1
00:00:01,000 --> 00:00:04,400
You owe me.
If you give me 30 kilos, we are at peace.

2
00:00:04,480 --> 00:00:07,200
You will have to take them down to Madrid
In the next weeks.

3
00:00:07,280 --> 00:00:09,320
-If it's good I'll want more.
-How much more?

4
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
Six hundred kilos.

5
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
And what do I have to do?

6
00:00:12,200 --> 00:00:14,360
-Take a backpack to Madrid.
-And you give me 500 bucks?

7
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
550.

8
00:00:16,400 --> 00:00:18,520
-And other? Are you still interested?
-Yes of course.

9
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
He's going to turn to you, Koala.
Bring a backpack to Madrid.

10
00:00:20,880 --> 00:00:22,440
-Full of explosives.
-What's up, man.

11
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
-The only one who has balls is Baby.
-Don't put the Baby in.

12
00:00:25,160 --> 00:00:26,440
He's a fucking guy, man.

13
00:00:26,520 --> 00:00:27,600
I'll send you the kid.

14
00:00:30,760 --> 00:00:33,400
THE KOALA: Do you know what was in the backpack?
GABRIEL: Pollen, I guess.

15
00:00:34,080 --> 00:00:35,120
THE KOALA: Pollen, my balls.

16
00:00:38,840 --> 00:00:39,840
Tomorrow the Moors come.

17
00:00:39,920 --> 00:00:41,680
-Are we there, Baby?
-We are.

18
00:01:34,480 --> 00:01:37,680
...will probably be the most affected
due to a strong storm

19
00:01:37,760 --> 00:01:41,360
that has been forming in recent days
around the Canary archipelago.

20
00:01:41,440 --> 00:01:45,280
This, accompanied by a mass of cold air
coming from the European continent,

21
00:01:45,360 --> 00:01:49,360
will make the situation
very worrying for the next 48 hours.

22
00:01:49,840 --> 00:01:53,440
There are already some showers right now
in the south and center of the peninsula,

23
00:01:53,520 --> 00:01:55,520
but nothing compared to the next ones...

24
00:01:58,840 --> 00:02:00,360
(BARKS)

25
00:02:22,400 --> 00:02:28,440
(IN ENGLISH)
Five, four, three, two, one... That's it!

26
00:02:30,680 --> 00:02:31,760
The race has begun.

27
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
The race has begun.

28
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
What are you looking?

29
00:02:56,320 --> 00:02:57,600
The race has begun.

30
00:03:00,320 --> 00:03:01,760
The race has begun.

31
00:03:05,040 --> 00:03:07,080
In 20, turn right.

32
00:03:09,240 --> 00:03:11,600
In four, turn right.

33
00:03:12,840 --> 00:03:14,040
Within 40, fourth.

34
00:03:19,560 --> 00:03:21,480
...cold coming down from the European continent

35
00:03:21,560 --> 00:03:25,720
and warm humid air
that goes up through the southern part of the peninsula,

36
00:03:25,800 --> 00:03:29,200
combination you are already doing
let there be snowfall at low levels...

37
00:03:29,280 --> 00:03:31,880
-Where are you going, with who is going to fall?
-To the Koala's house.

38
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
Where are the boots?

39
00:03:34,840 --> 00:03:37,000
-What boots?
-Daddy's, from the mountains.

40
00:03:37,760 --> 00:03:38,840
Ah, up there, I think.

41
00:03:38,920 --> 00:03:42,760
...community, the one that will collect the most water
with showers, which may be...

42
00:03:42,840 --> 00:03:45,480
Are you going to wear those boots?
to go to the Koala's house?

43
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
She has moved to town.

44
00:03:49,600 --> 00:03:50,680
The koala?

45
00:03:50,960 --> 00:03:53,000
Yes. He has bought two cows.

46
00:03:53,920 --> 00:03:55,480
One pint and one brown.

47
00:03:58,680 --> 00:03:59,800
That's going to be great for you.

48
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
What's up, mom.

49
00:04:03,080 --> 00:04:05,640
He's going to fit me... like a motherfucker.

50
00:04:12,800 --> 00:04:15,480
Man! The team
full futsal.

51
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Take.

52
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Look.

53
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
Who does he look like?

54
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
I don't know.

55
00:04:22,040 --> 00:04:23,800
To one of the TV,
that he only has one tooth.

56
00:04:26,320 --> 00:04:27,560
-Laugh.
-That?

57
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
Let's laugh for a moment.

58
00:04:30,520 --> 00:04:32,280
The "cuñao", you say? The Giggler?

59
00:04:32,400 --> 00:04:34,920
That! The "cuñao"! The "cuñao".

60
00:04:35,760 --> 00:04:36,840
But he does have teeth.

61
00:04:36,920 --> 00:04:39,600
Yes, but I don't know, the little eyes, the expression.

62
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
How do you say "cuñao" in Moroccan?

63
00:04:42,920 --> 00:04:45,080
leave him alone,
and let's get the hell out of there.

64
00:04:45,600 --> 00:04:47,720
Now they are in a hurry.
What do you think, Baby?

65
00:04:48,400 --> 00:04:49,880
Bad. What do I think? Evil.

66
00:04:50,400 --> 00:04:52,320
What's going on? You have to live together.

67
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Do you ____________________ with us.

68
00:04:56,880 --> 00:04:59,920
And the Risitas and the other,
Let them follow us in the other car.

69
00:05:29,560 --> 00:05:31,800
Do you know what my father did
when we were traveling?

70
00:05:40,160 --> 00:05:41,680
The Virgin of Covadonga.

71
00:05:43,760 --> 00:05:45,160
You don't have this, right?

72
00:05:45,720 --> 00:05:46,880
Much better, easier.

73
00:05:48,120 --> 00:05:49,520
How long until the mine?

74
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
Forty minutes, more or less.

75
00:05:52,640 --> 00:05:54,360
We are about to pass through El Alto.

76
00:05:54,680 --> 00:05:55,920
Do you know what Alto is?

77
00:05:58,160 --> 00:06:00,120
And you, guy? Do you know what Alto is?

78
00:06:01,160 --> 00:06:02,600
Well, Alto del Praviano.

79
00:06:02,800 --> 00:06:05,840
There's a brothel there...
that if you fuck, they pay you for being brave.

80
00:06:05,920 --> 00:06:09,040
I shit on my fucking life, how ugly they were.
More than a refrigerator from behind.

81
00:06:13,200 --> 00:06:15,640
-I shit on your fucking life, Mowgli.
-What's happening?

82
00:06:15,720 --> 00:06:17,600
-What's happening?
-Yes, whats up?

83
00:06:18,920 --> 00:06:20,480
That we are going to have to return.

84
00:06:20,560 --> 00:06:21,560
But what are you saying?

85
00:06:22,880 --> 00:06:24,640
You are very ugly, I say.

86
00:06:25,080 --> 00:06:27,800
But very elegant. Too much.

87
00:06:43,520 --> 00:06:45,720
They belong to my brother-in-law,
but better than what you're wearing...

88
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
Look.

89
00:06:49,920 --> 00:06:51,800
With this she wanted to get into Narcea.

90
00:06:52,600 --> 00:06:55,760
It was thought to be a nightclub.
Mina Conchita, I shit on my fucking life.

91
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Here, go.

92
00:06:59,480 --> 00:07:01,200
Do you know where we are going, Muslim?

93
00:07:28,320 --> 00:07:29,320
Well here we are.

94
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
It's up there. You have to climb that slope.

95
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
Come on, let's go.

96
00:08:15,440 --> 00:08:18,000
You, guaje, where are you going?
No, wait there better.

97
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Fuck.

98
00:09:39,240 --> 00:09:41,200
Don't forget to take the tips
and the screws.

99
00:09:42,640 --> 00:09:44,840
They are a little further ahead.
Nothing, 500 meters.

100
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Aren't you coming?

101
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
I already brought you once.

102
00:09:50,360 --> 00:09:52,880
I showed you where they are
and I have everything prepared for you.

103
00:09:52,960 --> 00:09:54,160
Can I help you pee too?

104
00:09:54,280 --> 00:09:56,200
Not to piss, but you're going to take me to Avilés.

105
00:09:56,280 --> 00:09:57,760
And then you'll bring me back here.

106
00:09:58,080 --> 00:10:00,560
And don't touch the balls,
which was what we had left.

107
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
Fuck.

108
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
I look like Mother Teresa.

109
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
Much giving and little receiving.

110
00:10:07,080 --> 00:10:08,360
Yes, damn yes.

111
00:10:08,880 --> 00:10:10,400
One of the two brings you back.

112
00:10:45,080 --> 00:10:47,800
Butcher shop manager,
he goes to the box.

113
00:10:48,440 --> 00:10:50,680
Butchery, please, at the checkout.

114
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Good night.

115
00:11:13,040 --> 00:11:16,160
Butcher shop manager,
go to box six.

116
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
-Club card?
-No.

117
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
Well, 195 euros.

118
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
-Do you want the ticket?
-Yes please.

119
00:12:10,560 --> 00:12:11,760
-Thank you so much.
-Thank you.

120
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Hi there.

121
00:12:19,920 --> 00:12:21,120
EMILIO: Marisa, two pots.

122
00:12:29,120 --> 00:12:31,400
-They say it can be seen from space.
-The fact that?

123
00:12:31,640 --> 00:12:32,760
The Chinese Wall.

124
00:12:33,360 --> 00:12:34,440
Where are you going with all that?

125
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Hey.

126
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
That?

127
00:12:52,080 --> 00:12:53,200
These Moors...

128
00:12:53,560 --> 00:12:55,760
-What happens to the Moors?
-What do they want it for?

129
00:12:57,160 --> 00:12:58,160
Like what for?

130
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
The dynamite.

131
00:13:03,200 --> 00:13:04,360
Did they ask you something?

132
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
As?

133
00:13:05,800 --> 00:13:08,120
No, the ones who sold you the gun.
You have the gun.

134
00:13:08,440 --> 00:13:10,120
Did they ask you why you wanted it?

135
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
But you gave it to me, Emilio.

136
00:13:11,920 --> 00:13:12,960
What's for today, ho!

137
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
That's it, damn it!

138
00:13:14,600 --> 00:13:15,920
It's a fucking way of speaking.

139
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
Well, that's when I gave it to you.

140
00:13:19,000 --> 00:13:21,920
I asked you if you were going to kill your mother
or what the hell were you going to do?

141
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
No, fuck.

142
00:13:23,880 --> 00:13:25,000
Because she doesn't wonder.

143
00:13:25,480 --> 00:13:26,720
She goes to business.

144
00:13:29,280 --> 00:13:30,320
But come on, what...

145
00:13:31,000 --> 00:13:32,680
To rob jewelry stores, I think it is.

146
00:13:34,440 --> 00:13:35,760
Safes, you know.

147
00:13:36,440 --> 00:13:38,560
These, apart from hashish,
They dedicate themselves to that.

148
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
Do you carry them then?

149
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Are you not coming or what?

150
00:14:15,960 --> 00:14:18,160
No, I'm in trouble with something else.
You know how to get there, right?

151
00:14:19,680 --> 00:14:21,800
-Yeah.
-You take them and stay at the entrance.

152
00:14:21,880 --> 00:14:25,240
And if the police come, you tell them
that you were coming back from a party and you got kicked out.

153
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
To rest.

154
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
OK?

155
00:14:40,360 --> 00:14:41,440
Wow, wow!

156
00:15:23,160 --> 00:15:24,480
Since when have you been driving?

157
00:15:25,440 --> 00:15:27,920
A couple of years ago, when I was 13 or so.

158
00:15:29,200 --> 00:15:30,280
You look like the Heifer.

159
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
And what is that?

160
00:15:32,440 --> 00:15:34,720
Are you Spanish
and you don't know who Vaquilla is?

161
00:15:35,800 --> 00:15:38,800
It's not that I know many things,
But I do know how to drive.

162
00:15:39,760 --> 00:15:41,480
And drive slower you know?

163
00:15:51,640 --> 00:15:52,760
What's going on in your head?

164
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
-Hey?
-To Emilio. What happens?

165
00:15:58,280 --> 00:16:00,120
He had ghosts appear to him once.

166
00:16:00,680 --> 00:16:01,680
What ghosts?

167
00:16:02,320 --> 00:16:03,440
The ghost of Langreo.

168
00:16:03,840 --> 00:16:05,480
Didn't you know there are ghosts around here?

169
00:16:06,920 --> 00:16:09,160
He saw it and was shocked.

170
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
Ghost.
Because Emilio is fucking amazing.

171
00:16:28,320 --> 00:16:29,320
Slower.

172
00:16:31,720 --> 00:16:32,840
Slow down, damn.

173
00:16:37,040 --> 00:16:39,360
-Shit. Stand here.
-Here?

174
00:16:39,520 --> 00:16:40,600
Stop it, damn it!

175
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
You see them?

176
00:17:17,840 --> 00:17:19,520
Come on, come on. Start, start.

177
00:17:31,680 --> 00:17:34,000
(THEY SPEAK IN ARABIC)

178
00:17:44,960 --> 00:17:46,920
It falls very hard. It seems like it's not going to stop.

179
00:17:48,040 --> 00:17:50,200
-Do you think we can go back?
-Yes of course.

180
00:18:11,200 --> 00:18:12,600
Are you sure this is the way?

181
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
She had put marks...

182
00:18:19,560 --> 00:18:22,400
-What are you saying? I can't hear you.
-...to mark the path.

183
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
I haven't seen anything yet.

184
00:18:27,760 --> 00:18:29,120
I don't see anything either.

185
00:18:32,760 --> 00:18:34,040
Are you sure this is the way?

186
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
See if you have coverage.

187
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
Wait wait...

188
00:18:42,640 --> 00:18:44,960
I have coverage, hey! I have coverage!

189
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Go Go.

190
00:18:47,800 --> 00:18:50,080
TELEVISION: Well,
We already say it, the Campanario.

191
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
-And they say it has been retouched.
-Yeah.

192
00:18:52,880 --> 00:18:55,960
-And we wonder if it will be a...
-A bonus!

193
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
-...a bonus or not.
-Yes, it must be a bonus.

194
00:18:58,080 --> 00:18:59,600
-From a 5x8.
-A three or a four...

195
00:18:59,680 --> 00:19:02,240
-A 3x2 or something like that. Not a 2x1.
-Look, or a...

196
00:19:02,400 --> 00:19:03,880
-...the mother-in-law is great.
-A 3x2.

197
00:19:03,960 --> 00:19:06,520
-Because she looks: the mother-in-law, the sister-in-law, the...
-It's true!

198
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
(MOBILE RINGS)

199
00:19:08,160 --> 00:19:09,320
What's happening?

200
00:19:10,920 --> 00:19:12,240
Had a tummy tuck...

201
00:19:12,320 --> 00:19:13,880
-Hello?
-Are you back already?

202
00:19:14,040 --> 00:19:16,760
We don't see the marks! We have lost!

203
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Fuck.

204
00:19:18,960 --> 00:19:20,120
Where the hell are you?

205
00:19:20,200 --> 00:19:21,320
Where will i be? Where...

206
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
Are you there, damn?

207
00:19:22,520 --> 00:19:24,400
I can hardly hear you! No coverage!

208
00:19:24,480 --> 00:19:26,560
Where the hell are you?
I shit on my fucking life!

209
00:19:26,720 --> 00:19:28,200
We are in the middle of the forest!

210
00:19:29,480 --> 00:19:31,000
With the mine on my left!

211
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
Let's see.

212
00:19:32,320 --> 00:19:33,880
We'll see. You are listening?

213
00:19:35,280 --> 00:19:36,600
If you listen to me, damn!

214
00:20:18,240 --> 00:20:19,640
Her fucking mother.

215
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
Hey!

216
00:20:24,240 --> 00:20:26,560
-What the hell happened?
-Open the trunk, come on!

217
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Hey!

218
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Is everything good or what?

219
00:22:07,800 --> 00:22:09,720
Yes all ok. It's in the trunk.

220
00:22:13,400 --> 00:22:14,640
Well come on, let's get out of here.

221
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
(THEY SPEAK IN ARABIC)

222
00:22:54,480 --> 00:22:55,560
Almost three already.

223
00:22:56,920 --> 00:22:58,560
Don't relax, we have to come back.

224
00:23:02,320 --> 00:23:03,480
What are you standing there looking at?

225
00:23:05,040 --> 00:23:07,120
Clear. Now or tomorrow?

226
00:23:07,520 --> 00:23:09,080
Now. Tomorrow you'll find out.

227
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
What's wrong, Ramon?

228
00:25:18,960 --> 00:25:21,840
Damn, Emilio. It seems that you are coming
to see Sporting play.

229
00:25:22,920 --> 00:25:24,360
I'm from Oviedo, you already know.

230
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
Well, you make it even worse for me.

231
00:25:27,040 --> 00:25:28,400
You have a bad face, I say.

232
00:25:29,880 --> 00:25:31,000
Do you know why that is?

233
00:25:31,680 --> 00:25:33,600
Because I have lived a lot
and I have taken a little drug.

234
00:25:39,720 --> 00:25:40,920
Do you know what happens to me?

235
00:25:42,040 --> 00:25:43,840
-I'm scared.
-And so?

236
00:25:44,600 --> 00:25:48,600
Well, because I already saw you as a bastard.
I already saw you asshole, I already saw you drunk.

237
00:25:49,280 --> 00:25:50,920
But it's the first time I've seen you like this.

238
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
As well as?

239
00:25:54,280 --> 00:25:55,320
As well as worried.

240
00:26:00,920 --> 00:26:01,920
Martian!

241
00:26:02,400 --> 00:26:04,920
Come on, give me a pot,
that he sees me worried.

242
00:26:06,160 --> 00:26:08,920
For you to be worried...
What are you up to?

243
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
(THEY SPEAK IN ARABIC)

244
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
THE CHINESE: Shit.

245
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
Slower.

246
00:27:44,600 --> 00:27:45,720
What the hell is he doing?

247
00:27:47,560 --> 00:27:49,360
Don't fuck with me, they're going to stop.

248
00:27:54,920 --> 00:27:56,600
Now yes. Come on, damn!

249
00:27:57,400 --> 00:27:58,400
Step on it, damn it!

250
00:28:09,680 --> 00:28:11,560
Aren't you going to tell me then what you're up to?

251
00:28:18,000 --> 00:28:20,280
-Can I ask you a question, Ramón?
-Yeah.

252
00:28:27,600 --> 00:28:30,840
Do you know why sugar
First it shakes and then it opens?

253
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
No.

254
00:28:34,680 --> 00:28:35,880
Because if it opens...

255
00:28:38,840 --> 00:28:40,040
And then it shakes...

256
00:28:41,040 --> 00:28:42,280
Emilio, damn it!

257
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
Get paid here, Marciano!
Damn, I don't have all day!

258
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
Cobra!

259
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
(THEY SPEAK IN ARABIC)

260
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
(SPEAKS IN ARABIC)

261
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
(A DOOR OPENS)

262
00:29:36,480 --> 00:29:37,840
(SPEAKS IN ARABIC)

263
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
(STEPS)

264
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Good morning.

265
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
What's up?

266
00:30:02,160 --> 00:30:03,320
Any problem, friend?

267
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
Me neither.

268
00:30:05,560 --> 00:30:07,200
But you, it seems to me so.

269
00:30:09,320 --> 00:30:10,320
How do you say?

270
00:30:12,160 --> 00:30:15,400
I say that, as you go to the mountain today,
the same you don't come back.

271
00:30:16,240 --> 00:30:17,720
You can now be well prepared.

272
00:30:20,080 --> 00:30:22,760
Yes, man. Don't worry,
that we even carry a canteen.

273
00:30:22,960 --> 00:30:25,640
Then you will want them to go look for you
the helicopters.

274
00:30:29,200 --> 00:30:31,160
Yes, man, yes. Good day.

275
00:30:38,480 --> 00:30:40,440
(THEY SPEAK IN ARABIC)

276
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Well, this is it.

277
00:30:51,360 --> 00:30:52,920
Hey, the boots what?

278
00:30:53,000 --> 00:30:54,960
You will buy others
with what I have given you.

279
00:31:00,840 --> 00:31:01,920
Hey, you, Heifer.

280
00:31:04,160 --> 00:31:06,520
Take. So you can buy something.

281
00:31:07,440 --> 00:31:08,440
OK.

282
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
See you.

283
00:31:12,680 --> 00:31:14,360
Yes, see you.

284
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
In this life or the next.

285
00:32:24,320 --> 00:32:25,320
(RADAR BEEPS)

286
00:32:45,080 --> 00:32:46,560
Do you know how fast he was going?

287
00:32:47,920 --> 00:32:49,120
Very good, documentation.

288
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
Yeah? Control?

289
00:33:03,520 --> 00:33:04,560
Control here.

290
00:33:04,640 --> 00:33:09,720
Registration 2956 Bravo, Tango, X-Ray.

291
00:33:11,040 --> 00:33:14,920
Registration 2956 Bravo,
Tango, X-Ray. Received.

292
00:33:16,640 --> 00:33:17,680
Without incidents.

293
00:33:21,720 --> 00:33:24,120
-So from Belgium, eh?
-That is.

294
00:33:24,880 --> 00:33:26,280
Well, you don't look very Belgian.

295
00:33:26,400 --> 00:33:28,280
My parents are from Tetouan, do you know him?

296
00:33:28,360 --> 00:33:30,240
I know it. That was Spanish, right?

297
00:33:31,920 --> 00:33:33,240
And all this, Al-Andalus.

298
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
That's true.

299
00:33:45,840 --> 00:33:48,080
Sign here for the speeding ticket,
please.

300
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
GABRIEL: Give me napkins, come on.

301
00:34:45,680 --> 00:34:47,440
-Tell me, what should I put for you?
-A soft drink.

302
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
Come on.

303
00:34:50,000 --> 00:34:51,640
-Thank you.
-Thanks to you.


