Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:11,960
Good afternoon ma.
2
00:00:12,280 --> 00:00:13,760
Good afternoon class.
3
00:00:14,120 --> 00:00:15,640
Please settle down.
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,760
You students liketo bring problem to your parents.
5
00:00:23,840 --> 00:00:24,520
Why?
6
00:00:26,080 --> 00:00:26,760
Why?
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,240
We just found out that-
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,440
One of you is pregnant.
9
00:00:39,840 --> 00:00:41,440
Not from this class though.
10
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
But I will not mention names.
11
00:00:44,120 --> 00:00:45,920
It has entered!
12
00:00:47,600 --> 00:00:48,920
It is not a laughing matter.
13
00:00:50,800 --> 00:00:53,240
She hid the pregnancy very well.
14
00:00:54,000 --> 00:00:56,120
She even went into labor in class.
15
00:00:58,280 --> 00:01:02,640
How can your parents send you to school to come and study,
16
00:01:03,640 --> 00:01:07,440
and you left your studies to focus on frivolities?
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,320
When we chase you away from each other,
18
00:01:12,480 --> 00:01:13,840
you think we are wicked.
19
00:01:15,440 --> 00:01:16,960
Ma, do you know who is responsible?
20
00:01:17,160 --> 00:01:18,280
Does it matter?
21
00:01:18,640 --> 00:01:19,880
It does actually.
22
00:01:20,120 --> 00:01:22,240
If the man is an older man then it's a crime.
23
00:01:22,360 --> 00:01:23,800
At least she's 16 and above.
24
00:01:24,560 --> 00:01:27,600
Well, if she's not up to 18 then it’sconsidered statutory rape.
25
00:01:27,600 --> 00:01:30,760
Actually in this country, the age of consent is 11.
26
00:01:30,960 --> 00:01:32,880
Actually, according to child rights act,
27
00:01:32,880 --> 00:01:34,480
the age of consent is 18.
28
00:01:34,560 --> 00:01:38,240
And this has been adopted by 31 states, including FCT.
29
00:01:38,840 --> 00:01:42,000
and punishment for going against this is life imprisonment.
30
00:01:42,960 --> 00:01:43,360
Good.
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,360
You both have made a point.
32
00:01:45,960 --> 00:01:48,560
The rest of you, I hope you are learning?
33
00:01:48,560 --> 00:01:49,320
Right?
34
00:01:50,360 --> 00:01:54,080
This girl will have to drop out from school to take care of her baby.
35
00:01:54,320 --> 00:01:56,080
But ma must she drop out from school?
36
00:01:56,240 --> 00:01:58,640
Can she bear the shame
37
00:01:58,640 --> 00:02:02,480
and stress that comes with pregnancy and motherhood?
38
00:02:02,720 --> 00:02:03,760
She can not.
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,280
Then let's not shame her.
40
00:02:06,120 --> 00:02:08,960
That's what you will say,until she starts coming to school
41
00:02:08,960 --> 00:02:10,400
with big pregnancy like mine.
42
00:02:14,800 --> 00:02:17,560
Continue laughing.
43
00:02:19,160 --> 00:02:21,520
Look, pregnancy is not easy.
44
00:02:22,400 --> 00:02:25,600
So if you allow a boy touch you, you will get pregnant.
45
00:02:25,600 --> 00:02:27,040
And you will go in for it.
46
00:02:28,080 --> 00:02:28,760
Okay.
47
00:02:30,120 --> 00:02:31,840
Where did we stop last week?
48
00:02:33,080 --> 00:02:35,160
Of course, before that,
49
00:02:35,640 --> 00:02:41,760
I heard that 3 of you were selected for the debate competition.
50
00:02:42,920 --> 00:02:44,440
Congratulations.
51
00:02:44,680 --> 00:02:45,280
Simi.
52
00:02:45,360 --> 00:02:46,000
Yes ma.
53
00:02:46,400 --> 00:02:48,440
Amanda and Teekay.
54
00:02:48,680 --> 00:02:49,800
Well done.
55
00:02:49,800 --> 00:02:50,720
Thank you ma.
56
00:02:50,720 --> 00:02:52,520
Alright, open your books.
57
00:03:51,480 --> 00:03:52,680
Simi are you okay?
58
00:03:53,600 --> 00:03:54,760
Yes, I'm fine.
59
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
You're crying.
60
00:03:58,120 --> 00:03:58,920
No, I'm not.
61
00:03:59,440 --> 00:04:00,080
I'm good.
62
00:04:02,680 --> 00:04:03,160
But-
63
00:04:03,160 --> 00:04:04,120
I said I'm fine.
64
00:04:13,520 --> 00:04:14,360
Nengi.
65
00:04:14,880 --> 00:04:16,000
Hi Amanda.
66
00:04:16,200 --> 00:04:16,920
Hi.
67
00:04:17,280 --> 00:04:18,080
Hi.
68
00:04:18,720 --> 00:04:20,560
Have I told you congratulations for your win?
69
00:04:20,720 --> 00:04:21,880
Yeah you have.
70
00:04:22,400 --> 00:04:23,200
Many times.
71
00:04:24,720 --> 00:04:26,160
I just wanted to be sure.
72
00:04:26,360 --> 00:04:26,960
Yeah.
73
00:04:27,200 --> 00:04:28,120
Uhm...
74
00:04:29,040 --> 00:04:35,000
So I actually saw Simi cryingand she looked really sad.
75
00:04:36,240 --> 00:04:39,760
I don't think she's okay, I think you should probably talk to her.
76
00:04:40,360 --> 00:04:42,680
Yeah, she's not okay at all.
77
00:04:43,560 --> 00:04:46,040
She just found out that she can’t go for the competition
78
00:04:46,240 --> 00:04:47,000
Why?
79
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
She hasn't paid her school fee.
80
00:04:52,720 --> 00:04:53,640
That's why.
81
00:04:55,080 --> 00:04:57,360
Yes that's why. I mean she's been studying,
82
00:04:57,360 --> 00:04:58,880
and now she can't go.
83
00:05:00,120 --> 00:05:00,760
Wow.
84
00:05:01,520 --> 00:05:03,840
That's really sad.
85
00:05:04,760 --> 00:05:05,920
Yes it is.
86
00:05:06,240 --> 00:05:07,800
Very unfortunate.
87
00:05:36,920 --> 00:05:37,640
Simi.
88
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
I want to talk to you.
89
00:05:50,960 --> 00:05:52,120
What do you want?
90
00:05:52,760 --> 00:05:56,560
Well, I spoke to Nengi about the...
91
00:05:57,800 --> 00:06:00,280
the reason you were crying and she told me.
92
00:06:01,080 --> 00:06:02,200
She did what?
93
00:06:03,120 --> 00:06:03,880
Yeah.
94
00:06:04,480 --> 00:06:07,680
She told me about the school fees issue.
95
00:06:09,840 --> 00:06:12,240
So are you here to laugh at me rich girl?
96
00:06:12,520 --> 00:06:13,120
No.
97
00:06:13,640 --> 00:06:15,800
In fact, I'm actually here to help you.
98
00:06:17,520 --> 00:06:18,600
I don't want your help.
99
00:06:19,120 --> 00:06:20,840
Don't you want to go for the competition anymore?
100
00:06:24,160 --> 00:06:26,560
Listen, I'm not one of your charity cases.
101
00:06:27,120 --> 00:06:28,240
I never said you were.
102
00:06:32,120 --> 00:06:33,880
So, why do you want to help me?
103
00:06:35,200 --> 00:06:38,040
Well, I think you're good and
104
00:06:38,880 --> 00:06:40,520
you deserve to be at that competition.
105
00:06:43,040 --> 00:06:44,720
Besides, no one has to know.
106
00:06:50,640 --> 00:06:51,800
So how would you help me?
107
00:06:52,440 --> 00:06:55,200
Well, I can tell my dadI'm sure he can do something.
108
00:07:00,840 --> 00:07:01,480
Okay.
109
00:07:02,880 --> 00:07:03,600
Thank you.
110
00:07:04,440 --> 00:07:05,080
For what?
111
00:07:05,600 --> 00:07:06,480
Never happened.
112
00:07:16,120 --> 00:07:16,840
Daddy.
113
00:07:17,840 --> 00:07:18,480
Amanda.
114
00:07:21,000 --> 00:07:21,920
Why do I have a feeling
115
00:07:21,920 --> 00:07:23,000
you want to ask me for something?
116
00:07:23,240 --> 00:07:24,120
Because I am.
117
00:07:25,120 --> 00:07:25,720
I'm broke.
118
00:07:26,760 --> 00:07:29,720
Dad, remember how you always told me to be selfless?
119
00:07:30,600 --> 00:07:31,240
Yeah.
120
00:07:31,800 --> 00:07:34,560
So there's a girl in my school and
121
00:07:35,120 --> 00:07:36,800
I want you to help me pay her school fees.
122
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
You want me to pay someone's fees?
123
00:07:42,200 --> 00:07:42,720
Yes.
124
00:07:42,880 --> 00:07:43,480
Why?
125
00:07:44,200 --> 00:07:45,560
Because she really needs it.
126
00:07:45,560 --> 00:07:47,960
And it actually took her a lot to ask for help.
127
00:07:48,360 --> 00:07:49,840
Besides you arean alumnus of the school
128
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
and you should give back.
129
00:07:51,160 --> 00:07:51,600
Really.
130
00:07:53,120 --> 00:07:53,520
Dad.
131
00:07:53,920 --> 00:07:55,320
It's just 8,500 Naira.
132
00:07:55,560 --> 00:07:57,560
8,500 Naira is just?
133
00:07:57,920 --> 00:08:00,160
Okay fine, you can remove it from my allowance.
134
00:08:02,840 --> 00:08:05,920
I'm just surprised that you really want to help someone.
135
00:08:06,160 --> 00:08:07,240
I'm impressed.
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,000
So are you going to help?
137
00:08:12,240 --> 00:08:12,760
Yes.
138
00:08:13,720 --> 00:08:14,680
Thank you, Daddy.
139
00:08:15,120 --> 00:08:15,840
You're welcome.- Thank you.
140
00:08:16,040 --> 00:08:16,560
Okay.
141
00:08:21,560 --> 00:08:22,160
Babe.
142
00:08:23,680 --> 00:08:24,160
Babe.
143
00:08:24,280 --> 00:08:24,520
Yes.
144
00:08:24,680 --> 00:08:25,960
Do you know what just happened?
145
00:08:26,920 --> 00:08:27,720
I'm all ears.
146
00:08:28,560 --> 00:08:31,640
Amanda just asked that I paysomeone's fees at school.
147
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Oh, nice.
148
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
You're not surprised?
149
00:08:34,800 --> 00:08:35,360
No.
150
00:08:35,360 --> 00:08:37,120
She has done something like that before.
151
00:08:38,800 --> 00:08:39,400
Babe.
152
00:08:39,520 --> 00:08:42,520
The surprise is that she is now becoming selfless.
153
00:08:42,800 --> 00:08:44,000
The punishment is working.
154
00:08:44,960 --> 00:08:46,000
I guess so.
155
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
You guess?
156
00:08:48,640 --> 00:08:49,800
Isn’t it obvious?
157
00:08:50,600 --> 00:08:51,400
Yes.
158
00:08:52,680 --> 00:08:54,880
Now she's dealingwith the realities of life.
159
00:08:55,240 --> 00:08:56,320
She is.
160
00:08:56,680 --> 00:08:57,160
You know what,
161
00:08:57,600 --> 00:09:00,240
I think I should start a scholarship fund in her name.
162
00:09:00,920 --> 00:09:01,520
Babe.
163
00:09:01,760 --> 00:09:04,800
That's wonderful but please not in her name.
164
00:09:07,960 --> 00:09:08,480
Alright.
165
00:09:09,160 --> 00:09:10,360
Let's discuss this later.
166
00:09:10,960 --> 00:09:12,040
Let me go finish up in the kitchen.
167
00:09:12,160 --> 00:09:12,520
Okay.
168
00:09:12,600 --> 00:09:13,080
Yeah.
169
00:10:00,640 --> 00:10:01,560
Hey new girl.
170
00:10:02,600 --> 00:10:03,320
Old boy.
171
00:10:04,640 --> 00:10:05,880
Congratulations on your win.
172
00:10:06,280 --> 00:10:07,400
Our win you mean?
173
00:10:07,400 --> 00:10:09,200
No, you carried the whole team on your back.
174
00:10:09,360 --> 00:10:11,200
Come on, it was teamwork.
175
00:10:13,000 --> 00:10:13,720
Are you busy?
176
00:10:14,840 --> 00:10:16,640
Uhm...why do you ask?
177
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
There is somewhere I want to show you.
178
00:10:20,080 --> 00:10:21,560
Within the school premises right?
179
00:10:21,600 --> 00:10:22,440
Of course.
180
00:10:27,360 --> 00:10:27,960
Come on,
181
00:10:28,160 --> 00:10:29,480
you need a little adventure.
182
00:10:30,680 --> 00:10:31,640
Okay, fine.
183
00:10:43,400 --> 00:10:46,040
Welcome to the Prince Memorial High love garden.
184
00:10:46,920 --> 00:10:47,640
What?
185
00:10:48,760 --> 00:10:49,280
Yeah.
186
00:10:49,600 --> 00:10:50,200
Do you like it?
187
00:10:50,640 --> 00:10:54,160
I mean, when you call the name like that, it looks kind of cute.
188
00:10:54,720 --> 00:10:56,560
The Prince Memorial High love garden.
189
00:10:56,560 --> 00:10:57,760
Yes like that.
190
00:11:03,720 --> 00:11:04,640
So,
191
00:11:04,960 --> 00:11:06,760
how many girls have you brought here?
192
00:11:07,480 --> 00:11:08,120
None.
193
00:11:09,000 --> 00:11:09,800
Don't lie.
194
00:11:10,160 --> 00:11:10,880
I mean it.
195
00:11:13,040 --> 00:11:14,800
Then I guess I must be special?
196
00:11:16,960 --> 00:11:17,800
Very.
197
00:11:18,720 --> 00:11:19,680
And how?
198
00:11:21,240 --> 00:11:22,560
Oh, you're smart,
199
00:11:24,000 --> 00:11:25,080
you're brave,
200
00:11:27,040 --> 00:11:28,480
very pretty,
201
00:11:30,000 --> 00:11:31,880
and you make mewant to be a better person.
202
00:11:33,400 --> 00:11:36,440
Sort of like a twin flames kind of vibe.
203
00:11:37,920 --> 00:11:39,720
Well that's quite a list.
204
00:11:44,840 --> 00:11:45,560
I...
205
00:11:46,080 --> 00:11:47,000
No you go first.
206
00:11:48,880 --> 00:11:49,600
You go first.
207
00:12:01,000 --> 00:12:02,080
I can't do this.
208
00:12:03,920 --> 00:12:04,320
But-
209
00:12:05,240 --> 00:12:06,320
No, I have to go.
210
00:12:08,000 --> 00:12:08,920
Amanda.
211
00:12:26,080 --> 00:12:26,560
Hi.
212
00:12:27,920 --> 00:12:28,400
Hi.
213
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
I want to thank you for
214
00:12:32,080 --> 00:12:33,000
helping me.
215
00:12:33,680 --> 00:12:35,680
We really don't have to talk about it.
216
00:12:36,720 --> 00:12:37,200
But,
217
00:12:38,240 --> 00:12:40,200
in my place, we can't afford to be ungrateful.
218
00:12:40,320 --> 00:12:41,520
No for real it's fine.
219
00:12:41,520 --> 00:12:42,400
You don't have to.
220
00:12:45,160 --> 00:12:46,760
But, I still want to say
221
00:12:47,000 --> 00:12:48,240
I'm really grateful.
222
00:12:48,680 --> 00:12:49,720
And I want you to
223
00:12:50,240 --> 00:12:52,400
tell your dadI'm really grateful as well.
224
00:12:52,600 --> 00:12:53,200
I will.
225
00:12:57,520 --> 00:13:02,040
Also sorry, I have been mean to you these couple of months.
226
00:13:03,440 --> 00:13:04,520
I didn’t even notice.
227
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
You really are a good person.
228
00:13:09,160 --> 00:13:10,040
Well,
229
00:13:11,120 --> 00:13:13,200
I don't usually plan to be but
230
00:13:13,520 --> 00:13:15,320
sometimes it happens.-Stop fighting it.
231
00:13:15,320 --> 00:13:16,000
You are a good person.
232
00:13:16,000 --> 00:13:17,800
Okay fine, I accept it.
233
00:13:18,760 --> 00:13:20,000
Yeah so...
234
00:13:21,560 --> 00:13:22,560
Can we be...
235
00:13:24,360 --> 00:13:25,280
friends?
236
00:13:28,280 --> 00:13:28,840
Sure.
237
00:13:29,360 --> 00:13:30,640
So this is where we hug.
238
00:13:33,920 --> 00:13:34,360
Thank you.
239
00:13:34,360 --> 00:13:35,840
Alright, take care.
240
00:13:36,800 --> 00:13:38,400
It's about time.
241
00:13:38,400 --> 00:13:39,320
Why are you smiling?
242
00:13:40,000 --> 00:13:41,360
Teekay I have--Not now Simi.
243
00:13:43,600 --> 00:13:45,320
What's wrong with that boy, didn't he see me?
244
00:13:45,760 --> 00:13:47,440
That's because he has something
245
00:13:47,440 --> 00:13:48,480
with that thing, you were just hugging.
246
00:13:48,480 --> 00:13:49,240
Shut up Amara.
247
00:13:50,560 --> 00:13:51,400
I should shut up?
248
00:13:51,640 --> 00:13:53,120
Simi, why were you hugging her?
249
00:13:54,720 --> 00:13:56,080
It's none of your business.
250
00:13:56,400 --> 00:13:57,160
Really?
251
00:13:57,680 --> 00:13:59,880
Since when did it become none of our business?
252
00:14:00,080 --> 00:14:01,200
Since I said so.
253
00:14:02,280 --> 00:14:03,360
Oh, really?
254
00:14:04,000 --> 00:14:04,880
Okay.
255
00:14:04,960 --> 00:14:07,120
I guess you guys are becoming friends, right?
256
00:14:07,280 --> 00:14:09,920
Yes of course, you're becoming friends.
257
00:14:10,240 --> 00:14:11,960
But not if you want Teekay
258
00:14:12,440 --> 00:14:14,480
She have eyes for your boyfriend.
259
00:14:14,600 --> 00:14:16,560
Simi, can't you see it?
260
00:14:17,560 --> 00:14:19,240
Do you want Teekay or not?
261
00:14:20,320 --> 00:14:21,720
You can't be friends with her.
262
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
We have to do something
263
00:14:45,440 --> 00:14:48,440
Oh! that's my champion.
264
00:14:49,240 --> 00:14:51,440
I'm so proud of you.
265
00:14:52,080 --> 00:14:52,720
Uhm...
266
00:14:53,080 --> 00:14:54,800
Did I go missingand I didn’t know about it?
267
00:14:54,800 --> 00:14:55,960
You were on TV.
268
00:14:55,960 --> 00:14:58,800
We watched the snippets of the debate and you won.
269
00:14:59,080 --> 00:14:59,960
What!
270
00:14:59,960 --> 00:15:01,320
Congratulations Kiddo.
271
00:15:01,320 --> 00:15:02,600
You did really great.
272
00:15:02,800 --> 00:15:03,880
I was on the news?
273
00:15:03,880 --> 00:15:05,160
Yeah.
274
00:15:05,160 --> 00:15:07,520
No! this is a disaster.
275
00:15:07,880 --> 00:15:09,040
What is a disaster?
276
00:15:09,040 --> 00:15:11,080
Being on the news is a disaster!
277
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
You did really great there.
278
00:15:12,840 --> 00:15:13,760
You should be proud.
279
00:15:13,760 --> 00:15:15,720
No dad my life is ruined!
280
00:15:19,920 --> 00:15:21,080
Why isn’t she happy?
281
00:15:21,600 --> 00:15:22,560
I don't know.
282
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
I'll go talk to her.
283
00:15:24,840 --> 00:15:25,600
No babe.
284
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
Let me go talk to her.
285
00:15:27,680 --> 00:15:28,200
No.
286
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
We will go talk to her.
287
00:15:30,280 --> 00:15:30,920
Let's go.
288
00:15:42,240 --> 00:15:43,640
Hi, baby.
289
00:15:48,320 --> 00:15:49,680
I don't want to talk.
290
00:15:50,000 --> 00:15:50,920
Kiddo.
291
00:15:51,640 --> 00:15:52,840
Is everything okay?
292
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
Isn't it obvious?
293
00:15:55,480 --> 00:15:56,680
Sincerely no.
294
00:15:56,680 --> 00:15:58,400
I mean, we are a little lost.
295
00:15:58,400 --> 00:15:59,840
Did anything happen at school?
296
00:15:59,840 --> 00:16:00,880
No!
297
00:16:02,040 --> 00:16:04,360
Alright, so what is wrong?
298
00:16:04,640 --> 00:16:05,120
Dad.
299
00:16:05,520 --> 00:16:08,000
How am I supposed to go backto Berkeley Academy?
300
00:16:08,920 --> 00:16:10,400
You don't want to go back?
301
00:16:10,800 --> 00:16:12,280
If I was on the news,
302
00:16:12,280 --> 00:16:15,120
then all my classmates and all my friends would have seen it.
303
00:16:15,120 --> 00:16:17,000
And you should be proud of that.
304
00:16:17,240 --> 00:16:19,440
Dad, they saw me in this ugly uniform.
305
00:16:19,440 --> 00:16:20,840
and in that public school.
306
00:16:20,840 --> 00:16:23,520
I’ll be ridiculed and made a social pariah.
307
00:16:23,520 --> 00:16:24,840
Hey baby.
308
00:16:25,240 --> 00:16:27,320
This is nothing to be ashamed of.
309
00:16:27,440 --> 00:16:30,160
What you did was remarkableand worthy of emulation.
310
00:16:30,160 --> 00:16:33,560
And nobody is goingto ridicule my child alright.
311
00:16:33,920 --> 00:16:35,400
You are special.
312
00:16:35,600 --> 00:16:36,800
You should always remember that.
313
00:16:36,800 --> 00:16:37,840
Yes.
314
00:16:38,080 --> 00:16:39,760
Anyone who ridicules you
315
00:16:39,760 --> 00:16:42,840
for experiencing and conquering a world different from yours,
316
00:16:43,120 --> 00:16:44,440
is not a good friend.
317
00:16:44,720 --> 00:16:45,800
In fact,
318
00:16:45,800 --> 00:16:48,680
you should challenge themto try it, see if they survive.
319
00:16:48,760 --> 00:16:49,240
Yeah.
320
00:16:51,880 --> 00:16:53,160
You're right.
321
00:16:54,160 --> 00:16:56,840
I think this is like a social experiment.
322
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
And a punishment.
323
00:17:00,120 --> 00:17:01,040
Come on, Dad.
324
00:17:01,720 --> 00:17:03,240
I'm just trying to remind you.
325
00:17:07,000 --> 00:17:07,800
You know,
326
00:17:07,800 --> 00:17:10,320
I could actually write a thesis statement about this.
327
00:17:10,760 --> 00:17:12,240
That's the spirit.
328
00:17:13,360 --> 00:17:14,880
I feel so much better now.
329
00:17:14,880 --> 00:17:16,200
I’m glad you do.
330
00:17:16,640 --> 00:17:19,160
And the award for the best parent, goes to?
331
00:17:19,560 --> 00:17:21,880
Henry and Ego Henshaw.
332
00:17:24,200 --> 00:17:25,400
Alright ladies.
333
00:17:25,520 --> 00:17:28,000
So I have to go run some errands.
334
00:17:28,200 --> 00:17:28,920
You guys take care.
335
00:17:28,920 --> 00:17:29,440
Alright.
336
00:17:29,440 --> 00:17:30,160
Okay Dad.-See you guys later.
337
00:17:30,160 --> 00:17:31,960
-Bye. -Bye Dad.
338
00:17:37,760 --> 00:17:39,360
So why didn't you tell us?
339
00:17:39,640 --> 00:17:41,720
Well, I didn’t actually know you and dad would
340
00:17:41,720 --> 00:17:42,960
be interested in coming.
341
00:17:43,040 --> 00:17:46,120
Baby when have we ever missedany of your school events?
342
00:17:46,320 --> 00:17:48,800
Well, this is technically not my real school.
343
00:17:48,800 --> 00:17:49,920
It doesn't matter.
344
00:17:50,120 --> 00:17:52,880
We would have loved to be theproud parents in the room.
345
00:17:53,720 --> 00:17:54,680
Okay I promise,
346
00:17:54,680 --> 00:17:56,360
next time I'll invite you guys.
347
00:17:57,000 --> 00:17:58,760
I’m so proud of you.
348
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
Thank you, Mom.
349
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
Welcome to the Prince Memorial High Love Garden.
350
00:18:58,360 --> 00:18:59,240
What?
351
00:19:00,240 --> 00:19:01,120
Yeah.
352
00:19:30,200 --> 00:19:31,960
Hey.
353
00:19:33,640 --> 00:19:35,120
I tried calling you last night.
354
00:19:35,400 --> 00:19:37,520
I guess I was sleeping
355
00:19:39,560 --> 00:19:40,720
Are you avoiding me?
356
00:19:41,280 --> 00:19:42,480
Why would I avoid you?
357
00:19:42,840 --> 00:19:44,760
Yesterday you were-Nothing happened yesterday.
358
00:19:44,760 --> 00:19:45,280
Okay.
359
00:19:45,640 --> 00:19:46,480
Amanda.
360
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
Hi.
361
00:19:49,480 --> 00:19:50,360
How are you doing?
362
00:19:50,360 --> 00:19:51,280
You look so good.
363
00:19:51,760 --> 00:19:53,200
Oh! Teekay hi.
364
00:19:53,200 --> 00:19:53,760
How are you?
365
00:19:54,000 --> 00:19:54,840
Back to you.
366
00:19:54,920 --> 00:19:56,840
You and I have a lot of catching up to do.
367
00:19:56,840 --> 00:19:57,440
Let's go.
368
00:20:09,560 --> 00:20:11,840
My school is super fine.
369
00:20:12,120 --> 00:20:14,840
Like our library is fully stacked.
370
00:20:14,840 --> 00:20:16,960
Our labs are fully equipped.
371
00:20:16,960 --> 00:20:18,280
We have a swimming pool.
372
00:20:18,280 --> 00:20:19,560
Swimming pool? -Yeah.
373
00:20:19,640 --> 00:20:21,440
Do you guys like swimming inside?
374
00:20:21,480 --> 00:20:22,440
No, they dive.
375
00:20:22,440 --> 00:20:24,160
No, they even jump on top.
376
00:20:25,160 --> 00:20:26,440
Please continue.
377
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
So we have a basketball court,
378
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
we even have a tennis court.
379
00:20:30,320 --> 00:20:31,280
You serious?
380
00:20:31,280 --> 00:20:31,600
Yeah.
381
00:20:31,920 --> 00:20:36,160
If your school is so fancythe way you’re painting it like this,
382
00:20:36,160 --> 00:20:37,640
what are you doing in our school?
383
00:20:37,640 --> 00:20:38,240
Yes.
384
00:20:38,360 --> 00:20:39,200
I mean.
385
00:20:39,200 --> 00:20:41,120
Well, it's just that--What!
386
00:20:41,480 --> 00:20:42,520
What is going on here?
387
00:20:42,960 --> 00:20:45,320
Tayo mind your business.
388
00:20:45,840 --> 00:20:48,160
This is an unholy alliance.
389
00:20:48,840 --> 00:20:51,480
Light and darkness has nothing in common.
390
00:20:51,600 --> 00:20:52,520
Just get out of this place.
391
00:20:52,520 --> 00:20:54,240
So who is darkness here?
392
00:20:54,880 --> 00:20:56,480
Look at his face, it’s dark.
393
00:20:56,600 --> 00:20:59,520
Amanda be weary of these snakes.
394
00:20:59,600 --> 00:21:01,120
-Is your uncle that’s a snake.-Be weary of these snakes.
395
00:21:01,120 --> 00:21:01,800
Don’t say I did not warn you.
396
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
Tayo!
397
00:21:02,800 --> 00:21:03,400
Okay.
398
00:21:07,960 --> 00:21:09,640
Amanda please wait for me, my love.
399
00:21:23,440 --> 00:21:24,280
Hi.
400
00:21:24,640 --> 00:21:25,880
Hey girlfriend.
401
00:21:25,880 --> 00:21:27,040
Hi stranger.
402
00:21:27,280 --> 00:21:28,840
Uhm...what are you girls doing here?
403
00:21:29,720 --> 00:21:31,840
Can’t we visit our bestie again?
404
00:21:32,560 --> 00:21:34,320
You guys blocked me everywhere,
405
00:21:34,360 --> 00:21:36,160
you even removed me from the WhatsApp group chat.
406
00:21:37,200 --> 00:21:39,760
Well, we were just testing.
407
00:21:39,920 --> 00:21:40,600
Of course.
408
00:21:40,760 --> 00:21:42,560
I means, we thought you were going to abandon us for that
409
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
stupid new school of yours.
410
00:21:46,160 --> 00:21:47,840
My parents saw you on the news yesterday,
411
00:21:47,840 --> 00:21:49,640
and they would not stop talking about it.
412
00:21:49,640 --> 00:21:50,720
Oh, my God.
413
00:21:50,720 --> 00:21:54,320
It's like you’re literally trendingon the school app.
414
00:21:54,320 --> 00:21:54,800
Yeah.
415
00:21:54,800 --> 00:21:56,320
Like you're the new superhero now.
416
00:21:56,320 --> 00:22:00,200
So that's the reason you guys are here, just because I'm trending.
417
00:22:02,080 --> 00:22:03,280
Yeah, like...
418
00:22:03,800 --> 00:22:04,880
of course.
419
00:22:05,480 --> 00:22:06,800
You can also add that we miss you.
420
00:22:08,200 --> 00:22:09,080
Now come!
421
00:22:09,080 --> 00:22:10,880
Come and tell us all about this new school of yours,
422
00:22:10,880 --> 00:22:11,440
we want to hear
423
00:22:11,440 --> 00:22:12,640
everything about it.-Yeah.
424
00:22:12,640 --> 00:22:14,720
Life in the trenches must be so difficult.
425
00:22:14,720 --> 00:22:15,800
-I know right-We need to hear it.
426
00:22:22,360 --> 00:22:24,240
You know, you can't keep running away from me forever.
427
00:22:24,320 --> 00:22:25,600
I can and I will.
428
00:22:25,600 --> 00:22:27,200
Well, how well are you doing it?
429
00:22:27,760 --> 00:22:28,720
Well enough.
430
00:22:29,360 --> 00:22:31,480
We're in the same class.
431
00:22:32,920 --> 00:22:34,560
Teekay, I have to go to the library.
432
00:22:39,320 --> 00:22:40,720
Trouble in paradise?
433
00:22:41,320 --> 00:22:43,120
You have to stop sneaking up on people.
434
00:22:43,120 --> 00:22:45,680
You are letting the girl slip away.
435
00:22:49,040 --> 00:22:49,640
Guy just shut up.
436
00:22:49,640 --> 00:22:50,400
Mind your business.
437
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Well, just so you know,
438
00:22:52,040 --> 00:22:53,080
I have my eyes on her.
439
00:22:54,400 --> 00:22:55,720
Jesus Christ!
440
00:22:57,320 --> 00:22:59,200
Guy relax, it’s just a joke.
441
00:23:50,120 --> 00:23:50,880
Simi.
442
00:23:55,480 --> 00:23:57,120
Can I give you an advice?
443
00:23:57,480 --> 00:23:58,240
Tayo.
444
00:23:58,720 --> 00:24:00,880
I beg you in the name of God, this is not the time.
445
00:24:00,880 --> 00:24:03,320
Well, you can choose to listen or not.
446
00:24:03,320 --> 00:24:04,600
Forget about Teekay.
447
00:24:05,520 --> 00:24:06,720
What are you talking about?
448
00:24:06,720 --> 00:24:07,400
What do you mean?
449
00:24:07,400 --> 00:24:09,160
You are head over heels in love with him,
450
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
and it won’t even work.
451
00:24:15,160 --> 00:24:16,320
You don’t know that.
452
00:24:16,680 --> 00:24:18,280
He doesn’t even know that you like him,
453
00:24:18,280 --> 00:24:20,200
because he’s in love with Amanda.
454
00:24:21,200 --> 00:24:22,080
You don’t know that too.
455
00:24:22,200 --> 00:24:25,600
I know it, you know it, but you are just in denial.
456
00:24:28,760 --> 00:24:29,400
Tayo.
457
00:24:29,400 --> 00:24:31,640
Just take your busybody elsewhere.
458
00:24:31,640 --> 00:24:32,400
And get out.
459
00:24:32,400 --> 00:24:32,920
Fine.
460
00:24:32,920 --> 00:24:34,160
But just so you know,
461
00:24:34,160 --> 00:24:36,360
Teekay almost beat me up because of that same girl.
462
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
You stand no chance.
463
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
I said get out!
464
00:25:16,040 --> 00:25:17,080
Hi Amanda.
465
00:25:17,440 --> 00:25:18,240
How are you?
466
00:25:20,160 --> 00:25:21,080
I'm good.
467
00:25:22,600 --> 00:25:24,640
So I want to ask you something.
468
00:25:25,120 --> 00:25:25,600
Okay?
469
00:25:28,080 --> 00:25:29,360
Are you and Teekay dating?
470
00:25:29,920 --> 00:25:31,360
What! no.
471
00:25:33,600 --> 00:25:34,440
Are you sure?
472
00:25:35,320 --> 00:25:37,640
No, Teekay and I are just friends.
473
00:25:38,600 --> 00:25:40,480
Amanda the thing is...
474
00:25:41,320 --> 00:25:44,360
I've known Teekay for a very long time and
475
00:25:46,360 --> 00:25:47,960
I really like him.
476
00:25:51,000 --> 00:25:52,200
But if you like him,
477
00:25:52,200 --> 00:25:56,800
you can tell me so I can stayaway from your relationship.
478
00:26:00,000 --> 00:26:00,800
I mean...
479
00:26:01,480 --> 00:26:03,200
that's what friends do, right?
480
00:26:04,240 --> 00:26:04,960
No.
481
00:26:04,960 --> 00:26:06,840
There's nothing going on between Teekay and I.
482
00:26:06,840 --> 00:26:07,920
We're just friends.
483
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
Just friends.
484
00:26:08,960 --> 00:26:09,640
Okay.
485
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
Thank you.
486
00:26:11,760 --> 00:26:12,680
Alright, I'll see you later.
487
00:26:12,680 --> 00:26:13,760
Okay bye.
488
00:26:19,760 --> 00:26:21,280
I was sent to give you this.
489
00:26:21,520 --> 00:26:22,120
Who sent you?
490
00:26:22,800 --> 00:26:23,360
Someone.
491
00:27:04,200 --> 00:27:04,760
Hi.
492
00:27:05,440 --> 00:27:06,280
Hi.
493
00:27:09,000 --> 00:27:10,280
Thank you for coming.
494
00:27:11,440 --> 00:27:13,280
You wrote a very convincing letter.
495
00:27:15,160 --> 00:27:16,440
I should go straight to the point.
496
00:27:18,320 --> 00:27:19,800
I like you Amanda--Teekay.
497
00:27:19,800 --> 00:27:21,040
No! let me finish.
498
00:27:22,520 --> 00:27:25,360
I have liked you from the moment that I saw you,
499
00:27:25,360 --> 00:27:27,720
and I wanted to be friends with you.
500
00:27:27,720 --> 00:27:30,560
And so I did everything that I could and here we are.
501
00:27:30,680 --> 00:27:33,840
And now I want to be more than friends.
502
00:27:33,920 --> 00:27:36,320
And I know that--Teekay I like you too.
503
00:27:42,480 --> 00:27:44,880
For a second I felt like I couldn't breathe.
504
00:27:46,200 --> 00:27:49,600
Teekay we can't be anythingmore than just friends.
505
00:27:51,520 --> 00:27:52,160
What?
506
00:27:52,720 --> 00:27:53,440
Why?
507
00:27:54,160 --> 00:27:57,680
Teekay I have just one weekleft in this school and
508
00:27:58,400 --> 00:28:00,720
I have no idea if I'll ever see you again.
509
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
No, but I could visit.
510
00:28:02,360 --> 00:28:03,680
We can call, we can chat,
511
00:28:03,680 --> 00:28:05,360
we can email--No! it’s not realistic
512
00:28:05,360 --> 00:28:06,680
Teekay-But it is.
513
00:28:06,880 --> 00:28:07,920
Simi likes you.
514
00:28:07,920 --> 00:28:10,640
I don't like Simi, I like you.
515
00:28:12,720 --> 00:28:14,120
I want you.
516
00:28:16,160 --> 00:28:17,680
I'm sorry Teekay.
37617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.