1
00:02:28.867 --> 00:02:30.243
Come on, Anne.

2
00:02:33.789 --> 00:02:35.207
Get in.

3
00:04:30.155 --> 00:04:32.657
Are you able to talk?

4
00:04:37.495 --> 00:04:40.999
During the...
Were you conscious?

5
00:04:44.502 --> 00:04:47.255
I'm sorry to have to inform you...

6
00:04:48.256 --> 00:04:49.716
Do you know?

7
00:04:52.677 --> 00:04:56.973
Your husband died in the accident.

8
00:05:04.105 --> 00:05:06.524
No, but you weren't conscious
all that time.

9
00:05:09.944 --> 00:05:11.404
Anne?

10
00:05:14.449 --> 00:05:16.534
Yes, your daughter too.

11
00:05:47.523 --> 00:05:50.234
Is someone there? Who did it?

12
00:06:02.121 --> 00:06:05.833
Mr. Leroy?
Please call the guards.

13
00:06:06.000 --> 00:06:09.337
Somebody broke a window on
the first floor.

14
00:06:09.545 --> 00:06:11.380
Come straight away.

15
00:06:14.800 --> 00:06:16.135
I'll look in the garden.

16
00:07:13.692 --> 00:07:16.320
I can't do that.

17
00:07:21.784 --> 00:07:24.360
I broke the window.

18
00:07:24.954 --> 00:07:27.706
- Don't worry.
- I'm sorry.

19
00:07:29.875 --> 00:07:31.377
We'll replace it.

20
00:07:32.253 --> 00:07:33.629
I'm sorry.

21
00:07:34.546 --> 00:07:36.298
Don't worry.

22
00:08:36.316 --> 00:08:37.943
Is it today?

23
00:08:38.235 --> 00:08:40.904
This afternoon. At 17.00.

24
00:08:44.783 --> 00:08:47.202
Can I do anything for you?

25
00:08:55.669 --> 00:08:56.920
Goodbye.

26
00:10:06.281 --> 00:10:11.770
<i>We gathered to pay respects...</i>

27
00:10:11.703 --> 00:10:13.955
<i>to the memory of the man...</i>

28
00:10:14.331 --> 00:10:17.626
<i>and composer, known as one of...</i>

29
00:10:18.100 --> 00:10:20.670
<i>the most outstanding in the world.</i>

30
00:10:22.839 --> 00:10:24.132
<i>Nobody...</i>

31
00:10:25.508 --> 00:10:27.302
<i>can accept...</i>

32
00:10:28.345 --> 00:10:29.888
<i>that he is gone.</i>

33
00:10:31.970 --> 00:10:35.685
<i>We also mourn his 5 year-old
daughter...</i>

34
00:10:36.936 --> 00:10:39.481
<i>Who died by his side.</i>

35
00:10:42.692 --> 00:10:44.110
<i>Patrice...</i>

36
00:10:44.527 --> 00:10:46.946
<i>millions of men...</i>

37
00:10:48.310 --> 00:10:52.410
<i>and women awaited the
music you composed...</i>

38
00:10:53.411 --> 00:10:55.663
<i>for the Unification of Europe,</i>

39
00:10:56.873 --> 00:11:00.835
<i>which we all hope to
celebrate soon.</i>

40
00:11:56.182 --> 00:11:57.433
Good morning.

41
00:12:09.821 --> 00:12:11.155
Good morning.

42
00:12:15.368 --> 00:12:18.371
- I know you don't want to see me.
- Right.

43
00:12:20.957 --> 00:12:22.583
- Can I come in?
- No.

44
00:12:27.213 --> 00:12:30.716
Julie, I don't want an interview.

45
00:12:30.883 --> 00:12:32.593
What then?

46
00:12:32.969 --> 00:12:36.556
I'm writing an article about your husband.

47
00:12:37.598 --> 00:12:40.590
- I need to know something.
- About what?

48
00:12:40.518 --> 00:12:43.437
The concert
for the Unification of Europe.

49
00:12:46.607 --> 00:12:47.984
It doesn't exist.

50
00:12:48.901 --> 00:12:50.361
You've changed.

51
00:12:51.320 --> 00:12:54.573
- You were not so rude before.
- Haven't you heard?

52
00:12:55.574 --> 00:12:58.786
I lost my daughter and
husband in an accident.

53
00:13:00.871 --> 00:13:04.667
Is it true you wrote
your husband's music?

54
00:13:40.828 --> 00:13:42.580
- Good morning.
- Hello.

55
00:13:50.713 --> 00:13:51.922
Hello.

56
00:13:53.674 --> 00:13:54.884
Bernard!

57
00:13:57.219 --> 00:13:58.304
Good morning madam.

58
00:13:58.470 --> 00:14:00.639
- Did you do what I asked?
- Yes.

59
00:14:00.806 --> 00:14:03.559
- Did you clear the blue room?
- Everything.

60
00:14:04.727 --> 00:14:07.938
Madam, we're all deeply sorry.

61
00:15:28.977 --> 00:15:30.228
Marie?

62
00:15:33.523 --> 00:15:34.816
Marie?

63
00:15:42.740 --> 00:15:43.742
Why are you crying?

64
00:15:47.120 --> 00:15:49.810
Because you're not.

65
00:15:55.253 --> 00:15:57.631
I keep thinking about them.

66
00:15:58.507 --> 00:16:00.383
I remember everything.

67
00:16:02.844 --> 00:16:04.429
How can I forget?

68
00:16:52.519 --> 00:16:54.771
Good morning, please come in.

69
00:17:06.157 --> 00:17:09.911
- Would you like something to drink?
- No, thanks.

70
00:17:14.582 --> 00:17:16.626
Let's sit down.
This could take a while.

71
00:17:21.470 --> 00:17:22.424
I'll be right back.

72
00:18:09.304 --> 00:18:10.638
Nobody must know about it.

73
00:18:10.888 --> 00:18:12.265
Ever.

74
00:18:13.891 --> 00:18:18.313
You will pay for my mother's
rest home for the rest of her life.

75
00:18:19.897 --> 00:18:24.277
You will take care of
Marie and the gardener.

76
00:18:24.986 --> 00:18:27.822
You will sell all our property...

77
00:18:28.740 --> 00:18:31.117
and pay all the money
in one account.

78
00:18:32.660 --> 00:18:36.330
- 27-0641-196?
- Yes.

79
00:18:38.332 --> 00:18:40.960
May I ask why?

80
00:18:42.462 --> 00:18:43.671
No.

81
00:18:45.757 --> 00:18:47.490
Would you excuse me.

82
00:18:57.685 --> 00:19:01.189
- But what will you have left?
- My own account.

83
00:21:22.287 --> 00:21:23.872
I haven't started yet.

84
00:21:26.750 --> 00:21:29.920
- I put it aside...
- The day I left?

85
00:21:30.129 --> 00:21:31.338
Yes.

86
00:21:34.466 --> 00:21:38.804
Here it is. I was waiting
to hear from you.

87
00:21:38.971 --> 00:21:40.305
You were right.

88
00:21:51.316 --> 00:21:52.693
A lot of corrections.

89
00:21:54.945 --> 00:21:56.738
No more than usual.

90
00:22:00.993 --> 00:22:02.536
It's beautiful.

91
00:22:04.621 --> 00:22:06.164
I love this chorus.

92
00:22:10.210 --> 00:22:11.420
Yes.

93
00:24:21.758 --> 00:24:23.927
<i>- Hello?
- It's Julie.</i>

94
00:24:24.886 --> 00:24:26.262
Do you love me?

95
00:24:27.680 --> 00:24:29.599
<i>- Yes.
- Since when</i>

96
00:24:31.142 --> 00:24:33.311
<i>Since I started working with
Patrice.</i>

97
00:24:34.520 --> 00:24:36.648
Do you think of me? Do you miss me?

98
00:24:37.273 --> 00:24:38.524
<i>Yes.</i>

99
00:24:39.150 --> 00:24:40.818
Come if you want to.

100
00:24:41.653 --> 00:24:44.364
<i>- Now?
- Yes, now. Right away.</i>

101
00:24:45.615 --> 00:24:48.534
<i>- Are you sure?
- Yes.</i>

102
00:25:30.451 --> 00:25:31.786
Olivier?

103
00:25:44.840 --> 00:25:47.301
- I fell.
- Please take it off.

104
00:25:58.646 --> 00:26:00.189
The rest too.

105
00:27:11.844 --> 00:27:13.804
They took everything.

106
00:27:15.347 --> 00:27:17.224
Only the matress is left.

107
00:27:53.719 --> 00:27:56.263
I appreciate what you did for me.

108
00:27:58.307 --> 00:28:00.768
But you see I'm like others.

109
00:28:01.101 --> 00:28:04.646
I sweat, cough, I have cavities...

110
00:28:07.483 --> 00:28:09.276
You won't miss me....

111
00:28:09.526 --> 00:28:11.690
You understand that now.

112
00:28:18.368 --> 00:28:20.412
Shut the door when you leave.

113
00:28:38.960 --> 00:28:39.306
Julie!

114
00:28:40.474 --> 00:28:41.725
Julie!

115
00:29:57.884 --> 00:30:00.136
I don't want any children
in the building.

116
00:30:00.762 --> 00:30:03.390
Let me ask you something.
It may help.

117
00:30:04.990 --> 00:30:06.518
- What do you do?
- Nothing.

118
00:30:07.268 --> 00:30:09.200
I mean, for a living?

119
00:30:09.187 --> 00:30:10.438
Nothing.

120
00:30:10.689 --> 00:30:13.525
- Absolutely nothing?
- Absolutely nothing.

121
00:30:16.403 --> 00:30:18.697
I have what you are looking for.

122
00:30:18.863 --> 00:30:23.159
But the apartment needs repairing.
It may take a while.

123
00:30:23.326 --> 00:30:25.360
Can I live there now?

124
00:30:25.203 --> 00:30:27.956
Sure. It needs a quick paint.

125
00:30:29.400 --> 00:30:32.544
Can I see it now?

126
00:30:32.961 --> 00:30:35.338
Yes. What is your name?

127
00:30:36.339 --> 00:30:38.383
Julie de Courcy, with a "Y".

128
00:30:41.136 --> 00:30:44.264
Sorry, Julie Vignon. I am
going back to my maiden name.

129
00:32:45.801 --> 00:32:47.928
- Coffee and ice cream?
- As usual.

130
00:36:42.662 --> 00:36:44.122
Is anybody there?

131
00:36:50.795 --> 00:36:52.172
Is anybody there?

132
00:40:02.820 --> 00:40:05.239
I'm sorry for the noise.
I've almost finished.

133
00:40:05.406 --> 00:40:06.907
I haven't heard anything.

134
00:40:08.742 --> 00:40:10.286
Can I come in?

135
00:40:13.455 --> 00:40:16.410
I heard you got locked out
last week.

136
00:40:16.208 --> 00:40:17.918
Your husband lent me a blanket.

137
00:40:18.850 --> 00:40:19.837
I spent the night in the stairwell.

138
00:40:20.337 --> 00:40:22.673
I wanted you to sign this.

139
00:40:23.299 --> 00:40:26.260
- What is it?
- Everyone has signed already.

140
00:40:28.304 --> 00:40:31.307
We don't want loose women in our building.

141
00:40:31.473 --> 00:40:33.475
The young woman downstairs...

142
00:40:33.642 --> 00:40:35.769
I don't want to get involved.

143
00:40:36.687 --> 00:40:38.630
She is a whore.

144
00:40:40.816 --> 00:40:42.860
I don't care.

145
00:42:00.395 --> 00:42:02.105
You are in perfect health.

146
00:42:02.981 --> 00:42:04.941
Everything is fine.

147
00:42:08.654 --> 00:42:10.113
You are in good spirits.

148
00:42:13.992 --> 00:42:16.203
<i>- Yes?
- Hello, it's Antoine.</i>

149
00:42:16.620 --> 00:42:18.663
It is for you.

150
00:42:21.833 --> 00:42:23.100
Hello?

151
00:42:23.168 --> 00:42:25.870
<i>My name is Antoine.</i>

152
00:42:25.253 --> 00:42:27.672
<i>- You don't know me...
- No I don't. Excuse me.</i>

153
00:42:27.839 --> 00:42:29.174
Who is it?

154
00:42:29.633 --> 00:42:32.219
Some boy.
He has been looking for you.

155
00:42:32.385 --> 00:42:34.554
- I said he could call.
- It's alright.

156
00:42:34.721 --> 00:42:37.140
<i>- Hello?
- Let's meet.</i>

157
00:42:38.225 --> 00:42:40.811
<i>- It's important.
- Nothing is important.</i>

158
00:42:41.978 --> 00:42:44.439
- It is about an object.
- What?

159
00:42:44.940 --> 00:42:47.943
<i>A necklace with a cross.</i>

160
00:43:13.301 --> 00:43:14.886
I'd forgotten about it.

161
00:43:16.513 --> 00:43:18.932
I found it near the car.

162
00:43:23.436 --> 00:43:26.773
I couldn't keep it.
That's stealing.

163
00:43:29.818 --> 00:43:33.279
If you want to ask me something,
I got there just after...

164
00:43:33.446 --> 00:43:34.906
No.

165
00:43:49.295 --> 00:43:50.505
I'm sorry.

166
00:43:54.843 --> 00:43:57.470
I wanted to return the necklace...

167
00:43:59.264 --> 00:44:01.683
I wanted to ask you something too.

168
00:44:02.225 --> 00:44:03.560
Yes?

169
00:44:04.769 --> 00:44:06.396
When I opened the door...

170
00:44:08.606 --> 00:44:10.233
your husband was still alive.

171
00:44:12.402 --> 00:44:13.695
He said...

172
00:44:15.655 --> 00:44:17.156
I don't understand.

173
00:44:18.366 --> 00:44:22.287
He said "Now try coughing."

174
00:44:42.724 --> 00:44:45.935
He was telling us a joke.

175
00:44:46.978 --> 00:44:51.899
It's about a woman who can't stop
coughing. She sees a doctor.

176
00:44:52.984 --> 00:44:57.238
He examined her and gave her a pill.
She swallowed it.

177
00:44:58.948 --> 00:45:00.783
And asked "What was it?"

178
00:45:01.951 --> 00:45:05.371
"The most powerful laxative
known to medicine".

179
00:45:06.800 --> 00:45:07.832
"A laxative for a cough?"

180
00:45:07.999 --> 00:45:11.669
"Yes. Try coughing now."

181
00:45:14.755 --> 00:45:16.174
It made us laugh.

182
00:45:19.510 --> 00:45:21.429
Then the car crashed.

183
00:45:27.602 --> 00:45:30.938
My husband always liked
to repeat the punch line.

184
00:45:33.816 --> 00:45:35.401
You returned it.

185
00:45:37.236 --> 00:45:38.571
It is yours.

186
00:46:58.108 --> 00:46:59.610
Are you sick?

187
00:47:06.867 --> 00:47:08.118
Are you okay?

188
00:47:18.671 --> 00:47:21.632
You always gotta hold onto something.

189
00:47:21.882 --> 00:47:23.258
What did you say?

190
00:47:54.915 --> 00:47:57.292
- Thank you.
- For what?

191
00:47:57.459 --> 00:47:58.669
I'm staying.

192
00:48:00.170 --> 00:48:04.910
In order to throw me out,
they had to collect signatures
from all the tenants.

193
00:48:08.804 --> 00:48:10.264
Your place is nice.

194
00:48:21.483 --> 00:48:24.690
When I was a little girl,
I had a lamp like this.

195
00:48:26.405 --> 00:48:28.865
I'd stand under it
and stretch out my hand.

196
00:48:30.867 --> 00:48:33.787
I wanted to jump
and touch it.

197
00:48:41.586 --> 00:48:43.422
I forgot all about it.

198
00:48:48.260 --> 00:48:49.886
Where did you find it?

199
00:48:51.555 --> 00:48:53.980
I found it.

200
00:48:54.570 --> 00:48:55.559
Souvenir?

201
00:48:58.520 --> 00:49:00.210
Do you live here alone?

202
00:49:01.857 --> 00:49:03.660
Yes.

203
00:49:04.250 --> 00:49:05.902
I could never spend
a night alone.

204
00:49:10.866 --> 00:49:12.742
Something must have happened.

205
00:49:13.243 --> 00:49:16.329
You are not the type someone dumps.

206
00:49:32.888 --> 00:49:34.723
Forgive me, I talk too much.

207
00:49:46.901 --> 00:49:48.194
Poor guy.

208
00:49:49.863 --> 00:49:51.720
Who?

209
00:49:51.448 --> 00:49:56.494
He was asleep there last night.
He's gone now but left the flute.

210
00:50:08.340 --> 00:50:09.591
Julie?

211
00:50:16.347 --> 00:50:17.682
A coffee.

212
00:50:26.733 --> 00:50:28.109
I searched everywhere.

213
00:50:29.986 --> 00:50:32.710
- And?
- And I found you.

214
00:50:34.699 --> 00:50:37.327
- Nobody knows where I live.
- Nobody.

215
00:50:38.244 --> 00:50:41.539
It took a few months.
Then I got lucky.

216
00:50:41.706 --> 00:50:44.709
My cleaning lady's daughter
saw you in the area.

217
00:50:46.669 --> 00:50:48.338
I've come here ever since.

218
00:50:49.172 --> 00:50:50.924
- Do you spy on me?
- No.

219
00:50:52.342 --> 00:50:53.760
I miss you.

220
00:51:03.269 --> 00:51:04.812
Did you run away?

221
00:51:09.317 --> 00:51:10.944
From me?

222
00:52:00.451 --> 00:52:02.360
Do you hear what he is playing?

223
00:52:09.377 --> 00:52:11.629
- It sounds like...
- Yes.

224
00:52:18.594 --> 00:52:19.845
I've seen you.

225
00:52:21.138 --> 00:52:23.432
Maybe that will do for now.

226
00:52:26.269 --> 00:52:27.478
I'll try.

227
00:52:54.213 --> 00:52:56.382
How do you know this music?

228
00:52:56.757 --> 00:53:00.520
I invent lots of things. I like to play.

229
00:54:36.230 --> 00:54:37.399
Just a second.

230
00:54:38.660 --> 00:54:42.112
- A problem with your place?
- No. I'd like another one like this.

231
00:54:44.406 --> 00:54:47.159
I can manage that but
it will take time.

232
00:54:47.326 --> 00:54:49.995
- How long?
- 2 or 3 months.

233
00:54:53.749 --> 00:54:55.751
You cut yourself.

234
00:54:59.504 --> 00:55:01.131
My cat scratched me.

235
00:56:22.754 --> 00:56:24.890
Mum?

236
00:56:26.591 --> 00:56:28.510
Marie-France.

237
00:56:32.806 --> 00:56:34.990
It's me...

238
00:56:35.642 --> 00:56:36.893
Julie.

239
00:56:37.519 --> 00:56:39.200
Julie.

240
00:56:39.938 --> 00:56:41.356
Come to me.

241
00:56:52.200 --> 00:56:54.411
I've heard you are dead.

242
00:56:56.370 --> 00:56:57.539
You seem fine.

243
00:56:59.833 --> 00:57:01.835
Young, very young.

244
00:57:03.461 --> 00:57:06.881
You were always younger,
you look 30 now.

245
00:57:07.340 --> 00:57:10.885
- When we were young...
- I'm not your sister, but your daughter.

246
00:57:11.344 --> 00:57:12.804
I'm 33.

247
00:57:12.971 --> 00:57:14.389
I know.

248
00:57:15.515 --> 00:57:16.975
I was kidding.

249
00:57:17.976 --> 00:57:21.312
I have everything here.
The TV...

250
00:57:24.650 --> 00:57:25.775
I see the entire world.

251
00:57:28.486 --> 00:57:30.572
- Do you watch too?
- No.

252
00:57:43.501 --> 00:57:46.963
Tell me about your house,
husband...

253
00:57:47.922 --> 00:57:49.340
children...

254
00:57:52.176 --> 00:57:53.761
- Or about you?

255
00:57:55.179 --> 00:57:56.556
Mum...

256
00:58:00.643 --> 00:58:04.814
My husband and daughter are dead.
I have no home anymore.

257
00:58:07.250 --> 00:58:08.234
I heard about it.

258
00:58:17.910 --> 00:58:20.496
I was happy before.

259
00:58:21.330 --> 00:58:23.583
I loved them and they loved me.

260
00:58:28.880 --> 00:58:30.631
Mum, are you listening to me?

261
00:58:32.300 --> 00:58:34.510
I'm listening to you, Marie-France.

262
00:58:39.515 --> 00:58:42.393
Now I have only one thing
left to do:

263
00:58:44.270 --> 00:58:45.563
Nothing.

264
00:58:48.482 --> 00:58:53.279
I don't want friends, belongings,
love any more.

265
00:58:53.446 --> 00:58:54.697
Those are all traps.

266
00:58:56.699 --> 00:58:59.410
Do you have money, my child?
To get by?

267
00:59:00.244 --> 00:59:02.496
- Yes I have enough.
- That's important.

268
00:59:02.997 --> 00:59:04.957
You can't give up everything.

269
00:59:10.129 --> 00:59:12.673
- Mum?
- Yes?

270
00:59:14.925 --> 00:59:18.120
Was I afraid of mice
when I was young?

271
00:59:18.679 --> 00:59:20.348
You weren't.

272
00:59:22.183 --> 00:59:24.226
Julie was afraid.

273
00:59:25.311 --> 00:59:27.210
I'm afraid now.

274
00:59:32.818 --> 00:59:34.280
Thank you.

275
01:01:15.879 --> 01:01:19.910
Nice to see you. Come in.

276
01:01:19.258 --> 01:01:21.218
Can I ask you something?

277
01:01:22.219 --> 01:01:24.429
My wife is out. Please come in.

278
01:01:24.888 --> 01:01:26.765
Can you lend me your cat?

279
01:01:28.308 --> 01:01:29.560
Excuse me?

280
01:01:29.726 --> 01:01:33.397
Your cat. I need a cat
for a few days.

281
01:01:34.314 --> 01:01:37.250
He's not castrated.
He can be aggressive.

282
01:01:47.770 --> 01:01:50.580
Here.
I am not sure he likes you.

283
01:02:34.374 --> 01:02:35.917
What are you doing here?

284
01:02:36.840 --> 01:02:40.460
I saw you from the bus.
You were running like crazy.

285
01:02:40.881 --> 01:02:42.900
Are you crying?

286
01:02:53.476 --> 01:02:54.811
No, it's water.

287
01:02:56.855 --> 01:02:58.940
- You don't wear underwear?
- Never.

288
01:03:06.865 --> 01:03:09.868
I borrowed the cat from the neighbour,
to kill the mice.

289
01:03:10.994 --> 01:03:12.704
It had babies.

290
01:03:14.800 --> 01:03:17.000
It's normal, Julie.
Are you afraid to go back?

291
01:03:21.796 --> 01:03:23.965
I'll go clean up.

292
01:03:33.892 --> 01:03:35.435
I'll see you at my place.

293
01:04:03.870 --> 01:04:06.174
<i>It's Lucille. Julie, I have
a favour to ask of you.</i>

294
01:04:06.382 --> 01:04:08.801
<i>Take a taxi here.
I will pay you back.</i>

295
01:04:09.302 --> 01:04:12.305
- Now? It is late.

296
01:04:12.472 --> 01:04:15.767
<i>- It's 11:30pm. You have 25 minutes.
It's important.</i>

297
01:04:15.934 --> 01:04:17.894
<i>- I can't.
- I beg you.</i>

298
01:04:18.610 --> 01:04:21.522
<i>I never asked you
for anything. Please come.</i>

299
01:04:22.148 --> 01:04:25.652
<i>- Where?
- 3 Cita de Midi. Near Pigalle.</i>

300
01:04:26.277 --> 01:04:28.279
<i>First door on the left.
There's a buzzer.</i>

301
01:04:28.446 --> 01:04:31.740
Say it's for me. You'll come?

302
01:04:48.716 --> 01:04:50.760
<i>- Yes?
- I've come to see Lucille.</i>

303
01:04:50.927 --> 01:04:52.178
<i>Sorry</i>

304
01:05:33.135 --> 01:05:34.887
You came.

305
01:05:36.806 --> 01:05:38.570
Yes.

306
01:05:40.643 --> 01:05:42.144
Forgive me.

307
01:05:44.355 --> 01:05:45.606
I'm sorry.

308
01:05:55.199 --> 01:05:57.868
- Are you angry?
- No.

309
01:06:01.414 --> 01:06:05.334
We are on in 5 minutes.
Get me ready.

310
01:06:08.838 --> 01:06:12.700
After I changed,
I came here for a drink.

311
01:06:12.675 --> 01:06:15.344
I looked around at the
audience, for no reason.

312
01:06:17.304 --> 01:06:18.806
In the middle...

313
01:06:20.150 --> 01:06:22.810
...of the first row,
I saw my father.

314
01:06:26.730 --> 01:06:29.660
He seemed tired.

315
01:06:30.568 --> 01:06:32.444
And sleepy.

316
01:06:34.405 --> 01:06:36.490
But he was starring a girl's ass.

317
01:06:36.657 --> 01:06:41.287
The shithead who let you in
wouldn't make him leave.

318
01:06:42.621 --> 01:06:46.208
He told me if he pays,
he has a right to watch.

319
01:06:47.334 --> 01:06:50.629
I didn't know who I could count on.

320
01:06:50.963 --> 01:06:54.717
I was desperate.
I didn't know who to talk to.

321
01:06:57.110 --> 01:06:59.179
- That's why I phoned you.
- And your father?

322
01:07:00.431 --> 01:07:05.602
10 minutes ago, he looked at
his watch and left.

323
01:07:09.230 --> 01:07:12.401
The last train to Montpellier
is at 11:45pm.

324
01:07:13.152 --> 01:07:15.446
Lucille, why do you do this?

325
01:07:17.614 --> 01:07:18.866
Because I like to.

326
01:07:21.660 --> 01:07:24.790
I think everybody likes to.

327
01:07:28.417 --> 01:07:31.170
- You saved my life.
- I didn't do anything.

328
01:07:31.336 --> 01:07:34.470
I asked you to come and you did.

329
01:07:34.214 --> 01:07:35.466
No.

330
01:07:40.596 --> 01:07:41.805
Julie...

331
01:07:43.223 --> 01:07:44.600
Isn't that you?

332
01:07:48.103 --> 01:07:49.897
Lucille, we are on.

333
01:07:51.982 --> 01:07:53.275
It's me.

334
01:07:57.237 --> 01:08:00.824
<i>The European Council
proposes that you...</i>

335
01:08:00.991 --> 01:08:02.826
<i>finish the composition of
Patrice De Courcy.</i>

336
01:08:03.118 --> 01:08:07.206
I agreed. I am working on it now.

337
01:08:07.372 --> 01:08:09.791
I'm trying to understand Patrice.

338
01:08:09.958 --> 01:08:12.252
It's easy.
I don't know.

339
01:08:12.419 --> 01:08:15.547
<i>Can you tell me something...</i>

340
01:08:15.714 --> 01:08:18.342
<i>about this score, shown here
for the very first time?</i>

341
01:08:20.636 --> 01:08:25.150
<i>It's the first part of the
concert Patrice composed,</i>

342
01:08:25.182 --> 01:08:27.351
<i>commissioned by
the European Council.</i>

343
01:08:28.644 --> 01:08:32.439
<i>The concert was to be played
just once</i>

344
01:08:32.939 --> 01:08:35.650
<i>by twelve symphonic orchestras...</i>

345
01:08:35.817 --> 01:08:38.153
<i>in the 12 EU cities.</i>

346
01:08:39.780 --> 01:08:43.325
<i>Patrice was a secretive man.</i>

347
01:08:44.284 --> 01:08:46.787
<i>The only person who could
understand him.</i>

348
01:08:46.953 --> 01:08:48.705
<i>was his wife, Julie.</i>

349
01:08:49.289 --> 01:08:50.707
<i>I tried asking her...</i>

350
01:08:50.874 --> 01:08:53.627
<i>to participate in
this program...</i>

351
01:08:53.794 --> 01:08:55.837
<i>but she refused.</i>

352
01:08:56.797 --> 01:09:01.510
<i>I assume that these documents
are from your archives.</i>

353
01:09:01.676 --> 01:09:04.679
<i>No, they are not archives.
Who can predict...?</i>

354
01:09:05.347 --> 01:09:10.435
<i>They are photos and documents which
I found in his desk at the conservatory.</i>

355
01:09:10.811 --> 01:09:12.437
<i>His wife didn't want them.</i>

356
01:09:14.272 --> 01:09:16.358
<i>I am not sure if
I should show them.</i>

357
01:09:18.260 --> 01:09:21.154
<i>He was a great man. One of the
most important composers of our time.</i>

358
01:09:22.720 --> 01:09:23.281
<i>That's true</i>

359
01:09:23.782 --> 01:09:28.453
<i>People like him belong to everybody.</i>

360
01:10:04.364 --> 01:10:05.573
I'll be five minutes.

361
01:10:11.871 --> 01:10:16.167
Where did I put it?
A green calling card.

362
01:10:18.253 --> 01:10:20.839
Did you watch TV today?

363
01:10:21.214 --> 01:10:22.423
No.

364
01:10:23.675 --> 01:10:24.884
I found it.

365
01:10:25.468 --> 01:10:27.554
Her number at home and at work.

366
01:10:29.264 --> 01:10:31.150
Why do you need this?

367
01:10:33.518 --> 01:10:35.645
Today, on TV...

368
01:10:35.979 --> 01:10:39.357
she showed the
scores I took from you.

369
01:10:40.149 --> 01:10:41.401
Yes.

370
01:10:44.320 --> 01:10:47.532
After the accident, when
nothing was sure, I made a copy.

371
01:10:48.825 --> 01:10:52.780
When you picked it up,
I knew you'd destroy it.

372
01:10:52.537 --> 01:10:55.623
I kept the copy and sent it to Strasbourg.

373
01:10:55.790 --> 01:10:57.625
Why did you do that?

374
01:10:59.961 --> 01:11:03.756
The music is so beautiful.
You can't destroy things like that.

375
01:11:25.903 --> 01:11:29.282
Olivier!
Olivier!

376
01:11:37.874 --> 01:11:39.208
Olivier!

377
01:11:40.100 --> 01:11:41.377
Olivier!

378
01:11:41.544 --> 01:11:43.450
Olivier!

379
01:11:47.925 --> 01:11:49.302
I'm sorry.

380
01:11:50.261 --> 01:11:51.554
It's nothing.

381
01:11:53.514 --> 01:11:55.892
I heard you're finishing Patrice's concert.

382
01:11:56.580 --> 01:11:57.602
I thought I could try...

383
01:11:57.768 --> 01:12:00.271
You can't. You have no right.

384
01:12:00.938 --> 01:12:02.773
It won't be the same.
Do you understand?

385
01:12:02.940 --> 01:12:05.818
I said I'd try.
I don't know if I'll finish.

386
01:12:05.985 --> 01:12:09.155
I'll tell you why. It was a way...

387
01:12:09.322 --> 01:12:11.782
that's what I thought...

388
01:12:11.949 --> 01:12:14.619
to make you cry, to make you run.

389
01:12:14.785 --> 01:12:18.664
The only way of making you say,
"I want" or "I don't want".

390
01:12:18.831 --> 01:12:21.334
I...
You can't...

391
01:12:21.500 --> 01:12:23.127
It's not fair.

392
01:12:23.377 --> 01:12:25.921
You didn't leave me any choice.

393
01:12:31.302 --> 01:12:33.540
You have no right to.

394
01:12:34.180 --> 01:12:36.150
You want to see what I've done?

395
01:12:38.434 --> 01:12:40.603
I'm not sure I understood.

396
01:12:42.104 --> 01:12:43.814
If I could play for you...

397
01:13:16.263 --> 01:13:19.183
Do you know what the chorus sings?

398
01:13:19.350 --> 01:13:22.190
- No.
- I thought Patrice had told you.

399
01:13:22.269 --> 01:13:25.397
- No.
- In Greek, the rhythm is different.

400
01:13:47.211 --> 01:13:48.796
Who was that girl?

401
01:13:49.880 --> 01:13:51.173
What girl?

402
01:13:53.926 --> 01:13:57.846
In the photos on the program.
She was with Patrice.

403
01:13:59.980 --> 01:14:00.599
Didn't you know?

404
01:14:03.185 --> 01:14:05.104
Just tell me, were they together?

405
01:14:06.188 --> 01:14:07.398
Yes.

406
01:14:09.942 --> 01:14:11.735
Since when?

407
01:14:13.153 --> 01:14:14.738
Several years.

408
01:14:20.702 --> 01:14:22.162
Where does she live?

409
01:14:22.538 --> 01:14:24.164
Near Montparnasse.

410
01:14:25.820 --> 01:14:28.430
They often met at the courts.
She is a lawyer.

411
01:14:28.502 --> 01:14:31.129
Or she works for one.

412
01:14:34.490 --> 01:14:35.509
What do you want to do?

413
01:14:51.984 --> 01:14:53.610
Meet her.

414
01:15:15.507 --> 01:15:18.510
- It's the third time it happened to him.
- It's systematic.

415
01:15:18.218 --> 01:15:22.264
It can't be... it's unbelievable!
But it's not important

416
01:15:22.431 --> 01:15:24.307
What's important is that...

417
01:15:26.268 --> 01:15:27.561
Excuse me.

418
01:16:06.558 --> 01:16:08.435
What about equality?

419
01:16:12.814 --> 01:16:16.260
Is it because I don't
speak French...

420
01:16:16.192 --> 01:16:19.154
that the court won't hear my case?

421
01:17:17.253 --> 01:17:19.500
- Excuse me...
- Yes?

422
01:17:26.638 --> 01:17:27.889
Yes?

423
01:17:29.265 --> 01:17:32.810
- You were my husband's mistress?
- Yes.

424
01:17:36.689 --> 01:17:39.442
I didn't know. I just found out.

425
01:17:43.196 --> 01:17:47.867
It's a shame.
Now you'll hate him, and me too.

426
01:17:48.576 --> 01:17:49.952
I don't know...

427
01:17:52.538 --> 01:17:53.790
Of course you will.

428
01:18:02.173 --> 01:18:03.716
It is his child?

429
01:18:07.345 --> 01:18:08.554
Yes.

430
01:18:09.847 --> 01:18:12.580
But he didn't know.
I found out...

431
01:18:13.267 --> 01:18:15.436
I found out after the accident.

432
01:18:19.357 --> 01:18:23.277
I didn't want a child but it happened.
Now I want to keep it.

433
01:18:32.370 --> 01:18:34.800
Do you have a cigarette?

434
01:18:47.635 --> 01:18:49.110
You shouldn't.

435
01:18:57.353 --> 01:18:59.271
Do you want to know
when and where?

436
01:18:59.981 --> 01:19:02.608
- How many times a month?
- No.

437
01:19:06.112 --> 01:19:08.300
You want to know if he loved me?

438
01:19:08.447 --> 01:19:10.533
Yes, that was my question.

439
01:19:12.660 --> 01:19:15.246
Why ask, I know he loved you.

440
01:19:18.290 --> 01:19:21.419
Yes. He loved me.

441
01:19:24.296 --> 01:19:25.506
Julie...

442
01:19:27.341 --> 01:19:28.968
Will you hate me now?

443
01:21:11.236 --> 01:21:12.571
Come in.

444
01:21:14.198 --> 01:21:15.574
What happened?

445
01:21:18.327 --> 01:21:19.786
You met her?

446
01:21:34.426 --> 01:21:37.846
Once you asked me
to take Patrice's papers.

447
01:21:38.221 --> 01:21:41.433
- You didn't want to.
- No, but if I had...

448
01:21:43.894 --> 01:21:47.356
- The photos were among them?
- Yes.

449
01:21:48.899 --> 01:21:51.109
If I had taken them,
I'd have known.

450
01:21:53.236 --> 01:21:56.448
And if I had burned them,
I'd never have known.

451
01:21:57.320 --> 01:21:58.283
That's right.

452
01:22:01.453 --> 01:22:03.800
Maybe it's better this way.

453
01:22:04.372 --> 01:22:07.125
Can you show me
what you've composed?

454
01:22:08.710 --> 01:22:10.837
- These are violins?
- The altos.

455
01:22:20.388 --> 01:22:21.807
And now...

456
01:22:33.527 --> 01:22:36.863
Wait a second. Lighter,
without the percussions.

457
01:22:43.828 --> 01:22:45.538
Let's remove the trumpets.

458
01:22:54.500 --> 01:22:56.508
Piano. Piano.
Sul tasto.

459
01:23:01.763 --> 01:23:04.933
- Instead of a piano...
- A Flute?

460
01:23:05.183 --> 01:23:08.103
Flute... Start back here.

461
01:23:35.463 --> 01:23:36.923
That's as far as I got.

462
01:23:38.341 --> 01:23:41.136
- And the finale?
- I don't know.

463
01:23:43.638 --> 01:23:44.973
There was a paper.

464
01:23:48.768 --> 01:23:51.688
The counterpoint was supposed
to come back.

465
01:23:58.861 --> 01:24:00.905
He told me, it is memento.

466
01:24:02.730 --> 01:24:04.200
Try weaving it back in.

467
01:24:06.119 --> 01:24:08.204
- Van den Budenmayer?
- Yes

468
01:24:08.830 --> 01:24:12.625
He wanted to allude to him at the
end. You know how much he loved him.

469
01:24:16.400 --> 01:24:18.589
Are you still in touch with our lawyer?

470
01:24:18.881 --> 01:24:22.468
- Sometimes.
- Did he sell the house yet?

471
01:24:22.635 --> 01:24:23.761
I don't know.

472
01:24:23.928 --> 01:24:25.888
I doubt it. He'd have called.

473
01:24:26.139 --> 01:24:29.142
- Tell him not to.
- Okay.

474
01:24:30.226 --> 01:24:33.688
If you can handle all this,
will you show me?

475
01:24:34.605 --> 01:24:35.857
I'll show you.

476
01:24:41.237 --> 01:24:43.364
- There was a mattress inside.
- Yes?

477
01:24:43.531 --> 01:24:45.950
But it's not there any more.
Mr Olivier bought it.

478
01:24:46.784 --> 01:24:49.245
- I didn't think you would need it.
- That's fine.

479
01:24:57.128 --> 01:25:00.173
- Good morning.
- Good morning.

480
01:25:01.215 --> 01:25:05.970
- Have you been here before?
- No, never.

481
01:25:09.432 --> 01:25:11.934
Upstairs are the bedrooms
and the office.

482
01:25:12.101 --> 01:25:13.895
I'll show you them later.

483
01:25:14.312 --> 01:25:16.355
This is the kitchen.

484
01:25:16.647 --> 01:25:18.316
It's always been like this.

485
01:25:24.322 --> 01:25:27.950
- Is it a boy or a girl?
- Boy.

486
01:25:29.327 --> 01:25:31.329
Have you chosen a name?

487
01:25:32.788 --> 01:25:34.810
Yes.

488
01:25:37.209 --> 01:25:38.586
I thought...

489
01:25:40.129 --> 01:25:42.131
he should have
his name and his house.

490
01:25:42.465 --> 01:25:43.674
Here.

491
01:25:45.301 --> 01:25:48.721
- Do you still need me?
- No, you can go home. Thank you.

492
01:25:53.726 --> 01:25:55.853
- I knew it.
- What?

493
01:25:57.630 --> 01:25:59.190
Patrice told me a lot about you.

494
01:25:59.815 --> 01:26:01.250
Really?

495
01:26:01.609 --> 01:26:02.985
Like what?

496
01:26:03.402 --> 01:26:04.862
That you are good.

497
01:26:06.447 --> 01:26:08.657
That you are good, and generous.

498
01:26:09.617 --> 01:26:11.494
That's what you want to be.

499
01:26:12.953 --> 01:26:17.124
People can always count on you.
Even me.

500
01:26:25.299 --> 01:26:26.592
I'm sorry.

501
01:27:17.309 --> 01:27:19.728
<i>- Yes?
- It's me. I finished.</i>

502
01:27:20.229 --> 01:27:23.524
Come pick it up tomorrow.
Or now, if you're not too tired.

503
01:27:24.233 --> 01:27:27.778
<i>I'm not tired. But I will not
come for the score.</i>

504
01:27:28.987 --> 01:27:30.364
What?

505
01:27:31.198 --> 01:27:34.993
I won't pick it up.
I've been thinking it for a week.

506
01:27:35.577 --> 01:27:38.372
This music can be mine.

507
01:27:38.539 --> 01:27:40.123
A little heavy and awkward...

508
01:27:40.624 --> 01:27:41.834
<i>but mine.</i>

509
01:27:42.668 --> 01:27:45.212
Or yours, but everyone
would have to know.

510
01:27:47.714 --> 01:27:48.924
<i>Are you there?</i>

511
01:27:50.259 --> 01:27:51.635
Yes.

512
01:27:54.596 --> 01:27:55.889
You're right.

513
01:28:29.172 --> 01:28:31.383
<i>- Hello?
- It's me again.</i>

514
01:28:32.342 --> 01:28:34.177
I wanted to ask you...

515
01:28:34.386 --> 01:28:36.888
You really sleep on the mattress?

516
01:28:37.550 --> 01:28:38.348
<i>Yes.</i>

517
01:28:41.226 --> 01:28:44.896
<i>- You never told me.
- No I didn't.</i>

518
01:28:53.613 --> 01:28:55.490
Do you still love me?

519
01:28:58.994 --> 01:29:00.203
<i>I love you.</i>

520
01:29:04.624 --> 01:29:08.440
<i>- Are you alone?
- Of course I'm alone.</i>

521
01:29:17.530 --> 01:29:18.221
- I'm coming.

522
01:29:34.487 --> 01:29:36.698


523
01:29:39.743 --> 01:29:42.954


524
01:29:43.913 --> 01:29:47.125


525
01:29:49.850 --> 01:29:51.296


526
01:29:54.340 --> 01:29:57.552


527
01:30:00.597 --> 01:30:03.850


528
01:30:41.304 --> 01:30:43.473


529
01:30:47.560 --> 01:30:49.729


530
01:30:51.731 --> 01:30:53.900


531
01:30:56.903 --> 01:30:59.113


532
01:31:03.159 --> 01:31:05.370


533
01:31:10.500 --> 01:31:12.668


534
01:31:19.926 --> 01:31:22.950


535
01:31:23.120 --> 01:31:25.181


536
01:31:29.268 --> 01:31:31.437


537
01:31:34.524 --> 01:31:36.692


538
01:31:40.780 --> 01:31:42.949


539
01:31:45.952 --> 01:31:48.120


540
01:31:51.207 --> 01:31:53.376


541
01:31:57.463 --> 01:31:59.632



