All language subtitles for The Girl ep 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,560 --> 00:00:11,960 Good afternoon ma. 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,760 Good afternoon class. 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,640 Please settle down. 4 00:00:20,200 --> 00:00:23,760 You students like to bring problem to your parents. 5 00:00:23,840 --> 00:00:24,520 Why? 6 00:00:26,080 --> 00:00:26,760 Why? 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,240 We just found out that- 8 00:00:33,960 --> 00:00:35,440 One of you is pregnant. 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,440 Not from this class though. 10 00:00:42,120 --> 00:00:43,960 But I will not mention names. 11 00:00:44,120 --> 00:00:45,920 It has entered! 12 00:00:47,600 --> 00:00:48,920 It is not a laughing matter. 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,240 She hid the pregnancy very well. 14 00:00:54,000 --> 00:00:56,120 She even went into labor in class. 15 00:00:58,280 --> 00:01:02,640 How can your parents send you to school to come and study, 16 00:01:03,640 --> 00:01:07,440 and you left your studies to focus on frivolities? 17 00:01:10,240 --> 00:01:12,320 When we chase you away from each other, 18 00:01:12,480 --> 00:01:13,840 you think we are wicked. 19 00:01:15,440 --> 00:01:16,960 Ma, do you know who is responsible? 20 00:01:17,160 --> 00:01:18,280 Does it matter? 21 00:01:18,640 --> 00:01:19,880 It does actually. 22 00:01:20,120 --> 00:01:22,240 If the man is an older man then it's a crime. 23 00:01:22,360 --> 00:01:23,800 At least she's 16 and above. 24 00:01:24,560 --> 00:01:27,600 Well, if she's not up to 18 then it’s considered statutory rape. 25 00:01:27,600 --> 00:01:30,760 Actually in this country, the age of consent is 11. 26 00:01:30,960 --> 00:01:32,880 Actually, according to child rights act, 27 00:01:32,880 --> 00:01:34,480 the age of consent is 18. 28 00:01:34,560 --> 00:01:38,240 And this has been adopted by 31 states, including FCT. 29 00:01:38,840 --> 00:01:42,000 and punishment for going against this is life imprisonment. 30 00:01:42,960 --> 00:01:43,360 Good. 31 00:01:43,800 --> 00:01:45,360 You both have made a point. 32 00:01:45,960 --> 00:01:48,560 The rest of you, I hope you are learning? 33 00:01:48,560 --> 00:01:49,320 Right? 34 00:01:50,360 --> 00:01:54,080 This girl will have to drop out from school to take care of her baby. 35 00:01:54,320 --> 00:01:56,080 But ma must she drop out from school? 36 00:01:56,240 --> 00:01:58,640 Can she bear the shame 37 00:01:58,640 --> 00:02:02,480 and stress that comes with pregnancy and motherhood? 38 00:02:02,720 --> 00:02:03,760 She can not. 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,280 Then let's not shame her. 40 00:02:06,120 --> 00:02:08,960 That's what you will say, until she starts coming to school 41 00:02:08,960 --> 00:02:10,400 with big pregnancy like mine. 42 00:02:14,800 --> 00:02:17,560 Continue laughing. 43 00:02:19,160 --> 00:02:21,520 Look, pregnancy is not easy. 44 00:02:22,400 --> 00:02:25,600 So if you allow a boy touch you, you will get pregnant. 45 00:02:25,600 --> 00:02:27,040 And you will go in for it. 46 00:02:28,080 --> 00:02:28,760 Okay. 47 00:02:30,120 --> 00:02:31,840 Where did we stop last week? 48 00:02:33,080 --> 00:02:35,160 Of course, before that, 49 00:02:35,640 --> 00:02:41,760 I heard that 3 of you were selected for the debate competition. 50 00:02:42,920 --> 00:02:44,440 Congratulations. 51 00:02:44,680 --> 00:02:45,280 Simi. 52 00:02:45,360 --> 00:02:46,000 Yes ma. 53 00:02:46,400 --> 00:02:48,440 Amanda and Teekay. 54 00:02:48,680 --> 00:02:49,800 Well done. 55 00:02:49,800 --> 00:02:50,720 Thank you ma. 56 00:02:50,720 --> 00:02:52,520 Alright, open your books. 57 00:03:51,480 --> 00:03:52,680 Simi are you okay? 58 00:03:53,600 --> 00:03:54,760 Yes, I'm fine. 59 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 You're crying. 60 00:03:58,120 --> 00:03:58,920 No, I'm not. 61 00:03:59,440 --> 00:04:00,080 I'm good. 62 00:04:02,680 --> 00:04:03,160 But- 63 00:04:03,160 --> 00:04:04,120 I said I'm fine. 64 00:04:13,520 --> 00:04:14,360 Nengi. 65 00:04:14,880 --> 00:04:16,000 Hi Amanda. 66 00:04:16,200 --> 00:04:16,920 Hi. 67 00:04:17,280 --> 00:04:18,080 Hi. 68 00:04:18,720 --> 00:04:20,560 Have I told you congratulations for your win? 69 00:04:20,720 --> 00:04:21,880 Yeah you have. 70 00:04:22,400 --> 00:04:23,200 Many times. 71 00:04:24,720 --> 00:04:26,160 I just wanted to be sure. 72 00:04:26,360 --> 00:04:26,960 Yeah. 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,120 Uhm... 74 00:04:29,040 --> 00:04:35,000 So I actually saw Simi crying and she looked really sad. 75 00:04:36,240 --> 00:04:39,760 I don't think she's okay, I think you should probably talk to her. 76 00:04:40,360 --> 00:04:42,680 Yeah, she's not okay at all. 77 00:04:43,560 --> 00:04:46,040 She just found out that she can’t go for the competition 78 00:04:46,240 --> 00:04:47,000 Why? 79 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 She hasn't paid her school fee. 80 00:04:52,720 --> 00:04:53,640 That's why. 81 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 Yes that's why. I mean she's been studying, 82 00:04:57,360 --> 00:04:58,880 and now she can't go. 83 00:05:00,120 --> 00:05:00,760 Wow. 84 00:05:01,520 --> 00:05:03,840 That's really sad. 85 00:05:04,760 --> 00:05:05,920 Yes it is. 86 00:05:06,240 --> 00:05:07,800 Very unfortunate. 87 00:05:36,920 --> 00:05:37,640 Simi. 88 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 I want to talk to you. 89 00:05:50,960 --> 00:05:52,120 What do you want? 90 00:05:52,760 --> 00:05:56,560 Well, I spoke to Nengi about the... 91 00:05:57,800 --> 00:06:00,280 the reason you were crying and she told me. 92 00:06:01,080 --> 00:06:02,200 She did what? 93 00:06:03,120 --> 00:06:03,880 Yeah. 94 00:06:04,480 --> 00:06:07,680 She told me about the school fees issue. 95 00:06:09,840 --> 00:06:12,240 So are you here to laugh at me rich girl? 96 00:06:12,520 --> 00:06:13,120 No. 97 00:06:13,640 --> 00:06:15,800 In fact, I'm actually here to help you. 98 00:06:17,520 --> 00:06:18,600 I don't want your help. 99 00:06:19,120 --> 00:06:20,840 Don't you want to go for the competition anymore? 100 00:06:24,160 --> 00:06:26,560 Listen, I'm not one of your charity cases. 101 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 I never said you were. 102 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 So, why do you want to help me? 103 00:06:35,200 --> 00:06:38,040 Well, I think you're good and 104 00:06:38,880 --> 00:06:40,520 you deserve to be at that competition. 105 00:06:43,040 --> 00:06:44,720 Besides, no one has to know. 106 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 So how would you help me? 107 00:06:52,440 --> 00:06:55,200 Well, I can tell my dad I'm sure he can do something. 108 00:07:00,840 --> 00:07:01,480 Okay. 109 00:07:02,880 --> 00:07:03,600 Thank you. 110 00:07:04,440 --> 00:07:05,080 For what? 111 00:07:05,600 --> 00:07:06,480 Never happened. 112 00:07:16,120 --> 00:07:16,840 Daddy. 113 00:07:17,840 --> 00:07:18,480 Amanda. 114 00:07:21,000 --> 00:07:21,920 Why do I have a feeling 115 00:07:21,920 --> 00:07:23,000 you want to ask me for something? 116 00:07:23,240 --> 00:07:24,120 Because I am. 117 00:07:25,120 --> 00:07:25,720 I'm broke. 118 00:07:26,760 --> 00:07:29,720 Dad, remember how you always told me to be selfless? 119 00:07:30,600 --> 00:07:31,240 Yeah. 120 00:07:31,800 --> 00:07:34,560 So there's a girl in my school and 121 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 I want you to help me pay her school fees. 122 00:07:39,640 --> 00:07:41,640 You want me to pay someone's fees? 123 00:07:42,200 --> 00:07:42,720 Yes. 124 00:07:42,880 --> 00:07:43,480 Why? 125 00:07:44,200 --> 00:07:45,560 Because she really needs it. 126 00:07:45,560 --> 00:07:47,960 And it actually took her a lot to ask for help. 127 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 Besides you are an alumnus of the school 128 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 and you should give back. 129 00:07:51,160 --> 00:07:51,600 Really. 130 00:07:53,120 --> 00:07:53,520 Dad. 131 00:07:53,920 --> 00:07:55,320 It's just 8,500 Naira. 132 00:07:55,560 --> 00:07:57,560 8,500 Naira is just? 133 00:07:57,920 --> 00:08:00,160 Okay fine, you can remove it from my allowance. 134 00:08:02,840 --> 00:08:05,920 I'm just surprised that you really want to help someone. 135 00:08:06,160 --> 00:08:07,240 I'm impressed. 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,000 So are you going to help? 137 00:08:12,240 --> 00:08:12,760 Yes. 138 00:08:13,720 --> 00:08:14,680 Thank you, Daddy. 139 00:08:15,120 --> 00:08:15,840 You're welcome. - Thank you. 140 00:08:16,040 --> 00:08:16,560 Okay. 141 00:08:21,560 --> 00:08:22,160 Babe. 142 00:08:23,680 --> 00:08:24,160 Babe. 143 00:08:24,280 --> 00:08:24,520 Yes. 144 00:08:24,680 --> 00:08:25,960 Do you know what just happened? 145 00:08:26,920 --> 00:08:27,720 I'm all ears. 146 00:08:28,560 --> 00:08:31,640 Amanda just asked that I pay someone's fees at school. 147 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 Oh, nice. 148 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 You're not surprised? 149 00:08:34,800 --> 00:08:35,360 No. 150 00:08:35,360 --> 00:08:37,120 She has done something like that before. 151 00:08:38,800 --> 00:08:39,400 Babe. 152 00:08:39,520 --> 00:08:42,520 The surprise is that she is now becoming selfless. 153 00:08:42,800 --> 00:08:44,000 The punishment is working. 154 00:08:44,960 --> 00:08:46,000 I guess so. 155 00:08:46,960 --> 00:08:47,960 You guess? 156 00:08:48,640 --> 00:08:49,800 Isn’t it obvious? 157 00:08:50,600 --> 00:08:51,400 Yes. 158 00:08:52,680 --> 00:08:54,880 Now she's dealing with the realities of life. 159 00:08:55,240 --> 00:08:56,320 She is. 160 00:08:56,680 --> 00:08:57,160 You know what, 161 00:08:57,600 --> 00:09:00,240 I think I should start a scholarship fund in her name. 162 00:09:00,920 --> 00:09:01,520 Babe. 163 00:09:01,760 --> 00:09:04,800 That's wonderful but please not in her name. 164 00:09:07,960 --> 00:09:08,480 Alright. 165 00:09:09,160 --> 00:09:10,360 Let's discuss this later. 166 00:09:10,960 --> 00:09:12,040 Let me go finish up in the kitchen. 167 00:09:12,160 --> 00:09:12,520 Okay. 168 00:09:12,600 --> 00:09:13,080 Yeah. 169 00:10:00,640 --> 00:10:01,560 Hey new girl. 170 00:10:02,600 --> 00:10:03,320 Old boy. 171 00:10:04,640 --> 00:10:05,880 Congratulations on your win. 172 00:10:06,280 --> 00:10:07,400 Our win you mean? 173 00:10:07,400 --> 00:10:09,200 No, you carried the whole team on your back. 174 00:10:09,360 --> 00:10:11,200 Come on, it was teamwork. 175 00:10:13,000 --> 00:10:13,720 Are you busy? 176 00:10:14,840 --> 00:10:16,640 Uhm...why do you ask? 177 00:10:16,960 --> 00:10:18,200 There is somewhere I want to show you. 178 00:10:20,080 --> 00:10:21,560 Within the school premises right? 179 00:10:21,600 --> 00:10:22,440 Of course. 180 00:10:27,360 --> 00:10:27,960 Come on, 181 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 you need a little adventure. 182 00:10:30,680 --> 00:10:31,640 Okay, fine. 183 00:10:43,400 --> 00:10:46,040 Welcome to the Prince Memorial High love garden. 184 00:10:46,920 --> 00:10:47,640 What? 185 00:10:48,760 --> 00:10:49,280 Yeah. 186 00:10:49,600 --> 00:10:50,200 Do you like it? 187 00:10:50,640 --> 00:10:54,160 I mean, when you call the name like that, it looks kind of cute. 188 00:10:54,720 --> 00:10:56,560 The Prince Memorial High love garden. 189 00:10:56,560 --> 00:10:57,760 Yes like that. 190 00:11:03,720 --> 00:11:04,640 So, 191 00:11:04,960 --> 00:11:06,760 how many girls have you brought here? 192 00:11:07,480 --> 00:11:08,120 None. 193 00:11:09,000 --> 00:11:09,800 Don't lie. 194 00:11:10,160 --> 00:11:10,880 I mean it. 195 00:11:13,040 --> 00:11:14,800 Then I guess I must be special? 196 00:11:16,960 --> 00:11:17,800 Very. 197 00:11:18,720 --> 00:11:19,680 And how? 198 00:11:21,240 --> 00:11:22,560 Oh, you're smart, 199 00:11:24,000 --> 00:11:25,080 you're brave, 200 00:11:27,040 --> 00:11:28,480 very pretty, 201 00:11:30,000 --> 00:11:31,880 and you make me want to be a better person. 202 00:11:33,400 --> 00:11:36,440 Sort of like a twin flames kind of vibe. 203 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 Well that's quite a list. 204 00:11:44,840 --> 00:11:45,560 I... 205 00:11:46,080 --> 00:11:47,000 No you go first. 206 00:11:48,880 --> 00:11:49,600 You go first. 207 00:12:01,000 --> 00:12:02,080 I can't do this. 208 00:12:03,920 --> 00:12:04,320 But- 209 00:12:05,240 --> 00:12:06,320 No, I have to go. 210 00:12:08,000 --> 00:12:08,920 Amanda. 211 00:12:26,080 --> 00:12:26,560 Hi. 212 00:12:27,920 --> 00:12:28,400 Hi. 213 00:12:29,800 --> 00:12:31,600 I want to thank you for 214 00:12:32,080 --> 00:12:33,000 helping me. 215 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 We really don't have to talk about it. 216 00:12:36,720 --> 00:12:37,200 But, 217 00:12:38,240 --> 00:12:40,200 in my place, we can't afford to be ungrateful. 218 00:12:40,320 --> 00:12:41,520 No for real it's fine. 219 00:12:41,520 --> 00:12:42,400 You don't have to. 220 00:12:45,160 --> 00:12:46,760 But, I still want to say 221 00:12:47,000 --> 00:12:48,240 I'm really grateful. 222 00:12:48,680 --> 00:12:49,720 And I want you to 223 00:12:50,240 --> 00:12:52,400 tell your dad I'm really grateful as well. 224 00:12:52,600 --> 00:12:53,200 I will. 225 00:12:57,520 --> 00:13:02,040 Also sorry, I have been mean to you these couple of months. 226 00:13:03,440 --> 00:13:04,520 I didn’t even notice. 227 00:13:06,880 --> 00:13:08,360 You really are a good person. 228 00:13:09,160 --> 00:13:10,040 Well, 229 00:13:11,120 --> 00:13:13,200 I don't usually plan to be but 230 00:13:13,520 --> 00:13:15,320 sometimes it happens. -Stop fighting it. 231 00:13:15,320 --> 00:13:16,000 You are a good person. 232 00:13:16,000 --> 00:13:17,800 Okay fine, I accept it. 233 00:13:18,760 --> 00:13:20,000 Yeah so... 234 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Can we be... 235 00:13:24,360 --> 00:13:25,280 friends? 236 00:13:28,280 --> 00:13:28,840 Sure. 237 00:13:29,360 --> 00:13:30,640 So this is where we hug. 238 00:13:33,920 --> 00:13:34,360 Thank you. 239 00:13:34,360 --> 00:13:35,840 Alright, take care. 240 00:13:36,800 --> 00:13:38,400 It's about time. 241 00:13:38,400 --> 00:13:39,320 Why are you smiling? 242 00:13:40,000 --> 00:13:41,360 Teekay I have- -Not now Simi. 243 00:13:43,600 --> 00:13:45,320 What's wrong with that boy, didn't he see me? 244 00:13:45,760 --> 00:13:47,440 That's because he has something 245 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 with that thing, you were just hugging. 246 00:13:48,480 --> 00:13:49,240 Shut up Amara. 247 00:13:50,560 --> 00:13:51,400 I should shut up? 248 00:13:51,640 --> 00:13:53,120 Simi, why were you hugging her? 249 00:13:54,720 --> 00:13:56,080 It's none of your business. 250 00:13:56,400 --> 00:13:57,160 Really? 251 00:13:57,680 --> 00:13:59,880 Since when did it become none of our business? 252 00:14:00,080 --> 00:14:01,200 Since I said so. 253 00:14:02,280 --> 00:14:03,360 Oh, really? 254 00:14:04,000 --> 00:14:04,880 Okay. 255 00:14:04,960 --> 00:14:07,120 I guess you guys are becoming friends, right? 256 00:14:07,280 --> 00:14:09,920 Yes of course, you're becoming friends. 257 00:14:10,240 --> 00:14:11,960 But not if you want Teekay 258 00:14:12,440 --> 00:14:14,480 She have eyes for your boyfriend. 259 00:14:14,600 --> 00:14:16,560 Simi, can't you see it? 260 00:14:17,560 --> 00:14:19,240 Do you want Teekay or not? 261 00:14:20,320 --> 00:14:21,720 You can't be friends with her. 262 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 We have to do something 263 00:14:45,440 --> 00:14:48,440 Oh! that's my champion. 264 00:14:49,240 --> 00:14:51,440 I'm so proud of you. 265 00:14:52,080 --> 00:14:52,720 Uhm... 266 00:14:53,080 --> 00:14:54,800 Did I go missing and I didn’t know about it? 267 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 You were on TV. 268 00:14:55,960 --> 00:14:58,800 We watched the snippets of the debate and you won. 269 00:14:59,080 --> 00:14:59,960 What! 270 00:14:59,960 --> 00:15:01,320 Congratulations Kiddo. 271 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 You did really great. 272 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 I was on the news? 273 00:15:03,880 --> 00:15:05,160 Yeah. 274 00:15:05,160 --> 00:15:07,520 No! this is a disaster. 275 00:15:07,880 --> 00:15:09,040 What is a disaster? 276 00:15:09,040 --> 00:15:11,080 Being on the news is a disaster! 277 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 You did really great there. 278 00:15:12,840 --> 00:15:13,760 You should be proud. 279 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 No dad my life is ruined! 280 00:15:19,920 --> 00:15:21,080 Why isn’t she happy? 281 00:15:21,600 --> 00:15:22,560 I don't know. 282 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 I'll go talk to her. 283 00:15:24,840 --> 00:15:25,600 No babe. 284 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 Let me go talk to her. 285 00:15:27,680 --> 00:15:28,200 No. 286 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 We will go talk to her. 287 00:15:30,280 --> 00:15:30,920 Let's go. 288 00:15:42,240 --> 00:15:43,640 Hi, baby. 289 00:15:48,320 --> 00:15:49,680 I don't want to talk. 290 00:15:50,000 --> 00:15:50,920 Kiddo. 291 00:15:51,640 --> 00:15:52,840 Is everything okay? 292 00:15:53,480 --> 00:15:55,080 Isn't it obvious? 293 00:15:55,480 --> 00:15:56,680 Sincerely no. 294 00:15:56,680 --> 00:15:58,400 I mean, we are a little lost. 295 00:15:58,400 --> 00:15:59,840 Did anything happen at school? 296 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 No! 297 00:16:02,040 --> 00:16:04,360 Alright, so what is wrong? 298 00:16:04,640 --> 00:16:05,120 Dad. 299 00:16:05,520 --> 00:16:08,000 How am I supposed to go back to Berkeley Academy? 300 00:16:08,920 --> 00:16:10,400 You don't want to go back? 301 00:16:10,800 --> 00:16:12,280 If I was on the news, 302 00:16:12,280 --> 00:16:15,120 then all my classmates and all my friends would have seen it. 303 00:16:15,120 --> 00:16:17,000 And you should be proud of that. 304 00:16:17,240 --> 00:16:19,440 Dad, they saw me in this ugly uniform. 305 00:16:19,440 --> 00:16:20,840 and in that public school. 306 00:16:20,840 --> 00:16:23,520 I’ll be ridiculed and made a social pariah. 307 00:16:23,520 --> 00:16:24,840 Hey baby. 308 00:16:25,240 --> 00:16:27,320 This is nothing to be ashamed of. 309 00:16:27,440 --> 00:16:30,160 What you did was remarkable and worthy of emulation. 310 00:16:30,160 --> 00:16:33,560 And nobody is going to ridicule my child alright. 311 00:16:33,920 --> 00:16:35,400 You are special. 312 00:16:35,600 --> 00:16:36,800 You should always remember that. 313 00:16:36,800 --> 00:16:37,840 Yes. 314 00:16:38,080 --> 00:16:39,760 Anyone who ridicules you 315 00:16:39,760 --> 00:16:42,840 for experiencing and conquering a world different from yours, 316 00:16:43,120 --> 00:16:44,440 is not a good friend. 317 00:16:44,720 --> 00:16:45,800 In fact, 318 00:16:45,800 --> 00:16:48,680 you should challenge them to try it, see if they survive. 319 00:16:48,760 --> 00:16:49,240 Yeah. 320 00:16:51,880 --> 00:16:53,160 You're right. 321 00:16:54,160 --> 00:16:56,840 I think this is like a social experiment. 322 00:16:57,440 --> 00:16:58,960 And a punishment. 323 00:17:00,120 --> 00:17:01,040 Come on, Dad. 324 00:17:01,720 --> 00:17:03,240 I'm just trying to remind you. 325 00:17:07,000 --> 00:17:07,800 You know, 326 00:17:07,800 --> 00:17:10,320 I could actually write a thesis statement about this. 327 00:17:10,760 --> 00:17:12,240 That's the spirit. 328 00:17:13,360 --> 00:17:14,880 I feel so much better now. 329 00:17:14,880 --> 00:17:16,200 I’m glad you do. 330 00:17:16,640 --> 00:17:19,160 And the award for the best parent, goes to? 331 00:17:19,560 --> 00:17:21,880 Henry and Ego Henshaw. 332 00:17:24,200 --> 00:17:25,400 Alright ladies. 333 00:17:25,520 --> 00:17:28,000 So I have to go run some errands. 334 00:17:28,200 --> 00:17:28,920 You guys take care. 335 00:17:28,920 --> 00:17:29,440 Alright. 336 00:17:29,440 --> 00:17:30,160 Okay Dad. -See you guys later. 337 00:17:30,160 --> 00:17:31,960 -Bye. -Bye Dad. 338 00:17:37,760 --> 00:17:39,360 So why didn't you tell us? 339 00:17:39,640 --> 00:17:41,720 Well, I didn’t actually know you and dad would 340 00:17:41,720 --> 00:17:42,960 be interested in coming. 341 00:17:43,040 --> 00:17:46,120 Baby when have we ever missed any of your school events? 342 00:17:46,320 --> 00:17:48,800 Well, this is technically not my real school. 343 00:17:48,800 --> 00:17:49,920 It doesn't matter. 344 00:17:50,120 --> 00:17:52,880 We would have loved to be the proud parents in the room. 345 00:17:53,720 --> 00:17:54,680 Okay I promise, 346 00:17:54,680 --> 00:17:56,360 next time I'll invite you guys. 347 00:17:57,000 --> 00:17:58,760 I’m so proud of you. 348 00:17:59,080 --> 00:18:00,240 Thank you, Mom. 349 00:18:54,960 --> 00:18:57,320 Welcome to the Prince Memorial High Love Garden. 350 00:18:58,360 --> 00:18:59,240 What? 351 00:19:00,240 --> 00:19:01,120 Yeah. 352 00:19:30,200 --> 00:19:31,960 Hey. 353 00:19:33,640 --> 00:19:35,120 I tried calling you last night. 354 00:19:35,400 --> 00:19:37,520 I guess I was sleeping 355 00:19:39,560 --> 00:19:40,720 Are you avoiding me? 356 00:19:41,280 --> 00:19:42,480 Why would I avoid you? 357 00:19:42,840 --> 00:19:44,760 Yesterday you were- Nothing happened yesterday. 358 00:19:44,760 --> 00:19:45,280 Okay. 359 00:19:45,640 --> 00:19:46,480 Amanda. 360 00:19:46,480 --> 00:19:47,480 Hi. 361 00:19:49,480 --> 00:19:50,360 How are you doing? 362 00:19:50,360 --> 00:19:51,280 You look so good. 363 00:19:51,760 --> 00:19:53,200 Oh! Teekay hi. 364 00:19:53,200 --> 00:19:53,760 How are you? 365 00:19:54,000 --> 00:19:54,840 Back to you. 366 00:19:54,920 --> 00:19:56,840 You and I have a lot of catching up to do. 367 00:19:56,840 --> 00:19:57,440 Let's go. 368 00:20:09,560 --> 00:20:11,840 My school is super fine. 369 00:20:12,120 --> 00:20:14,840 Like our library is fully stacked. 370 00:20:14,840 --> 00:20:16,960 Our labs are fully equipped. 371 00:20:16,960 --> 00:20:18,280 We have a swimming pool. 372 00:20:18,280 --> 00:20:19,560 Swimming pool? -Yeah. 373 00:20:19,640 --> 00:20:21,440 Do you guys like swimming inside? 374 00:20:21,480 --> 00:20:22,440 No, they dive. 375 00:20:22,440 --> 00:20:24,160 No, they even jump on top. 376 00:20:25,160 --> 00:20:26,440 Please continue. 377 00:20:26,440 --> 00:20:28,400 So we have a basketball court, 378 00:20:28,400 --> 00:20:30,240 we even have a tennis court. 379 00:20:30,320 --> 00:20:31,280 You serious? 380 00:20:31,280 --> 00:20:31,600 Yeah. 381 00:20:31,920 --> 00:20:36,160 If your school is so fancy the way you’re painting it like this, 382 00:20:36,160 --> 00:20:37,640 what are you doing in our school? 383 00:20:37,640 --> 00:20:38,240 Yes. 384 00:20:38,360 --> 00:20:39,200 I mean. 385 00:20:39,200 --> 00:20:41,120 Well, it's just that- -What! 386 00:20:41,480 --> 00:20:42,520 What is going on here? 387 00:20:42,960 --> 00:20:45,320 Tayo mind your business. 388 00:20:45,840 --> 00:20:48,160 This is an unholy alliance. 389 00:20:48,840 --> 00:20:51,480 Light and darkness has nothing in common. 390 00:20:51,600 --> 00:20:52,520 Just get out of this place. 391 00:20:52,520 --> 00:20:54,240 So who is darkness here? 392 00:20:54,880 --> 00:20:56,480 Look at his face, it’s dark. 393 00:20:56,600 --> 00:20:59,520 Amanda be weary of these snakes. 394 00:20:59,600 --> 00:21:01,120 -Is your uncle that’s a snake. -Be weary of these snakes. 395 00:21:01,120 --> 00:21:01,800 Don’t say I did not warn you. 396 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 Tayo! 397 00:21:02,800 --> 00:21:03,400 Okay. 398 00:21:07,960 --> 00:21:09,640 Amanda please wait for me, my love. 399 00:21:23,440 --> 00:21:24,280 Hi. 400 00:21:24,640 --> 00:21:25,880 Hey girlfriend. 401 00:21:25,880 --> 00:21:27,040 Hi stranger. 402 00:21:27,280 --> 00:21:28,840 Uhm...what are you girls doing here? 403 00:21:29,720 --> 00:21:31,840 Can’t we visit our bestie again? 404 00:21:32,560 --> 00:21:34,320 You guys blocked me everywhere, 405 00:21:34,360 --> 00:21:36,160 you even removed me from the WhatsApp group chat. 406 00:21:37,200 --> 00:21:39,760 Well, we were just testing. 407 00:21:39,920 --> 00:21:40,600 Of course. 408 00:21:40,760 --> 00:21:42,560 I means, we thought you were going to abandon us for that 409 00:21:42,560 --> 00:21:44,560 stupid new school of yours. 410 00:21:46,160 --> 00:21:47,840 My parents saw you on the news yesterday, 411 00:21:47,840 --> 00:21:49,640 and they would not stop talking about it. 412 00:21:49,640 --> 00:21:50,720 Oh, my God. 413 00:21:50,720 --> 00:21:54,320 It's like you’re literally trending on the school app. 414 00:21:54,320 --> 00:21:54,800 Yeah. 415 00:21:54,800 --> 00:21:56,320 Like you're the new superhero now. 416 00:21:56,320 --> 00:22:00,200 So that's the reason you guys are here, just because I'm trending. 417 00:22:02,080 --> 00:22:03,280 Yeah, like... 418 00:22:03,800 --> 00:22:04,880 of course. 419 00:22:05,480 --> 00:22:06,800 You can also add that we miss you. 420 00:22:08,200 --> 00:22:09,080 Now come! 421 00:22:09,080 --> 00:22:10,880 Come and tell us all about this new school of yours, 422 00:22:10,880 --> 00:22:11,440 we want to hear 423 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 everything about it. -Yeah. 424 00:22:12,640 --> 00:22:14,720 Life in the trenches must be so difficult. 425 00:22:14,720 --> 00:22:15,800 -I know right -We need to hear it. 426 00:22:22,360 --> 00:22:24,240 You know, you can't keep running away from me forever. 427 00:22:24,320 --> 00:22:25,600 I can and I will. 428 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 Well, how well are you doing it? 429 00:22:27,760 --> 00:22:28,720 Well enough. 430 00:22:29,360 --> 00:22:31,480 We're in the same class. 431 00:22:32,920 --> 00:22:34,560 Teekay, I have to go to the library. 432 00:22:39,320 --> 00:22:40,720 Trouble in paradise? 433 00:22:41,320 --> 00:22:43,120 You have to stop sneaking up on people. 434 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 You are letting the girl slip away. 435 00:22:49,040 --> 00:22:49,640 Guy just shut up. 436 00:22:49,640 --> 00:22:50,400 Mind your business. 437 00:22:50,440 --> 00:22:51,960 Well, just so you know, 438 00:22:52,040 --> 00:22:53,080 I have my eyes on her. 439 00:22:54,400 --> 00:22:55,720 Jesus Christ! 440 00:22:57,320 --> 00:22:59,200 Guy relax, it’s just a joke. 441 00:23:50,120 --> 00:23:50,880 Simi. 442 00:23:55,480 --> 00:23:57,120 Can I give you an advice? 443 00:23:57,480 --> 00:23:58,240 Tayo. 444 00:23:58,720 --> 00:24:00,880 I beg you in the name of God, this is not the time. 445 00:24:00,880 --> 00:24:03,320 Well, you can choose to listen or not. 446 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 Forget about Teekay. 447 00:24:05,520 --> 00:24:06,720 What are you talking about? 448 00:24:06,720 --> 00:24:07,400 What do you mean? 449 00:24:07,400 --> 00:24:09,160 You are head over heels in love with him, 450 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 and it won’t even work. 451 00:24:15,160 --> 00:24:16,320 You don’t know that. 452 00:24:16,680 --> 00:24:18,280 He doesn’t even know that you like him, 453 00:24:18,280 --> 00:24:20,200 because he’s in love with Amanda. 454 00:24:21,200 --> 00:24:22,080 You don’t know that too. 455 00:24:22,200 --> 00:24:25,600 I know it, you know it, but you are just in denial. 456 00:24:28,760 --> 00:24:29,400 Tayo. 457 00:24:29,400 --> 00:24:31,640 Just take your busybody elsewhere. 458 00:24:31,640 --> 00:24:32,400 And get out. 459 00:24:32,400 --> 00:24:32,920 Fine. 460 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 But just so you know, 461 00:24:34,160 --> 00:24:36,360 Teekay almost beat me up because of that same girl. 462 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 You stand no chance. 463 00:24:38,600 --> 00:24:39,880 I said get out! 464 00:25:16,040 --> 00:25:17,080 Hi Amanda. 465 00:25:17,440 --> 00:25:18,240 How are you? 466 00:25:20,160 --> 00:25:21,080 I'm good. 467 00:25:22,600 --> 00:25:24,640 So I want to ask you something. 468 00:25:25,120 --> 00:25:25,600 Okay? 469 00:25:28,080 --> 00:25:29,360 Are you and Teekay dating? 470 00:25:29,920 --> 00:25:31,360 What! no. 471 00:25:33,600 --> 00:25:34,440 Are you sure? 472 00:25:35,320 --> 00:25:37,640 No, Teekay and I are just friends. 473 00:25:38,600 --> 00:25:40,480 Amanda the thing is... 474 00:25:41,320 --> 00:25:44,360 I've known Teekay for a very long time and 475 00:25:46,360 --> 00:25:47,960 I really like him. 476 00:25:51,000 --> 00:25:52,200 But if you like him, 477 00:25:52,200 --> 00:25:56,800 you can tell me so I can stay away from your relationship. 478 00:26:00,000 --> 00:26:00,800 I mean... 479 00:26:01,480 --> 00:26:03,200 that's what friends do, right? 480 00:26:04,240 --> 00:26:04,960 No. 481 00:26:04,960 --> 00:26:06,840 There's nothing going on between Teekay and I. 482 00:26:06,840 --> 00:26:07,920 We're just friends. 483 00:26:07,920 --> 00:26:08,960 Just friends. 484 00:26:08,960 --> 00:26:09,640 Okay. 485 00:26:10,680 --> 00:26:11,760 Thank you. 486 00:26:11,760 --> 00:26:12,680 Alright, I'll see you later. 487 00:26:12,680 --> 00:26:13,760 Okay bye. 488 00:26:19,760 --> 00:26:21,280 I was sent to give you this. 489 00:26:21,520 --> 00:26:22,120 Who sent you? 490 00:26:22,800 --> 00:26:23,360 Someone. 491 00:27:04,200 --> 00:27:04,760 Hi. 492 00:27:05,440 --> 00:27:06,280 Hi. 493 00:27:09,000 --> 00:27:10,280 Thank you for coming. 494 00:27:11,440 --> 00:27:13,280 You wrote a very convincing letter. 495 00:27:15,160 --> 00:27:16,440 I should go straight to the point. 496 00:27:18,320 --> 00:27:19,800 I like you Amanda- -Teekay. 497 00:27:19,800 --> 00:27:21,040 No! let me finish. 498 00:27:22,520 --> 00:27:25,360 I have liked you from the moment that I saw you, 499 00:27:25,360 --> 00:27:27,720 and I wanted to be friends with you. 500 00:27:27,720 --> 00:27:30,560 And so I did everything that I could and here we are. 501 00:27:30,680 --> 00:27:33,840 And now I want to be more than friends. 502 00:27:33,920 --> 00:27:36,320 And I know that- -Teekay I like you too. 503 00:27:42,480 --> 00:27:44,880 For a second I felt like I couldn't breathe. 504 00:27:46,200 --> 00:27:49,600 Teekay we can't be anything more than just friends. 505 00:27:51,520 --> 00:27:52,160 What? 506 00:27:52,720 --> 00:27:53,440 Why? 507 00:27:54,160 --> 00:27:57,680 Teekay I have just one week left in this school and 508 00:27:58,400 --> 00:28:00,720 I have no idea if I'll ever see you again. 509 00:28:00,720 --> 00:28:02,360 No, but I could visit. 510 00:28:02,360 --> 00:28:03,680 We can call, we can chat, 511 00:28:03,680 --> 00:28:05,360 we can email- -No! it’s not realistic 512 00:28:05,360 --> 00:28:06,680 Teekay -But it is. 513 00:28:06,880 --> 00:28:07,920 Simi likes you. 514 00:28:07,920 --> 00:28:10,640 I don't like Simi, I like you. 515 00:28:12,720 --> 00:28:14,120 I want you. 516 00:28:16,160 --> 00:28:17,680 I'm sorry Teekay. 37617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.