not together.

417
00:40:48,340 --> 00:40:50,296
At that time ?

418
00:40:52,180 --> 00:40:54,375
I'm pregnant.

419
00:41:00,380 --> 00:41:02,530
Are you sure?

420
00:41:03,580 --> 00:41:05,730
I'm a doctor.

421
00:41:13,580 --> 00:41:15,536
Have you told anyone?

422
00:41:15,740 --> 00:41:18,618
No, how could I?

423
00:41:23,380 --> 00:41:25,450
I can't believe it.

424
00:41:26,380 --> 00:41:28,336
But now there is!

425
00:41:29,380 --> 00:41:33,089
We didn't look for it, but it's there.

426
00:41:33,660 --> 00:41:36,333
He's our son, he's wonderful.

427
00:41:36,580 --> 00:41:38,536
Of course, my love.

428
00:41:39,540 --> 00:41:42,293
But not being married complicates everything.

429
00:41:42,540 --> 00:41:44,656
I want this baby.

430
00:41:44,900 --> 00:41:48,017
Me too, but we have to be careful.

431
00:41:48,260 --> 00:41:52,617
- What do you want to say ?
- For now no one must know.

432
00:41:53,900 --> 00:41:56,539
Even a single suspicion...

433
00:41:56,780 --> 00:41:59,692
..it would ruin our work...

434
00:41:59,940 --> 00:42:02,454
..the research, the financing...

435
00:42:02,700 --> 00:42:06,613
..the future of our children.
No?

436
00:42:08,380 --> 00:42:10,336
Yes you are right.

437
00:42:11,220 --> 00:42:14,496
But don't worry, come here.

438
00:42:16,860 --> 00:42:18,816
Be calm.

439
00:42:20,380 --> 00:42:23,338
We will find a solution.

440
00:43:16,980 --> 00:43:21,178
- Do you also forget to have dinner?
- I'm not hungry.

441
00:43:23,460 --> 00:43:26,054
- What is it?
- Nothing.

442
00:43:28,180 --> 00:43:30,535
You've grown up!

443
00:43:30,780 --> 00:43:35,535
When you were a child,
I understood what you were thinking from your look.

444
00:43:36,580 --> 00:43:39,811
- Now...
- I'm just working.

445
00:43:40,060 --> 00:43:42,210
I know.

446
00:43:42,460 --> 00:43:46,931
Mom, when I was born,
were you happy?

447
00:43:48,420 --> 00:43:50,854
Do you want the truth?

448
00:43:51,100 --> 00:43:53,295
The whole truth?

449
00:43:53,540 --> 00:43:56,134
You were so beautiful, delicate...

450
00:43:56,380 --> 00:43:59,213
..I couldn't stop looking at you.

451
00:43:59,460 --> 00:44:01,928
You have given me immense joy.

452
00:44:03,380 --> 00:44:07,453
The joy of existing
for someone else.

453
00:44:07,700 --> 00:44:11,739
You were my darling,
but also my prison.

454
00:44:11,980 --> 00:44:18,249
I knew my life was beginning
and ended up being your mother.

455
00:44:18,500 --> 00:44:20,934
I couldn't have been anything else...

456
00:44:21,180 --> 00:44:25,139
...and I swore
that wouldn't have been the case for you.

457
00:44:27,980 --> 00:44:33,532
- What are you thinking?
- Nice things.

458
00:44:38,780 --> 00:44:40,736
Joseph!

459
00:44:43,180 --> 00:44:44,977
My little sister.

460
00:44:45,220 --> 00:44:46,733
- Joseph.
- Rita.

461
00:44:52,380 --> 00:44:54,211
Let's go ?

462
00:45:00,420 --> 00:45:04,049
I received your letter,
I was waiting for you.

463
00:45:05,300 --> 00:45:07,814
Who is this woman?

464
00:45:08,060 --> 00:45:11,655
- A doctor.
- A doctor!

465
00:45:13,180 --> 00:45:17,537
A female doctor, Maria Montessori.

466
00:45:17,780 --> 00:45:21,568
Are you sure the child is yours?

467
00:45:21,820 --> 00:45:24,414
- Please !
- I do not understand.

468
00:45:24,660 --> 00:45:27,299
How did you end up in this trouble?

469
00:45:27,540 --> 00:45:30,054
Maria and I love each other.

470
00:45:30,300 --> 00:45:34,976
Loving doesn't mean
behave irresponsibly.

471
00:45:35,220 --> 00:45:38,576
- Don't you think about Rita's feelings?
- What does she have to do with it?

472
00:45:38,820 --> 00:45:41,288
- You know it well.
- Mom...

473
00:45:41,540 --> 00:45:44,737
The engagement with Rita
It's your fantasy.

474
00:45:44,980 --> 00:45:49,451
Also from Rita's parents,
and you never discouraged him.

475
00:45:49,700 --> 00:45:53,090
- That's why we believed it.
- You were wrong.

476
00:45:53,340 --> 00:45:56,138
I shouldn't have come.

477
00:45:56,260 --> 00:46:00,617
It was your only decision
wise of the last times.

478
00:46:00,860 --> 00:46:07,254
You need to confide in your family.
Have you already promised her something?

479
00:46:10,380 --> 00:46:14,658
Maria didn't ask me anything.

480
00:46:14,900 --> 00:46:19,735
He has a career ahead of him,
he would gain nothing by marrying me.

481
00:46:19,980 --> 00:46:23,097
Not even you. Don't you understand?

482
00:46:23,340 --> 00:46:27,811
If you get married,
it will be understood that you were lovers.

483
00:46:28,060 --> 00:46:33,293
- At that time ?
- Credibility and career risks.

484
00:46:33,540 --> 00:46:39,137
Promise her anything,
but not to marry her.

485
00:46:52,780 --> 00:46:55,533
You made her come.

486
00:46:55,780 --> 00:47:01,571
Rita has always been one of the family
and will continue to be so.

487
00:47:04,180 --> 00:47:05,738
Take it!

488
00:47:11,340 --> 00:47:13,296
Well done.

489
00:47:24,140 --> 00:47:25,892
Get one.

490
00:47:30,580 --> 00:47:32,571
Close your eyes.

491
00:47:32,820 --> 00:47:35,380
Give me your other hand.

492
00:47:44,340 --> 00:47:45,773
As.

493
00:47:46,020 --> 00:47:48,136
What is it?

494
00:47:49,380 --> 00:47:51,371
It's a...

495
00:47:51,620 --> 00:47:54,293
- ''M''.
- Like Maria.

496
00:47:55,580 --> 00:47:58,094
Bravo.

497
00:48:05,580 --> 00:48:07,536
I'll be right back.

498
00:48:42,260 --> 00:48:43,932
Mary.

499
00:48:48,780 --> 00:48:51,419
Ada, did you help him?

500
00:48:51,660 --> 00:48:55,494
- To do what? - To write.
- I don't know how to write.

501
00:49:00,180 --> 00:49:01,533
Louis...

502
00:49:05,580 --> 00:49:07,935
Where is Maria now?

503
00:49:24,780 --> 00:49:28,250
Well done! Well done!

504
00:49:35,780 --> 00:49:39,773
She doesn't knock
when does he enter a room?

505
00:49:40,020 --> 00:49:43,933
Our project
does not excite the Ministry.

506
00:49:44,180 --> 00:49:47,775
So our work will be lost!

507
00:49:48,020 --> 00:49:50,056
What job?

508
00:49:50,300 --> 00:49:54,976
She did not provide documentation
of his work.

509
00:49:55,220 --> 00:49:59,930
I didn't have time,
but now come and see, please.

510
00:50:09,020 --> 00:50:12,217
Luigi, what is my name?

511
00:50:32,300 --> 00:50:38,136
These children have been deprived
of a suitable pedagogical method.

512
00:50:38,380 --> 00:50:41,895
If they allow us to follow them...

513
00:50:42,140 --> 00:50:45,337
..they can learn
to read and write.

514
00:50:45,580 --> 00:50:49,653
I agree, yours
research should continue.

515
00:50:49,900 --> 00:50:53,529
- But I can't help you.
- You know about mental asylums.

516
00:50:53,780 --> 00:50:56,977
- The children will have to go back there.
- I don't make the laws.

517
00:50:57,220 --> 00:51:01,418
It's not about laws,
but of their life.

518
00:51:13,020 --> 00:51:15,932
There will be in Turin
a Pedagogy congress...

519
00:51:16,180 --> 00:51:18,648
..scholars will come from all over Italy.

520
00:51:18,900 --> 00:51:21,858
The minister will also be there.

521
00:51:22,100 --> 00:51:25,536
I'll write him a letter
of presentation.

522
00:51:25,780 --> 00:51:30,729
But she will have to convince him,
I can't do more.

523
00:51:30,980 --> 00:51:34,211
The doctor is very young.

524
00:51:34,460 --> 00:51:38,738
It would be better if he took care of it
Doctor Cardi...

525
00:51:38,980 --> 00:51:44,930
..who also knows the minister.
- This didn't help much.

526
00:51:45,180 --> 00:51:48,377
Doctor Montesano,
as director of the clinic...

527
00:51:48,620 --> 00:51:51,214
..is the most suitable person.

528
00:51:51,460 --> 00:51:57,410
If we want to win, we have to
forget about bureaucracy.

529
00:51:57,660 --> 00:52:00,538
Go and don't disappoint me.

530
00:52:11,140 --> 00:52:14,132
It's a nice opportunity.

531
00:52:14,380 --> 00:52:17,736
Believe you can
to get something?

532
00:52:17,980 --> 00:52:21,939
I don't know, but I'll let you know
our work.

533
00:52:23,260 --> 00:52:25,615
Ours or yours?

534
00:52:26,860 --> 00:52:31,331
There's no difference.
Don't you trust me?

535
00:52:31,580 --> 00:52:35,129
You are impulsive and will overpromise.

536
00:52:35,380 --> 00:52:39,339
I'll be careful,
but you underestimate children.

537
00:52:39,580 --> 00:52:41,935
They can make great progress.

538
00:52:42,180 --> 00:52:45,934
Data is brought to conferences,
not promises.

539
00:52:46,180 --> 00:52:48,136
Don't tell me what to do.

540
00:52:55,580 --> 00:52:57,536
Excuse me !

541
00:52:57,780 --> 00:53:03,537
It's not an easy time for me,
we have to make a decision.

542
00:53:03,780 --> 00:53:07,773
I fought to be able to occupy myself
of these children.

543
00:53:08,020 --> 00:53:13,538
Until I know what theirs will be
fate, I can't think of anything else.

544
00:53:18,780 --> 00:53:21,055
Are you worried?

545
00:53:23,180 --> 00:53:25,136
No!

546
00:53:25,380 --> 00:53:29,259
If we love each other and stay united,
it will all be fine.

547
00:53:52,380 --> 00:53:56,578
She is a working doctor
on the education of children.

548
00:53:59,180 --> 00:54:02,536
She was invited to the conference.

549
00:54:16,900 --> 00:54:20,210
Doctor Maria Montessori.

550
00:54:25,420 --> 00:54:28,969
Science progresses
for observation...

551
00:54:29,220 --> 00:54:33,213
..but the observation
it must not become resignation.

552
00:54:33,460 --> 00:54:38,170
No children,
even if sick or retarded...

553
00:54:38,380 --> 00:54:42,339
..can be ruled out by science
that concerns him, Pedagogy.

554
00:54:42,580 --> 00:54:45,890
Yet in this country
It's always been happening.

555
00:54:46,140 --> 00:54:51,055
A country that does not care for its children,
gives up his future.

556
00:54:54,180 --> 00:54:56,136
I'll do it.

557
00:55:00,580 --> 00:55:05,495
Excuse me, but I don't understand
the reason for his visit.

558
00:55:06,380 --> 00:55:09,736
Don't you know your daughter is pregnant?

559
00:55:13,180 --> 00:55:15,740
My son told me...

560
00:55:15,980 --> 00:55:18,813
..but with men
you have more confidence.

561
00:55:19,060 --> 00:55:21,858
I don't let anyone...

562
00:55:22,100 --> 00:55:25,137
..to judge my relationship
with my daughter.

563
00:55:27,780 --> 00:55:29,611
What does he want?

564
00:55:31,180 --> 00:55:34,729
his help,
our children are young.

565
00:55:34,940 --> 00:55:37,534
It is up to us to advise them.

566
00:55:39,660 --> 00:55:45,292
We must prevent them
to ruin your career...

567
00:55:45,540 --> 00:55:47,496
...your future.

568
00:55:47,740 --> 00:55:50,300
I trust Maria.

569
00:55:52,700 --> 00:55:56,659
His Maria did not deserve
this trust.

570
00:55:59,340 --> 00:56:04,130
I felt like her too.

571
00:56:05,180 --> 00:56:08,138
Maybe there is a solution.

572
00:56:09,020 --> 00:56:11,932
There are doctors...

573
00:56:12,820 --> 00:56:15,254
..who, with discretion...

574
00:56:15,500 --> 00:56:21,735
..they could help your daughter
to free oneself from a responsibility...

575
00:56:21,980 --> 00:56:26,019
..which she doesn't want either.
- Does your son send you?

576
00:56:26,260 --> 00:56:28,216
No.

577
00:56:29,340 --> 00:56:34,778
- He doesn't know anything.
- We have nothing more to say to each other.

578
00:56:35,980 --> 00:56:40,531
I only talk to my daughter
of my daughter's life.

579
00:56:40,780 --> 00:56:42,736
Certain.

580
00:56:43,900 --> 00:56:45,856
I understand.

581
00:56:49,580 --> 00:56:52,697
As a mother I understand it.

582
00:56:52,940 --> 00:56:56,899
But Giuseppe is a man
and the world will forgive him.

583
00:56:57,140 --> 00:56:59,210
It will be difficult for your daughter.

584
00:56:59,460 --> 00:57:02,975
This situation
it could ruin his future...

585
00:57:03,220 --> 00:57:05,450
...and his career.

586
00:57:15,940 --> 00:57:17,896
What happened?

587
00:57:18,820 --> 00:57:22,529
The ancients threw away
sick children in the ravines.

588
00:57:22,780 --> 00:57:26,819
We delete them
locking them up in mental institutions.

589
00:57:27,060 --> 00:57:30,018
Two thousand years have passed...

590
00:57:30,260 --> 00:57:34,412
..but humanity still has to
ashamed of herself.

591
00:57:47,740 --> 00:57:50,698
- Compliments.
- Congratulations.

592
00:57:52,220 --> 00:57:53,858
Congratulations.

593
00:57:54,100 --> 00:57:56,739
Now that kids
they know how to read and write...

594
00:57:56,980 --> 00:57:59,210
..what will be the next objective?

595
00:57:59,460 --> 00:58:03,738
- Bring them to primary school.
- Doctor.

596
00:58:03,980 --> 00:58:09,577
I enrolled in university
thanks to her.

597
00:58:09,820 --> 00:58:12,812
- She is an example for all of us.
- Compliments !

598
00:58:15,540 --> 00:58:16,893
Compliments.

599
00:58:48,940 --> 00:58:55,209
Since that woman has been around
in your life, you have lost serenity.

600
00:58:55,460 --> 00:58:58,418
The clinic also gives me problems.

601
00:58:59,780 --> 00:59:04,934
A man with your responsibilities
always has problems in life.

602
00:59:05,180 --> 00:59:09,731
That's why you have to have it next to you
a woman who makes the house...

603
00:59:09,980 --> 00:59:13,689
..a place of serenity and peace.

604
00:59:13,940 --> 00:59:16,215
We are ready.

605
00:59:16,460 --> 00:59:18,416
Come to the theater with us.

606
00:59:18,580 --> 00:59:24,098
Girls, this handsome knight
he will accompany us to the theater.

607
00:59:25,260 --> 00:59:28,536
- I'm too tired.
- Nonsense!

608
00:59:28,780 --> 00:59:32,739
Now come with us to the theater
and you will make us happy.

609
00:59:32,980 --> 00:59:35,096
We would be pleased.

610
00:59:37,460 --> 00:59:39,416
Let's go.

611
00:59:40,580 --> 00:59:43,299
- All right.
- Hurray!

612
01:00:07,020 --> 01:00:08,851
Dad !

613
01:00:10,260 --> 01:00:13,138
Dad ! Dad !

614
01:00:13,380 --> 01:00:15,940
I don't have a daughter anymore.

615
01:00:35,060 --> 01:00:37,051
Mom!

616
01:00:37,300 --> 01:00:39,734
What happens ?

617
01:00:40,940 --> 01:00:44,410
- Why didn't you tell us anything?
- About what?

618
01:00:45,260 --> 01:00:48,218
Giuseppe's mother was here.

619
01:00:51,660 --> 01:00:55,130
- What did he tell you?
- What you should have told me.

620
01:00:56,460 --> 01:01:00,612
- A long time ago.
- How dare he come here?

621
01:01:00,860 --> 01:01:03,010
She's not the problem...

622
01:01:03,260 --> 01:01:04,534
..it's you.

623
01:01:05,660 --> 01:01:08,128
You ruined your life.

624
01:01:11,460 --> 01:01:14,657
- And mine.
- It's not true, mom!

625
01:01:16,260 --> 01:01:19,809
I'm happy and I know I'll make it.

626
01:01:20,060 --> 01:01:24,053
- To do what?
- To have the baby and Giuseppe.

627
01:01:24,300 --> 01:01:28,691
I won't give up my job,
I want it all.

628
01:01:28,940 --> 01:01:31,295
What does Joseph want?

629
01:01:34,660 --> 01:01:40,018
He's a little disoriented,
we weren't thinking about marriage.

630
01:01:40,900 --> 01:01:43,209
But he's happy.

631
01:01:43,460 --> 01:01:48,534
- But he sent his mother.
- I'm sure he knew nothing.

632
01:01:50,740 --> 01:01:53,538
- You told dad.
- Don't change the subject.

633
01:01:57,460 --> 01:01:59,610
What should I do?

634
01:02:01,020 --> 01:02:04,569
There's only one way to deal
your responsibilities...

635
01:02:04,820 --> 01:02:09,416
..quit your job and get married.

636
01:02:10,380 --> 01:02:14,089
Mom! I beg you.

637
01:02:15,780 --> 01:02:18,738
Don't leave me alone.

638
01:02:23,860 --> 01:02:26,818
I can't do it without you.

639
01:02:31,540 --> 01:02:34,498
This dress is tight on you.

640
01:02:35,860 --> 01:02:40,058
I've gained weight,
this button no longer closes.

641
01:02:42,220 --> 01:02:44,893
We'll move it.

642
01:02:46,700 --> 01:02:51,012
In a few weeks
this pregnancy will be noticeable.

643
01:02:54,580 --> 01:02:58,892
He promised that he will bring the children
to the elementary school diploma.

644
01:02:59,140 --> 01:03:04,533
- In your opinion it won't be like this?
- It seems like a long shot to me.

645
01:03:04,780 --> 01:03:07,340
Montessori is impulsive.

646
01:03:07,580 --> 01:03:12,938
He doesn't understand that it's his failure
it can ruin all our work.

647
01:03:13,180 --> 01:03:15,774
Maybe she's right.

648
01:03:16,020 --> 01:03:19,490
- Here's Cardi.
- Good morning.

649
01:03:19,740 --> 01:03:24,734
The minister was impressed
from Montessori's intervention.

650
01:03:24,940 --> 01:03:30,378
It will finance the Education League
of Deficient Children.

651
01:03:30,620 --> 01:03:32,656
Who will be the director of the League?

652
01:03:33,380 --> 01:03:37,817
I pointed out
that you are a highly esteemed teacher...

653
01:03:38,060 --> 01:03:41,575
...the first to believe
in the recovery of retarded children.

654
01:03:41,820 --> 01:03:45,654
- He always worked hard...
- Did they choose me?

655
01:03:45,900 --> 01:03:47,731
Yes.

656
01:03:48,620 --> 01:03:52,932
But it will have a co-director
for the pedagogical part...

657
01:03:53,180 --> 01:03:56,138
...Dr. Montessori.

658
01:05:08,500 --> 01:05:10,934
What are you doing here?

659
01:05:14,700 --> 01:05:17,737
We have the financing
for the League.

660
01:05:17,980 --> 01:05:20,574
I will be the director...

661
01:05:21,700 --> 01:05:24,931
- Together with you.
- Your mother was at my house.

662
01:05:26,380 --> 01:05:28,940
- What ?
- You didn't know? - No.

663
01:05:29,180 --> 01:05:33,856
- But you told her everything.
- I wanted some advice.

664
01:05:34,100 --> 01:05:37,331
We weren't supposed to tell anyone about it.

665
01:05:38,500 --> 01:05:41,651
- Your mother knows everything too.
- Yes.

666
01:05:41,900 --> 01:05:45,939
- He wants you to hire me
my responsibilities. - Meaning what ?

667
01:05:46,180 --> 01:05:50,059
That we're getting married.
Do you see alternatives?

668
01:05:51,580 --> 01:05:56,335
- Don't you think about our work?
- For my son I will take the risk.

669
01:05:56,580 --> 01:06:00,937
- Think about these children too.
- At that time ?

670
01:06:02,580 --> 01:06:07,131
It's up to you to decide.
Tell me what you want.

671
01:06:09,500 --> 01:06:12,810
When he is born, he will have my name.

672
01:06:13,060 --> 01:06:17,975
But you will give birth far from Rome,
in a quieter place.

673
01:06:19,300 --> 01:06:22,656
Then we will decide what to do.

674
01:06:26,500 --> 01:06:28,855
Don't be afraid.

675
01:06:29,820 --> 01:06:33,779
If he has my last name,
no one will be able to take it away from us.

676
01:07:00,380 --> 01:07:03,099
He didn't make a single mistake.

677
01:07:05,700 --> 01:07:08,134
It all started with this gesture.

678
01:07:08,380 --> 01:07:12,498
They are like little children,
they learn by doing.

679
01:07:12,740 --> 01:07:15,971
The senses are their doors
on intelligence.

680
01:07:16,220 --> 01:07:19,530
I invented these
to teach counting.

681
01:07:19,780 --> 01:07:23,568
- Is he coming to teach us too?
- He will be my replacement.

682
01:07:23,820 --> 01:07:26,254
You have to listen to it.

683
01:07:27,260 --> 01:07:29,615
Is he really going away?

684
01:07:31,780 --> 01:07:34,135
Yes.

685
01:07:34,380 --> 01:07:37,133
Don't look at me like that.

686
01:07:37,380 --> 01:07:40,736
- And the exam?
- They will, don't worry.

687
01:07:40,980 --> 01:07:45,974
- You can't leave us now!
- I can't do otherwise.

688
01:07:46,220 --> 01:07:48,211
I beg you !

689
01:08:14,380 --> 01:08:17,133
- Goodbye, children!
(together) Goodbye.

690
01:08:22,580 --> 01:08:25,652
Will you let me go without saying goodbye?

691
01:08:46,980 --> 01:08:48,936
Stay calm.

692
01:08:51,260 --> 01:08:54,138
Calm down, we're almost done.

693
01:08:54,380 --> 01:08:58,259
Men get you into trouble
and then they run away.

694
01:08:58,500 --> 01:09:00,968
- Enough ! Shut up.
- Calm down.

695
01:09:01,980 --> 01:09:05,211
- Shut up!
- Breathe, come on, strong!

696
01:09:06,500 --> 01:09:11,210
This child has a father
he is a mother and is very loved!

697
01:09:12,020 --> 01:09:13,976
So why are you alone?

698
01:09:15,180 --> 01:09:18,456
We're almost there!

699
01:09:18,700 --> 01:09:23,012
Joseph has to work,
but now the baby will be born...

700
01:09:23,260 --> 01:09:25,694
..and he will come to visit us!

701
01:09:28,860 --> 01:09:30,976
Come on, we'll do it!

702
01:09:55,460 --> 01:09:58,338
What do we call this little boy?

703
01:10:07,460 --> 01:10:09,416
Mario.

704
01:10:19,860 --> 01:10:24,729
- The carriage has been ready for an hour.
- I know.

705
01:10:26,380 --> 01:10:29,258
You don't have to go if you don't want to.

706
01:10:32,460 --> 01:10:36,373
I know you, I know what you feel.

707
01:10:36,620 --> 01:10:39,930
- I know better than you.
- What do I feel?

708
01:10:41,860 --> 01:10:46,854
You don't love that woman anymore and you don't want to
be the father of that child.

709
01:10:48,260 --> 01:10:51,093
- I can't leave her alone.
- Don't leave her alone.

710
01:10:51,340 --> 01:10:53,410
You will recognize the child...

711
01:10:53,660 --> 01:10:57,289
..you will keep your word.

712
01:10:57,540 --> 01:11:00,373
But that's all you have to do.

713
01:11:00,620 --> 01:11:06,934
- Maria is not the right woman for you.
- I loved her, mom.

714
01:11:08,500 --> 01:11:12,971
This is passion, it's beautiful!

715
01:11:13,220 --> 01:11:16,815
It makes you dream, but then it ends.

716
01:11:17,060 --> 01:11:19,369
Marriage is something else.

717
01:11:19,620 --> 01:11:23,295
Your wife must love you,
don't compete with you.

718
01:11:23,540 --> 01:11:29,536
Maybe at the beginning the heart
beats a little less loudly...

719
01:11:29,780 --> 01:11:33,932
..but then it is created
lasting happiness.

720
01:11:34,180 --> 01:11:37,013
You deserve this happiness.

721
01:11:37,260 --> 01:11:42,288
I won't let anyone
to take it away.

722
01:11:46,660 --> 01:11:49,732
Miss, there's a visitor for you.

723
01:11:52,980 --> 01:11:55,016
It's you !

724
01:11:57,180 --> 01:11:59,569
How are you ?

725
01:11:59,820 --> 01:12:01,890
Have you seen how beautiful it is?

726
01:12:02,980 --> 01:12:04,493
Take it.

727
01:12:05,580 --> 01:12:10,256
He has your eyes, your gaze,
he will be a healthy baby...

728
01:12:11,380 --> 01:12:13,735
..strong !

729
01:12:13,980 --> 01:12:17,131
He has delicate breathing.

730
01:12:17,380 --> 01:12:20,577
I like listening to it in silence.

731
01:12:24,060 --> 01:12:29,578
- Joseph? Did you talk to him?
- He kept his promise.

732
01:12:29,820 --> 01:12:32,937
He recognized the child.

733
01:12:33,180 --> 01:12:38,538
Now another task awaits you,
other children.

734
01:12:39,980 --> 01:12:45,612
You have to take them to exams,
you can't abandon them.

735
01:12:51,980 --> 01:12:55,017
- You would never forgive yourself.
- And him?

736
01:12:56,980 --> 01:13:01,974
You will take care of him
when it's all over.

737
01:13:02,780 --> 01:13:06,329
I know, honey, but you have to be strong.

738
01:13:07,100 --> 01:13:09,739
Here he will lack nothing.

739
01:13:57,380 --> 01:14:00,178
One more moment, please.

740
01:14:02,820 --> 01:14:06,938
I'll be away for a little while,
then I'll come back to get you.

741
01:15:25,180 --> 01:15:27,740
Good morning, Ada.

742
01:15:27,980 --> 01:15:29,936
Doctor !

743
01:15:33,340 --> 01:15:36,138
She's pale, she's tired.

744
01:15:36,380 --> 01:15:39,292
And the red eyes, what did he do?

745
01:15:40,660 --> 01:15:43,128
Children !

746
01:15:43,380 --> 01:15:47,976
- They don't remember, they're not normal.
- Do you remember me?

747
01:15:48,220 --> 01:15:51,053
- We worked together.
- You're sad.

748
01:15:53,580 --> 01:15:56,936
You're right, I'm sad today.

749
01:15:57,180 --> 01:15:59,375
Do you remember our names?

750
01:16:00,820 --> 01:16:02,856
Of course, Giulia.

751
01:16:05,980 --> 01:16:08,813
- Danielone, Lorenzo...
- It's me.

752
01:16:09,060 --> 01:16:10,175
Giusi.

753
01:16:10,420 --> 01:16:12,297
Francis.

754
01:16:12,540 --> 01:16:13,609
Roberto.

755
01:16:13,860 --> 01:16:15,213
Anna Chiara.

756
01:16:15,460 --> 01:16:16,654
Philip.

757
01:16:16,900 --> 01:16:18,413
Giovanni, Silvietta!

758
01:16:18,660 --> 01:16:21,333
- It's me.
- Severino.

759
01:16:21,580 --> 01:16:24,458
Marcolino, Sergio.

760
01:16:24,700 --> 01:16:25,655
Richard.

761
01:16:25,900 --> 01:16:27,856
Gianluca, Alessandro.

762
01:16:28,100 --> 01:16:29,579
Danielino.

763
01:16:29,820 --> 01:16:33,176
I remember all your names.

764
01:16:34,580 --> 01:16:37,811
- Do you remember mine?
(together) Yes!

765
01:16:38,060 --> 01:16:41,177
- What's my name?
(together) Maria!

766
01:16:43,980 --> 01:16:47,336
Come on, let's get to work.

767
01:16:47,580 --> 01:16:51,050
Will they make it through the exam?

768
01:16:51,300 --> 01:16:53,609
They'll make it.

769
01:17:22,140 --> 01:17:24,813
Why didn't you ever come?

770
01:17:28,980 --> 01:17:34,008
I would have liked,
but there was a lot of work to do here.

771
01:17:35,180 --> 01:17:38,456
The clinic, the children...
I follow everything.

772
01:17:40,340 --> 01:17:43,491
And then they didn't accept
your replacement.

773
01:17:43,740 --> 01:17:46,208
Don't you ask me about Mario?

774
01:17:48,060 --> 01:17:50,255
- How are you ?
- Well.

775
01:17:51,780 --> 01:17:55,295
He's beautiful, he looks a lot like you.

776
01:17:58,580 --> 01:18:02,619
It's impossible not to love him.

777
01:18:03,900 --> 01:18:06,619
Why don't you want to see it?

778
01:18:09,060 --> 01:18:12,894
I want to know first
the place it will have in my life.

779
01:18:14,580 --> 01:18:19,654
Before I got attached to him,
I want to be sure, you know?

780
01:19:12,180 --> 01:19:15,490
It's late, try to sleep.

781
01:19:15,740 --> 01:19:17,696
I can't do it.

782
01:19:18,900 --> 01:19:23,416
I think of Mario,
I wonder what I should do.

783
01:19:25,180 --> 01:19:28,411
- I can't live without him.
- What will you do...

784
01:19:28,660 --> 01:19:32,573
..if Giuseppe doesn't want to marry you?
- I don't know what he wants to do.

785
01:19:34,020 --> 01:19:36,739
I want to know what you will do.

786
01:19:38,100 --> 01:19:43,538
- I could keep Mario with me,
but you have to help me. - How?

787
01:19:44,580 --> 01:19:48,175
You and dad could adopt Mario.

788
01:19:50,380 --> 01:19:54,419
- It happens in many families.
- No!

789
01:19:54,660 --> 01:19:57,652
- Why ? - No!
- Why ?

790
01:19:59,180 --> 01:20:02,138
You can't ask us this.

791
01:20:02,380 --> 01:20:06,737
An adopted son
it does not compromise your honor.

792
01:20:06,980 --> 01:20:11,690
Joseph recognized the child,
your consent is required.

793
01:20:11,940 --> 01:20:18,129
And you can't force us anyway
to lie all my life.

794
01:20:18,380 --> 01:20:21,338
I can't live without him.

795
01:20:22,580 --> 01:20:26,698
Even if we took him home...

796
01:20:26,940 --> 01:20:30,569
..you would tell him
that you are his half-sister?

797
01:20:30,820 --> 01:20:34,130
No, a mother must be a mother.

798
01:20:40,980 --> 01:20:43,619
At that time ?

799
01:20:43,860 --> 01:20:46,454
What will you do?

800
01:20:46,660 --> 01:20:50,733
I will take the children to the exam,
then I will ask Giuseppe to marry me.

801
01:20:50,980 --> 01:20:55,531
I will beg him, I will accept everything.

802
01:20:55,780 --> 01:20:59,534
I want to be the mother of my child
at any price.

803
01:21:02,140 --> 01:21:06,099
- We are ready!
- Let's go. What beautiful aprons!

804
01:21:06,340 --> 01:21:10,856
We made them with fabric
left over from the sheets.

805
01:21:11,100 --> 01:21:15,696
They must not disfigure
just because they live in an institution.

806
01:21:15,940 --> 01:21:17,896
Let's go !

807
01:21:39,300 --> 01:21:41,495
Come on, let's go!

808
01:21:56,460 --> 01:22:00,135
VOCl NOT HUDlBlLl

809
01:22:10,780 --> 01:22:13,738
Have you seen? Poor things!

810
01:22:17,020 --> 01:22:21,411
(woman)
They are the idiots of the mental hospital.

811
01:22:21,660 --> 01:22:25,892
RlSATE
Look at it!

812
01:22:26,140 --> 01:22:31,612
(child) They are crazy! Donkeys!
lMlTANO THE TOWARD OF THE ASlNO

813
01:22:31,860 --> 01:22:34,454
Donkeys!

814
01:22:39,260 --> 01:22:42,650
After the exam we will laugh!

815
01:23:06,700 --> 01:23:08,691
VOICE NOT AUDIBLE

816
01:23:16,340 --> 01:23:19,616
- Doctor Montessori?
- Yes.

817
01:23:22,340 --> 01:23:26,891
his students
they will not have any facilities.

818
01:23:27,140 --> 01:23:31,133
- They will do the same tests as the others.
- That's what we're here for.

819
01:23:33,660 --> 01:23:37,414
Take the lined notebook,
Let's start with the dictation.

820
01:23:41,100 --> 01:23:44,376
''Italy, our homeland...

821
01:23:45,980 --> 01:23:48,653
..it's a peninsula...

822
01:23:49,580 --> 01:23:54,256
...which is prolonged
in boot form...

823
01:23:56,540 --> 01:23:59,737
..between the Mediterranean sea...

824
01:24:01,900 --> 01:24:03,856
..and the Adriatic.''

825
01:24:09,780 --> 01:24:12,533
Did he say when he's coming back?

826
01:24:12,780 --> 01:24:16,136
No, he wanted to wait for the results.

827
01:24:17,380 --> 01:24:20,497
- It's five o'clock.
- Maybe there were problems.

828
01:25:50,100 --> 01:25:52,853
When I was a child...

829
01:25:53,060 --> 01:25:57,212
..they taught me that mine
duty was to obey parents...

830
01:25:57,940 --> 01:26:00,295
..and I did it.

831
01:26:00,540 --> 01:26:03,100
My father chose the schools...

832
01:26:04,740 --> 01:26:07,493
..and work for me.

833
01:26:08,940 --> 01:26:12,250
I never let him down.

834
01:26:12,500 --> 01:26:14,616
But...

835
01:26:14,860 --> 01:26:17,818
..I never made him proud of me...

836
01:26:19,220 --> 01:26:24,613
..as I was with my daughter
and what he did.

837
01:26:26,020 --> 01:26:28,136
The bizarre thing...

838
01:26:28,380 --> 01:26:30,974
..is that you built all this...

839
01:26:31,220 --> 01:26:33,495
..because you didn't listen to me.

840
01:26:35,020 --> 01:26:37,454
It is not true.

841
01:26:37,700 --> 01:26:40,897
I did it because I felt strong...

842
01:26:42,500 --> 01:26:44,775
..and my strength was you.

843
01:26:46,020 --> 01:26:49,569
You will get a great result.

844
01:26:49,820 --> 01:26:53,096
I don't know if the exam will go well.

845
01:26:53,340 --> 01:26:55,808
Even if they don't get promoted...

846
01:26:56,060 --> 01:26:58,733
...they will know how to read and write...

847
01:27:00,820 --> 01:27:02,811
...and no one will take this away from him.

848
01:27:07,020 --> 01:27:09,978
- Doctor Montessori?
- Yes.

849
01:27:10,220 --> 01:27:12,176
We're done.

850
01:27:22,420 --> 01:27:26,572
Deficient children
better than the normal ones!

851
01:27:26,820 --> 01:27:29,812
- How is this possible?
-How did it go?

852
01:27:31,060 --> 01:27:33,415
They were all promoted.

853
01:27:33,620 --> 01:27:36,054
How is this possible?

854
01:27:36,300 --> 01:27:40,691
Think about your job
with normal children...

855
01:27:40,940 --> 01:27:43,898
..not to mine with the retarded ones.

856
01:27:56,300 --> 01:27:57,733
Here it is!

857
01:28:01,420 --> 01:28:03,376
Congratulations !

858
01:28:10,740 --> 01:28:11,968
Very, very good !

859
01:28:13,780 --> 01:28:16,533
- Exceptional !
- Thank you.

860
01:28:17,620 --> 01:28:22,410
Have you seen Professor Montesano?
They told me it was here.

861
01:28:22,660 --> 01:28:27,131
He left.
He didn't have the courage to wait!

862
01:29:08,700 --> 01:29:13,012
- Where is Giuseppe? - At home,
these are difficult days for him.

863
01:29:13,260 --> 01:29:17,856
- This is his house.
- This is his bachelor home.

864
01:29:20,180 --> 01:29:22,136
- He's getting married!
- Yes.

865
01:29:23,420 --> 01:29:25,854
We are all very happy.

866
01:29:26,100 --> 01:29:31,174
Marry a woman who will be able to accommodate him
close with love and dedication...

867
01:29:31,420 --> 01:29:34,139
..without invading
his field of work...

868
01:29:34,380 --> 01:29:37,577
..or try to take over
of his merits.

869
01:29:37,820 --> 01:29:40,175
- She's the mother.
- Yes.

870
01:29:40,420 --> 01:29:43,059
He rejoices in unhappiness
of your son?

871
01:29:43,300 --> 01:29:50,615
No, but Giuseppe has common sense,
he made the only choice possible.

872
01:29:50,860 --> 01:29:55,490
- He won't be unhappy.
- But yes and you know it well.

873
01:29:56,700 --> 01:29:58,975
But you don't care, do you?

874
01:29:59,220 --> 01:30:01,973
It is enough for her to have him in her power.

875
01:30:02,860 --> 01:30:05,374
Listen to me, please!

876
01:30:19,820 --> 01:30:21,776
Is anyone there?

877
01:30:24,580 --> 01:30:26,536
Is anyone there?

878
01:30:31,020 --> 01:30:33,488
Reply! Is anyone there?

879
01:30:36,100 --> 01:30:38,011
Miss !

880
01:30:38,260 --> 01:30:41,172
- Where's Mario?
- He's not here anymore.

881
01:30:41,420 --> 01:30:43,980
Where did you take him?

882
01:30:44,220 --> 01:30:47,132
I thought you knew...

883
01:30:47,380 --> 01:30:50,338
Mrs. Montesano took it.

884
01:34:03,780 --> 01:34:07,739
Subtitles:
Laser S. Film S.r.l. - Rome

885
01:35:01,420 --> 01:35:04,571
- What does he want?
- Mary...

886
01:35:04,820 --> 01:35:06,811
Where's Mario?

887
01:35:07,060 --> 01:35:10,575
- From a good family.
- they are his family!

888
01:35:10,820 --> 01:35:13,050
- No.
- What are you saying?

889
01:35:13,300 --> 01:35:16,098
Mario bears my surname.

890
01:35:16,340 --> 01:35:18,808
I am his mother!

891
01:35:19,900 --> 01:35:22,334
Joseph, look at me!

892
01:35:22,580 --> 01:35:25,936
You can't think these things.

893
01:35:26,180 --> 01:35:29,331
Let's get out of here, together!

894
01:35:30,180 --> 01:35:33,775
Leave this prison, come to your senses!

895
01:35:34,020 --> 01:35:36,693
I have to get married to another woman!

896
01:35:36,940 --> 01:35:38,692
I don't believe it.

897
01:35:39,380 --> 01:35:41,894
We have set the date.

898
01:35:42,140 --> 01:35:47,294
- I don't feel anything for you anymore.
- Go away!

899
01:35:47,540 --> 01:35:50,577
Make your mother happy,
your mediocrity...

900
01:35:50,820 --> 01:35:54,290
..but give me my son.

901
01:35:54,540 --> 01:35:57,213
Otherwise I'll tell everything.

902
01:35:57,460 --> 01:36:00,930
- I don't fear scandals.
- Do it and you'll never see him again.

903
01:36:03,820 --> 01:36:07,210
How did I ever trust you?

904
01:36:07,460 --> 01:36:10,258
Mario will be with a good family.

905
01:36:10,500 --> 01:36:12,491
They will love him as if he were their own.

906
01:36:12,740 --> 01:36:15,698
But it's not theirs, it's mine!

907
01:36:15,940 --> 01:36:18,773
It's mine, do you want to understand?

908
01:36:19,780 --> 01:36:21,771
I don't want to take it away from you.

909
01:36:22,020 --> 01:36:24,693
You can go and visit him...

910
01:36:24,940 --> 01:36:27,898
..but you don't have to say it's yours.

911
01:36:28,900 --> 01:36:31,175
Otherwise you won't see it anymore.

912
01:36:33,140 --> 01:36:36,291
You don't have to be afraid of scandals...

913
01:36:36,540 --> 01:36:39,612
..but of what you have become.

914
01:37:09,300 --> 01:37:11,256
THERE IS A KNOCKING ON THE DOOR

915
01:37:12,460 --> 01:37:14,928
Mary!

916
01:37:17,940 --> 01:37:19,896
What happened ?

917
01:37:22,180 --> 01:37:25,297
Mary! Mary!

918
01:37:26,860 --> 01:37:28,930
Open up!

919
01:37:29,900 --> 01:37:32,175
Open up! Talk to me!

920
01:37:49,140 --> 01:37:51,608
God, help me!

921
01:37:55,980 --> 01:37:57,936
Help me!

922
01:37:59,980 --> 01:38:02,540
Help me!

923
01:38:47,745 --> 01:38:52,500
It's been closed there for two days,
can't go without eating.

924
01:38:52,745 --> 01:38:56,420
- Try this.
- There's the key inside.

925
01:38:56,665 --> 01:39:00,419
It doesn't open,
you have to break the lock.

926
01:39:05,505 --> 01:39:07,461
Mary!

927
01:39:12,905 --> 01:39:15,817
It's okay, mom.

928
01:39:18,545 --> 01:39:21,013
Do you want to tell me why you came?

929
01:39:21,265 --> 01:39:26,055
- I want Montesano to be there too.
- As you prefer.

930
01:39:27,505 --> 01:39:30,144
- Did he call me?
- Yes.

931
01:39:31,185 --> 01:39:34,541
The doctor
you must communicate to us.

932
01:39:36,225 --> 01:39:39,103
He also asked for his presence.

933
01:39:41,225 --> 01:39:45,138
What I'm about to tell you
it will surprise you...

934
01:39:45,385 --> 01:39:48,616
..and it will disappoint her a little.

935
01:39:49,825 --> 01:39:52,464
I leave the clinic.

936
01:39:52,705 --> 01:39:56,380
For years there has been nothing else for her!

937
01:39:58,225 --> 01:40:01,581
My father wanted it
that I become a teacher...

938
01:40:01,825 --> 01:40:03,861
...and I've never listened to it.

939
01:40:04,145 --> 01:40:08,024
I've always thought so
a profession not suited to me.

940
01:40:09,625 --> 01:40:12,185
Today I know he was right.

941
01:40:12,425 --> 01:40:15,701
I want to dedicate myself to pedagogy.

942
01:40:16,825 --> 01:40:20,864
He makes a serious mistake,
she was born for science.

943
01:40:21,105 --> 01:40:25,257
Why do you make this choice?
Has something happened?

944
01:40:27,625 --> 01:40:30,378
Say something too!

945
01:40:32,025 --> 01:40:33,663
Yes...

946
01:40:34,625 --> 01:40:39,176
The working group without her...
it will never be the same again.

947
01:40:42,225 --> 01:40:46,184
We would be happy if he changed his mind.

948
01:40:46,425 --> 01:40:48,461
Really ?

949
01:40:48,705 --> 01:40:50,661
Yes.

950
01:40:54,145 --> 01:40:57,615
Remember
when I followed her to the mental hospital?

951
01:40:59,225 --> 01:41:04,822
Next to the desperate sick
there were others who were serene.

952
01:41:06,985 --> 01:41:09,977
She told us that the difference...

953
01:41:10,225 --> 01:41:12,785
..it was in their childhood.

954
01:41:14,385 --> 01:41:16,341
They had been loved.

955
01:41:23,425 --> 01:41:29,261
In recent years I have not only worked
at the clinic, I also lived.

956
01:41:31,985 --> 01:41:35,295
I have met children without mothers...

957
01:41:37,225 --> 01:41:41,298
..men considered moral
from everyone...

958
01:41:41,545 --> 01:41:44,901
..and lack courage in life.

959
01:41:47,625 --> 01:41:51,982
I understood that,
to build a new world...

960
01:41:52,225 --> 01:41:55,058
...we have to start with the children.

961
01:41:55,305 --> 01:41:59,583
I want to dedicate myself to them,
to the normal ones...

962
01:42:00,825 --> 01:42:03,976
...to the adults of tomorrow.

963
01:42:06,225 --> 01:42:09,615
Is there a way to change her mind?

964
01:42:13,825 --> 01:42:18,262
If you think about it again,
for her the door is always open.

965
01:42:20,025 --> 01:42:21,936
And she will enter first!

966
01:42:34,105 --> 01:42:35,857
Mary!

967
01:42:36,905 --> 01:42:38,861
Mary!

968
01:42:47,025 --> 01:42:48,856
I kept my promise.

969
01:42:49,105 --> 01:42:54,133
- I didn't ask you to give up
at work. - You've done worse.

970
01:42:54,385 --> 01:42:58,060
You asked me
to give up my son.

971
01:42:58,305 --> 01:43:00,500
Now tell me where it is.

972
01:43:06,225 --> 01:43:09,103
My love, how beautiful you are!

973
01:43:14,265 --> 01:43:18,577
Love ! How beautiful you are!

974
01:43:18,825 --> 01:43:21,180
Miss.

975
01:43:21,425 --> 01:43:23,381
Miss.

976
01:43:25,065 --> 01:43:28,102
The child must eat.

977
01:43:58,385 --> 01:44:01,297
physical immobility,
forced silence...

978
01:44:01,545 --> 01:44:04,378
..punishments, rewards and punishments...

979
01:44:04,625 --> 01:44:08,777
..heavy benches, blocked seats,
tall blackboards...

980
01:44:09,025 --> 01:44:11,300
..too high for the students.

981
01:44:11,545 --> 01:44:15,777
In our school everything represses
the child's natural abilities.

982
01:44:16,825 --> 01:44:18,781
- Are you one of my students?
- No.

983
01:44:20,145 --> 01:44:22,375
It's better that way.

984
01:44:22,625 --> 01:44:24,377
Any observations?

985
01:44:25,305 --> 01:44:29,981
The blackboard so tall
it is designed for the teacher.

986
01:44:30,225 --> 01:44:32,739
But each teacher has at least 40 students.

987
01:44:32,985 --> 01:44:38,105
Right and the school should
be a children's home.

988
01:44:38,345 --> 01:44:41,701
- Any other observations?
- That desk, doctor...

989
01:44:41,945 --> 01:44:45,699
- It's empty.
- We see it.

990
01:44:45,945 --> 01:44:49,620
Until he sits in it
a student...

991
01:44:49,865 --> 01:44:52,379
..as you will know
that his theories are right?

992
01:44:52,625 --> 01:44:54,581
I have been studying children for years.

993
01:44:54,785 --> 01:44:57,902
Being with them is different.

994
01:44:58,145 --> 01:45:02,423
When these girls get started
to teach, he will see that this is not the case.

995
01:45:02,625 --> 01:45:06,379
- How much more time do you need?
- Very little.

996
01:45:08,625 --> 01:45:12,095
- Are you here to provoke me?
- No, to talk to her.

997
01:45:13,665 --> 01:45:15,781
I'm Eduardo Talamo, an engineer.

998
01:45:18,625 --> 01:45:22,982
San Lorenzo has 30,000 inhabitants
out of any control.

999
01:45:23,225 --> 01:45:27,264
It is a submerged city
that Rome refuses to welcome.

1000
01:45:27,505 --> 01:45:31,418
Prostitutes, beggars,
unemployed, convicted criminals.

1001
01:45:31,665 --> 01:45:37,501
- How did they end up here?
- These hovels have no owner.

1002
01:45:37,745 --> 01:45:39,701
Without a master, there is no rent.

1003
01:45:39,945 --> 01:45:43,779
- But violence and filth remain.
- Yes.

1004
01:45:44,025 --> 01:45:46,823
They sleep in these houses
even 20 people together.

1005
01:45:47,065 --> 01:45:53,379
Women, children, old people, men
who perhaps don't know each other.

1006
01:45:53,625 --> 01:45:56,901
the weakest
they are exposed to every abuse.

1007
01:46:01,625 --> 01:46:04,185
I'll show you something.

1008
01:46:04,425 --> 01:46:08,338
Do you see those buildings?
San Lorenzo will become like this.

1009
01:46:14,825 --> 01:46:16,895
Here are our new homes.

1010
01:46:17,145 --> 01:46:20,421
We will have it transferred here
many families.

1011
01:46:20,665 --> 01:46:25,978
- The whole neighborhood will become like this.
- Why so much generosity?

1012
01:46:26,145 --> 01:46:29,581
We are counting on financing
of the Government...

1013
01:46:29,825 --> 01:46:32,214
..to do the same throughout Italy.

1014
01:46:32,465 --> 01:46:36,174
A social investment
with an honest profit.

1015
01:46:36,425 --> 01:46:42,182
It's a nice project, but what does it have to do with it
with my empty desks?

1016
01:46:42,425 --> 01:46:48,182
These children are small
they work for the school and parents.

1017
01:46:48,425 --> 01:46:53,419
They will destroy homes and mine
investors are not philanthropists.

1018
01:46:53,665 --> 01:46:56,782
They don't want their buildings
are deteriorated.

1019
01:46:57,025 --> 01:47:01,576
I don't deal with small children,
I can attend a primary school.

1020
01:47:01,825 --> 01:47:05,261
She took care of retarded children
and these are no worse.

1021
01:47:05,505 --> 01:47:08,895
I teach Pedagogy,
I'm not a nursery teacher.

1022
01:47:09,145 --> 01:47:12,023
They will be left to their own devices.

1023
01:47:12,945 --> 01:47:18,258
- She's only interested in buildings.
- It is true.

1024
01:47:18,505 --> 01:47:22,703
- But I thought she was better than me.
- He was wrong.

1025
01:47:24,425 --> 01:47:29,135
- Thanks for thinking of me.
- I'll take him, he's dangerous.

1026
01:47:29,385 --> 01:47:31,660
No, I'm going alone.

1027
01:47:42,105 --> 01:47:45,461
Come here ! Give me my money!

1028
01:47:46,785 --> 01:47:49,663
the money! my money!

1029
01:47:49,905 --> 01:47:51,861
Leave him!

1030
01:47:51,985 --> 01:47:54,453
- He stole my money!
- Run away!

1031
01:48:10,305 --> 01:48:12,580
(Teresa) Mario, what are you doing?

1032
01:48:16,145 --> 01:48:18,943
I told you to be careful!

1033
01:48:25,225 --> 01:48:29,457
- Good morning.
- Look, Miss Maria is here.

1034
01:48:30,505 --> 01:48:32,973
She arrived early.

1035
01:48:33,225 --> 01:48:37,901
- How are you ?
- I have to show you something.

1036
01:48:38,145 --> 01:48:42,821
It's already dirty,
he can't stay calm.

1037
01:48:43,065 --> 01:48:46,421
He's a child, he needs to be comfortable.

1038
01:48:46,665 --> 01:48:50,340
Just don't lose your patience.

1039
01:48:53,585 --> 01:48:55,337
HI !

1040
01:48:56,945 --> 01:48:58,901
What are those woods for?

1041
01:48:59,145 --> 01:49:03,696
To build a house to go to
when they make me angry.

1042
01:49:03,945 --> 01:49:08,177
- Just for you?
- For you too if you can get on.

1043
01:49:08,425 --> 01:49:09,858
Here it is.

1044
01:49:10,105 --> 01:49:14,178
- Do you think I can't do it?
- No, you're too elegant.

1045
01:49:14,425 --> 01:49:16,381
Really ?

1046
01:49:19,265 --> 01:49:21,495
Who is too elegant?

1047
01:49:21,745 --> 01:49:24,703
- Who is too elegant?
- Help !

1048
01:49:35,345 --> 01:49:38,462
- When are you leaving?
- In a little while.

1049
01:49:38,705 --> 01:49:41,902
- But this afternoon we are together.
- Then ?

1050
01:49:42,145 --> 01:49:43,783
- Then I'll be back.
- When?

1051
01:49:44,025 --> 01:49:47,301
Soon,
as soon as I have some free time.

1052
01:49:48,305 --> 01:49:53,060
I work it, I teach teachers
which they then teach to children.

1053
01:49:53,305 --> 01:49:55,421
You will stay with your parents.

1054
01:49:55,665 --> 01:49:59,897
Ernesto and Teresa
they are not my parents.

1055
01:50:02,145 --> 01:50:06,741
But they love you
and you must be happy with them.

1056
01:50:06,985 --> 01:50:10,261
I have to work and help the children.

1057
01:50:10,505 --> 01:50:14,942
- Are there many? - A lot.
- Will you help them all?

1058
01:50:59,265 --> 01:50:59,465
See what happens
When does water infiltrate?

1059
01:50:59,465 --> 01:51:04,505
See what happens
When does water infiltrate?

1060
01:51:04,505 --> 01:51:07,099
- Good morning.
- Doctor Montessori!

1061
01:51:07,305 --> 01:51:14,177
The school must be on the ground floor,
bright, with an open space.

1062
01:51:14,425 --> 01:51:19,294
I knew he would accept,
I'm busy too.

1063
01:51:19,545 --> 01:51:21,854
Let me introduce you to someone.

1064
01:51:25,265 --> 01:51:29,543
Doctor Cardi,
a Ministry official.

1065
01:51:29,785 --> 01:51:31,013
We know each other.

1066
01:51:31,265 --> 01:51:36,737
For now we finance the school,
in collaboration with families.

1067
01:51:36,985 --> 01:51:41,217
- But if the Government could help us...
- We will see.

1068
01:51:41,465 --> 01:51:44,263
It's a pleasure to see you again.

1069
01:51:44,505 --> 01:51:48,657
I knew of his involvement,
but I didn't think he would accept.

1070
01:51:48,905 --> 01:51:52,261
- Why ?
- She is a famous pedagogist.

1071
01:51:52,505 --> 01:51:57,977
She is a university teacher and here
there is only a need for charity.

1072
01:51:59,145 --> 01:52:02,854
Follow our work
and you will see that it will not be like this.

1073
01:52:34,145 --> 01:52:37,137
Look at this disaster!

1074
01:52:40,905 --> 01:52:42,861
What do they do?

1075
01:52:43,985 --> 01:52:47,864
Stop!
What are you doing with that chicken?

1076
01:52:48,105 --> 01:52:50,619
Look at this stuff!

1077
01:52:50,865 --> 01:52:54,380
Where do you think you're going?

1078
01:53:06,905 --> 01:53:10,659
- It's a disaster.
- Don't get angry.

1079
01:53:10,905 --> 01:53:15,023
They never had a home,
they don't know how it should be kept.

1080
01:53:19,305 --> 01:53:21,694
- Good morning.
- Good morning.

1081
01:53:24,025 --> 01:53:27,256
- Your companions?
- They had to study.

1082
01:53:27,505 --> 01:53:33,375
- This is exam period.
- Let's see the new school?

1083
01:53:33,625 --> 01:53:35,536
(Eduardo) Let's go.

1084
01:53:47,905 --> 01:53:52,501
Apart from the chairs, there is nothing
of what I asked for.

1085
01:53:52,745 --> 01:53:56,624
I can't give her more,
we have no money.

1086
01:53:56,865 --> 01:54:00,824
- He cheated me.
- The furniture is all remedied.

1087
01:54:01,065 --> 01:54:04,137
What's the difference?

1088
01:54:04,385 --> 01:54:08,617
- The organization of space
it is essential. - Hey !

1089
01:54:08,865 --> 01:54:11,459
- Out !
- What is he doing?

1090
01:54:11,705 --> 01:54:17,257
- This is the children's house!
- Of the children of honest families.

1091
01:54:17,505 --> 01:54:21,896
- That's not the case with that child.
- The engineer is right.

1092
01:54:22,145 --> 01:54:26,263
He will already have problems
with the children of normal families.

1093
01:54:27,705 --> 01:54:33,098
- That child stole from me
your wallet! - Is it safe? - Yes !

1094
01:54:33,345 --> 01:54:37,133
- Maybe she dropped it.
- Let's go look for him.

1095
01:54:44,305 --> 01:54:49,857
Exams have nothing to do with it, right?
Your classmates won't come.

1096
01:54:50,105 --> 01:54:52,938
The pay is low
and the place is dangerous.

1097
01:54:53,185 --> 01:54:56,734
- You can leave too.
- Are you leaving? - No.

1098
01:54:56,985 --> 01:54:59,499
Then I'll stay.

1099
01:55:01,905 --> 01:55:06,183
- What did you do?
- Now you can buy the desks.

1100
01:55:06,425 --> 01:55:09,497
- Let's buy something for school.
- Anna!

1101
01:55:11,585 --> 01:55:13,337
He deserves it.

1102
01:55:15,345 --> 01:55:17,734
We'll say we found it.

1103
01:55:17,985 --> 01:55:22,297
Let's take him home
before they find him.

1104
01:55:41,505 --> 01:55:44,065
It's at the top of the stairs.

1105
01:55:49,305 --> 01:55:52,581
- Good morning.
- He's just a child.

1106
01:55:52,825 --> 01:55:55,419
He steals because he's hungry.

1107
01:55:59,505 --> 01:56:03,862
We opened a school
for children your son's age.

1108
01:56:04,105 --> 01:56:06,858
I wanted to ask you to send it.

1109
01:56:08,345 --> 01:56:11,974
Giovanni was not born to study.

1110
01:56:12,225 --> 01:56:15,661
Don't worry,
you just have to keep it clean.

1111
01:56:15,905 --> 01:56:18,897
Can you be clean without water?

1112
01:56:19,145 --> 01:56:21,943
CHILD'S PLANT

1113
01:56:22,185 --> 01:56:26,144
Send the child to school,
We'll take care of the rest.

1114
01:56:32,505 --> 01:56:33,699
Thank you.

1115
01:56:34,985 --> 01:56:39,137
These children are different
from those of Pedagogy books.

1116
01:56:39,385 --> 01:56:45,335
They are like a blank book
which we will be the first to write about.

1117
01:56:45,585 --> 01:56:49,863
In a few months
we will not recognize them.

1118
01:56:50,105 --> 01:56:53,620
I understood what our task is...

1119
01:56:53,865 --> 01:56:56,060
...help them to be autonomous.

1120
01:56:56,985 --> 01:57:01,342
- I shocked her with it
of the wallet? - No!

1121
01:57:01,585 --> 01:57:04,543
You reminded me of how I was when I was young.

1122
01:57:04,785 --> 01:57:07,538
I'm cheating too
Thalamus and Cardi.

1123
01:57:07,785 --> 01:57:11,061
- They didn't want me to keep Giovanni.
- He doesn't deceive them.

1124
01:57:11,305 --> 01:57:14,695
She acts like a mother.

1125
01:57:14,945 --> 01:57:19,780
- Don't overdo it.
- I saw how he defends them.

1126
01:57:20,025 --> 01:57:24,655
As if they were all his children
and she is the best of mothers.

1127
01:57:24,905 --> 01:57:27,260
He would do anything for them.

1128
01:57:36,505 --> 01:57:42,501
- Does Mr. Montesano agree?
- No, he shouldn't know.

1129
01:57:43,505 --> 01:57:46,861
I want to take Mario to Rome...

1130
01:57:47,105 --> 01:57:50,461
..to show him the city
and my school.

1131
01:57:50,705 --> 01:57:53,663
Everything we have
we owe it to the Montesanos.

1132
01:57:53,905 --> 01:57:56,499
This house, the lands...

1133
01:57:56,745 --> 01:57:59,942
- I can help you too.
- No!

1134
01:58:00,905 --> 01:58:04,739
- I don't want your money.
- No, in fact... sorry.

1135
01:58:05,905 --> 01:58:08,180
Excuse me.

1136
01:58:08,425 --> 01:58:10,381
Really sorry.

1137
01:58:11,425 --> 01:58:13,381
Try to forgive me.

1138
01:58:24,065 --> 01:58:27,023
Look what I brought you?

1139
01:58:29,025 --> 01:58:31,061
Don't like it?

1140
01:58:33,665 --> 01:58:35,940
Don't even look at it!

1141
01:58:42,425 --> 01:58:44,814
Where do you think they go?

1142
01:58:49,825 --> 01:58:54,376
They collect food for the winter,
then they return to the nest.

1143
01:58:56,105 --> 01:59:00,383
- Who are you?
- I'm Maria!

1144
01:59:00,625 --> 01:59:04,777
- Why do you come to visit me?
- Why...

1145
01:59:05,985 --> 01:59:10,501
I am a doctor and I examined you
when you were little.

1146
01:59:10,745 --> 01:59:13,305
I've grown fond of you.

1147
01:59:14,625 --> 01:59:18,300
- Did you see me smaller than everyone else?
- Yes.

1148
01:59:18,505 --> 01:59:23,533
- You and my mom.
- Yes, me and your mother.

1149
01:59:24,425 --> 01:59:27,497
I remember.

1150
01:59:27,745 --> 01:59:31,135
- What ?
- When he picked me up.

1151
01:59:31,385 --> 01:59:34,218
She looked like you, but she was blonde.

1152
01:59:35,425 --> 01:59:38,178
He didn't look like me.

1153
01:59:38,425 --> 01:59:42,134
But she was blonde and beautiful.

1154
01:59:42,985 --> 01:59:45,340
He always wanted to be with you.

1155
01:59:56,225 --> 01:59:59,137
Shall we fix it?

1156
02:00:13,705 --> 02:00:16,822
Maria, how are you?

1157
02:00:19,305 --> 02:00:24,220
You didn't have that face
from the day of your first autopsy.

1158
02:00:26,585 --> 02:00:30,658
I'm not sure I did
the right choice.

1159
02:00:30,905 --> 02:00:36,377
The school is bad,
it has heavy, gloomy furniture.

1160
02:00:36,625 --> 02:00:39,264
The furniture is changed.

1161
02:00:39,505 --> 02:00:44,704
- Only children count.
- Furniture can be changed with money.

1162
02:00:44,945 --> 02:00:49,063
I know many ladies
of good society...

1163
02:00:49,305 --> 02:00:54,459
..full of money
and eager to feel useful.

1164
02:00:54,705 --> 02:00:59,301
We will invite them for the day
of the inauguration.

1165
02:00:59,545 --> 02:01:02,981
I haven't cooked for years.

1166
02:01:03,225 --> 02:01:07,855
I want to organize
a nice party, come.

1167
02:01:08,105 --> 02:01:11,302
Let's make a guest list.

1168
02:01:18,905 --> 02:01:22,864
You always liked him,
even when you were little.

1169
02:01:23,105 --> 02:01:25,380
I'll give it to you.

1170
02:01:25,625 --> 02:01:31,575
Bring it into the school, kids
they need beautiful things.

1171
02:01:33,505 --> 02:01:36,656
I miss Mario.

1172
02:01:36,905 --> 02:01:41,695
- I asked Teresa if I could
take him to Rome. - What did he say?

1173
02:01:41,945 --> 02:01:46,973
- Who owes everything to the Montesanos.
- What did you expect?

1174
02:01:48,305 --> 02:01:51,980
Maria, you have to resign yourself.

1175
02:01:52,225 --> 02:01:56,616
Don't try to be
what you can never be.

1176
02:01:56,865 --> 02:02:02,701
Be grateful that he is beautiful, healthy,
that you can see it...

1177
02:02:05,225 --> 02:02:08,695
He is happy, he lacks nothing.

1178
02:02:09,625 --> 02:02:11,695
Except his mother.

1179
02:02:32,625 --> 02:02:35,093
- Good morning.
- Good morning.

1180
02:02:36,905 --> 02:02:40,898
- Thanks, where did you find it?
- On the ground.

1181
02:02:41,145 --> 02:02:46,378
- It must have fallen when
the child bumped into her. - Thank you.

1182
02:02:47,905 --> 02:02:52,615
Doctor, I respect you,
but Talamo must not delude himself.

1183
02:02:52,865 --> 02:02:56,255
The minister doesn't care
small children.

1184
02:02:56,505 --> 02:03:00,134
When he gets to know the school,
he'll change his mind...

1185
02:03:00,385 --> 02:03:04,014
..also on the school project
elementary. - Let's hope so.

1186
02:03:06,745 --> 02:03:08,975
Excuse me.

1187
02:03:23,905 --> 02:03:25,338
Thank you.

1188
02:03:26,785 --> 02:03:29,253
There's your toy there.

1189
02:03:36,985 --> 02:03:41,934
Please come!
Leave them free, it's their home.

1190
02:03:42,185 --> 02:03:45,541
Our children never sit still.

1191
02:03:45,785 --> 02:03:48,538
How will you do it? You are so delicate.

1192
02:03:48,785 --> 02:03:53,859
We know children well,
there will be no problems.

1193
02:03:54,105 --> 02:03:58,621
The current school punishes poverty,
misfortune.

1194
02:03:58,865 --> 02:04:01,333
Instead we...
FRACASS

1195
02:04:01,585 --> 02:04:03,541
Did you see what you did?

1196
02:04:05,185 --> 02:04:09,098
- Don't touch it!
- With these you have to do this.

1197
02:04:09,345 --> 02:04:12,064
There are no punishments here.

1198
02:04:21,465 --> 02:04:26,300
We don't ask for charity
because we are poor...

1199
02:04:26,545 --> 02:04:29,582
..but why these children
they will bring a light...

1200
02:04:29,825 --> 02:04:33,215
..so strong in education...

1201
02:04:33,465 --> 02:04:37,743
..to be completely changed
the history of pedagogy.

1202
02:04:40,305 --> 02:04:42,261
Don't you think you're exaggerating?

1203
02:04:42,425 --> 02:04:45,622
It's just a school
for marginalized children.

1204
02:04:45,865 --> 02:04:47,264
Let's go.

1205
02:04:47,505 --> 02:04:49,302
Get out of the way!

1206
02:04:56,345 --> 02:04:59,143
This time his enthusiasm
it won't be enough.

1207
02:04:59,385 --> 02:05:03,901
You learn to resign yourself,
miracles can't always be worked.

1208
02:05:05,905 --> 02:05:08,100
I greet you.

1209
02:05:16,345 --> 02:05:18,301
FRACASS

1210
02:05:31,665 --> 02:05:34,623
Don't expect too much from them.

1211
02:05:34,865 --> 02:05:37,937
We are a bad plant,
patience is needed.

1212
02:05:39,665 --> 02:05:45,103
We were wrong,
but I don't know what yet.

1213
02:05:48,585 --> 02:05:51,053
Do you want to take it?

1214
02:06:03,385 --> 02:06:05,262
- I can ?
- Certain.

1215
02:06:33,585 --> 02:06:35,541
Enough !

1216
02:06:43,945 --> 02:06:46,743
- How cute!
- Are you thirsty?

1217
02:06:48,105 --> 02:06:49,777
Perhaps.

1218
02:06:50,025 --> 02:06:52,016
My sister is also small.

1219
02:06:55,585 --> 02:06:58,577
She doesn't make any noise...

1220
02:06:58,825 --> 02:07:01,339
..you wouldn't be able to.

1221
02:07:02,905 --> 02:07:04,861
Thank you.

1222
02:07:07,345 --> 02:07:10,257
Feel his gentle breathing.

1223
02:07:10,505 --> 02:07:13,099
Nobody knows how to breathe like her.

1224
02:07:13,345 --> 02:07:17,623
Shh!
Silence is beautiful.

1225
02:07:19,225 --> 02:07:21,455
We can hear many noises...

1226
02:07:21,705 --> 02:07:24,697
..if we keep quiet.

1227
02:07:46,305 --> 02:07:49,263
VOCl NOT HUDlBlLl

1228
02:08:02,505 --> 02:08:06,054
Giovanni, you must not open the wardrobe!

1229
02:08:06,305 --> 02:08:09,422
You have to ask permission
to take things.

1230
02:08:09,665 --> 02:08:14,375
He didn't do anything wrong,
it just proved to be autonomous.

1231
02:08:17,745 --> 02:08:20,020
Look what they do!

1232
02:08:22,065 --> 02:08:26,980
They don't play with toys,
but with teaching material.

1233
02:08:27,225 --> 02:08:32,140
- Children have fun learning.
- But they don't fit in the desks.

1234
02:08:32,385 --> 02:08:37,254
- Everyone likes to work comfortably.
- There is still confusion.

1235
02:08:37,505 --> 02:08:40,417
We have to help them
to be ordered...

1236
02:08:40,665 --> 02:08:43,463
...in a space built for them.

1237
02:08:46,505 --> 02:08:49,463
We can already do something.

1238
02:09:15,705 --> 02:09:17,821
I prepared this.

1239
02:09:45,905 --> 02:09:49,261
- How many services have you changed?
- Nobody.

1240
02:09:49,505 --> 02:09:52,463
Plates and glasses are breakable.

1241
02:09:52,705 --> 02:09:57,301
If the child breaks something,
next time be careful.

1242
02:09:57,545 --> 02:10:01,299
You have more comfortable desks
also for teachers?

1243
02:10:01,545 --> 02:10:04,457
This is the children's house.

1244
02:10:04,705 --> 02:10:09,654
The materials are constructed with
the principle of self-correction.

1245
02:10:09,905 --> 02:10:12,863
The child understands on his own
if he's wrong.

1246
02:10:13,105 --> 02:10:16,256
So only one teacher
can work with many children.

1247
02:10:16,505 --> 02:10:20,134
- It's a nice experiment.
- It's not an experiment.

1248
02:10:20,385 --> 02:10:22,660
All children can feel good.

1249
02:10:22,905 --> 02:10:26,454
My methods are suitable
even in elementary schools.

1250
02:10:26,705 --> 02:10:33,497
In Italy we have the problem
of illiteracy, not of dishes.

1251
02:10:33,745 --> 02:10:39,615
She knows what these children were like.
Why don't you want to trust me?

1252
02:10:41,985 --> 02:10:46,376
Let me have something in writing
and I will try to help you.

1253
02:10:47,505 --> 02:10:51,657
The Ministry will have to deal with it
even small children...

1254
02:10:51,905 --> 02:10:55,056
...and maybe it will come
your turn too.

1255
02:10:56,505 --> 02:10:59,463
It's five o'clock, you can go.

1256
02:11:07,745 --> 02:11:13,695
I wonder why a beautiful woman
and full of talent like her...

1257
02:11:13,945 --> 02:11:19,258
..she locked herself in here.
- I don't like mediocre people.

1258
02:11:19,505 --> 02:11:23,293
Children are the part
best of humanity.

1259
02:11:39,505 --> 02:11:41,257
Mario!

1260
02:11:42,305 --> 02:11:44,057
Mario!

1261
02:11:50,505 --> 02:11:52,257
Mario!

1262
02:11:54,945 --> 02:11:59,257
- Where's Mario?
- He should have given notice before coming.

1263
02:11:59,505 --> 02:12:01,461
I wanted to surprise him.

1264
02:12:01,705 --> 02:12:04,538
- Mario doesn't live here anymore.
- Where ?

1265
02:12:04,785 --> 02:12:07,697
- in college, in Florence.
- Since when?

1266
02:12:08,785 --> 02:12:14,940
Leave us alone,
I don't want any more trouble with Montesano.

1267
02:12:15,185 --> 02:12:17,141
I do what he says.

1268
02:12:31,145 --> 02:12:33,295
How dare you?

1269
02:12:34,745 --> 02:12:40,502
- You haven't learned to knock yet.
- Why is Mario in college?

1270
02:12:40,745 --> 02:12:44,135
- He had to grow up in a family.
- I did it for him.

1271
02:12:44,385 --> 02:12:48,139
I want to give him a different education,
and then Florence is beautiful.

1272
02:12:48,385 --> 02:12:51,821
It's quite far away
to prevent me from going to see him.

1273
02:12:52,065 --> 02:12:55,819
To prevent you from having
more head shots.

1274
02:12:56,065 --> 02:12:58,818
- You offered money to his mother.
- I am his mother.

1275
02:12:59,065 --> 02:13:03,980
- He shouldn't have come to Rome.
- I wanted to show him the school.

1276
02:13:04,745 --> 02:13:09,694
Why are you chasing him?
He has a father and a mother.

1277
02:13:09,945 --> 02:13:13,415
He doesn't need us.

1278
02:13:13,665 --> 02:13:16,304
Don't experience everything as a challenge.

1279
02:13:16,545 --> 02:13:18,979
- Mario is not a challenge.
- But yes.

1280
02:13:21,105 --> 02:13:24,495
If I loved him,
would you let him live...

1281
02:13:24,745 --> 02:13:28,340
..without chasing him
with your obsessions.

1282
02:13:53,505 --> 02:13:54,984
HI.

1283
02:13:59,865 --> 02:14:01,821
Let me get a look at you.

1284
02:14:02,545 --> 02:14:04,501
Let me get a look at you.

1285
02:14:06,345 --> 02:14:10,258
-How am I here? - They teach well.
-How do they treat you?

1286
02:14:10,505 --> 02:14:13,463
Good if you are good at school.

1287
02:14:13,705 --> 02:14:17,300
- What if you're not?
- I'm the best in the class.

1288
02:14:20,825 --> 02:14:24,420
If something is wrong, write to me.

1289
02:14:28,145 --> 02:14:31,455
- Do you learn many things by heart?
- Enough.

1290
02:14:31,705 --> 02:14:33,935
There is a beautiful garden.

1291
02:14:34,185 --> 02:14:36,380
It's full of bugs.

1292
02:14:45,345 --> 02:14:47,700
(parent) Here it is!

1293
02:14:55,865 --> 02:14:58,982
Thanks for what you do
for our children.

1294
02:14:59,225 --> 02:15:04,174
She's the only one who believed
in these children.

1295
02:15:04,425 --> 02:15:09,055
I just helped them find out
the treasure they had inside.

1296
02:15:09,305 --> 02:15:13,662
- You teach him to read and write.
- There are elementary schools.

1297
02:15:13,905 --> 02:15:16,294
This is the best school.

1298
02:15:17,145 --> 02:15:20,103
To live we bow our heads...

1299
02:15:20,345 --> 02:15:23,542
..instead she doesn't give up.

1300
02:15:23,785 --> 02:15:25,696
Don't tell us no.

1301
02:15:29,345 --> 02:15:31,301
They were already ready.

1302
02:15:53,305 --> 02:15:56,024
- Good morning, Anna.
- Good morning.

1303
02:16:00,505 --> 02:16:04,544
You can't stay here, go away!

1304
02:16:05,785 --> 02:16:07,741
Go away!

1305
02:16:09,505 --> 02:16:12,815
How dare you?
You are a guest here.

1306
02:16:13,065 --> 02:16:18,264
A wanted guest, he doesn't want
extend your project?

1307
02:16:18,505 --> 02:16:22,134
You are an educator and you are blackmailing me?

1308
02:16:22,385 --> 02:16:24,421
John !

1309
02:16:24,665 --> 02:16:27,259
How dare he talk to me like that?

1310
02:16:33,145 --> 02:16:35,261
What happens ?

1311
02:16:35,505 --> 02:16:39,418
To the doctor
likes to do as he pleases.

1312
02:16:47,905 --> 02:16:49,861
Doctor !

1313
02:16:52,905 --> 02:16:57,137
How can we ask these
people to respect the rules...

1314
02:16:57,385 --> 02:17:00,661
..if we don't do it first?

1315
02:17:09,905 --> 02:17:14,262
- Giovanni, go back to school.
- What happened?

1316
02:17:18,985 --> 02:17:22,421
Giovanni teaches me
what he learns in school.

1317
02:17:22,665 --> 02:17:27,375
If he wasn't my son,
I would be offended.

1318
02:17:27,625 --> 02:17:32,062
In new houses, with water
current, everything is easier.

1319
02:17:32,305 --> 02:17:36,457
- Let's go back to school.
- The child can write!

1320
02:17:36,705 --> 02:17:39,902
It's the first in our house.

1321
02:17:40,145 --> 02:17:44,058
- What did he write?
- His opinion.

1322
02:17:44,305 --> 02:17:49,982
- Can everyone read? - And write.
- Even 3 year olds? - Certain.

1323
02:17:50,225 --> 02:17:55,345
The doctor had it written
even the children of the asylum.

1324
02:17:55,585 --> 02:18:00,613
- But Giovanni shouldn't have stayed
at school. - It does not matter !

1325
02:18:00,865 --> 02:18:04,904
This is a miracle!

1326
02:18:05,145 --> 02:18:08,262
We need to call the press.

1327
02:18:08,505 --> 02:18:12,737
Take Giovanni back to school
and we will do what he wants.

1328
02:18:47,225 --> 02:18:49,864
LEARNING TO READ BECOMES A GLOBAL
IN THE CHILDREN'S HOUSE

1329
02:19:09,185 --> 02:19:12,973
(Maria) We have to help
the child to act on his own. . .

1330
02:19:13,225 --> 02:19:16,740
. .to want for oneself, to think for oneself.

1331
02:19:16,985 --> 02:19:21,342
The child, who closes in on himself
the secret of our nature. . .

1332
02:19:21,585 --> 02:19:25,055
. .must become our teacher.

1333
02:19:30,945 --> 02:19:36,258
This is the first batch
which we have renovated.

1334
02:19:36,505 --> 02:19:42,694
- Can we see the Children's House?
- Is it true that at 3 years old they write?

1335
02:19:42,945 --> 02:19:48,224
- Can you introduce us to the doctor?
- Here is the Children's House!

1336
02:19:50,305 --> 02:19:54,264
The doctor
he enjoys shadowing her.

1337
02:19:54,505 --> 02:20:00,455
He often forgets that school
she is ours and that she is a guest.

1338
02:20:00,705 --> 02:20:05,460
I warned her a few years ago
of his arrogance...

1339
02:20:05,705 --> 02:20:09,857
..but she was too dazzled
from its results.

1340
02:20:10,105 --> 02:20:12,255
I didn't know her well.

1341
02:20:12,505 --> 02:20:16,657
He acts as if the idea
of this school was his.

1342
02:20:16,905 --> 02:20:21,262
Our project is for the people
it no longer exists.

1343
02:20:21,505 --> 02:20:25,180
- There are only Children's Houses.
- Tell him.

1344
02:20:25,425 --> 02:20:28,462
The world is full
of Montessori schools.

1345
02:20:28,705 --> 02:20:32,937
The doctor
another could follow.

1346
02:20:33,185 --> 02:20:38,020
Yes, you're right, I need to talk to her.

1347
02:20:44,505 --> 02:20:48,054
Aren't you going to school today?

1348
02:20:48,305 --> 02:20:50,261
There's Anna.

1349
02:20:52,905 --> 02:20:57,023
When you get better,
you have to come and see Mario.

1350
02:20:57,265 --> 02:21:00,337
He got big.

1351
02:21:02,785 --> 02:21:06,380
- Excuse me.
- About what?

1352
02:21:08,305 --> 02:21:12,821
- You know it.
- There was nothing else you could do.

1353
02:21:13,945 --> 02:21:17,096
I am his mother, I made a mistake.

1354
02:21:18,905 --> 02:21:20,861
I left you alone.

1355
02:21:22,625 --> 02:21:25,856
I didn't help you.

1356
02:21:28,505 --> 02:21:31,622
When they took Mario away from me...

1357
02:21:31,865 --> 02:21:36,655
..I thought I would become
so famous and powerful...

1358
02:21:38,105 --> 02:21:42,496
..to scare the world
and be able to take it back.

1359
02:21:44,185 --> 02:21:46,460
But that day will never come.

1360
02:21:47,825 --> 02:21:52,694
Now I'm afraid of others,
of his father...

1361
02:21:52,945 --> 02:21:58,702
..I'm afraid of him, of his gaze,
of your questions...

1362
02:21:58,945 --> 02:22:01,937
..of his love that I didn't deserve.

1363
02:22:20,305 --> 02:22:24,264
Doctor, I know it's for you
it's a difficult time...

1364
02:22:24,505 --> 02:22:27,463
..but I have to talk to her.

1365
02:23:28,985 --> 02:23:33,854
- I didn't want to disturb her.
- They're beautiful.

1366
02:23:34,105 --> 02:23:37,097
- He got his elementary school diploma.
- With full marks.

1367
02:23:37,345 --> 02:23:39,063
Excellent !

1368
02:23:40,865 --> 02:23:44,301
We owe everything to her.

1369
02:23:44,545 --> 02:23:48,663
I wasn't a good mother.

1370
02:23:48,905 --> 02:23:52,136
- I didn't feed him.
- He didn't abandon them.

1371
02:23:53,425 --> 02:23:59,500
She remained with them in misery,
in the cold, in joy.

1372
02:23:59,745 --> 02:24:03,101
A good mother is just that.

1373
02:24:05,065 --> 02:24:09,616
His children know it
and they will be proud of her forever.

1374
02:24:30,865 --> 02:24:33,254
Hi, why are you here?

1375
02:24:41,865 --> 02:24:45,619
I came back yesterday,
I enrolled in Natural Sciences.

1376
02:24:45,865 --> 02:24:47,821
Well done!

1377
02:24:48,865 --> 02:24:54,303
- The doctor came.
- He should have given notice before coming.

1378
02:24:56,665 --> 02:25:01,022
- Do you want me to go away?
- No.

1379
02:25:02,985 --> 02:25:06,660
- Then I'll stay.
- They don't want Montesano.

1380
02:25:07,465 --> 02:25:09,421
Mr and Mrs Montesano!

1381
02:25:10,465 --> 02:25:14,743
She's not tired of hiding
behind their bullying?

1382
02:25:14,985 --> 02:25:18,739
How many times in these years
they came to visit Mario...

1383
02:25:18,985 --> 02:25:22,455
..or were they worried about him?

1384
02:25:22,665 --> 02:25:26,624
Love gives you the right to decide
of a boy's life...

1385
02:25:26,865 --> 02:25:30,824
..not just a given surname
to take away a child...

1386
02:25:31,665 --> 02:25:34,225
...to whoever gave birth to him.

1387
02:25:40,865 --> 02:25:43,425
You are my mother.

1388
02:26:41,465 --> 02:26:44,377
Let's go home.

1389
02:27:06,025 --> 02:27:08,459
You're already taller than me.

1390
02:27:08,705 --> 02:27:13,017
Are you tired? I'll prepare your room
or do you want to take a bath?

1391
02:27:14,945 --> 02:27:16,901
Wait.

1392
02:27:17,665 --> 02:27:20,623
There are your grandfather's clothes.

1393
02:27:25,745 --> 02:27:27,701
Trial.

1394
02:27:35,065 --> 02:27:38,262
Tomorrow we buy something new.

1395
02:27:38,505 --> 02:27:44,216
- Shall I make your bed?
- I actually haven't had dinner yet.

1396
02:28:02,945 --> 02:28:05,778
- Did I do something wrong?
- No.

1397
02:28:08,265 --> 02:28:11,780
- I eat worse than your children.
- We will recover.

1398
02:28:13,545 --> 02:28:15,740
- Are you still hungry?
- No.

1399
02:28:17,945 --> 02:28:24,100
I have to ask you something
even if it's not easy.

1400
02:28:24,345 --> 02:28:27,303
I'm happy you live with me.

1401
02:28:29,425 --> 02:28:32,383
But outside of here, the world...

1402
02:28:32,625 --> 02:28:37,460
..he only accepts one woman
have a child without a husband.

1403
02:28:37,705 --> 02:28:41,061
So what should we say?

1404
02:28:42,185 --> 02:28:44,699
That you are my nephew.

1405
02:28:46,505 --> 02:28:50,862
- At home you can call me mom.
- No!

1406
02:28:52,625 --> 02:28:55,617
I'll call you Maria as always.

1407
02:28:57,065 --> 02:29:02,458
- So I won't make mistakes when we are
among the others. - All right.

1408
02:29:06,505 --> 02:29:08,814
I'll make your bed.

1409
02:29:10,825 --> 02:29:13,385
Why didn't you want me?

1410
02:29:19,225 --> 02:29:21,693
I've always wanted you.

1411
02:29:23,825 --> 02:29:28,103
I was alone, your father was
to marry another woman...

1412
02:29:28,345 --> 02:29:32,133
..and by law you were his son.

1413
02:29:32,385 --> 02:29:35,616
I couldn't keep you
without his consent.

1414
02:29:37,025 --> 02:29:39,539
Why did you let him?

1415
02:29:41,745 --> 02:29:44,578
I do not know.

1416
02:29:44,825 --> 02:29:47,737
You challenged the world
for other people's children...

1417
02:29:47,985 --> 02:29:51,819
..and you couldn't do it for me.

1418
02:29:52,625 --> 02:29:55,014
I have always loved you.

1419
02:29:57,025 --> 02:30:00,461
I won't let anyone anymore
to take you away.

1420
02:30:01,825 --> 02:30:04,055
If you want me.

1421
02:30:20,945 --> 02:30:24,176
DOORBELL

1422
02:30:24,425 --> 02:30:28,384
- Are you waiting for someone?
- No.

1423
02:30:28,625 --> 02:30:32,584
- Did they come to get me?
- Lock yourself in your room.

1424
02:30:44,625 --> 02:30:48,413
What have you been up to?

1425
02:30:48,665 --> 02:30:52,294
Mario is in his room,
he can't see you.

1426
02:30:56,025 --> 02:30:58,175
- You have to take him home.
- He's at home.

1427
02:30:59,665 --> 02:31:05,854
I'll say he's my nephew
and there will be no scandals...

1428
02:31:06,105 --> 02:31:08,824
..if you grant me custody.

1429
02:31:10,345 --> 02:31:12,700
- You never give up.
- And you ?

1430
02:31:13,745 --> 02:31:18,500
You still want to fight one
woman you never cared about?

1431
02:31:18,745 --> 02:31:22,260
It is not true
which never mattered to me.

1432
02:31:23,825 --> 02:31:28,216
I loved you
like I've never loved anyone.

1433
02:31:32,025 --> 02:31:34,414
But I didn't make it.

1434
02:31:35,745 --> 02:31:41,183
I wasn't born to challenge the world,
for large companies.

1435
02:31:41,425 --> 02:31:46,419
You were too good,
too smart, too everything.

1436
02:31:49,545 --> 02:31:53,140
I couldn't give you what you wanted...

1437
02:31:53,385 --> 02:31:55,216
...and I lost.

1438
02:31:55,465 --> 02:31:57,342
We both lost.

1439
02:31:59,345 --> 02:32:03,384
But Mario
you don't have to keep paying.

1440
02:32:03,625 --> 02:32:06,219
- Does he want to be with you?
- Yes.

1441
02:32:09,825 --> 02:32:12,703
I'll send you the documents tomorrow.

1442
02:32:21,145 --> 02:32:23,898
- Do you hate me?
- No.

1443
02:32:25,425 --> 02:32:29,418
But if I loved you,
I don't remember it anymore.

1444
02:32:46,625 --> 02:32:49,059
- Was he my father?
- Yes.

1445
02:32:50,665 --> 02:32:53,099
He said you can stay.

1446
02:32:53,345 --> 02:32:56,735
- If you look out, you'll see it.
- I am not interested.

1447
02:32:56,985 --> 02:33:01,297
The children belong to those who love them,
not of whoever gives him his surname.

1448
02:33:09,825 --> 02:33:14,421
He stole my idea, he misrepresented it
and now he takes the credit!

1449
02:33:14,665 --> 02:33:20,581
His is not the only experience
pedagogy with young children.

1450
02:33:20,825 --> 02:33:24,056
It is the only one known in the whole world.

1451
02:33:24,305 --> 02:33:28,139
The Ministry has chosen
another educational model.

1452
02:33:28,385 --> 02:33:33,334
She worked in situations
which reflect little...

1453
02:33:33,585 --> 02:33:38,534
...the reality of Italian children.
- I have children from all backgrounds.

1454
02:33:38,785 --> 02:33:42,824
Children of workers,
orphans and rich children.

1455
02:33:43,065 --> 02:33:46,944
They are city children,
they have a lot of stimuli.

1456
02:33:47,185 --> 02:33:50,575
The real Italian child
it's country, emotional...

1457
02:33:50,825 --> 02:33:53,464
..in need of a mother's care.

1458
02:33:53,705 --> 02:33:56,344
This is why we will call the schools
''nursery schools''.

1459
02:33:56,585 --> 02:34:00,464
It's important too
make the child independent.

1460
02:34:00,705 --> 02:34:04,459
Don't insist, the decision has been made.

1461
02:34:07,505 --> 02:34:11,100
The truth is, she is not a mother.

1462
02:34:12,305 --> 02:34:15,854
I am sorry,
but it can be felt in his pedagogy.

1463
02:34:19,705 --> 02:34:23,823
- What do you want to do?
- Leave immediately.

1464
02:34:24,745 --> 02:34:28,704
Americans for years
they ask us to go to them.

1465
02:34:28,945 --> 02:34:32,301
If our pedagogy
spreads to America...

1466
02:34:32,545 --> 02:34:36,857
..maybe we will convince the minister.
- Are we leaving?

1467
02:34:38,185 --> 02:34:40,460
This is Mario, my nephew.

1468
02:34:40,705 --> 02:34:44,254
- He's coming with us.
- Good morning, Mario.

1469
02:34:44,505 --> 02:34:46,461
Good morning.

1470
02:35:14,305 --> 02:35:16,261
Please.

1471
02:35:37,465 --> 02:35:40,855
Because he goes abroad with a minor
who doesn't have his name?

1472
02:35:41,105 --> 02:35:45,303
I adopted it and by law
I can't give him my name...

1473
02:35:45,545 --> 02:35:47,501
..as you will know.

1474
02:36:16,985 --> 02:36:20,660
- Welcome.
- This is Mario, my nephew.

1475
02:36:20,905 --> 02:36:22,133
Greetings.

1476
02:36:27,985 --> 02:36:32,217
- Are you interested in pedagogy?
- I think so.

1477
02:36:32,465 --> 02:36:35,377
(in English)
He is Maria's nephew.

1478
02:36:54,145 --> 02:36:58,582
(Maria) The method is not visible.

1479
02:36:58,825 --> 02:37:02,056
What you see
it is the soul of the child...

1480
02:37:02,305 --> 02:37:06,935
..which, freed from obstacles,
acts according to its nature.

1481
02:37:07,185 --> 02:37:11,064
TRANSLATE IT INTO ENGLISH

1482
02:37:18,985 --> 02:37:22,295
HE SPEAKS ENGLISH

1483
02:37:25,985 --> 02:37:30,695
It is true that Freud wrote to her
that if all children...

1484
02:37:30,945 --> 02:37:36,463
..they had Montessori schools,
Wouldn't psychoanalysts be useful?

1485
02:37:36,705 --> 02:37:40,744
Doctor, did you hear me?

1486
02:37:40,985 --> 02:37:42,941
The question about Freud.

1487
02:37:43,785 --> 02:37:46,015
Yes, it's true.

1488
02:37:52,545 --> 02:37:56,504
(in English) What a pleasure!
(in English) It's an honor to meet you.

1489
02:38:15,105 --> 02:38:19,656
Mrs. Sullivan wants to finance
Montessori schools in America.

1490
02:38:19,905 --> 02:38:21,861
Thank you.

1491
02:38:24,505 --> 02:38:29,420
- It's eleven o'clock, where did he go?
- He must have gone to have fun.

1492
02:38:29,665 --> 02:38:33,419
Maybe something happened to him.
I'm going to the police.

1493
02:38:33,665 --> 02:38:38,614
- These people are here for us.
- I am not interested.

1494
02:38:39,785 --> 02:38:43,539
- My nephew is more important.
- He just went out a little.

1495
02:38:43,785 --> 02:38:47,494
He never did.

1496
02:38:47,745 --> 02:38:50,862
We can't leave dinner like this.

1497
02:38:51,105 --> 02:38:55,257
I can't stay calm
if I don't hear from you.

1498
02:38:55,505 --> 02:38:58,577
Why did he bring it with him?

1499
02:38:58,825 --> 02:39:03,262
- Didn't you know he was restless?
- What if he doesn't come back? - He'll be back.

1500
02:39:04,505 --> 02:39:08,942
- If he doesn't come back, we can postpone
the departure? - He'll be back.

1501
02:39:09,185 --> 02:39:14,305
He's just a guy she met
freedom suddenly.

1502
02:39:15,505 --> 02:39:19,976
He doesn't look like a relative of his,
where did Mario grow up?

1503
02:39:59,305 --> 02:40:02,854
DOOR THAT CLOSES
Where have you been?

1504
02:40:03,105 --> 02:40:05,539
I met a beautiful girl.

1505
02:40:05,785 --> 02:40:08,140
- At that time ?
- I fell in love.

1506
02:40:08,385 --> 02:40:11,343
- I'm staying in America.
- You've known her for a day.

1507
02:40:11,585 --> 02:40:14,383
You're not even twenty years old,
your place is in Italy.

1508
02:40:14,625 --> 02:40:19,460
- Who said that?
- I say it! You're just a boy.

1509
02:40:19,705 --> 02:40:22,617
- What do you know about love?
- Just enough.

1510
02:40:22,865 --> 02:40:27,655
Don't be ridiculous.
You don't even speak English.

1511
02:40:27,905 --> 02:40:31,375
- Let's go, the ship isn't waiting for us.
- I'm not coming.

1512
02:40:31,625 --> 02:40:34,458
- I'll stop here!
- You are entrusted to me.

1513
02:40:34,705 --> 02:40:37,902
- It's my life.
- I can't give you consent.

1514
02:40:38,145 --> 02:40:43,060
I don't need consent.
I don't ask my mother for permission!

1515
02:40:43,305 --> 02:40:45,819
I don't have a mother.

1516
02:40:48,905 --> 02:40:50,657
Excuse me.

1517
02:40:52,505 --> 02:40:55,463
You didn't tell your friends
that I am your son.

1518
02:40:58,505 --> 02:41:00,575
They wouldn't understand.

1519
02:41:01,985 --> 02:41:04,340
I didn't understand you either.

1520
02:41:06,505 --> 02:41:08,461
Mario !

1521
02:41:36,305 --> 02:41:38,535
Mario !

1522
02:41:40,065 --> 02:41:41,544
I am sorry.

1523
02:41:47,705 --> 02:41:49,138
Let's go.

1524
02:42:39,385 --> 02:42:42,343

it is slavery of love.

1525
02:42:43,305 --> 02:42:46,058

it is ''freedom and duty''.

1526
02:42:46,985 --> 02:42:49,897


1527
02:42:50,585 --> 02:42:54,180
. .the heroes who fell freeing you.

1528
02:42:54,425 --> 02:42:57,258


1529
02:42:57,505 --> 02:43:01,464
. .wait and hope
that the time is already approaching.

1530
02:43:03,505 --> 02:43:08,898
Children ! She came to visit us
Dr. Montessori.

1531
02:43:09,905 --> 02:43:13,215
Hello, Maria! Mary!

1532
02:43:16,505 --> 02:43:20,259
- You want to check the works
of children? - I trust you.

1533
02:43:20,505 --> 02:43:22,461
You are the best director.

1534
02:43:34,505 --> 02:43:36,461
Mario ?

1535
02:43:40,745 --> 02:43:46,661
- You miss him, don't you? - He never has
responded to my letters.

1536
02:43:46,905 --> 02:43:50,659
Don't feel alone,
you do a lot for many people.

1537
02:43:51,505 --> 02:43:54,338
But it's not enough.

1538
02:43:56,905 --> 02:44:01,456
I was summoned to the Ministry,
Mussolini's order.

1539
02:44:01,705 --> 02:44:05,664
Can't say anything about
our schools are private...

1540
02:44:05,905 --> 02:44:08,863
..and our students are the best.

1541
02:44:09,105 --> 02:44:13,064
I don't think that's why.

1542
02:44:27,505 --> 02:44:29,461
- Good morning.
- You!

1543
02:44:31,705 --> 02:44:38,224
Did you think I forgot?
Take a seat.

1544
02:44:39,865 --> 02:44:43,744
Maybe our dream will come true.

1545
02:44:46,705 --> 02:44:49,856
The Duce continually talks about you.

1546
02:44:50,105 --> 02:44:53,063
I'm not interested in politics.

1547
02:44:53,305 --> 02:44:58,060
Mussolini wants you to open new ones
Children's Homes, hundreds of them...

1548
02:44:58,785 --> 02:45:03,063
...and for a school to be inaugurated
for teacher training.

1549
02:45:04,105 --> 02:45:09,259
He wants a cutting-edge school,
like nowhere else in the world.

1550
02:45:09,505 --> 02:45:12,542
What happened, Dr. Cardi?

1551
02:45:12,785 --> 02:45:15,583
Have you changed your mind about me?

1552
02:45:15,825 --> 02:45:19,659
The Duce taught me
to look further.

1553
02:45:20,425 --> 02:45:25,704
You have opened schools in Spain,
Holland, England, United States.

1554
02:45:25,945 --> 02:45:28,664
In Germany you are considered...

1555
02:45:28,905 --> 02:45:31,339
..an authority
in the field of education.

1556
02:45:31,585 --> 02:45:34,782
Mussolini wants to give you carte blanche.

1557
02:45:36,745 --> 02:45:39,703
Your project comes true...

1558
02:45:39,945 --> 02:45:45,178
..form a nation on the basis
of your pedagogical principles.

1559
02:45:45,425 --> 02:45:48,497
- Does the Duce know my pedagogy?
- Certain.

1560
02:45:49,585 --> 02:45:52,463
In broad terms, but it's intuitive.

1561
02:45:53,425 --> 02:45:59,057
I would like to advise you
to review some details...

1562
02:45:59,305 --> 02:46:02,854
...in the light
of the Duce's teachings.

1563
02:46:03,105 --> 02:46:05,061
What details?

1564
02:46:05,305 --> 02:46:08,980
the men who wash the dishes,
for example.

1565
02:46:10,025 --> 02:46:13,097
Didn't you give me carte blanche?

1566
02:46:14,705 --> 02:46:16,263
lacopo.

1567
02:46:22,425 --> 02:46:23,778
Pious.

1568
02:46:29,745 --> 02:46:31,463
George.

1569
02:46:42,265 --> 02:46:44,062
Mario.

1570
02:47:13,025 --> 02:47:16,779
It's a study in relationship
between mother and son.

1571
02:47:17,025 --> 02:47:20,461
I read the title,
that's why I was curious about it.

1572
02:47:20,705 --> 02:47:25,938
- Do you want to know why I came back?
- You're here, no matter why.

1573
02:47:27,425 --> 02:47:30,815
I married that girl.

1574
02:47:31,065 --> 02:47:34,102
- And I got divorced.
- I am sorry.

1575
02:47:34,345 --> 02:47:39,419
We were two kids,
unprepared for marriage.

1576
02:47:41,225 --> 02:47:43,819
- I want to be with you.
- Really ?

1577
02:47:45,665 --> 02:47:49,578
I studied,
I became a doctor like you.

1578
02:47:50,425 --> 02:47:55,374
What you do matters
and I would like to help you.

1579
02:47:55,625 --> 02:48:00,983
Really ?
Then you will have to study a lot more.

1580
02:48:07,585 --> 02:48:12,181
- Will you have to put one in the school?
- You knew there was fascism here.

1581
02:48:12,425 --> 02:48:14,780
I knew you were a free person.

1582
02:48:15,025 --> 02:48:17,858
Like all governments
fascism will pass...

1583
02:48:18,105 --> 02:48:21,177
..but the good things done will remain.

1584
02:48:21,425 --> 02:48:24,974
- We have a duty to try.
- You're looking too far away.

1585
02:48:25,225 --> 02:48:30,618
- We need something here right away.
- Pain and other violence?

1586
02:48:30,865 --> 02:48:35,222
Promise you won't bother
of politics.

1587
02:48:38,025 --> 02:48:41,222
- Good morning, doctor.
- Good morning.

1588
02:48:43,025 --> 02:48:47,257
- Everyone is already in the room.
- Is this your new school?

1589
02:48:48,665 --> 02:48:51,338
It's just a training course.

1590
02:48:51,585 --> 02:48:57,023
- You will attend the course, Mr...
- Mario Montessori.

1591
02:48:58,305 --> 02:49:00,296
Are you relatives?

1592
02:49:00,545 --> 02:49:05,096
He's my assistant
and he is also my nephew.

1593
02:49:05,585 --> 02:49:08,543
Come on, I don't want to keep you waiting.

1594
02:49:15,505 --> 02:49:17,018
Good morning.

1595
02:49:20,105 --> 02:49:21,857
Comfortable.

1596
02:49:28,625 --> 02:49:33,938
Before I talk about my method,
I would like to meet you.

1597
02:49:35,465 --> 02:49:37,820
You have an important task.

1598
02:49:38,065 --> 02:49:41,501
You will be the teachers of this school...

1599
02:49:41,745 --> 02:49:45,021
..which they will form
a generation of teachers...

1600
02:49:45,265 --> 02:49:50,293
..different from any other
has ever been seen in Italy.

1601
02:49:50,545 --> 02:49:52,740
What is your name?

1602
02:49:53,785 --> 02:49:56,379
Camerata Marini Massimo.

1603
02:49:59,705 --> 02:50:03,095
- Who did you send me?
- Selected people.

1604
02:50:03,345 --> 02:50:05,495
From the party?

1605
02:50:05,745 --> 02:50:11,103
They have no preparation,
not even general culture.

1606
02:50:13,185 --> 02:50:16,700
Is it wrong to use simple people?

1607
02:50:16,945 --> 02:50:20,415
In San Lorenzo you did it.

1608
02:50:20,665 --> 02:50:25,614
This is not a Children's Home,
it is a school to train teachers.

1609
02:50:27,145 --> 02:50:32,538
I want to choose the staff,
I prepared a list of names.

1610
02:50:37,065 --> 02:50:41,138
There is no time to make changes.

1611
02:50:41,385 --> 02:50:44,218
We postpone the start of activities.

1612
02:50:44,465 --> 02:50:48,663
The Royal School of Methodology
Montessori is funded by the Government.

1613
02:50:48,905 --> 02:50:51,339
But it bears my name!

1614
02:50:51,585 --> 02:50:55,737
Improve the students you have
instead of wasting time.

1615
02:50:59,385 --> 02:51:01,580
It doesn't end here.

1616
02:51:14,345 --> 02:51:19,339
I want to know who he is, where he lives
and what studies did he do?

1617
02:51:19,585 --> 02:51:23,544
- Why are you asking me?
- I've known you for years.

1618
02:51:23,785 --> 02:51:25,741
I trust you.

1619
02:51:27,545 --> 02:51:31,743
I ask you for some information
about good people.

1620
02:51:32,985 --> 02:51:37,615
What worries you?
You have done worse.

1621
02:52:00,385 --> 02:52:03,900
It's very late, where have you been?

1622
02:52:05,345 --> 02:52:08,223
Chatting with friends.

1623
02:52:08,465 --> 02:52:11,423
I didn't realize it was late.

1624
02:52:12,385 --> 02:52:15,741
It must have been
an exciting speech.

1625
02:52:15,985 --> 02:52:20,900
Don't you get bored playing that game?
Let's play a game.

1626
02:52:22,185 --> 02:52:24,779
- I prefer solitaires.
- At least try.

1627
02:52:25,905 --> 02:52:28,738
I don't like losing.

1628
02:52:28,985 --> 02:52:33,297
- Loners don't always succeed.
- I don't like losing to others.

1629
02:52:36,305 --> 02:52:39,502
At some point
we must accept defeat.

1630
02:52:41,585 --> 02:52:43,541
Let's leave this country.

1631
02:52:43,785 --> 02:52:46,663
Here we opened
80 Children's Homes.

1632
02:52:46,905 --> 02:52:51,342
- They're not the way you would like them.
- I'm not giving up without a fight.

1633
02:52:51,585 --> 02:52:53,940
Yep, I forgot.

1634
02:52:57,505 --> 02:52:59,575
Mario!

1635
02:52:59,825 --> 02:53:03,056
I know where you're going, I see what you read.

1636
02:53:03,945 --> 02:53:07,415
You promised
not to get involved in politics.

1637
02:53:08,825 --> 02:53:13,216
I would like to understand if every now and then
your pedagogical project...

1638
02:53:13,465 --> 02:53:16,537
..may be less important
of the people you love.

1639
02:53:16,785 --> 02:53:19,253
- It's my life.
- And me?

1640
02:53:20,585 --> 02:53:24,260
- What are they?
- It's an absurd question.

1641
02:53:27,145 --> 02:53:31,104
Now I understand
because my father left you.

1642
02:53:32,105 --> 02:53:34,619
Ask him why he abandoned you.

1643
02:54:21,185 --> 02:54:23,141
DOORBELL

1644
02:54:27,145 --> 02:54:29,500
PLAY WITH SISTENCE

1645
02:54:41,345 --> 02:54:43,540
Who are you?

1646
02:54:43,785 --> 02:54:47,334
I should talk
with Dr. Montesano.

1647
02:54:47,585 --> 02:54:49,735
Does this seem like the right time?

1648
02:54:50,785 --> 02:54:52,935
It's an urgent matter.

1649
02:54:54,385 --> 02:54:56,899
- Wait.
- Thank you.

1650
02:55:06,185 --> 02:55:08,141
One moment!

1651
02:55:11,385 --> 02:55:15,742
- What do you want?
- Can I come in?

1652
02:55:20,985 --> 02:55:25,103
It's late, I don't know you.

1653
02:55:25,345 --> 02:55:28,621
I only ask you for a few minutes.

1654
02:55:31,985 --> 02:55:34,579
So, young man...

1655
02:55:37,385 --> 02:55:42,379
You must have a valid reason
to disturb at this hour.

1656
02:55:44,505 --> 02:55:46,655
No, I don't have a valid reason.

1657
02:55:52,025 --> 02:55:58,100
Close the door, it's cold.
It must have been one of your crazy people.

1658
02:56:41,025 --> 02:56:43,334
This is on me.

1659
02:56:43,585 --> 02:56:45,541
Why ?

1660
02:56:46,585 --> 02:56:49,543
- Do not bother.
- I want to celebrate.

1661
02:56:49,785 --> 02:56:53,573
My girlfriend
he agreed to marry me.

1662
02:56:54,545 --> 02:56:59,300
- Blessed is she who has a woman!
- You don't have a woman?

1663
02:57:01,785 --> 02:57:06,813
I actually have one too
and I love her so much.

1664
02:57:08,065 --> 02:57:10,135
And her?

1665
02:57:10,385 --> 02:57:13,741
I don't know, he's always thinking of something else.

1666
02:57:21,545 --> 02:57:24,264
Leave me.

1667
02:57:24,505 --> 02:57:27,258
Leave me alone, I'll do it myself.

1668
02:57:28,225 --> 02:57:30,375
I don't need anyone.

1669
02:57:41,505 --> 02:57:43,655
What did you know?

1670
02:57:44,145 --> 02:57:48,297
Mario Montessori is in touch
with anti-fascist groups...

1671
02:57:48,545 --> 02:57:53,858
..receives and distributes press
clandestine of socialist origin.

1672
02:57:55,825 --> 02:57:59,818
Fantastic !
There's enough to incriminate him.

1673
02:58:01,505 --> 02:58:05,578
Confirm existence
of a relationship between the two?

1674
02:58:06,945 --> 02:58:10,415
They live together and are very close,
there is nothing else.

1675
02:58:10,665 --> 02:58:16,774
That woman is not the saint
that he would like to make it seem.

1676
02:58:18,345 --> 02:58:20,905
- Is that all?
- No.

1677
02:58:21,145 --> 02:58:25,104
Mario Montessori first had
another surname, Montesano.

1678
02:58:25,345 --> 02:58:27,905
He is the son of Giuseppe Montesano...

1679
02:58:28,145 --> 02:58:33,094
..has a chair in Psychiatry
at the University of Rome.

1680
02:58:33,345 --> 02:58:36,257
Do you have proof of this?

1681
02:58:43,505 --> 02:58:48,863
How stupid!
How did I not think about it before?

1682
02:58:50,545 --> 02:58:54,697
Well done, I'll mention you
to your superior.

1683
02:58:55,945 --> 02:58:58,095
I'd rather not.

1684
02:59:01,545 --> 02:59:07,177
You didn't let me know
of the new teachers I asked for.

1685
02:59:07,425 --> 02:59:11,259
Doctor Mario Montesano
is he not with you?

1686
02:59:14,785 --> 02:59:16,855
It's better that way.

1687
02:59:18,105 --> 02:59:22,860
Remember what year
have we met?

1688
02:59:23,105 --> 02:59:27,496
- What year was it?
- I don't know, what does it matter?

1689
02:59:28,505 --> 02:59:30,814
Era...

1690
02:59:31,065 --> 02:59:34,501
..on 1 898.

1691
02:59:35,905 --> 02:59:41,104
You should remember that,
it was an important year for you.

1692
02:59:42,305 --> 02:59:45,615
You worked
with Professor Montesano.

1693
02:59:45,865 --> 02:59:49,301
You had a strange relationship.

1694
02:59:49,545 --> 02:59:53,504
Great agreements, violent arguments...

1695
02:59:53,745 --> 02:59:57,863
...and then that paleness of yours,
that winter.

1696
03:00:01,905 --> 03:00:04,055
What do you want from me?

1697
03:00:04,305 --> 03:00:09,174
Remind you to be
so inflexible...

1698
03:00:09,425 --> 03:00:12,462
..you must be without sin.

1699
03:00:12,705 --> 03:00:15,981
They don't interest me
your youthful mistakes...

1700
03:00:16,225 --> 03:00:20,264
..but I won't let you
to ruin our plans.

1701
03:00:20,505 --> 03:00:23,178
The inauguration is imminent...

1702
03:00:23,425 --> 03:00:28,453
...and in this school
my name is there too.

1703
03:00:28,705 --> 03:00:34,462
The Duce and the minister
they keep me in check.

1704
03:00:36,905 --> 03:00:40,454
Be loyal to me...

1705
03:00:40,705 --> 03:00:44,300
..and I will be with you.

1706
03:00:51,705 --> 03:00:54,663
- Has Mr. Mario returned?
- Not yet.

1707
03:00:55,705 --> 03:00:59,220
- What is it?
- There's a gentleman over there.

1708
03:01:07,945 --> 03:01:09,901
Joseph.

1709
03:01:12,745 --> 03:01:15,259
What do you want?

1710
03:01:22,545 --> 03:01:25,503
The other evening a man visited me.

1711
03:01:30,865 --> 03:01:34,335
- Mario!
- What's happening?

1712
03:01:36,585 --> 03:01:40,976
It's easier to be loved
by students and children.

1713
03:01:41,225 --> 03:01:44,183
It depends on what kind of parent you were.

1714
03:01:44,425 --> 03:01:49,180
I put it in my job
before everything.

1715
03:01:49,425 --> 03:01:52,383
Maybe I suffered less than you.

1716
03:01:52,625 --> 03:01:56,584
But if I look back,
I have nothing left.

1717
03:01:57,625 --> 03:02:00,583
- You are different.
- No.

1718
03:02:04,425 --> 03:02:09,453
- We're more alike than I thought.
- No.

1719
03:02:09,705 --> 03:02:11,980
I don't think so.

1720
03:02:54,225 --> 03:02:58,138


1721
03:02:58,385 --> 03:03:02,378
. .she has always been the most beautiful.

1722
03:03:02,625 --> 03:03:06,743

we want freedom.

1723
03:03:15,905 --> 03:03:19,420
Today, with great enthusiasm...

1724
03:03:19,665 --> 03:03:24,295
..in execution of the precise will
of the head of government...

1725
03:03:24,545 --> 03:03:26,376
...of the Duce
of the Italian rebirth...

1726
03:03:26,625 --> 03:03:30,664
...let's start the new year
academic of this school...

1727
03:03:31,625 --> 03:03:36,221
..which will give to Italy,
after the civil and artistic primacy...

1728
03:03:36,465 --> 03:03:38,615
..even that in education.

1729
03:03:38,865 --> 03:03:42,301
I give the word
to Dr. Montessori.

1730
03:03:52,345 --> 03:03:58,102
What can I say that is adequate
to such greatness?

1731
03:04:03,865 --> 03:04:05,821
Nothing.

1732
03:04:08,705 --> 03:04:10,696
Let me be silent.

1733
03:04:13,985 --> 03:04:15,941
And now?

1734
03:04:16,785 --> 03:04:19,345
- She's gone!
- Why ?

1735
03:04:25,745 --> 03:04:27,701
Doctor Montessori!

1736
03:04:29,905 --> 03:04:33,659
- What did you do?
- I handed in my resignation.

1737
03:04:35,305 --> 03:04:39,503
Remove the name Montessori
from school, it no longer makes sense.

1738
03:04:39,745 --> 03:04:42,543
You can no longer do as you want.

1739
03:04:43,145 --> 03:04:47,104
You already made me
all the harm you could do to me.

1740
03:04:49,745 --> 03:04:51,701
Are you sure?

1741
03:05:32,745 --> 03:05:35,703
- Are these seats free?
- Yes.

1742
03:05:55,825 --> 03:05:57,781
Stop the train!

1743
03:06:01,305 --> 03:06:03,136
What happens ?

1744
03:06:07,305 --> 03:06:09,421
The police!

1745
03:06:11,225 --> 03:06:13,022
Stopped.

1746
03:06:45,305 --> 03:06:47,261
your documents.

1747
03:06:47,505 --> 03:06:49,621
- Yes.
- No.

1748
03:06:49,865 --> 03:06:52,254
I know who you are.

1749
03:06:53,425 --> 03:06:57,134
I have orders to stop
your assistant.

1750
03:06:58,945 --> 03:07:01,664
- I'm ready, let's go.
- No!

1751
03:07:04,905 --> 03:07:07,339
Then arrest me too.

1752
03:07:08,425 --> 03:07:10,495
He's not my assistant.

1753
03:07:10,745 --> 03:07:13,384
- He's my son.
- What ?

1754
03:07:15,585 --> 03:07:19,658
- He's my son.
- Did you find them?

1755
03:07:21,145 --> 03:07:24,103
I'm not in this carriage.

1756
03:07:28,425 --> 03:07:31,940
Do we... do we know each other?

1757
03:07:33,505 --> 03:07:37,544
Once my mother
he gave you a bouquet of flowers.

1758
03:07:37,785 --> 03:07:41,619
Thanks for all that
that you have done for me.

1759
03:07:41,865 --> 03:07:44,220
John !

1760
03:08:03,425 --> 03:08:06,462
Who is that man, mother?

1761
03:08:11,505 --> 03:08:13,461
A child.

1762
03:09:35,985 --> 03:09:39,375
(Mario)
In all the children of the world. . .

1763
03:09:39,625 --> 03:09:42,697
. .hope is hidden
of a different world.

1764
03:09:42,945 --> 03:09:45,220
If despite everything
today someone believes. . .

1765
03:09:45,465 --> 03:09:47,615
. .than in the child
the man of tomorrow is already here. . .

1766
03:09:47,865 --> 03:09:50,937
. .this must be done
to Maria Montessori. . .

1767
03:09:51,185 --> 03:09:53,141
. .my mother.

1768
03:13:11,025 --> 03:13:14,984
Subtitles:
Laser S. Film S.r.l. - Roma


