1
00:00:10,677 --> 00:00:13,138
YOU WOULD DO THE SAME

2
00:00:26,443 --> 00:00:28,570
They will collect their belongings and leave.

3
00:00:28,654 --> 00:00:29,821
In five minutes.

4
00:00:30,656 --> 00:00:31,949
Background?

5
00:00:32,031 --> 00:00:33,867
The anarchist hit a police officer.

6
00:00:33,951 --> 00:00:35,619
The troublemaker who leads.

7
00:00:35,702 --> 00:00:38,080
- Typical leader.
- She's very smart.

8
00:00:38,163 --> 00:00:41,834
Without it, they would have already delivered
the vigilante in the first setback.

9
00:00:42,459 --> 00:00:44,962
Are you going to disclose the names?
How soon do I receive it?

10
00:00:45,045 --> 00:00:47,756
We will not disclose it.
The commissioner wants to close.

11
00:00:47,840 --> 00:00:50,050
The sooner you stop, the better.

12
00:00:50,133 --> 00:00:53,762
I'm sorry for her, but in an hour,
will be the topic of the moment.

13
00:00:55,013 --> 00:00:56,098
I have to go.

14
00:00:56,932 --> 00:00:57,933
Something else?

15
00:00:59,434 --> 00:01:00,435
Let's go.

16
00:01:01,436 --> 00:01:02,980
There's a new witness.

17
00:01:03,063 --> 00:01:04,897
Did anyone else see the crime? Who?

18
00:01:05,691 --> 00:01:08,151
- The jeep driver.
- The accomplice?

19
00:01:08,235 --> 00:01:09,236
What did he say?

20
00:01:10,404 --> 00:01:12,239
Go, Camil. If you want money

21
00:01:12,322 --> 00:01:15,242
That's not it. They didn't leave me
see the interrogation.

22
00:01:15,325 --> 00:01:17,119
They must be suspicious.

23
00:01:17,202 --> 00:01:19,955
- We better stop.
- Come on, man, don't fuck with me.

24
00:01:20,455 --> 00:01:22,040
Double. I'll pay you double.

25
00:01:22,708 --> 00:01:24,459
Camil, man. Ca� 

26
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
He is going to screw it up.

27
00:01:47,941 --> 00:01:49,610
Come on. They're about to leave.

28
00:01:50,360 --> 00:01:52,196
Kiko,
Couldn't you have done this before?

29
00:01:52,279 --> 00:01:53,947
- I am going.
- He comes.

30
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
Kiko, man, come quickly.

31
00:01:57,034 --> 00:01:58,035
Start recording.

32
00:01:58,535 --> 00:01:59,870
Am I in the frame? I am?

33
00:01:59,953 --> 00:02:01,121
Yes, yes.

34
00:02:01,205 --> 00:02:02,956
Leyre Palacios
for Direct Control.

35
00:02:03,040 --> 00:02:07,711
We are in front of the Manresa police station
waiting for the witnesses to come out.

36
00:02:07,794 --> 00:02:10,297
- Friends and family are
- Just a moment.

37
00:02:10,380 --> 00:02:12,799
Just a moment,
and speak to the flight attendant. Okay?

38
00:02:12,883 --> 00:02:14,927
Talk to whoever you need,
but now.

39
00:02:20,057 --> 00:02:21,683
Monica, do you know about the flight attendant?

40
00:02:21,767 --> 00:02:23,977
- Up there.
- These people are driving me crazy.

41
00:02:24,895 --> 00:02:26,563
I'll talk to her, okay? Thanks.

42
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Leave the papers on my desk.

43
00:02:30,776 --> 00:02:32,152
- Commissioner.
- What, House?

44
00:02:32,236 --> 00:02:34,571
Families want
find out about the release.

45
00:02:34,655 --> 00:02:36,615
They must have patience. This takes time.

46
00:02:36,698 --> 00:02:39,284
- Commissioner. The expert report.
- Quir�s.

47
00:02:39,368 --> 00:02:40,869
- Should I be worried?
- No.

48
00:02:40,953 --> 00:02:42,329
The statements match.

49
00:02:42,412 --> 00:02:43,664
I'm going to the center

50
00:02:43,747 --> 00:02:46,291
explain why Baz�n
He's still at large.

51
00:02:46,375 --> 00:02:48,377
It's clear what happened,
right?

52
00:02:48,460 --> 00:02:51,839
Dante Baz�n killed the thieves,
and no one let him escape.

53
00:02:52,756 --> 00:02:55,050
And Garza?
Is it clear to him too?

54
00:02:55,133 --> 00:02:57,386
- Yes.
- Archive this.

55
00:02:57,469 --> 00:02:59,471
- Go home.
- Thanks.

56
00:03:06,103 --> 00:03:10,190
Are you sure that Dante Baz�n
Did you get off the bus before the shots were fired?

57
00:03:10,274 --> 00:03:11,400
Absolute.

58
00:03:11,483 --> 00:03:15,821
The shooter never got off the bus.
Whoever it is, the killer is one of them.

59
00:03:21,869 --> 00:03:22,953
What's up, man?

60
00:03:28,750 --> 00:03:31,295
Everything you told me,
who else knows?

61
00:03:31,378 --> 00:03:33,130
Just the three of us. Nobody else.

62
00:03:33,630 --> 00:03:37,885
T�. If you want me to speak well of you
to the judge, don't tell anyone.

63
00:03:37,968 --> 00:03:40,053
From now on,
It's just me, okay?

64
00:03:41,889 --> 00:03:43,599
Ricardo, keep an eye on them.

65
00:03:44,474 --> 00:03:47,603
Call for expertise. I want the report,
even without conclusion.

66
00:03:47,686 --> 00:03:49,980
The report is ready.
I gave it to Quir�s.

67
00:03:51,481 --> 00:03:54,401
- Rebecca. We have to talk.
- We don't have it, no.

68
00:03:54,484 --> 00:03:56,153
Rebeca, we were lied to.

69
00:03:57,362 --> 00:03:58,697
The six.

70
00:03:58,780 --> 00:04:00,032
What?

71
00:04:00,115 --> 00:04:04,244
The jeep driver said that Baz�n
got off the bus before the shots,

72
00:04:04,328 --> 00:04:05,495
not the other way around.

73
00:04:05,996 --> 00:04:08,999
- What are you talking about?
- They lied from the beginning.

74
00:04:10,000 --> 00:04:14,004
The killer is one of them, Rebeca. Necessary
of the report to prove his version.

75
00:04:14,630 --> 00:04:16,798
The report corroborates what they said.

76
00:04:16,882 --> 00:04:19,051
It can't be.
They are lying.

77
00:04:19,718 --> 00:04:21,386
We have to refute their version.

78
00:04:21,887 --> 00:04:23,430
Three against one

79
00:04:23,514 --> 00:04:26,266
Balter. The big guy
who doesn't like people.

80
00:04:26,892 --> 00:04:30,896
Ask Alonso to check if he
was on a flight or lied.

81
00:04:33,941 --> 00:04:35,651
Chests! You can stop.

82
00:04:35,734 --> 00:04:36,735
It's good.

83
00:04:37,444 --> 00:04:39,905
- What it was?
- Let's go out the back, okay?

84
00:04:39,988 --> 00:04:41,114
Avoid the press.

85
00:04:41,198 --> 00:04:43,367
We have an operation
mounted at the front.

86
00:04:44,076 --> 00:04:48,205
- The commissioner doesn't want the press.
- Beauty. We left through the back.

87
00:04:54,044 --> 00:04:56,338
Wait a moment.
I'll take care of it.

88
00:04:57,089 --> 00:04:58,966
Guys, with me. Through the back.

89
00:04:59,049 --> 00:05:01,510
Cheers, speak
for the press that are about to come out.

90
00:05:01,593 --> 00:05:03,428
Can't we leave this way?

91
00:05:04,471 --> 00:05:07,850
We are free citizens, right?
We can do whatever you want.

92
00:05:07,933 --> 00:05:11,937
I'm going to go out and tell the press
that are infringing our rights.

93
00:05:12,688 --> 00:05:15,691
I'm not going to give those vultures anything.
Let's go through the back.

94
00:05:16,525 --> 00:05:20,445
Come on, gentlemen. It's the protocol.
It's always like this, in the background.

95
00:05:20,529 --> 00:05:22,698
- Agents, let's go. Please.
- Let's go.

96
00:05:22,781 --> 00:05:24,616
Lord, it's always like this, trust.

97
00:05:24,700 --> 00:05:25,701
This way.

98
00:05:26,785 --> 00:05:27,786
Come.

99
00:05:29,079 --> 00:05:30,372
Please, this way.

100
00:05:32,165 --> 00:05:33,166
This way.

101
00:05:34,084 --> 00:05:35,502
Okay, come on, Bellido.

102
00:05:37,838 --> 00:05:39,131
Alright, guys.

103
00:05:40,424 --> 00:05:41,967
You and Baos stay here.

104
00:05:42,050 --> 00:05:44,178
- Beauty.
- With me, Rebeca.

105
00:05:47,014 --> 00:05:48,348
Where's the way out?

106
00:05:49,016 --> 00:05:50,017
This way.

107
00:05:50,726 --> 00:05:52,726
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
WANT TO JOIN US? | loschulosteam@gmail.com

108
00:05:52,728 --> 00:05:55,105
BARCELONA AIRPORT BUS

109
00:05:57,524 --> 00:05:59,067
Where is the exit?

110
00:06:02,237 --> 00:06:03,238
This way.

111
00:06:06,909 --> 00:06:09,369
Hey, what's going on here?

112
00:06:19,129 --> 00:06:20,547
Come in. The six.

113
00:06:21,215 --> 00:06:23,550
- Oh, okay.
- You're kidding, right?

114
00:06:23,634 --> 00:06:25,385
One by one. I won't repeat it.

115
00:06:26,845 --> 00:06:27,846
He is going to screw it up.

116
00:06:27,930 --> 00:06:28,931
- Pro bus!
- Hey!

117
00:06:29,014 --> 00:06:31,517
- Don't pull over, idiot!
- On the bus, now!

118
00:06:34,311 --> 00:06:35,312
Son of a

119
00:06:37,064 --> 00:06:39,274
Fran, what are you doing?

120
00:06:39,942 --> 00:06:41,818
- I'll prove the lie.
- Not like that.

121
00:06:41,902 --> 00:06:44,279
Let's call
to Jord�n and tell him everything.

122
00:06:44,363 --> 00:06:46,740
Jordan doesn't care about the truth,
not for anyone.

123
00:06:46,823 --> 00:06:48,575
The energy. Hang up on my signal

124
00:06:48,659 --> 00:06:50,536
- And?
- The energy, Rebeca.

125
00:06:53,247 --> 00:06:55,582
They feel the same
seats than before.

126
00:06:55,666 --> 00:06:57,459
My son is outside.
Why is that?

127
00:06:57,543 --> 00:06:59,920
- Sit down, Marga. Please.
- Let me go listen

128
00:07:00,003 --> 00:07:01,547
Go to your seat.

129
00:07:01,630 --> 00:07:03,048
And you all too.

130
00:07:03,131 --> 00:07:05,717
The same seat as on the trip. Grandmother!

131
00:07:05,801 --> 00:07:08,220
You're digging
his own grave.

132
00:07:09,513 --> 00:07:10,514
Rebecca!

133
00:07:11,557 --> 00:07:12,683
Turn off the lights!

134
00:07:30,659 --> 00:07:33,161
Let's go over
everything from the robbery until now.

135
00:07:34,121 --> 00:07:36,623
Wallets, cell phones, tablets

136
00:07:36,707 --> 00:07:39,918
and any devices
that they have. Put it here, quickly.

137
00:07:40,711 --> 00:07:43,088
The cell phone. Unlock.

138
00:07:43,881 --> 00:07:45,215
Unlock, dammit!

139
00:07:45,757 --> 00:07:48,343
Then they ordered a detour.

140
00:07:48,427 --> 00:07:49,469
The exit.

141
00:07:51,597 --> 00:07:52,890
Where are they taking us?

142
00:07:52,973 --> 00:07:55,893
Open your mouth again,
and I'll rip your tongue out, asshole.

143
00:07:55,976 --> 00:07:57,352
Shut up and drive.

144
00:07:57,436 --> 00:08:00,522
Or not. The output was
after transfers.

145
00:08:00,606 --> 00:08:02,816
- What?
- When did they force the diversion?

146
00:08:02,900 --> 00:08:04,568
Before or after transferring?

147
00:08:04,651 --> 00:08:08,197
- I don't know.
- First, we take the exit.

148
00:08:08,989 --> 00:08:10,657
Then they transferred it.

149
00:08:11,617 --> 00:08:12,951
Transferring.

150
00:08:13,035 --> 00:08:14,119
They took all the money.

151
00:08:14,203 --> 00:08:16,788
You can't track it,
They won't talk to the police.

152
00:08:16,872 --> 00:08:20,626
- Quickly. We don't have all day.
- Your cell phones are our insurance.

153
00:08:20,709 --> 00:08:23,378
We have your contacts, messages.

154
00:08:23,462 --> 00:08:24,838
Facebook. Instagram.

155
00:08:24,922 --> 00:08:26,924
Fear. Fear is the key.

156
00:08:27,007 --> 00:08:30,636
- What the fuck, idiot?
- Go home, quietly.

157
00:08:30,719 --> 00:08:32,386
- Juan!
- What?

158
00:08:32,471 --> 00:08:33,764
The cell phone.

159
00:08:33,847 --> 00:08:34,972
Who took it?

160
00:08:35,474 --> 00:08:37,683
The BlackBerry
that they used to call.

161
00:08:37,768 --> 00:08:38,809
Who took it?

162
00:08:38,894 --> 00:08:40,270
The guy.

163
00:08:40,354 --> 00:08:41,772
The guy? He is sure?

164
00:08:41,855 --> 00:08:43,649
What the fuck, Juan?

165
00:08:43,732 --> 00:08:45,234
What the fuck is this?

166
00:08:45,317 --> 00:08:46,485
He called the police!

167
00:08:46,568 --> 00:08:48,737
Nothing happened
as the thieves imagined.

168
00:08:48,820 --> 00:08:50,239
You fucked up, man. You fucked up!

169
00:08:50,322 --> 00:08:51,865
Again, Juan, stop, damn it.

170
00:08:51,949 --> 00:08:54,493
If the police show up,
Say goodbye to your family,

171
00:08:55,118 --> 00:08:58,455
Despite everything, the thieves
they get what they want.

172
00:08:59,164 --> 00:09:00,374
"It's unfair", you think.

173
00:09:01,375 --> 00:09:03,418
But only one dares
to do justice.

174
00:09:04,002 --> 00:09:07,130
Dante Baz�n
rises up deep inside, right?

175
00:09:07,881 --> 00:09:09,675
That was his seat, right?

176
00:09:09,758 --> 00:09:10,926
- �.
- I didn't hear.

177
00:09:11,009 --> 00:09:12,427
- Yes.
- Yes.

178
00:09:13,595 --> 00:09:15,389
This was his place.

179
00:09:15,472 --> 00:09:17,099
And you didn't see his face?

180
00:09:17,182 --> 00:09:19,309
He was hooded,
and we, afraid.

181
00:09:21,520 --> 00:09:23,105
They were scared.

182
00:09:23,188 --> 00:09:24,731
In the dark, he was wearing a hood.

183
00:09:24,815 --> 00:09:27,150
They didn't see his face. Right.

184
00:09:27,234 --> 00:09:29,611
Baz�n violated
been on parole for years.

185
00:09:29,695 --> 00:09:31,822
If the police caught him,
I would go back to prison.

186
00:09:31,905 --> 00:09:32,906
He had to escape.

187
00:09:32,990 --> 00:09:34,283
You, sit there!

188
00:09:34,950 --> 00:09:36,201
Sit down!

189
00:09:36,910 --> 00:09:39,121
- Are you deaf?
- Fuck this guy!

190
00:09:39,204 --> 00:09:40,747
Sit down. Now!

191
00:09:40,831 --> 00:09:44,042
Baz�n does not obey. I wasn't going
leave your wallet and cell phone.

192
00:09:44,126 --> 00:09:45,460
Go to your seat!

193
00:09:45,544 --> 00:09:46,545
Go!

194
00:09:46,628 --> 00:09:48,088
Sit down. Now!

195
00:09:50,340 --> 00:09:51,842
Three seconds. Um� 

196
00:09:53,635 --> 00:09:54,636
Two� 

197
00:09:55,512 --> 00:09:56,513
e� 

198
00:09:57,014 --> 00:10:00,392
What's up? What happened?

199
00:10:01,518 --> 00:10:03,270
What happened after that?

200
00:10:03,353 --> 00:10:04,521
The vigilante.

201
00:10:05,105 --> 00:10:06,565
He killed the three thieves.

202
00:10:07,983 --> 00:10:09,526
Is that what he did?

203
00:10:09,610 --> 00:10:11,028
What didn't you understand?

204
00:10:11,111 --> 00:10:14,198
He caught one of the thieves
and executed them one by one.

205
00:10:14,281 --> 00:10:15,365
- Did you kill them?
- �.

206
00:10:15,449 --> 00:10:16,825
- The three of them?
- �!

207
00:10:17,576 --> 00:10:20,579
What if I say it's impossible
Did Baz�n kill someone?

208
00:10:21,496 --> 00:10:22,789
Why?

209
00:10:22,873 --> 00:10:26,251
I know he got off the bus
long before any shots were fired.

210
00:10:27,586 --> 00:10:31,256
- It's your word against ours.
- No, it's my witness's.

211
00:10:32,257 --> 00:10:33,967
A new witness? Who?

212
00:10:34,051 --> 00:10:36,303
Shut up! He's lying!

213
00:10:36,386 --> 00:10:38,096
Am I lying? I?

214
00:10:38,180 --> 00:10:40,349
 �.
You just want to confuse us.

215
00:10:40,849 --> 00:10:42,017
It's the guy with the jeep.

216
00:10:42,893 --> 00:10:45,729
That's the new witness, right?
It could only be him.

217
00:10:45,812 --> 00:10:47,523
Don't get involved with him, dammit!

218
00:10:47,606 --> 00:10:50,526
- Quiet.
- Still don't understand?

219
00:10:50,609 --> 00:10:55,113
I don't need anything to indict
you, but Dante Baz�n doesn't have time.

220
00:10:55,197 --> 00:10:59,451
The longer it takes to confess,
the easier it is for him to get shot.

221
00:10:59,535 --> 00:11:04,122
- Or he shoots someone!
- Yes. He's right, absolutely right.

222
00:11:04,206 --> 00:11:06,834
Madam,
We have nothing to confess.

223
00:11:06,917 --> 00:11:09,336
Lie! They saw his face!

224
00:11:09,920 --> 00:11:12,714
But they didn't identify him
because they knew that if we caught him,

225
00:11:12,798 --> 00:11:15,926
he would say the killer
never got off this bus!

226
00:11:18,470 --> 00:11:20,097
The killer is one of you.

227
00:11:22,099 --> 00:11:25,602
I just don't understand why they are
covering up for that person.

228
00:11:27,271 --> 00:11:28,689
Why were they threatened?

229
00:11:30,148 --> 00:11:31,733
Why did she do justice?

230
00:11:34,069 --> 00:11:35,112
I don't care.

231
00:11:36,321 --> 00:11:41,159
But, either you tell who it was,
or all six will end up in prison.

232
00:11:41,994 --> 00:11:43,370
It's your witness's lie.

233
00:11:44,079 --> 00:11:45,330
We tell the truth.

234
00:11:45,414 --> 00:11:47,124
You're accusing us without proof.

235
00:11:48,041 --> 00:11:51,295
Either let us go, or you
will end up behind bars.

236
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
In my opinion, you have two options.

237
00:11:54,173 --> 00:11:56,758
First: We are looking
gunpowder residue,

238
00:11:56,842 --> 00:11:58,635
we lost vital time for Baz�n.

239
00:11:59,845 --> 00:12:03,432
Or the second: You
start to cooperate

240
00:12:03,515 --> 00:12:05,184
and they say who fired the gun.

241
00:12:07,895 --> 00:12:08,937
Three against one.

242
00:12:10,314 --> 00:12:14,109
There aren't many people on this bus
capable of facing three thieves.

243
00:12:16,069 --> 00:12:20,449
I'll say it just once,
so listen carefully.

244
00:12:21,283 --> 00:12:23,327
Who to identify
the killer goes home.

245
00:12:24,578 --> 00:12:25,746
The rest, to the cell.

246
00:12:27,164 --> 00:12:31,001
And, depending on the judge,
it will never come out again.

247
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
At this moment, they are
accomplices in triple homicide.

248
00:12:38,300 --> 00:12:39,843
Do you understand what this means?

249
00:12:40,594 --> 00:12:43,055
It's you who doesn't understand.

250
00:12:44,598 --> 00:12:47,267
Marga, help me understand.

251
00:12:48,227 --> 00:12:51,355
Confess and go home
with her husband and son.

252
00:12:53,649 --> 00:12:56,568
If I tell you, will I go home?
Do you swear?

253
00:12:57,069 --> 00:12:58,362
Alonso checked the flights.

254
00:12:58,445 --> 00:13:01,156
There is no record of three of them
on any flight.

255
00:13:01,240 --> 00:13:02,241
Who are the three?

256
00:13:02,324 --> 00:13:05,327
Elisa Pe�a,
Miren Luj�n and Balter Bayona.

257
00:13:05,410 --> 00:13:07,329
I never said I came on a flight.

258
00:13:08,455 --> 00:13:11,416
- Why were you at the airport?
- Is that your problem?

259
00:13:12,835 --> 00:13:15,003
- Hey!
- Get up. Handcuff her.

260
00:13:15,504 --> 00:13:19,800
I went with my dad to the airport! No
I know how to drive. We took his car.

261
00:13:19,883 --> 00:13:22,177
We left it in the parking lot,
I came back by bus.

262
00:13:22,261 --> 00:13:24,304
- The sign?
- How will I know?

263
00:13:25,055 --> 00:13:27,850
- Father's name?
- Carlos. Carlos Pe�a Baltierre.

264
00:13:29,059 --> 00:13:30,435
Alonso, it's me again.

265
00:13:30,519 --> 00:13:32,813
Check this name,
Carlos Pe�a Baltierre.

266
00:13:33,313 --> 00:13:34,314
Thanks.

267
00:13:35,482 --> 00:13:36,650
Sit down and don't move.

268
00:13:39,444 --> 00:13:42,239
I want to know how you lost
a flight that doesn't exist.

269
00:13:45,576 --> 00:13:46,952
Why did you lie, Miren?

270
00:13:50,038 --> 00:13:51,582
I couldn't tell the truth.

271
00:13:52,875 --> 00:13:53,876
Why?

272
00:13:57,504 --> 00:14:00,716
What did I do
at the airport is illegal.

273
00:14:01,508 --> 00:14:02,509
Can I show?

274
00:14:10,142 --> 00:14:11,351
I sell marijuana.

275
00:14:12,144 --> 00:14:13,979
This is my portion.

276
00:14:14,855 --> 00:14:19,568
I started cultivating just for myself,
But walking dogs doesn't pay the bills.

277
00:14:20,485 --> 00:14:24,865
And I make real money
with foreigners arriving at the airport.

278
00:14:25,490 --> 00:14:27,326
I wait at the taxi rank.

279
00:14:28,452 --> 00:14:29,786
And I make a lot of money.

280
00:14:39,421 --> 00:14:40,797
Why did you take the bus?

281
00:14:41,715 --> 00:14:44,551
I don't like it
Where does this lead from?

282
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
- No
- Balter, why did you get on the bus?

283
00:14:48,388 --> 00:14:49,431
To go home.

284
00:14:50,182 --> 00:14:51,725
Where were you coming from?

285
00:14:51,808 --> 00:14:52,809
From the airport.

286
00:14:54,686 --> 00:14:56,313
Why were you at the airport?

287
00:14:58,815 --> 00:15:01,568
Balter, what was
doing at the airport?

288
00:15:01,652 --> 00:15:03,946
Taking photos. I'm an observer.

289
00:15:04,446 --> 00:15:05,739
An observer?

290
00:15:05,822 --> 00:15:09,243
We are� We take photos of planes
when they take off and land.

291
00:15:09,326 --> 00:15:11,328
It's my hobby. I go every week.

292
00:15:11,411 --> 00:15:12,621
Where's your camera?

293
00:15:13,747 --> 00:15:17,000
The thieves took it.
I don't know. It remained as proof.

294
00:15:18,377 --> 00:15:20,921
I don't remember a camera
among the confiscated items.

295
00:15:21,421 --> 00:15:24,466
Bring the list of items.
And handcuffs for all of them.

296
00:15:24,550 --> 00:15:26,176
- Understood.
- No.

297
00:15:26,260 --> 00:15:29,054
Don't do that, please.
I'm not going back to the cell.

298
00:15:29,137 --> 00:15:30,639
Do you have something to say?

299
00:15:31,181 --> 00:15:34,351
If I tell you who killed
Those three, are you going to let me go?

300
00:15:34,434 --> 00:15:36,812
- Is there still time?
- Shut up, traitor.

301
00:15:36,895 --> 00:15:38,397
- You already know.
- Shut up.

302
00:15:38,480 --> 00:15:40,983
- It's been over for a long time.
- He's right.

303
00:15:42,150 --> 00:15:44,444
We should have said
the truth in the beginning.

304
00:15:44,528 --> 00:15:46,154
- And now?
- Nothing now.

305
00:15:46,238 --> 00:15:48,407
Nothing will happen.
Nobody did anything.

306
00:15:48,490 --> 00:15:51,285
Listen, baby.
It should have been easier.

307
00:15:51,368 --> 00:15:54,872
- He said he wouldn't have a police station, however.
- Be quiet.

308
00:15:56,582 --> 00:16:00,043
Mr. Pineda, Mr. Navas, would you like
to change your statements?

309
00:16:00,669 --> 00:16:02,212
- Yes.
- Okay, come with me.

310
00:16:02,296 --> 00:16:05,007
- Open the front door.
- He comes. With me. Come on.

311
00:16:05,716 --> 00:16:08,760
- Shut up!
- Let him go!

312
00:16:08,844 --> 00:16:10,262
Let go!

313
00:16:18,478 --> 00:16:19,897
- Stopped.
- Balter Bayona,

314
00:16:19,980 --> 00:16:22,399
is arrested on suspicion
of triple homicide.

315
00:16:22,482 --> 00:16:24,693
What you say can
be used against you.

316
00:16:24,776 --> 00:16:27,029
- You have the right to
- Hey! Yeah! Let him go.

317
00:16:27,613 --> 00:16:30,115
Let him go.

318
00:16:33,994 --> 00:16:36,538
Sit down! Sit down. Now!

319
00:16:37,039 --> 00:16:39,416
You have three seconds to sit down,
fuck.

320
00:16:40,792 --> 00:16:41,835
It's good.

321
00:16:41,919 --> 00:16:44,588
One! Two!

322
00:16:49,301 --> 00:16:50,511
Let's tell the truth.

323
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
But please protect us.

324
00:16:56,141 --> 00:16:58,477
Please.

325
00:16:59,353 --> 00:17:01,813
Dante Baz�n stood up.
And then?

326
00:17:03,899 --> 00:17:06,777
He was wearing a hooded sweatshirt,
it was dark.

327
00:17:08,862 --> 00:17:10,948
But everyone could see the face.

328
00:17:14,034 --> 00:17:18,163
Then he aimed at the other two
and told them to drop their weapons.

329
00:17:18,247 --> 00:17:20,624
"The weapons"?
Did you have a second gun?

330
00:17:22,291 --> 00:17:25,087
A 2nd gun didn't fit
in the story we agreed on.

331
00:17:25,587 --> 00:17:26,588
Proceed.

332
00:17:30,092 --> 00:17:32,052
It felt so safe and confident

333
00:17:33,262 --> 00:17:36,431
I thought he would have courage
to do what we want.

334
00:17:39,601 --> 00:17:44,106
But what do we learn from this
History is that heroes don't exist.

335
00:17:44,189 --> 00:17:45,190
Let him go!

336
00:17:45,858 --> 00:17:48,694
Let us go, without rancor.

337
00:17:48,777 --> 00:17:52,573
I just want my things. My
cell phone, wallet, and I'm leaving.

338
00:17:52,656 --> 00:17:53,991
I don't want any problems.

339
00:17:57,369 --> 00:17:58,412
The gun too.

340
00:18:03,709 --> 00:18:04,793
Don't move.

341
00:18:05,669 --> 00:18:08,213
Don't move.

342
00:18:18,974 --> 00:18:19,975
The door!

343
00:18:22,144 --> 00:18:23,478
Your witness didn't lie.

344
00:18:23,979 --> 00:18:26,356
That coward
left before the shots were fired.

345
00:18:26,440 --> 00:18:27,900
The asshole abandoned us.

346
00:18:30,903 --> 00:18:33,488
Drop it, you fat fuck.
You'll get hurt!

347
00:18:33,572 --> 00:18:36,325
Calm down, drop the gun,
and we leak, did you say?

348
00:18:37,910 --> 00:18:40,454
We leak
before the police arrived. Beauty?

349
00:18:40,537 --> 00:18:42,664
It's the best thing for everyone.

350
00:18:43,790 --> 00:18:47,753
Listen, idiot, arrest us
It's the worst thing you can do.

351
00:18:47,836 --> 00:18:50,672
We have people outside.
They'll give you change.

352
00:18:50,756 --> 00:18:53,091
Let them go, please.
Just leave it.

353
00:18:53,175 --> 00:18:57,679
Boy, let them disappear from our minds
lives. Tomorrow is another day.

354
00:18:57,763 --> 00:19:00,557
One more day
to kidnap more people.

355
00:19:00,641 --> 00:19:04,561
But it won't be us.
Let them go and get it over with.

356
00:19:04,645 --> 00:19:07,314
True. If they are arrested,
we will pay for this.

357
00:19:07,397 --> 00:19:11,109
Not fucking. They who rot
in fucking prison.

358
00:19:11,193 --> 00:19:13,820
Let's wait here
until the police arrive.

359
00:19:13,904 --> 00:19:16,532
Let's count,
they will know what to do.

360
00:19:16,615 --> 00:19:18,617
If necessary,
can protect us.

361
00:19:18,700 --> 00:19:22,955
Protect? The police? He thinks
that the system will protect us?

362
00:19:23,038 --> 00:19:25,707
If they return the cell phones,
and catch these idiots,

363
00:19:25,791 --> 00:19:28,460
- nobody screws us.
- Let's screw, yes.

364
00:19:29,211 --> 00:19:32,047
The person I spoke to
when making transfers

365
00:19:32,130 --> 00:19:35,425
This� Do you think we are?
a bunch of idiots?

366
00:19:35,509 --> 00:19:38,637
Wait until you meet Coco.
I don't recommend it.

367
00:19:38,720 --> 00:19:39,805
Release them.

368
00:19:39,888 --> 00:19:43,100
Don't even think about it, man.
Do you think they wouldn't screw us already?

369
00:19:43,183 --> 00:19:45,644
Make them pay!
Don't even think about it, man.

370
00:19:45,727 --> 00:19:48,146
They were going to screw us.
Don't even think straight.

371
00:19:48,230 --> 00:19:49,565
The masks. Take it off.

372
00:19:52,860 --> 00:19:54,027
You too.

373
00:20:02,494 --> 00:20:03,495
No!

374
00:20:08,500 --> 00:20:10,085
- Son of a bitch!
- Here!

375
00:20:10,169 --> 00:20:11,753
- Here!
- Shoot! Shoot!

376
00:20:11,837 --> 00:20:13,547
- Shoot, shit!
- Shoot! Go!

377
00:20:25,726 --> 00:20:29,062
Someone calls an ambulance,
Please. For God's sake.

378
00:20:29,146 --> 00:20:30,606
Assassin.

379
00:20:30,689 --> 00:20:31,982
Call an ambulance!

380
00:20:32,649 --> 00:20:33,901
Assassins.

381
00:20:42,534 --> 00:20:45,495
Catalonia Emergency.
Your call may be recorded.

382
00:20:47,122 --> 00:20:48,832
Manuel, why did you hang up?

383
00:20:49,541 --> 00:20:52,836
When the police arrive,
What are you going to do with us?

384
00:20:53,420 --> 00:20:56,006
What do you think the police
will do to you?

385
00:20:57,925 --> 00:21:01,428
They are fucking killers,
and they all go to prison.

386
00:21:04,515 --> 00:21:05,766
That will be it.

387
00:21:06,517 --> 00:21:08,810
No. No way, man, no.

388
00:21:09,311 --> 00:21:11,522
He was going to kill us. He

389
00:21:11,605 --> 00:21:13,899
It was him or us.
We had to shoot.

390
00:21:13,982 --> 00:21:16,777
It was self-defense, right?

391
00:21:16,860 --> 00:21:21,907
You killed in cold blood. And you
everyone goes to fucking prison.

392
00:21:23,242 --> 00:21:27,037
I'll be out here,
waiting for you,

393
00:21:28,747 --> 00:21:31,458
and I will chase
their families forever.

394
00:21:31,542 --> 00:21:33,585
I'm going to fuck up your lives,
assholes.

395
00:21:33,669 --> 00:21:34,878
Shut up.

396
00:21:35,796 --> 00:21:37,005
What are you doing?

397
00:21:37,089 --> 00:21:39,007
What everyone wants me to do.

398
00:21:39,091 --> 00:21:40,092
Oh my God.

399
00:21:40,968 --> 00:21:43,512
If she talks to the police,
It's going to screw us up.

400
00:21:44,012 --> 00:21:46,473
It's not fair.
We didn't do anything wrong.

401
00:21:46,557 --> 00:21:48,475
Exactly. Self-defense.

402
00:21:49,142 --> 00:21:52,396
Oh my God, we're freaking out.
All of us.

403
00:21:53,564 --> 00:21:55,065
This is an execution.

404
00:21:57,651 --> 00:21:59,736
And we're all going to jail.

405
00:21:59,820 --> 00:22:02,906
I'm not going to jail.
I'm not going to prison.

406
00:22:03,407 --> 00:22:06,201
No, no one will,
because no one killed anyone.

407
00:22:08,078 --> 00:22:11,331
He killed. Killed them.
The guy in the hood.

408
00:22:12,499 --> 00:22:15,669
He got up, took their gun,
killed and left.

409
00:22:18,130 --> 00:22:19,131
But� 

410
00:22:20,841 --> 00:22:23,969
And if the police catch him,
and he says he didn't kill him?

411
00:22:27,973 --> 00:22:31,310
The police will never know
the truth, you will never find it.

412
00:22:32,603 --> 00:22:35,564
It was dark, he was hooded.
We didn't see the face.

413
00:22:35,647 --> 00:22:37,149
Couldn't identify it.

414
00:22:37,774 --> 00:22:40,986
- Three fewer thieves in the world. End.
- It won't happen.

415
00:22:41,778 --> 00:22:43,655
- The police are not
- We killed two people.

416
00:22:43,739 --> 00:22:46,617
We lie or we go to prison. Okay?

417
00:22:47,451 --> 00:22:48,702
The police are not stupid.

418
00:22:49,328 --> 00:22:50,329
Right.

419
00:22:50,996 --> 00:22:53,749
Who wants
let the police dictate the victims,

420
00:22:54,374 --> 00:22:55,417
raise your hand.

421
00:22:55,501 --> 00:22:57,586
I don't want to have
this in consciousness.

422
00:22:57,669 --> 00:22:59,880
- Marga.
- No, and neither will you want to.

423
00:22:59,963 --> 00:23:03,383
- They're right.
- No. I can't. It doesn't work.

424
00:23:03,926 --> 00:23:06,637
Does anyone have
have to pay for what we did.

425
00:23:06,720 --> 00:23:07,721
No.

426
00:23:08,972 --> 00:23:10,390
It's her or us.

427
00:23:12,726 --> 00:23:14,102
- It was dark.
- Marga.

428
00:23:14,186 --> 00:23:15,771
- We were scared.
- No.

429
00:23:15,854 --> 00:23:18,357
- We never saw the killer's face.
- No.

430
00:23:18,440 --> 00:23:22,819
- No, please. No, no.
- Six witnesses, one story.

431
00:23:22,903 --> 00:23:25,322
If someone doesn't want
take this shot together,

432
00:23:25,405 --> 00:23:27,449
- you have three seconds to speak.
- No

433
00:23:27,950 --> 00:23:30,035
One. Two.

434
00:23:42,130 --> 00:23:43,215
The police.

435
00:24:37,144 --> 00:24:39,354
We made a pact of silence,
true.

436
00:24:41,857 --> 00:24:43,775
But not to protect
that idiot.

437
00:25:34,284 --> 00:25:36,286
Subtitles: Valmir Martins


