1
00:02:00,120 --> 00:02:01,321
You good?

2
00:02:03,558 --> 00:02:05,125
Yeah.

3
00:02:05,225 --> 00:02:06,159
<i>From all of us down here</i>

4
00:02:06,259 --> 00:02:07,361
<i>in Mission Control,</i>

5
00:02:07,461 --> 00:02:08,796
<i>welcome to space,</i>
<i>Kira Foster.</i>

6
00:02:10,732 --> 00:02:12,466
<i>Now you're a real astronaut.</i>

7
00:02:39,527 --> 00:02:41,294
The Russians
always knock three times.

8
00:02:41,395 --> 00:02:42,429
It's their way of telling us

9
00:02:42,530 --> 00:02:44,431
it's time to
start paying attention.

10
00:02:44,532 --> 00:02:46,199
Though I think
it's just a superstition.

11
00:02:46,299 --> 00:02:48,301
Our guys just
swing the shit open.

12
00:02:54,241 --> 00:02:55,475
Which one?

13
00:02:56,077 --> 00:02:57,612
Wait, Ashley. Right?

14
00:02:57,712 --> 00:02:59,814
-No, Mia.
-Okay.

15
00:02:59,914 --> 00:03:01,149
She made the dress.

16
00:03:01,248 --> 00:03:03,584
Aw. Cute.

17
00:03:03,685 --> 00:03:05,452
She's my youngest.

18
00:03:05,553 --> 00:03:08,790
Ashley's not really
speaking to me, right now.

19
00:03:09,757 --> 00:03:12,527
She's at that age
where her mother is,

20
00:03:12,627 --> 00:03:16,164
my ex,
is probably telling her that,

21
00:03:16,263 --> 00:03:17,665
"Oh, you know, Daddy's..."

22
00:03:17,765 --> 00:03:21,234
Oh, mother of God, that is...

23
00:03:21,334 --> 00:03:22,704
- Finally!
- We're in!

24
00:03:22,804 --> 00:03:24,304
What took you guys so long?

25
00:03:31,779 --> 00:03:33,346
-Welcome!
-Come on!

26
00:03:33,915 --> 00:03:35,783
Oh, man...

27
00:03:38,218 --> 00:03:40,021
How do you feel?

28
00:03:40,121 --> 00:03:41,589
-Good!
-You're early.

29
00:03:41,689 --> 00:03:43,390
No. Not...

30
00:03:43,490 --> 00:03:45,126
-What?
-Do like this.

31
00:03:49,897 --> 00:03:50,765
Zero grav.

32
00:03:50,865 --> 00:03:52,734
-Now we're better, right?
-That's right.

33
00:04:15,523 --> 00:04:17,390
- You need food?
- Yeah, I'm hungry.

34
00:04:17,491 --> 00:04:20,293
All right,
come get some food. All right!

35
00:04:23,363 --> 00:04:24,498
That's no shift.

36
00:04:24,599 --> 00:04:26,868
I'm good, thank you.

37
00:04:26,968 --> 00:04:27,935
Weronika...

38
00:04:28,035 --> 00:04:28,803
"Nika."

39
00:04:28,903 --> 00:04:31,338
- Nika, 50 days.
- Whoo-hoo!

40
00:04:31,438 --> 00:04:33,473
- Yeah, that's exciting.
- Yeah.

41
00:04:33,574 --> 00:04:35,676
And they're making
all of us celebrate this,

42
00:04:35,777 --> 00:04:37,444
along with your arrival,
of course.

43
00:04:37,545 --> 00:04:39,479
Of course. That's very nice.

44
00:04:40,248 --> 00:04:41,783
Okay, now...

45
00:04:45,553 --> 00:04:47,955
The important thing...

46
00:04:53,493 --> 00:04:54,695
Good job.

47
00:04:54,796 --> 00:04:56,496
It means,
"The important thing is

48
00:04:56,597 --> 00:04:58,498
"that we stick together."

49
00:04:59,000 --> 00:05:00,067
It's a quote

50
00:05:00,168 --> 00:05:02,270
from the famous astronaut,
Buzz.

51
00:05:02,369 --> 00:05:04,906
My training partner
over there, Alexey,

52
00:05:05,006 --> 00:05:06,339
and I, say it all the time.

53
00:05:06,439 --> 00:05:07,775
Oh, Buzz Aldrin.

54
00:05:07,875 --> 00:05:09,977
No. The other Buzz.

55
00:05:11,879 --> 00:05:12,880
Lightyear.

56
00:05:13,915 --> 00:05:15,415
Okay, Russian dad joke.

57
00:05:19,319 --> 00:05:21,088
You just welcomed
Weronika aboard.

58
00:05:21,189 --> 00:05:23,356
- It's her first day.
- Oh, darn it.

59
00:05:23,456 --> 00:05:25,425
- It's okay.
- Whoa!

60
00:05:25,526 --> 00:05:27,795
It's all right.
It takes a minute.

61
00:05:27,895 --> 00:05:30,064
Put your feet
in the foot holes.

62
00:05:30,164 --> 00:05:32,499
-Isn't that better?
-Yeah. Thanks.

63
00:05:32,600 --> 00:05:34,001
The blue handles
are your friends.

64
00:05:34,101 --> 00:05:38,239
Uh, Nika was just helping me
get more acclimated.

65
00:05:38,338 --> 00:05:39,774
-Really?
-Yeah.

66
00:05:44,411 --> 00:05:45,646
You're hopeless.

67
00:05:45,746 --> 00:05:46,881
Get lost.

68
00:05:46,981 --> 00:05:48,348
Weronika, back to work.

69
00:05:48,448 --> 00:05:51,185
Foster, let's, uh...
let's get ya stowed away.

70
00:05:51,285 --> 00:05:52,352
Okay.

71
00:05:56,791 --> 00:05:58,559
This is you, portside.

72
00:05:58,659 --> 00:06:00,761
Your glorified phone booth.

73
00:06:02,697 --> 00:06:06,334
You've got your bed,
your computer,

74
00:06:06,433 --> 00:06:07,869
up here's your alarm speaker.

75
00:06:07,969 --> 00:06:11,105
Well, everything as promised.

76
00:06:11,205 --> 00:06:12,173
Now, look, no one knows

77
00:06:12,273 --> 00:06:13,274
what kind of sleeper
they'll be

78
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
'til they get up here.

79
00:06:14,474 --> 00:06:15,442
I get in the bag.

80
00:06:15,543 --> 00:06:16,744
Christian's a floater,

81
00:06:16,844 --> 00:06:18,112
literally floats
the entire night.

82
00:06:18,212 --> 00:06:19,280
My advice to you,

83
00:06:19,379 --> 00:06:20,781
start in the bag,
go from there.

84
00:06:20,882 --> 00:06:23,885
It will suck,
but it will get better.

85
00:06:25,485 --> 00:06:26,888
All right.

86
00:06:26,988 --> 00:06:28,455
- Cool.
- Node Two, back there,

87
00:06:28,556 --> 00:06:30,358
that's pretty much
your home away from home.

88
00:06:30,457 --> 00:06:32,159
Do whatever you want
in your sleep station.

89
00:06:32,260 --> 00:06:35,162
Sleep, uh, watch movies.

90
00:06:35,263 --> 00:06:37,064
The internet
never really works,

91
00:06:37,164 --> 00:06:38,733
so it's a pain in the ass

92
00:06:38,833 --> 00:06:40,201
when you wanna
try to videochat

93
00:06:40,301 --> 00:06:41,502
with your loved ones.

94
00:06:44,372 --> 00:06:45,673
Wanna take a little break,

95
00:06:45,773 --> 00:06:47,875
try to reach them,
try to make contact?

96
00:06:47,975 --> 00:06:48,910
No.

97
00:06:52,980 --> 00:06:53,981
Cool.

98
00:06:57,652 --> 00:07:00,187
That low hum you're hearing?

99
00:07:01,722 --> 00:07:04,292
That's our life support.

100
00:07:04,392 --> 00:07:06,661
You hear that hum,

101
00:07:06,761 --> 00:07:08,696
and everything's
right as rain.

102
00:07:09,429 --> 00:07:10,898
When you don't hear that hum,

103
00:07:11,866 --> 00:07:13,634
that's when
you can start to panic.

104
00:07:13,734 --> 00:07:14,735
Yup.

105
00:07:21,709 --> 00:07:24,211
Like I said,
we share everything up here.

106
00:07:24,312 --> 00:07:27,114
So, if you wanna avoid

107
00:07:28,249 --> 00:07:31,152
someone looking for
an extra pair of watch glasses

108
00:07:31,252 --> 00:07:33,486
<i>and accidentally ruining</i>
<i>a bunch of your research,</i>

109
00:07:33,587 --> 00:07:35,356
just lock it up with this key.

110
00:07:35,455 --> 00:07:37,224
Works on any American lock.

111
00:07:37,325 --> 00:07:38,659
You can use Russian cabinets,

112
00:07:38,759 --> 00:07:40,094
but you just gotta trade keys.

113
00:07:40,194 --> 00:07:42,462
Do you mind if I take a minute
and just set up

114
00:07:42,563 --> 00:07:43,864
and get
my little guys acquainted,

115
00:07:43,965 --> 00:07:45,599
- put some things away?
- Yeah, no problem.

116
00:07:45,700 --> 00:07:47,935
You want me to hang out
or you wanna do it alone?

117
00:07:48,035 --> 00:07:49,837
No, I got it.

118
00:07:49,937 --> 00:07:52,472
Uh, okay.
We're happy you're here.

119
00:07:52,573 --> 00:07:53,874
Thank you.

120
00:07:53,975 --> 00:07:54,942
Take your time.

121
00:08:10,858 --> 00:08:14,261
Hi. Oh, you were taking
a nap, weren't you?

122
00:08:14,362 --> 00:08:16,496
I know. Okay.

123
00:08:16,597 --> 00:08:18,566
I know, I know.

124
00:08:18,666 --> 00:08:21,002
You're doing good.
Yup, yup, yup.

125
00:08:21,736 --> 00:08:25,006
Good job. I know it's weird.

126
00:08:25,106 --> 00:08:27,308
There ya go. Gotta hold.

127
00:08:27,408 --> 00:08:28,642
Hold, hold, hold, hold.

128
00:08:28,743 --> 00:08:30,444
Hi, little brother.

129
00:08:30,544 --> 00:08:32,513
I missed you, too.

130
00:08:32,613 --> 00:08:34,548
Look at that. Stay, stay.

131
00:08:38,085 --> 00:08:40,187
Hello, Doctor.

132
00:08:41,655 --> 00:08:43,157
You're all right.
You're all right.

133
00:08:43,257 --> 00:08:45,092
There ya go. Good job.

134
00:08:48,596 --> 00:08:49,797
<i>Spasibo.</i>

135
00:08:50,798 --> 00:08:54,402
Uh...

136
00:08:54,503 --> 00:08:55,703
Mmm.

137
00:08:56,570 --> 00:08:57,538
I'm sorry.

138
00:08:57,638 --> 00:08:59,373
My Russian is not
very good right now.

139
00:08:59,473 --> 00:09:00,608
No, it's good,
it's good, it's good.

140
00:09:00,708 --> 00:09:03,077
Better than my American.

141
00:09:04,513 --> 00:09:05,813
I'm Doctor...

142
00:09:05,913 --> 00:09:06,881
- Pulov.
<i>- Da.</i>

143
00:09:06,981 --> 00:09:09,817
No, I read a translation
of your thesis

144
00:09:09,917 --> 00:09:13,454
on the contagious cancers
amongst Taz devs.

145
00:09:13,554 --> 00:09:15,122
I'd actually
like to talk to you,

146
00:09:15,222 --> 00:09:17,158
because there's a direct
correlation with my...

147
00:09:17,258 --> 00:09:18,559
I don't, um...

148
00:09:19,160 --> 00:09:20,661
If you could...

149
00:09:21,228 --> 00:09:22,496
Oh, God.

150
00:09:22,596 --> 00:09:24,265
- Yes. I don't want...
- I...

151
00:09:24,365 --> 00:09:25,332
Impolite.

152
00:09:25,433 --> 00:09:27,334
- Oh, we're sharing.
- Yes.

153
00:09:28,269 --> 00:09:29,336
Ah.

154
00:09:31,172 --> 00:09:32,541
Thank you.

155
00:09:32,640 --> 00:09:33,941
Horribly embarrassing.

156
00:09:35,576 --> 00:09:38,212
I know. Oh, sorry, little man.

157
00:09:38,312 --> 00:09:40,481
We done many of these.

158
00:09:40,581 --> 00:09:41,682
- Mice?
- Yes.

159
00:09:41,782 --> 00:09:43,784
Right. I read about
the thyroid fabrications.

160
00:09:43,884 --> 00:09:47,088
-How was that?
-Yes, we done many with mice.

161
00:09:47,188 --> 00:09:48,789
They're afraid up here.

162
00:09:48,889 --> 00:09:50,257
Nothing to hold onto.

163
00:09:53,060 --> 00:09:54,028
I'm sorry?

164
00:09:54,895 --> 00:09:56,630
It does not end well.

165
00:10:05,473 --> 00:10:07,007
Was nice meeting you.

166
00:10:07,775 --> 00:10:10,311
Welcome aboard, Doctor.

167
00:10:50,284 --> 00:10:51,919
- Oh.
- Not again.

168
00:10:52,019 --> 00:10:54,121
Wow.
That's a thing we do here?

169
00:10:54,221 --> 00:10:55,322
Yup.

170
00:10:55,422 --> 00:10:57,324
They didn't tell ya I'd be
playing with fire up here?

171
00:10:57,424 --> 00:10:59,760
Well, playing with fire
was highly discouraged.

172
00:10:59,860 --> 00:11:01,929
Yeah, yeah.
You've got your mice

173
00:11:02,029 --> 00:11:04,365
and I've got my babies, too.

174
00:11:04,465 --> 00:11:06,300
And I miss them very much.

175
00:11:06,400 --> 00:11:07,668
Aw.

176
00:11:07,768 --> 00:11:09,504
I don't know why they put us
in the gym, though.

177
00:11:09,604 --> 00:11:10,605
Mmm.

178
00:11:10,704 --> 00:11:13,174
Well, they put a toilet here
as well.

179
00:11:13,274 --> 00:11:14,875
You don't hear me complaining,
do ya?

180
00:11:14,975 --> 00:11:16,810
- Hey, Kira.
- Hi.

181
00:11:16,911 --> 00:11:19,446
He only complains
when I kick his ass at chess.

182
00:11:19,548 --> 00:11:20,748
Oh, please!

183
00:11:20,848 --> 00:11:22,683
Watch this, Captain Bubbles!

184
00:11:22,783 --> 00:11:24,185
He's showing off.

185
00:11:26,053 --> 00:11:28,122
Major FAA violation,
by the way...

186
00:11:28,222 --> 00:11:29,456
Yeah, I know.
I know.

187
00:11:29,558 --> 00:11:30,625
Were you aware of that?

188
00:11:30,724 --> 00:11:33,227
But my granddad
was a captain, so...

189
00:11:33,327 --> 00:11:34,995
Don't change the radio.

190
00:11:35,664 --> 00:11:36,964
Happy New Year.

191
00:11:37,566 --> 00:11:38,866
That was smooth.

192
00:11:38,966 --> 00:11:40,100
Oh, yes.

193
00:11:40,834 --> 00:11:42,169
Want one?

194
00:11:42,269 --> 00:11:43,337
You little shit.

195
00:11:44,539 --> 00:11:49,176
I've always wanted
to see Siberia.

196
00:11:49,276 --> 00:11:51,212
I come from
the west side of Russia

197
00:11:51,312 --> 00:11:53,047
so we have pine trees.

198
00:11:53,147 --> 00:11:55,783
Incredible, so you smell it...

199
00:11:55,883 --> 00:11:56,850
See,
that's what I want...

200
00:11:56,951 --> 00:11:58,219
- ...for miles away.
- Yeah, yeah.

201
00:11:58,319 --> 00:11:59,787
- Your lungs open up and you...
- I miss that.

202
00:11:59,887 --> 00:12:01,989
I miss that.
I'm gonna come visit you,

203
00:12:02,089 --> 00:12:04,124
and we're gonna smell
the pines together.

204
00:12:06,327 --> 00:12:07,529
I love this song.

205
00:12:07,629 --> 00:12:09,230
Oh, is that what
I think it is?

206
00:12:10,599 --> 00:12:11,932
I know you want one.

207
00:12:12,032 --> 00:12:13,267
<i>♪ Down to Gorky Park... ♪</i>

208
00:12:13,367 --> 00:12:17,871
<i>♪ Listening to</i>
<i>The wind of change ♪</i>

209
00:12:17,972 --> 00:12:19,807
- Not bad.
- Here we go.

210
00:12:19,907 --> 00:12:21,175
- Oh, God.
- It's beautiful.

211
00:12:21,275 --> 00:12:24,278
<i>♪ An August summer night ♪</i>

212
00:12:24,378 --> 00:12:27,448
<i>♪ Soldiers passing by ♪</i>

213
00:12:27,549 --> 00:12:30,084
<i>♪ Listening to the wind... ♪</i>

214
00:12:30,184 --> 00:12:31,151
Sing, girl.

215
00:12:31,252 --> 00:12:33,821
<i>♪ ...of change ♪</i>

216
00:12:33,921 --> 00:12:36,857
Oh, boy. It's cruel.

217
00:12:36,957 --> 00:12:40,327
Why you said cruel, Gordon?

218
00:12:40,427 --> 00:12:41,529
Not the song. The song's...

219
00:12:41,630 --> 00:12:42,930
No, but this song was

220
00:12:43,030 --> 00:12:44,798
an end of a bad life.

221
00:12:44,898 --> 00:12:47,067
End of a bad era
for parents and grandparents.

222
00:12:47,167 --> 00:12:48,235
No, no, we're not doing this.

223
00:12:48,335 --> 00:12:49,803
No, I didn't mean
the song's cruel,

224
00:12:49,903 --> 00:12:50,804
- I just meant the singing...
- What am I doing?

225
00:12:50,904 --> 00:12:51,972
Kira, pay attention.

226
00:12:52,072 --> 00:12:53,807
We don't talk politics
on here.

227
00:12:53,907 --> 00:12:56,544
Here, we're one.

228
00:12:56,645 --> 00:12:58,812
We're evolved species.

229
00:12:58,912 --> 00:13:00,582
It is not politics.

230
00:13:00,682 --> 00:13:02,416
When you grow up
like we did...

231
00:13:02,883 --> 00:13:04,418
you know, right?

232
00:13:04,519 --> 00:13:05,486
The song means something.

233
00:13:05,587 --> 00:13:06,854
Means something
different to us.

234
00:13:06,954 --> 00:13:07,855
Yeah, but it means

235
00:13:07,955 --> 00:13:08,922
-a lot to me.
-Lyosha!

236
00:13:09,023 --> 00:13:10,491
We don't talk
about any of it.

237
00:13:10,592 --> 00:13:12,661
We stay away
from Syria, Israel.

238
00:13:12,761 --> 00:13:14,529
I definitely don't talk
about my service.

239
00:13:14,629 --> 00:13:15,896
And we sure as hell
don't talk about

240
00:13:15,996 --> 00:13:17,398
what's going on
down there right now.

241
00:13:18,866 --> 00:13:19,867
Alexey, I'm sorry.

242
00:13:19,967 --> 00:13:21,835
I was only... that was stupid.

243
00:13:21,935 --> 00:13:22,836
I was just joking around.

244
00:13:22,936 --> 00:13:24,805
It's a bad joke.

245
00:13:24,905 --> 00:13:26,307
Yeah.

246
00:13:26,407 --> 00:13:28,510
- Bad joke. It was stupid.
- Hey!

247
00:13:28,610 --> 00:13:30,477
I wasn't sure before, but now,

248
00:13:31,078 --> 00:13:33,947
it is exactly the moment

249
00:13:34,048 --> 00:13:35,916
to present to you...

250
00:13:36,016 --> 00:13:37,585
- Oh, shit!
- Ta-da!

251
00:13:38,753 --> 00:13:39,853
You thought I forgot!

252
00:13:39,953 --> 00:13:41,088
- I wasn't gonna say anything.
- Yeah.

253
00:13:41,188 --> 00:13:42,524
You know how long it took me
to find this brand

254
00:13:42,624 --> 00:13:44,491
for you, Christian?
Never say,

255
00:13:44,592 --> 00:13:46,594
- I don't do anything for you.
- I'm honored.

256
00:13:46,695 --> 00:13:48,195
All right,
while I got ya all here,

257
00:13:48,295 --> 00:13:50,497
Santa brought gifts
for everybody this time.

258
00:13:50,598 --> 00:13:51,633
- Oh.
- Santa.

259
00:13:51,733 --> 00:13:53,702
Here we go.

260
00:13:53,802 --> 00:13:55,503
Got this from your niece.

261
00:13:55,603 --> 00:13:57,539
Oh! I think she really

262
00:13:57,639 --> 00:14:00,542
captured you guys this time.

263
00:14:00,642 --> 00:14:02,976
Gordon, look how
handsome you are.

264
00:14:03,077 --> 00:14:04,378
- Which one?
- This one.

265
00:14:04,478 --> 00:14:05,714
The one
that says "Gordon."

266
00:14:05,814 --> 00:14:06,980
Yeah.

267
00:14:07,081 --> 00:14:09,818
Sorry, Foster, I wasn't sure
what you'd be into.

268
00:14:09,917 --> 00:14:11,051
Little something
from the gift shop.

269
00:14:11,151 --> 00:14:13,320
The strap is the same webbing

270
00:14:13,420 --> 00:14:15,222
that we use
in our tethers, so.

271
00:14:15,322 --> 00:14:16,123
Hmm.

272
00:14:16,223 --> 00:14:17,826
I'll get ya something better
next time.

273
00:14:17,925 --> 00:14:19,059
Couldn't ask for
anything better.

274
00:14:19,159 --> 00:14:20,160
We do toast.

275
00:14:22,029 --> 00:14:25,633
Um, to Kira,
new crew members,

276
00:14:25,734 --> 00:14:27,067
welcome.

277
00:14:27,167 --> 00:14:28,902
There is a trick
to open it.

278
00:14:29,002 --> 00:14:31,238
- Don't do... Put it back!
- No, no!

279
00:14:31,338 --> 00:14:34,642
I forgot!
I forgot! I forgot!

280
00:14:34,743 --> 00:14:35,677
You go too fast.

281
00:14:35,777 --> 00:14:37,478
I swear I'm smart.
I swear.

282
00:14:44,853 --> 00:14:46,654
I'd like to show Foster

283
00:14:46,755 --> 00:14:47,722
the cupola
for the first time...

284
00:14:47,822 --> 00:14:48,922
-Oh, no, you don't...
-If anyone is...

285
00:14:49,022 --> 00:14:50,124
-...have to do that.
-...interested in joining.

286
00:14:50,224 --> 00:14:51,425
- We could do it tomorrow.
- Listen.

287
00:14:51,526 --> 00:14:53,026
Watching somebody
for the first time,

288
00:14:53,127 --> 00:14:55,095
seeing the cupola,

289
00:14:55,195 --> 00:14:56,930
it never gets old.
It's remarkable.

290
00:14:57,030 --> 00:14:58,298
You'll never forget this day.

291
00:14:58,399 --> 00:15:00,267
We don't have a lot
to get excited about up here.

292
00:15:00,367 --> 00:15:02,002
And besides,
the YouTube tours,

293
00:15:02,102 --> 00:15:03,404
they got nothin'
on the real thing.

294
00:15:03,505 --> 00:15:05,105
Oh, okay, let's do it.

295
00:15:05,205 --> 00:15:08,275
Cupola! Cupola!

296
00:15:08,375 --> 00:15:10,411
Okay! Okay! Okay!

297
00:15:24,024 --> 00:15:25,593
Whoa!

298
00:15:31,498 --> 00:15:34,301
I've seen pictures
but this is...

299
00:15:34,401 --> 00:15:37,471
You know, there's only about
500 or so people

300
00:15:37,572 --> 00:15:41,208
who saw what you're seeing
right now, so, enjoy.

301
00:15:41,910 --> 00:15:42,943
Whoa!

302
00:15:43,043 --> 00:15:44,011
Forget about everything

303
00:15:44,111 --> 00:15:45,446
that happens down there,

304
00:15:45,547 --> 00:15:47,916
when you can see
the beauty from up here.

305
00:15:48,015 --> 00:15:50,150
- Yeah. Yeah.
- You like?

306
00:15:50,250 --> 00:15:51,985
Yeah, that's beautiful.

307
00:15:53,855 --> 00:15:55,989
No, it's great.

308
00:15:56,624 --> 00:15:57,725
What?

309
00:16:00,294 --> 00:16:01,962
What do I...
Okay, I understood that.

310
00:16:02,062 --> 00:16:03,631
What do I not feel?

311
00:16:03,731 --> 00:16:05,065
It's okay, Kira,
you're not alone.

312
00:16:05,165 --> 00:16:06,935
I've never actually
felt it either.

313
00:16:07,034 --> 00:16:09,771
Well, what am I
supposed to feel?

314
00:16:09,871 --> 00:16:11,940
It's the overview effect.

315
00:16:12,039 --> 00:16:16,176
You look at the Earth
and there's no borders.

316
00:16:17,645 --> 00:16:20,915
For some people,
it's a spiritual awakening,

317
00:16:21,014 --> 00:16:25,486
like the whole world,
like humanity,

318
00:16:27,221 --> 00:16:29,691
all connected or together
or something.

319
00:16:29,791 --> 00:16:30,758
Hmm.

320
00:16:33,026 --> 00:16:34,829
I...

321
00:16:34,929 --> 00:16:36,931
I feel it.

322
00:16:37,030 --> 00:16:38,432
<i>Da. Da.</i>

323
00:17:10,665 --> 00:17:12,299
Jesus.

324
00:17:15,302 --> 00:17:16,671
One, two three, four, five,
six, seven, eight...

325
00:17:25,513 --> 00:17:26,446
-Boo!
-Ah!

326
00:17:27,815 --> 00:17:29,784
Hey, Kirachika.

327
00:17:30,818 --> 00:17:32,687
The first night is the worst.

328
00:17:33,287 --> 00:17:35,590
Here, get back in.

329
00:17:37,025 --> 00:17:38,258
One.

330
00:17:39,493 --> 00:17:40,494
Two.

331
00:17:41,663 --> 00:17:43,196
That's better, isn't it?

332
00:17:48,536 --> 00:17:52,574
I think that's
what's missing up here,

333
00:17:52,674 --> 00:17:54,408
feeling like you are...

334
00:17:54,776 --> 00:17:55,743
uh...

335
00:17:56,410 --> 00:17:57,411
held?

336
00:18:00,915 --> 00:18:02,617
<i>Spasibo,</i> Weronika.

337
00:18:02,717 --> 00:18:03,685
Nika.

338
00:18:10,024 --> 00:18:11,059
Oh, man.

339
00:18:36,718 --> 00:18:37,719
Morning.

340
00:18:38,720 --> 00:18:40,320
How'd you sleep?

341
00:18:40,420 --> 00:18:41,355
Uh...

342
00:18:41,823 --> 00:18:42,724
Okay.

343
00:18:42,824 --> 00:18:44,792
Nice first day, right?
Computers are down.

344
00:18:44,892 --> 00:18:48,029
Oh, and I thought Houston
was just being nice to me.

345
00:18:48,128 --> 00:18:49,097
Don't get used to it.

346
00:18:49,196 --> 00:18:50,297
That's crap.

347
00:18:50,397 --> 00:18:52,199
It just means twice as much
work later on.

348
00:18:52,299 --> 00:18:53,233
Oh,
is that what it means?

349
00:18:53,333 --> 00:18:54,267
Anything on your side?

350
00:18:54,368 --> 00:18:55,536
- Hey, Christian.
- Yep?

351
00:18:55,637 --> 00:18:57,739
Do you know that you sleep
with your eyes open?

352
00:18:57,839 --> 00:18:58,973
Because it's weird.

353
00:18:59,073 --> 00:19:00,140
I told you.

354
00:19:00,240 --> 00:19:01,542
Yeah, I've been told.

355
00:19:01,643 --> 00:19:03,243
We have espresso,
if you want some.

356
00:19:03,343 --> 00:19:06,413
Good morning.
Good morning.

357
00:19:07,280 --> 00:19:10,685
How are we today? Yeah?

358
00:19:14,622 --> 00:19:16,758
Oh, no, no, no, no.

359
00:19:18,593 --> 00:19:19,594
Oh...

360
00:19:21,461 --> 00:19:22,496
No.

361
00:19:24,599 --> 00:19:25,399
Mmm.

362
00:19:25,499 --> 00:19:27,835
Why did you do this
to each other?

363
00:19:30,805 --> 00:19:32,305
I'm so sorry.

364
00:19:40,081 --> 00:19:43,885
Hey, you didn't happen to
check in on my mice, did you?

365
00:19:43,985 --> 00:19:45,586
No, why?

366
00:19:45,687 --> 00:19:48,690
I'm already gonna have to
euthanize some of 'em.

367
00:19:48,790 --> 00:19:49,824
Oh, man. That's no good.

368
00:19:49,924 --> 00:19:51,759
- I'm sorry.
- Thanks.

369
00:19:54,261 --> 00:19:55,830
Nothing still?

370
00:19:55,930 --> 00:19:57,031
Anything on your side?

371
00:19:57,131 --> 00:19:58,231
- No.
- Coffee, anyone?

372
00:19:58,331 --> 00:19:59,332
I thought we'd enjoy
the sunrise together.

373
00:19:59,433 --> 00:20:02,170
- Morning, everybody.
- Morning.

374
00:20:02,269 --> 00:20:03,370
Morning, Kirachika.

375
00:20:03,470 --> 00:20:05,272
Thanks for the bungees.

376
00:20:23,691 --> 00:20:25,593
Hey, guys,

377
00:20:25,693 --> 00:20:28,029
I think I'm seeing
a volcano erupting.

378
00:20:36,204 --> 00:20:37,370
Where'd you see it?

379
00:20:37,471 --> 00:20:38,740
I think she's looking at

380
00:20:38,840 --> 00:20:40,608
the Yucatan peninsula.

381
00:20:40,708 --> 00:20:43,044
No, it was east
of all of that.

382
00:20:43,144 --> 00:20:45,345
Whoa!

383
00:20:45,445 --> 00:20:47,849
You all just saw a flash,
right?

384
00:20:50,317 --> 00:20:51,451
Wait a minute.
What the hell

385
00:20:51,552 --> 00:20:52,954
- is going on down there?
- What?

386
00:20:53,054 --> 00:20:54,956
We gotta get out
of the cupola, now, guys!

387
00:20:55,056 --> 00:20:57,290
- Let's get out of here.
- Get out, now!

388
00:20:57,390 --> 00:20:58,559
Hey, Christian.

389
00:20:58,659 --> 00:21:00,427
- Foster, let's go.
- Get out. Yeah.

390
00:21:00,528 --> 00:21:01,696
Foster, move!

391
00:21:02,563 --> 00:21:04,031
Hang onto me.

392
00:21:25,452 --> 00:21:27,021
Houston,
this is Commander Barrett.

393
00:21:27,121 --> 00:21:28,623
Do you read?

394
00:21:28,723 --> 00:21:30,390
I need to talk to my sister.

395
00:21:32,527 --> 00:21:33,493
Houston, this is
Barrett. Can you read me?

396
00:21:33,594 --> 00:21:36,363
What a surprise,
the internet's out, too.

397
00:21:36,463 --> 00:21:38,166
Hey, did anyone see
if one of those flashes

398
00:21:38,266 --> 00:21:39,567
was near California?

399
00:21:39,667 --> 00:21:41,936
That's not
a helpful line of thinking.

400
00:21:42,036 --> 00:21:42,804
What are you, a fuckin' robot?

401
00:21:42,904 --> 00:21:44,272
I just wanna know
if my girls are okay.

402
00:21:44,371 --> 00:21:45,506
Hey, everyone's worried about

403
00:21:45,606 --> 00:21:47,374
people down there, okay?
Level heads.

404
00:21:47,474 --> 00:21:49,177
I.T.S., reconfirmed.

405
00:21:49,277 --> 00:21:51,279
-I.T.S., no visible damage.
-Copy.

406
00:21:51,378 --> 00:21:52,547
Houston, can you read?

407
00:21:52,647 --> 00:21:54,015
- This is ISS.
- Hey.

408
00:21:54,515 --> 00:21:55,716
Is it really the time
for that?

409
00:21:55,817 --> 00:21:56,918
- Helps me relax.
- Can we get

410
00:21:57,018 --> 00:21:59,153
a walkabout? Someone check
system summary?

411
00:22:00,888 --> 00:22:01,656
Copy that.

412
00:22:08,529 --> 00:22:10,531
Lyosha! Lyosha!

413
00:22:11,464 --> 00:22:12,733
You okay?

414
00:22:16,604 --> 00:22:17,839
Not yet.

415
00:22:40,161 --> 00:22:41,729
Got it.

416
00:22:43,396 --> 00:22:44,665
Nika.

417
00:22:49,070 --> 00:22:51,973
P-4 and P-6
solar array,

418
00:22:52,073 --> 00:22:53,040
no visible damage.

419
00:23:04,384 --> 00:23:05,553
Houston respond?

420
00:23:07,822 --> 00:23:08,723
No, no.

421
00:23:08,823 --> 00:23:10,892
I got...
It's just a confirmation tone.

422
00:23:35,583 --> 00:23:37,785
)

423
00:24:12,586 --> 00:24:14,789
)

424
00:24:46,287 --> 00:24:47,855
That's normal, right?

425
00:24:47,955 --> 00:24:49,357
You gotta be kidding me.

426
00:24:54,929 --> 00:24:55,930
Anything?

427
00:24:57,198 --> 00:24:59,934
Nah, nothing. It's...

428
00:25:02,603 --> 00:25:03,771
Got nothing.

429
00:25:15,583 --> 00:25:17,318
So they didn't say
anything else?

430
00:25:17,418 --> 00:25:18,919
That's all they said.

431
00:25:19,453 --> 00:25:20,588
No other information at all?

432
00:25:20,688 --> 00:25:22,223
No why, no how.

433
00:25:22,323 --> 00:25:24,325
"Take control of things"?

434
00:25:24,425 --> 00:25:25,726
What does that even mean?

435
00:25:25,826 --> 00:25:27,228
We're definitely
not there yet.

436
00:25:27,328 --> 00:25:29,230
Well, it's unlikely that
anyone would've been able to

437
00:25:29,330 --> 00:25:30,464
breach and cut communications

438
00:25:30,564 --> 00:25:31,532
like that, so...

439
00:25:31,632 --> 00:25:33,034
What?

440
00:25:35,336 --> 00:25:37,138
Just lower your voice, okay?

441
00:25:37,238 --> 00:25:39,006
Okay. I'm sorry.

442
00:25:40,975 --> 00:25:42,276
So it's more probable

443
00:25:43,844 --> 00:25:45,646
that something's
either damaged

444
00:25:45,746 --> 00:25:47,615
or we're dealing with
the residual effects of

445
00:25:47,715 --> 00:25:49,016
an electromagnetic pulse.

446
00:25:49,116 --> 00:25:50,851
We don't know that for sure.
We don't know anything.

447
00:25:50,951 --> 00:25:52,753
The pulse from a warhead
at a high enough altitude...

448
00:25:52,853 --> 00:25:54,088
No, they haven't
said nuclear...

449
00:25:54,188 --> 00:25:55,756
We don't know, for sure.

450
00:26:02,863 --> 00:26:05,666
Then something,
something like that,

451
00:26:05,766 --> 00:26:07,536
that could've overloaded
our electronics.

452
00:26:07,635 --> 00:26:09,003
And if that's the case,
then hopefully,

453
00:26:09,103 --> 00:26:11,806
uh, communications will be
back online in about 24 hours

454
00:26:11,906 --> 00:26:14,675
and then we'll be able to...

455
00:26:16,911 --> 00:26:18,179
Well, we'll get some answers.

456
00:26:20,748 --> 00:26:22,349
So for now, we wait.

457
00:26:22,450 --> 00:26:23,484
That's exactly right.

458
00:26:23,584 --> 00:26:24,785
Wait and we
figure out what to do

459
00:26:24,885 --> 00:26:26,521
with the limited information
that we have.

460
00:26:26,654 --> 00:26:27,788
Exactly.

461
00:26:30,825 --> 00:26:33,327
I think we're all thinking
the same thing, here.

462
00:26:33,427 --> 00:26:35,029
What's that?

463
00:26:36,430 --> 00:26:38,599
If we got orders
from our government

464
00:26:38,699 --> 00:26:40,734
to take control of things...

465
00:26:49,910 --> 00:26:52,046
Hey, uh, we have a problem.

466
00:26:55,683 --> 00:26:56,784
Try rebooting it
and bringing it back up,

467
00:26:56,884 --> 00:26:58,152
- it'll be fine.
- We have

468
00:26:58,252 --> 00:26:59,554
no internal propulsion.
Everything is dead or damaged.

469
00:26:59,653 --> 00:27:00,921
I see that. I see that.

470
00:27:01,021 --> 00:27:02,790
Well, the ISS hasn't used
the thrusters in years.

471
00:27:02,890 --> 00:27:04,391
So what's the deal
if we don't have 'em now?

472
00:27:04,492 --> 00:27:05,459
We intentionally asked

473
00:27:05,560 --> 00:27:06,760
the ground to
lower our altitude

474
00:27:06,861 --> 00:27:08,896
for a faster rendezvous
for more supplies.

475
00:27:08,996 --> 00:27:11,465
Wait,
like atmospheric drag low?

476
00:27:11,566 --> 00:27:14,503
So we have probably
less than a day.

477
00:27:14,603 --> 00:27:16,770
And then we fall.

478
00:27:16,871 --> 00:27:18,672
We're scheduling
an immediate resupply,

479
00:27:18,772 --> 00:27:21,675
and we'll use the additional
boost to lift us again.

480
00:27:21,775 --> 00:27:23,978
For that, you'll have to
communicate with the ground.

481
00:27:24,078 --> 00:27:25,379
We'll take the Soyuz, then.

482
00:27:27,748 --> 00:27:29,483
"We'll take the Soyuz"?

483
00:27:29,584 --> 00:27:31,719
Which of us, Alexey?
Who's gonna take it?

484
00:27:31,819 --> 00:27:33,921
Who gets to be
in the lifeboat?

485
00:27:34,021 --> 00:27:35,022
Taking the Soyuz without

486
00:27:35,122 --> 00:27:36,257
understanding
what's going on below,

487
00:27:36,357 --> 00:27:37,091
it's a suicide.

488
00:27:37,191 --> 00:27:39,193
I don't hear you
suggesting anything.

489
00:27:40,494 --> 00:27:41,896
- Great.
- It's not helpful.

490
00:27:41,996 --> 00:27:43,364
We survived a nuclear blast

491
00:27:43,464 --> 00:27:45,332
so that we can fall
to the earth.

492
00:27:45,432 --> 00:27:46,967
This is
Science Officer Kira Foster

493
00:27:47,067 --> 00:27:48,969
requesting immediate reboost
from the ground.

494
00:27:49,069 --> 00:27:51,472
If you receive this message
in the next 24 hours,

495
00:27:51,573 --> 00:27:53,007
you can still keep us afloat.

496
00:27:54,408 --> 00:27:55,809
We're counting on you.

497
00:27:58,547 --> 00:28:00,515
Way to go, Foster.

498
00:28:00,615 --> 00:28:01,782
As soon as
the signal's back online,

499
00:28:01,882 --> 00:28:02,883
someone down there
will receive

500
00:28:02,983 --> 00:28:04,919
that message and send help.

501
00:28:05,019 --> 00:28:07,454
But for now,
we're good, right?

502
00:28:07,556 --> 00:28:09,356
Yeah. Yeah, we're good.

503
00:28:09,456 --> 00:28:11,292
- Everybody good?
- Mmm-hmm.

504
00:28:11,392 --> 00:28:12,426
<i>Da.</i>

505
00:28:14,428 --> 00:28:15,396
You good, man?

506
00:28:17,698 --> 00:28:19,534
No, I'm not, actually,

507
00:28:19,634 --> 00:28:21,335
'cause I need to
reach my girls.

508
00:28:21,435 --> 00:28:22,803
Are you good?

509
00:28:22,903 --> 00:28:25,906
No, Christian, I'm not.
But I'm trying.

510
00:28:26,006 --> 00:28:28,709
We said we're good,
so let's be.

511
00:28:32,012 --> 00:28:33,714
-Any luck with the radio?
-No.

512
00:28:37,552 --> 00:28:38,719
...antenna.

513
00:28:41,855 --> 00:28:43,157
All I heard was "antenna".

514
00:28:43,257 --> 00:28:44,992
Can you say that again
in English, please?

515
00:28:46,595 --> 00:28:48,062
He says antenna's broken.

516
00:28:49,129 --> 00:28:50,497
Needs to be repaired manually.

517
00:29:00,341 --> 00:29:01,342
Great.

518
00:29:08,749 --> 00:29:10,317
Glove connection secure.

519
00:29:11,318 --> 00:29:12,453
Copy.

520
00:29:12,554 --> 00:29:13,555
You okay?

521
00:29:13,655 --> 00:29:15,022
Seem a little grumpy today.

522
00:29:15,956 --> 00:29:19,760
I was reading last night
about Siberia.

523
00:29:19,860 --> 00:29:22,564
Said it means "Beautiful
Land." Is that right?

524
00:29:22,664 --> 00:29:23,831
"Land of Beauty"?

525
00:29:24,798 --> 00:29:27,234
I think that's right.
I think I...

526
00:29:29,336 --> 00:29:32,106
I think I can really
get into Siberia.

527
00:29:43,817 --> 00:29:45,553
About time. Well done.

528
00:29:45,986 --> 00:29:47,421
What are you talking about?

529
00:29:47,522 --> 00:29:48,489
I don't know.

530
00:29:49,990 --> 00:29:52,393
Just getting ready
to go out to space.

531
00:29:52,493 --> 00:29:54,061
Yeah. That'd be great.

532
00:29:56,897 --> 00:29:59,133
Are you sure about
doing this alone?

533
00:29:59,233 --> 00:30:00,234
Yup.

534
00:30:00,334 --> 00:30:01,869
It's a massive
breach of protocol,

535
00:30:01,969 --> 00:30:05,139
but if anyone can do it...

536
00:30:05,239 --> 00:30:07,341
- Ready for this?
- Yeah, let's do it.

537
00:30:12,012 --> 00:30:14,348
-How's that?
-Beautiful.

538
00:30:14,448 --> 00:30:16,584
- Helmet's secure.
- Yeah.

539
00:30:16,685 --> 00:30:17,619
Let me ask you something.

540
00:30:17,719 --> 00:30:19,186
You don't find it at all odd

541
00:30:19,286 --> 00:30:21,121
that none of them
are volunteering?

542
00:30:21,221 --> 00:30:22,222
Christian.

543
00:30:22,323 --> 00:30:25,392
Or, you know, frantically
staring out the window?

544
00:30:25,492 --> 00:30:26,427
I trust Weronika.

545
00:30:26,528 --> 00:30:27,861
I trust all of 'em.

546
00:30:28,563 --> 00:30:29,531
No preparation.

547
00:30:29,631 --> 00:30:31,131
This is a fucking death wish.

548
00:31:28,623 --> 00:31:29,624
<i>Gordon?</i>

549
00:31:30,491 --> 00:31:31,458
Gordon?

550
00:31:32,126 --> 00:31:33,661
Gordon, do you copy?

551
00:31:36,330 --> 00:31:40,234
<i>Kira, I want you</i>
<i>to do me a favor, okay?</i>

552
00:31:40,835 --> 00:31:42,035
<i>Okay.</i>

553
00:31:43,638 --> 00:31:46,473
I want you to keep everyone
away from the windows.

554
00:31:53,447 --> 00:31:54,415
<i>Okay.</i>

555
00:31:55,482 --> 00:31:58,586
<i>Listen to my voice.</i>
<i>Stay with my voice.</i>

556
00:32:00,220 --> 00:32:01,388
I want you to look down

557
00:32:01,488 --> 00:32:04,425
and give me a suit pressure
gauge reading. Okay?

558
00:32:06,160 --> 00:32:07,194
<i>I need you to recalibrate,</i>

559
00:32:07,294 --> 00:32:11,231
and report back
with a target of 4.3.

560
00:32:12,099 --> 00:32:13,300
<i>Lowering down.</i>

561
00:32:14,234 --> 00:32:16,236
It's a little high.

562
00:32:17,906 --> 00:32:19,173
Coming down.

563
00:32:22,510 --> 00:32:23,977
<i>Okay, 4.3.</i>

564
00:32:24,913 --> 00:32:27,214
Okay. Okay.

565
00:32:28,115 --> 00:32:29,950
You're free to move forward
at will.

566
00:32:41,763 --> 00:32:43,430
EV1,

567
00:32:44,965 --> 00:32:46,400
tether attached.

568
00:32:47,434 --> 00:32:48,402
Slow and steady.

569
00:33:12,827 --> 00:33:14,596
Approaching SSRMS.

570
00:33:18,398 --> 00:33:20,702
Let's just keep talking, okay?

571
00:33:20,802 --> 00:33:21,736
<i>Okay. I can do that.</i>

572
00:33:34,716 --> 00:33:36,551
Hey. How's it goin'?

573
00:33:37,317 --> 00:33:38,352
Hi.

574
00:33:42,356 --> 00:33:45,492
-Head...
-Yeah, you're feeling it, too.

575
00:33:45,994 --> 00:33:46,961
It's awful.

576
00:33:49,831 --> 00:33:51,799
Too much CO2.

577
00:33:51,900 --> 00:33:53,300
What's new, huh?

578
00:33:54,434 --> 00:33:57,404
Well, we can't fix it now.

579
00:33:57,505 --> 00:33:58,806
And even before,

580
00:33:59,707 --> 00:34:00,742
our, um...

581
00:34:02,544 --> 00:34:03,711
comfort,

582
00:34:03,811 --> 00:34:05,212
wasn't their biggest purpose.

583
00:34:06,514 --> 00:34:07,682
Yeah. "Priority."

584
00:34:09,216 --> 00:34:12,085
-What?
-Priority, instead of purpose.

585
00:34:13,621 --> 00:34:14,822
-Priority.
-Yeah.

586
00:34:18,325 --> 00:34:21,061
Hey, let me know if you need
some Ibuprofen or anything...

587
00:34:21,161 --> 00:34:22,329
That stuff usually works
pretty well for me.

588
00:34:22,429 --> 00:34:24,431
<i>- Da. Spasibo, spasibo.</i>
- Yeah, yeah.

589
00:34:25,767 --> 00:34:27,067
I...

590
00:34:28,836 --> 00:34:30,572
toilet.

591
00:34:30,672 --> 00:34:32,172
You know that word.

592
00:34:32,774 --> 00:34:33,908
Good, good.

593
00:34:34,008 --> 00:34:35,309
- Be good, Christian.
- Yeah.

594
00:35:21,923 --> 00:35:23,591
<i>Tell me about Weronika.</i>

595
00:35:24,993 --> 00:35:26,326
Uh...

596
00:35:28,128 --> 00:35:31,231
<i>Gordon, when did you</i>
<i>start dating?</i>

597
00:35:31,331 --> 00:35:32,900
I don't know what
you're talking about.

598
00:35:34,602 --> 00:35:35,837
<i>That's what</i>
<i>you're gonna go with?</i>

599
00:35:35,937 --> 00:35:37,237
That's what I'm going with.

600
00:35:37,939 --> 00:35:39,139
<i>Okay, fair.</i>

601
00:35:39,707 --> 00:35:41,174
Passing SSRMS.

602
00:35:41,274 --> 00:35:42,442
<i>Okay.</i>

603
00:35:43,176 --> 00:35:46,279
<i>But, I will just say, um...</i>

604
00:35:46,380 --> 00:35:48,215
<i>your attempts to</i>
<i>keep the PDA secret</i>

605
00:35:48,315 --> 00:35:49,917
<i>are bordering on ridiculous.</i>

606
00:35:50,018 --> 00:35:53,253
<i>And, let me...</i>

607
00:35:54,354 --> 00:35:56,524
<i>Well, I can't say that</i>

608
00:35:56,624 --> 00:35:59,493
<i>physics is exactly</i>
<i>on your side up here.</i>

609
00:36:01,529 --> 00:36:03,665
Can we talk about
something else, please?

610
00:36:04,966 --> 00:36:06,801
Okay. All right.

611
00:36:09,336 --> 00:36:11,839
I didn't know her
'til I came up here.

612
00:36:11,939 --> 00:36:16,811
First week I docked
we had this karaoke night.

613
00:36:16,911 --> 00:36:18,780
Zero gravity and David Bowie,

614
00:36:20,480 --> 00:36:22,016
there's nothing better.

615
00:36:22,116 --> 00:36:23,151
What...
So what did she do?

616
00:36:23,250 --> 00:36:25,787
She woo you with her singing?

617
00:36:25,887 --> 00:36:27,855
No. No, not at all.

618
00:36:28,923 --> 00:36:31,391
I thought my eardrums
were gonna explode.

619
00:36:31,491 --> 00:36:33,226
<i>- Really?</i>
- She was terrible.

620
00:36:33,326 --> 00:36:34,829
She knows it, too.

621
00:37:39,127 --> 00:37:40,962
Wanna talk about you?

622
00:37:41,062 --> 00:37:43,330
<i>Do we have to?</i>

623
00:37:43,430 --> 00:37:45,265
I did see your file,
you know.

624
00:37:46,433 --> 00:37:48,836
Seemed like a hard left turn

625
00:37:48,936 --> 00:37:52,206
from a promising biology track
to the Marine Corps,

626
00:37:52,305 --> 00:37:54,274
which,
unlike our friend Christian,

627
00:37:54,374 --> 00:37:56,644
<i>is something</i>
<i>you haven't brought up.</i>

628
00:37:56,744 --> 00:37:59,312
Well, he's Air Force.
That comes with the territory.

629
00:37:59,412 --> 00:38:00,648
<i>Oh.</i>

630
00:38:01,549 --> 00:38:03,350
You raced through
the space program.

631
00:38:03,450 --> 00:38:06,754
And you and I both know,
that's not easy.

632
00:38:09,123 --> 00:38:10,323
What's your secret?

633
00:38:13,426 --> 00:38:15,596
I spent seven years
researching organ replacement,

634
00:38:17,430 --> 00:38:20,668
with my best friend
and my fiance.

635
00:38:20,768 --> 00:38:23,604
Oh, so there is a boyfriend
in the picture?

636
00:38:24,839 --> 00:38:26,808
Not a boy.

637
00:38:26,908 --> 00:38:28,843
I'm an idiot.

638
00:38:28,943 --> 00:38:33,080
Mmm-hmm. But that's okay.
I'll forgive you.

639
00:38:33,181 --> 00:38:35,716
<i>When I was young, my father</i>
<i>died on a waiting list.</i>

640
00:38:35,817 --> 00:38:38,152
<i>And I made it my goal</i>
<i>to find an easier way</i>

641
00:38:38,252 --> 00:38:41,222
<i>to manufacture</i>
<i>what people needed.</i>

642
00:38:41,354 --> 00:38:43,858
<i>Wow. I'm sorry.</i>

643
00:38:43,958 --> 00:38:45,860
<i>No, no, that's okay.</i>
<i>I'm good.</i>

644
00:38:45,960 --> 00:38:48,461
<i>I mean, our research</i>
<i>only worked in theory,</i>

645
00:38:48,563 --> 00:38:51,364
<i>and every attempt</i>
<i>at practice had failed,</i>

646
00:38:51,464 --> 00:38:55,468
<i>because there was</i>
<i>too much weight on the cells.</i>

647
00:38:55,570 --> 00:38:57,538
But up here
you don't have that problem.

648
00:38:59,740 --> 00:39:00,741
Nice one.

649
00:39:01,441 --> 00:39:02,877
<i>But what about them?</i>

650
00:39:02,977 --> 00:39:05,713
<i>Please tell me this story</i>
<i>has a happy ending.</i>

651
00:39:05,813 --> 00:39:06,747
Uh...

652
00:39:07,782 --> 00:39:08,983
Not for me.

653
00:39:09,083 --> 00:39:10,852
Not for you? What happened?

654
00:39:10,952 --> 00:39:12,119
<i>She cheated.</i>

655
00:39:12,220 --> 00:39:13,321
They found
each other one night

656
00:39:13,420 --> 00:39:16,557
and every night after that,
it seems.

657
00:39:16,657 --> 00:39:20,194
<i>Honestly, trust isn't</i>
<i>my strong suit.</i>

658
00:39:20,294 --> 00:39:23,463
<i>Nah. You just been</i>
<i>trusting the wrong people.</i>

659
00:39:25,600 --> 00:39:28,302
<i>I'm...</i>

660
00:39:28,401 --> 00:39:30,037
<i>It's just better</i>
<i>to go it alone.</i>

661
00:39:30,470 --> 00:39:32,173
<i>It's much easier that way.</i>

662
00:39:32,273 --> 00:39:33,574
I've got my work and...

663
00:39:36,310 --> 00:39:37,612
that's enough.

664
00:39:39,146 --> 00:39:40,480
I don't know what to say.

665
00:39:41,582 --> 00:39:44,819
Look, if we can get
our shit together,

666
00:39:45,586 --> 00:39:46,621
it might be good to be stuck

667
00:39:46,721 --> 00:39:48,723
with this weird-ass family
for a while.

668
00:39:50,858 --> 00:39:52,793
<i>We got ya, Doc.</i>

669
00:39:52,894 --> 00:39:54,996
<i>You'll never get rid of us.</i>

670
00:39:59,634 --> 00:40:00,801
<i>There we go.</i>

671
00:40:02,036 --> 00:40:04,372
<i>Was getting a little quiet</i>
<i>there, for a second, huh?</i>

672
00:40:05,673 --> 00:40:06,908
<i>Let's...</i>

673
00:40:14,782 --> 00:40:16,817
Gordon?

674
00:40:18,152 --> 00:40:19,787
Gordon, come in.

675
00:40:19,887 --> 00:40:21,689
Gordon, do you read me?

676
00:40:22,156 --> 00:40:23,157
Do you have him?

677
00:40:23,257 --> 00:40:24,424
- Do you have Gordon?
- No. What's up?

678
00:40:24,525 --> 00:40:25,559
My comms are dead.

679
00:40:25,660 --> 00:40:27,128
He's not responding.
Gordon, do you read?

680
00:40:27,228 --> 00:40:28,362
- Just keep trying.
- What? What happened?

681
00:40:28,461 --> 00:40:29,530
-My comms are out.
-Where's Alexey?

682
00:40:29,630 --> 00:40:30,998
Completely out.
There's nothing.

683
00:40:31,098 --> 00:40:32,900
- All right, keep at it, okay?
- Gordon, do you copy?

684
00:40:33,000 --> 00:40:33,968
Do you read me?

685
00:40:35,169 --> 00:40:36,771
Gordon, do you read me?

686
00:40:48,416 --> 00:40:49,617
Closing in on the antenna.

687
00:40:49,717 --> 00:40:51,786
I can see it from here.

688
00:40:54,522 --> 00:40:55,723
Kira.

689
00:40:57,124 --> 00:40:58,192
Kira, do you read?

690
00:41:05,700 --> 00:41:07,635
Foster, do you read?

691
00:41:07,735 --> 00:41:09,937
Foster, do you read me?

692
00:41:36,964 --> 00:41:38,733
Kira, if you can read me,
now would be the time

693
00:41:38,833 --> 00:41:40,401
for some
words of encouragement.

694
00:41:44,205 --> 00:41:46,907
Okay. Okay.

695
00:41:56,250 --> 00:41:58,819
Okay. You got this.

696
00:42:12,133 --> 00:42:13,167
Gordon?

697
00:42:13,801 --> 00:42:14,969
Gordon, do you read...

698
00:42:16,037 --> 00:42:17,038
Try ours.

699
00:42:21,275 --> 00:42:22,276
Gordon?

700
00:42:22,376 --> 00:42:23,778
Gordon, come in.

701
00:42:26,547 --> 00:42:28,082
Is someone on the arm?

702
00:42:28,182 --> 00:42:30,317
I don't need the arm, Kira.
Do you copy?

703
00:42:30,418 --> 00:42:31,552
I don't need the arm.

704
00:43:14,563 --> 00:43:16,897
I'm coming up on the antenna.
It looks...

705
00:43:32,913 --> 00:43:34,715
It looks completely fine.

706
00:43:41,388 --> 00:43:43,224
The antenna's fine, Kira!

707
00:43:44,825 --> 00:43:48,262
Kira, the antenna's fine!
Kira!

708
00:43:48,362 --> 00:43:50,297
Kira, do you read? He lied!

709
00:44:00,641 --> 00:44:02,476
Is someone on the arm?

710
00:44:02,577 --> 00:44:04,513
Kira, I don't need the arm,
right now.

711
00:44:04,613 --> 00:44:05,813
Kira, do you read...

712
00:44:12,786 --> 00:44:14,488
Kira, I don't need
the fuckin' arm!

713
00:44:15,956 --> 00:44:17,626
Foster, what channel
are you on?

714
00:44:17,725 --> 00:44:19,026
Foster, do you read...

715
00:44:34,509 --> 00:44:35,676
Let me try.

716
00:44:38,179 --> 00:44:39,146
Hey.

717
00:44:39,980 --> 00:44:41,248
Gordon, you hear me?

718
00:44:43,450 --> 00:44:45,386
Gordon, I need you to respond.

719
00:44:45,486 --> 00:44:48,557
- Anything? Christian?
- No, nothing.

720
00:44:48,657 --> 00:44:50,057
Gordon, you hear me?

721
00:44:51,892 --> 00:44:54,128
Gordon, I need you to respond.

722
00:44:56,397 --> 00:44:57,998
Come on. Come on. Come on.

723
00:44:59,767 --> 00:45:01,368
Where are you, Gordon?

724
00:45:01,468 --> 00:45:03,938
Where is he? Where?

725
00:45:04,038 --> 00:45:06,608
Where? I'm not...
Oh, damn it.

726
00:45:06,707 --> 00:45:07,908
There.

727
00:45:08,475 --> 00:45:09,210
That's starboard.

728
00:45:09,310 --> 00:45:10,711
It looks like
he's moving starboard.

729
00:45:10,811 --> 00:45:12,046
Check that portal.

730
00:45:12,146 --> 00:45:13,480
What the hell
happened out there?

731
00:45:13,582 --> 00:45:14,683
Honestly, I've got no idea.

732
00:45:14,782 --> 00:45:16,083
He was with me
and then he wasn't.

733
00:45:16,183 --> 00:45:17,117
- Gordon, do you hear me?
- We need

734
00:45:17,218 --> 00:45:18,687
a clearer visual.
Check every window.

735
00:45:18,786 --> 00:45:19,787
Gordon.

736
00:45:19,887 --> 00:45:21,556
I can't see him. Can you?

737
00:45:21,656 --> 00:45:23,324
I got nothing portside.

738
00:45:24,291 --> 00:45:25,893
Anything, Christian?

739
00:45:25,993 --> 00:45:28,429
Here. Here, here!
Hey, I see him!

740
00:45:28,530 --> 00:45:30,364
-I got him! Down here!
-Go, go, go! Come on, Nika.

741
00:45:34,468 --> 00:45:35,736
Gordon.

742
00:45:36,170 --> 00:45:38,772
Gordon. Please say something.

743
00:45:39,340 --> 00:45:40,140
Gordon.

744
00:45:40,241 --> 00:45:42,644
-Please.
-Gordon, come in. Anything.

745
00:45:42,743 --> 00:45:44,478
-Say something.
-Talk to us, pal.

746
00:45:46,380 --> 00:45:48,683
Gordon. Was he still tethered?
Let's find out.

747
00:45:48,782 --> 00:45:50,384
- Let's go.
- Come on.

748
00:46:18,946 --> 00:46:20,848
Kira, please,
we have to talk.

749
00:46:26,954 --> 00:46:30,024
Look, I...
I have to go out there.

750
00:46:30,124 --> 00:46:31,258
-I have to get...
-No.

751
00:46:31,358 --> 00:46:32,459
-He is dead, Kira.
-It's no less than what

752
00:46:32,560 --> 00:46:34,395
he would do. He is not dead.
We don't know that.

753
00:46:35,162 --> 00:46:36,163
I have to go out there,

754
00:46:36,263 --> 00:46:38,232
even if
there's the smallest chance,

755
00:46:38,332 --> 00:46:40,134
or at least we need to find
out what actually happened.

756
00:46:40,234 --> 00:46:41,736
-He is dead.
-He would do it for us.

757
00:46:41,835 --> 00:46:43,971
-You know he would.
-He's dead, Kira,

758
00:46:44,071 --> 00:46:46,940
and if you leave me here alone
with them, I will be, too.

759
00:47:43,698 --> 00:47:44,632
Nika.

760
00:48:35,683 --> 00:48:36,684
Nika...

761
00:48:45,560 --> 00:48:46,561
Lyosha...

762
00:48:55,737 --> 00:48:57,137
Lyosha!

763
00:49:02,976 --> 00:49:04,278
Nika...

764
00:49:04,378 --> 00:49:06,681
<i>Nyet. Nyet. Nyet.</i>

765
00:49:16,624 --> 00:49:17,659
<i>Nyet.</i>

766
00:49:50,390 --> 00:49:51,358
Nika?

767
00:50:12,479 --> 00:50:13,615
What're you exactly saying?

768
00:50:13,715 --> 00:50:14,616
Have you thought about that?

769
00:50:14,716 --> 00:50:17,384
Well, we know what
Gordon was told. Right?

770
00:50:17,484 --> 00:50:19,319
So, that means
we have to assume

771
00:50:19,419 --> 00:50:20,989
that the Russians got
the same orders as us.

772
00:50:21,088 --> 00:50:23,457
-And they just struck first.
-Struck first?

773
00:50:25,092 --> 00:50:26,694
Where the hell do you think
you are right now?

774
00:50:26,794 --> 00:50:27,529
Gordon is gone!

775
00:50:27,629 --> 00:50:29,096
I don't know
if you have noticed that,

776
00:50:29,196 --> 00:50:31,198
but he is fucking gone!

777
00:50:32,199 --> 00:50:34,669
I'm sorry. I'm sorry.
I just...

778
00:50:37,972 --> 00:50:38,973
We can agree
that we're playing

779
00:50:39,072 --> 00:50:40,173
a man down here, right?

780
00:50:40,274 --> 00:50:42,544
That means that
we need to trust each other.

781
00:50:42,644 --> 00:50:44,946
I'm all you have.
And you're all I have.

782
00:50:45,045 --> 00:50:46,014
And I don't know about you,

783
00:50:46,113 --> 00:50:47,982
I wanna fuckin'
survive this thing.

784
00:50:48,081 --> 00:50:49,584
But what
if it was an accident?

785
00:50:49,684 --> 00:50:50,685
Oh, come on.

786
00:50:50,785 --> 00:50:51,653
Can we at least

787
00:50:51,753 --> 00:50:52,987
-consider that it...
-Gimme a break, Foster.

788
00:50:53,086 --> 00:50:54,288
You trained to be
up here too, right?

789
00:50:54,388 --> 00:50:55,389
-Yes, I did.
-You know the safety protocols

790
00:50:55,489 --> 00:50:56,423
-that are in place.
-I do,

791
00:50:56,524 --> 00:50:57,759
and I know you sound resigned

792
00:50:57,859 --> 00:50:59,126
to believing
the worst of them.

793
00:50:59,226 --> 00:51:00,494
And I'm not there, yet.

794
00:51:03,363 --> 00:51:05,533
I'm not saying
it was an accident.

795
00:51:07,001 --> 00:51:08,468
But you know them
better than I do.

796
00:51:10,070 --> 00:51:11,305
You've worked with them.

797
00:51:12,674 --> 00:51:14,374
Lived with them.

798
00:51:14,474 --> 00:51:16,343
Are they really
the type of people

799
00:51:16,443 --> 00:51:17,679
who would've killed Gordon?

800
00:51:17,779 --> 00:51:18,580
I don't know.

801
00:51:18,680 --> 00:51:20,548
But I know that
we don't have the time

802
00:51:20,648 --> 00:51:21,783
to assume that
they wouldn't have.

803
00:51:21,883 --> 00:51:23,985
Okay, so if they got
the same orders that we did,

804
00:51:24,084 --> 00:51:26,119
if they actually killed him...

805
00:51:32,192 --> 00:51:34,796
What do you suggest we do now?

806
00:51:36,129 --> 00:51:37,565
Well, for starters, uh...

807
00:51:39,232 --> 00:51:41,069
I vote that we don't believe
a single thing they say.

808
00:51:41,168 --> 00:51:42,302
Kira.

809
00:51:46,541 --> 00:51:47,542
Hey.

810
00:51:48,375 --> 00:51:49,644
I need to talk to you.

811
00:51:50,110 --> 00:51:51,345
To both of us, right?

812
00:51:52,145 --> 00:51:53,447
To Kira.

813
00:51:54,816 --> 00:51:55,750
Kira?

814
00:52:13,433 --> 00:52:15,637
Nika, I'm so sorry
about Gordon.

815
00:52:15,737 --> 00:52:16,804
-Oh...
-If there's

816
00:52:16,904 --> 00:52:18,006
anything that I can do...

817
00:52:18,106 --> 00:52:19,941
I need your help.

818
00:52:20,041 --> 00:52:21,876
And I need you
to keep it a secret.

819
00:52:23,111 --> 00:52:24,646
Why?

820
00:52:25,013 --> 00:52:26,480
Because you're new.

821
00:52:26,581 --> 00:52:29,249
And I know I can't trust
anyone else now. So...

822
00:52:31,019 --> 00:52:32,185
you're all I have.

823
00:52:33,453 --> 00:52:35,556
I don't know
what to say to that.

824
00:52:35,657 --> 00:52:37,992
Well, maybe in a few hours
we'll be safe and sound.

825
00:52:38,092 --> 00:52:41,863
Or maybe we'll be
falling out of the sky.

826
00:52:41,963 --> 00:52:44,666
But we have work to do before
either of those things happen

827
00:52:44,766 --> 00:52:46,834
and we don't have time
for hesitation.

828
00:52:46,934 --> 00:52:47,935
Okay, what do ya need?

829
00:52:48,036 --> 00:52:49,202
Your key.

830
00:52:50,038 --> 00:52:51,839
In exchange,
I'll give you mine.

831
00:52:51,939 --> 00:52:53,741
I don't want your key.

832
00:52:53,841 --> 00:52:55,677
What do you need mine for?

833
00:52:55,777 --> 00:52:57,177
I want to open
an American lock box.

834
00:52:57,277 --> 00:52:58,278
Which one?

835
00:52:58,378 --> 00:53:00,247
-Does it matter?
-It depends.

836
00:53:09,991 --> 00:53:10,958
It's gone.

837
00:53:11,993 --> 00:53:13,293
-I lost it.
-You lost it?

838
00:53:13,393 --> 00:53:15,163
-I lost it.
-You lost it?

839
00:53:15,262 --> 00:53:17,230
It's gone! I lost it!
I don't have the key!

840
00:53:17,330 --> 00:53:18,666
I'm not lying. I lost it.

841
00:53:18,766 --> 00:53:19,834
It's not here.

842
00:53:22,369 --> 00:53:24,839
Did the Americans give you
orders to kill us?

843
00:53:25,740 --> 00:53:27,474
I don't know anything
about that.

844
00:53:30,011 --> 00:53:32,613
You know, you're not the only
bioengineer onboard.

845
00:53:33,581 --> 00:53:34,649
Alexey?

846
00:53:35,783 --> 00:53:37,652
Do you know
what he's working with?

847
00:53:40,353 --> 00:53:41,756
Advanced compounds of

848
00:53:41,856 --> 00:53:44,424
Prussian blue
and potassium iodide,

849
00:53:44,525 --> 00:53:47,394
a treatment
for radiation sickness.

850
00:53:47,494 --> 00:53:48,830
With what seems to be
going on down there,

851
00:53:48,930 --> 00:53:51,999
I think it's the most valuable
thing we have onboard,

852
00:53:52,100 --> 00:53:53,433
much more than the five of us.

853
00:53:54,401 --> 00:53:55,903
Maybe that's why
we're in this mess.

854
00:53:56,003 --> 00:53:57,337
Right now it's a treatment.

855
00:53:58,338 --> 00:54:00,875
But if there truly is
a war down there,

856
00:54:00,975 --> 00:54:04,645
whoever has the treatment
gets to decide who gets saved.

857
00:54:04,746 --> 00:54:07,447
I don't know
what you want me to do.

858
00:54:09,316 --> 00:54:11,652
-They didn't tell us anything.
-You sure?

859
00:54:11,753 --> 00:54:13,487
Gordon never got through.
I'm positive.

860
00:54:17,125 --> 00:54:18,391
Okay.

861
00:54:25,298 --> 00:54:26,500
They told us...

862
00:54:31,404 --> 00:54:33,574
They told us to take the ISS,

863
00:54:37,377 --> 00:54:39,080
by any means necessary.

864
00:54:42,250 --> 00:54:44,519
We received the same orders.

865
00:54:49,757 --> 00:54:50,725
So, Gordon...

866
00:54:53,761 --> 00:54:54,829
They...

867
00:54:54,929 --> 00:54:56,964
Yes, I never thought Nicholai
and Alexey were capable

868
00:54:57,064 --> 00:54:58,398
of doing something so severe.

869
00:54:58,498 --> 00:55:00,367
But now
we both know different.

870
00:55:00,467 --> 00:55:02,537
That means
they can do worse, too.

871
00:55:06,507 --> 00:55:07,942
Well, if that's true,
then, um...

872
00:55:09,544 --> 00:55:10,477
I'm gonna help you.

873
00:55:10,578 --> 00:55:12,412
I was praying
you would say that.

874
00:55:13,281 --> 00:55:15,249
I will create a distraction.

875
00:55:15,348 --> 00:55:16,717
<i>That's why I need your key.</i>

876
00:55:17,484 --> 00:55:18,853
<i>You go to your lab,</i>

877
00:55:18,953 --> 00:55:21,522
<i>use my key</i>
<i>on Alexey's lock box.</i>

878
00:55:21,622 --> 00:55:23,090
<i>He keeps his notes inside it.</i>

879
00:55:23,191 --> 00:55:24,192
<i>You will need them.</i>

880
00:55:24,292 --> 00:55:25,960
But more important
are the samples

881
00:55:26,060 --> 00:55:28,229
stored in Node Zero.

882
00:55:28,328 --> 00:55:30,531
The ones you're looking for
have red labels.

883
00:55:30,631 --> 00:55:32,633
Take it with you in the Soyuz.

884
00:55:32,733 --> 00:55:34,569
-You will leave in...
-Wait. What?

885
00:55:34,669 --> 00:55:35,903
- You're leaving...
- No, no, no.

886
00:55:36,003 --> 00:55:38,172
Take the samples
back to Earth on the Soyuz.

887
00:55:38,272 --> 00:55:39,472
No, no...
Nika, I can't do that.

888
00:55:39,574 --> 00:55:41,509
Yes. Please. Please, Kira, go.
It has to be you.

889
00:55:41,609 --> 00:55:42,710
Why does it have to be me?

890
00:55:42,810 --> 00:55:44,879
Because you just
told me the truth.

891
00:55:44,979 --> 00:55:46,581
Which means you trust me.

892
00:55:47,849 --> 00:55:50,184
So I trust you.

893
00:55:50,284 --> 00:55:51,451
Nika.

894
00:55:52,553 --> 00:55:54,322
I cannot do this
without guidance.

895
00:55:54,421 --> 00:55:56,524
Kira, you know more than
you think you do.

896
00:55:56,624 --> 00:55:59,126
No, No. If I don't have
guidance from the ground,

897
00:55:59,227 --> 00:56:00,427
it doesn't matter.

898
00:56:01,229 --> 00:56:02,263
I won't make it.

899
00:56:02,362 --> 00:56:03,965
Well, up here you...

900
00:56:06,100 --> 00:56:07,535
We're still falling, Kira.

901
00:56:08,501 --> 00:56:09,502
At least this way you have

902
00:56:09,604 --> 00:56:10,838
a chance of
saving some people.

903
00:56:10,938 --> 00:56:12,006
Please, Kira.

904
00:56:12,840 --> 00:56:13,774
Please, Kira, go.

905
00:56:13,875 --> 00:56:15,810
This is the only chance
to make all of it...

906
00:56:16,644 --> 00:56:19,313
to make any of this worth it.

907
00:56:19,412 --> 00:56:20,648
But what about
the rest of you?

908
00:56:21,349 --> 00:56:22,817
We can still figure it out.

909
00:56:23,684 --> 00:56:25,753
Your job
is more important now.

910
00:56:27,121 --> 00:56:29,523
This will save lives.

911
00:56:29,624 --> 00:56:32,026
Do you understand
what you need to do?

912
00:56:32,126 --> 00:56:34,161
-Yes.
-Repeat it.

913
00:56:34,262 --> 00:56:36,597
Lock box, Node Zero,
red labels.

914
00:56:39,533 --> 00:56:40,868
And move fast.

915
00:58:58,606 --> 00:59:00,775
Come on,
Foster. Come on.

916
00:59:02,176 --> 00:59:03,177
What are you doing?

917
00:59:06,213 --> 00:59:07,281
Christian.

918
00:59:10,251 --> 00:59:11,118
I need your help,

919
00:59:11,218 --> 00:59:12,486
and I don't have time
to explain everything.

920
00:59:12,586 --> 00:59:15,022
-Okay. What?
-There's a cure in Node Zero.

921
00:59:15,122 --> 00:59:16,991
-It's for radiation sickness.
-I'd love to help you, but...

922
00:59:17,091 --> 00:59:19,593
I need to find it and I need
your help as fast as you can.

923
00:59:19,693 --> 00:59:20,728
You don't understand.

924
00:59:20,828 --> 00:59:23,097
-Just need to...
-Kira, there is no Node Zero.

925
00:59:29,403 --> 00:59:30,838
-She lied.
-Who?

926
00:59:31,772 --> 00:59:33,974
Weronika, she lied.
She played me.

927
00:59:34,075 --> 00:59:34,809
We gotta go, now!

928
00:59:34,909 --> 00:59:37,445
We have to find her, now!
Come on!

929
00:59:37,546 --> 00:59:38,679
Hey.

930
01:01:03,797 --> 01:01:05,432
Nika.

931
01:01:12,873 --> 01:01:14,074
She was gonna
blow up the station.

932
01:01:14,175 --> 01:01:15,342
- Get away from her!
- We could've died.

933
01:01:15,442 --> 01:01:16,710
- You all saw that!
- Get away from her!

934
01:01:16,810 --> 01:01:17,912
- I just saved you!
- Just hold her head!

935
01:01:18,012 --> 01:01:19,346
- Get away!
- You saw that!

936
01:01:19,446 --> 01:01:20,214
- We gotta go.
- Go!

937
01:01:20,314 --> 01:01:21,682
We need to go.
Kira, we gotta go, now!

938
01:01:28,822 --> 01:01:30,024
Nika!

939
01:01:35,664 --> 01:01:37,031
Nika. Nika!

940
01:01:41,869 --> 01:01:43,971
We need to stay close
because they're gonna need us.

941
01:01:45,039 --> 01:01:46,941
Christian,
are you listening to me?

942
01:01:47,775 --> 01:01:49,511
-Where are we going?
-Leonardo.

943
01:01:49,611 --> 01:01:51,212
Garbage and storage.

944
01:01:51,312 --> 01:01:52,547
It's our best bet to hide

945
01:01:52,647 --> 01:01:53,914
until the radios
come back online.

946
01:01:54,014 --> 01:01:56,250
- Gonna be about nine hours.
- No, no. Christian.

947
01:02:09,330 --> 01:02:10,898
Look, I know what
you're saying is true,

948
01:02:10,998 --> 01:02:12,900
but there's still a chance
that we can save her.

949
01:02:13,000 --> 01:02:14,268
Okay? We have to try.

950
01:02:14,368 --> 01:02:15,604
No, no, listen to me,
listen to me.

951
01:02:15,704 --> 01:02:17,905
She's not gonna...
She's not gonna make it.

952
01:02:18,005 --> 01:02:19,306
- We don't know that yet.
- No, I do

953
01:02:19,406 --> 01:02:23,811
because I felt the back
of her skull cave in, okay?

954
01:02:23,911 --> 01:02:27,414
And then there was...

955
01:02:34,088 --> 01:02:35,856
There was something about it

956
01:02:35,956 --> 01:02:38,092
and, um,
I could just tell that...

957
01:02:39,927 --> 01:02:42,429
And she was being crazy,
right?

958
01:02:42,530 --> 01:02:44,832
- You saw that.
- Oh, I...

959
01:02:44,932 --> 01:02:46,233
And she lied to you.

960
01:02:48,102 --> 01:02:50,739
Why else would she have wanted
your key so badly

961
01:02:50,838 --> 01:02:52,507
if she didn't want to destroy
the station?

962
01:02:52,607 --> 01:02:53,874
That's what she asked for...

963
01:02:53,974 --> 01:02:57,044
She said she was just going to
create a distraction.

964
01:02:57,144 --> 01:02:59,013
A distraction for you
to do what?

965
01:03:00,948 --> 01:03:03,183
Look, Kira, if you wanna
be alone in all this,

966
01:03:04,918 --> 01:03:06,220
I need to know, okay,

967
01:03:06,320 --> 01:03:09,691
because I wanna get home
and I wanna see my girls.

968
01:03:09,790 --> 01:03:10,958
I wanna live.

969
01:03:11,892 --> 01:03:13,027
So I just,

970
01:03:13,127 --> 01:03:15,162
I need you to stay here
with me, okay?

971
01:03:20,200 --> 01:03:21,201
Okay.

972
01:03:23,137 --> 01:03:24,138
Okay.

973
01:05:04,539 --> 01:05:05,507
Nicholai.

974
01:05:08,942 --> 01:05:11,345
Nicholai!

975
01:05:25,894 --> 01:05:28,061
Nika.

976
01:07:08,663 --> 01:07:09,631
Gordon.

977
01:07:12,700 --> 01:07:13,701
Gordon.

978
01:07:17,639 --> 01:07:18,640
Gordon.

979
01:07:34,022 --> 01:07:35,355
Kira!

980
01:07:47,969 --> 01:07:49,336
Gordon.

981
01:08:25,640 --> 01:08:26,674
Gordon.

982
01:09:58,298 --> 01:09:59,433
Go.

983
01:10:21,288 --> 01:10:22,590
Is there anybody here?

984
01:10:24,458 --> 01:10:27,227
Alexey just informed me
that Weronika is alive.

985
01:10:27,327 --> 01:10:28,462
We were able to
stop the bleeding

986
01:10:28,563 --> 01:10:32,900
and she's asleep
in her sleeping pod.

987
01:10:35,435 --> 01:10:37,839
When she gets better,
we should all get together

988
01:10:37,939 --> 01:10:39,140
and then think about

989
01:10:39,239 --> 01:10:41,609
how we can
resolve this peacefully.

990
01:10:41,709 --> 01:10:42,910
Nicholai.

991
01:10:45,445 --> 01:10:47,447
It's a nasty concussion,

992
01:10:47,548 --> 01:10:50,484
but it's, uh, it's nothing
we cannot control.

993
01:10:51,284 --> 01:10:52,486
So, uh...

994
01:10:54,387 --> 01:10:55,523
what do you say?

995
01:10:57,692 --> 01:10:58,659
Brother.

996
01:11:06,667 --> 01:11:07,635
Stop.

997
01:11:18,012 --> 01:11:19,914
<i>Nyet. Nyet!</i>

998
01:11:22,150 --> 01:11:23,450
Hey. Whoa!

999
01:11:34,228 --> 01:11:35,196
Go!

1000
01:11:35,295 --> 01:11:36,463
No!

1001
01:11:37,031 --> 01:11:38,032
Get away!

1002
01:11:42,270 --> 01:11:43,303
Hey!

1003
01:11:43,403 --> 01:11:44,806
Oh, Gordon!

1004
01:11:45,305 --> 01:11:46,507
Jesus!

1005
01:11:47,307 --> 01:11:48,341
Where is she?

1006
01:11:48,441 --> 01:11:49,911
Where's Weronika?

1007
01:11:54,182 --> 01:11:55,583
Where's Weronika?

1008
01:11:58,085 --> 01:11:59,954
Where's Weronika?

1009
01:12:06,027 --> 01:12:07,795
What?

1010
01:12:07,895 --> 01:12:09,462
- Just tell me where she is.
- She's go... She's...

1011
01:12:09,564 --> 01:12:11,165
Fuckin' tell me where she is.
Just tell me where she is.

1012
01:12:11,265 --> 01:12:12,733
- Where is she?
- Gordon.

1013
01:12:13,267 --> 01:12:15,102
Nika!

1014
01:12:15,203 --> 01:12:16,571
Look at me! Look at me!

1015
01:12:16,671 --> 01:12:18,438
We...
We have to do something!

1016
01:12:18,539 --> 01:12:21,309
Don't you do... No, no, no.
No!

1017
01:12:21,408 --> 01:12:24,111
- Gordon!
- Gordon!

1018
01:12:29,317 --> 01:12:30,284
Stop!

1019
01:12:41,195 --> 01:12:42,763
No!

1020
01:12:59,513 --> 01:13:00,648
- Here.
- Come on, come on.

1021
01:13:00,748 --> 01:13:01,916
- Come on!
- Here, here.

1022
01:13:05,385 --> 01:13:06,520
Come on!

1023
01:14:21,128 --> 01:14:22,096
Come on!

1024
01:14:23,064 --> 01:14:24,398
Fuck!

1025
01:14:41,215 --> 01:14:42,783
No! No!

1026
01:14:43,851 --> 01:14:44,852
Gordon!

1027
01:17:20,174 --> 01:17:21,709
Node Zero.

1028
01:17:23,744 --> 01:17:24,712
Oh, my God.

1029
01:17:29,650 --> 01:17:31,919
She wasn't lying.

1030
01:17:38,593 --> 01:17:40,394
Christian!

1031
01:17:40,494 --> 01:17:42,863
Christian,
there is a Node Zero!

1032
01:17:42,963 --> 01:17:44,298
Why didn't you tell me?

1033
01:17:44,398 --> 01:17:47,234
Christian! Wake up...

1034
01:17:49,638 --> 01:17:50,804
Oh, my God.

1035
01:17:54,475 --> 01:17:55,843
A Soyuz suit.

1036
01:17:59,648 --> 01:18:01,348
Are you leaving without us?

1037
01:18:16,297 --> 01:18:17,632
Oh, my God.

1038
01:18:35,182 --> 01:18:36,618
Everything okay?

1039
01:18:36,717 --> 01:18:37,918
Yeah, just...

1040
01:18:39,153 --> 01:18:40,087
Just a headache.

1041
01:18:42,624 --> 01:18:43,791
Yeah.

1042
01:18:46,961 --> 01:18:48,229
You know, I was thinking,

1043
01:18:48,996 --> 01:18:50,864
what happened up here

1044
01:18:50,965 --> 01:18:53,033
is nothing short of tragic,
don't get me wrong.

1045
01:18:53,668 --> 01:18:54,835
But...

1046
01:18:57,438 --> 01:19:00,808
I wonder if there isn't
a silver lining to all this.

1047
01:19:01,909 --> 01:19:03,143
I mean, think about it.

1048
01:19:04,845 --> 01:19:06,880
We're gonna be heroes
when we get back home.

1049
01:19:07,948 --> 01:19:10,050
Or did you wanna be
the only one?

1050
01:19:16,023 --> 01:19:17,491
So you think
we'll make it home?

1051
01:19:19,026 --> 01:19:20,027
Depends on
if you leave some room

1052
01:19:20,127 --> 01:19:21,895
in the Soyuz for us,
this time.

1053
01:19:27,067 --> 01:19:28,536
What're you talking about?

1054
01:19:29,903 --> 01:19:31,138
What am I talking about?

1055
01:19:33,007 --> 01:19:34,875
What am I talking about?

1056
01:19:34,975 --> 01:19:36,611
That you would be the hero
with the cure

1057
01:19:36,711 --> 01:19:38,946
while the rest of us
fall out of the sky.

1058
01:19:39,913 --> 01:19:41,683
That Weronika's idea?

1059
01:19:41,782 --> 01:19:43,484
Leaving me here?

1060
01:19:43,585 --> 01:19:46,120
"No man left behind"
mean anything to you, Kira?

1061
01:19:47,354 --> 01:19:48,757
What are you talk...

1062
01:19:48,856 --> 01:19:50,858
It's okay. No hard feelings.

1063
01:19:54,729 --> 01:19:56,997
For what it's worth, I'm glad
that you're still here.

1064
01:20:48,082 --> 01:20:49,483
Christian, whatcha making?

1065
01:20:50,552 --> 01:20:51,553
A sandwich.

1066
01:20:52,953 --> 01:20:54,021
I'm not really hungry,

1067
01:20:54,121 --> 01:20:55,089
but I just realized

1068
01:20:55,189 --> 01:20:57,491
I haven't eaten in a day,
so...

1069
01:20:58,593 --> 01:20:59,561
Do you want one?

1070
01:21:01,195 --> 01:21:04,164
Yeah. I'll...
I'll make it myself.

1071
01:21:46,340 --> 01:21:47,408
Do you mind?

1072
01:21:48,877 --> 01:21:50,578
Oh,
there's some plastic knives

1073
01:21:50,678 --> 01:21:51,646
in that bag, right there.

1074
01:21:52,781 --> 01:21:54,415
That one will do just fine.

1075
01:22:06,093 --> 01:22:08,530
I'm sorry. The...

1076
01:22:09,930 --> 01:22:11,965
My head's all over the place.

1077
01:22:17,639 --> 01:22:19,373
Hey, Alexey.

1078
01:22:31,820 --> 01:22:33,020
<i>Da, da.</i>

1079
01:23:56,103 --> 01:23:57,605
Christian!

1080
01:25:05,073 --> 01:25:06,841
Sorry.

1081
01:25:58,392 --> 01:25:59,560
Was this you?

1082
01:26:02,496 --> 01:26:04,565
You put this here for them?

1083
01:26:05,232 --> 01:26:06,400
Good...

1084
01:26:07,969 --> 01:26:09,737
to have something
to hold onto.

1085
01:27:56,144 --> 01:27:57,111
<i>MS31,</i>

1086
01:27:57,211 --> 01:27:58,445
<i>this is</i>
<i>Mission Control Houston</i>

1087
01:27:58,546 --> 01:28:01,048
<i>standing by to provide</i>
<i>guidance on the ground.</i>

1088
01:28:02,650 --> 01:28:04,185
<i>Who is onboard the Soyuz?</i>

1089
01:28:05,485 --> 01:28:06,486
<i>Please respond.</i>

1090
01:28:08,589 --> 01:28:09,624
<i>Please provide the names</i>

1091
01:28:09,724 --> 01:28:11,893
<i>of all crew onboard,</i>
<i>immediately.</i>

1092
01:28:11,993 --> 01:28:15,897
<i>We are standing by to assist</i>
<i>any Americans onboard.</i>

1093
01:28:15,997 --> 01:28:16,931
<i>Do you copy?</i>

1094
01:28:20,034 --> 01:28:21,035
Kira.

1095
01:28:22,270 --> 01:28:23,671
Where are we going?

1096
01:28:26,941 --> 01:28:28,075
I don't know.


