Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,130 --> 00:00:34,770
Юме, доброе утро
2
00:00:35,230 --> 00:00:39,270
Доброе утро, ужин скоро будет готов, поэтому, пожалуйста, подождите немного.
3
00:00:43,840 --> 00:00:47,520
Юме, спасибо тебе огромное за все
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,660
В чем дело? В чем дело?
5
00:00:53,350 --> 00:01:01,490
Нет, извини, слова прозвучали естественно, так что не волнуйся.
6
00:01:03,390 --> 00:01:05,430
Сегодня с папой что-то не так.
7
00:01:05,870 --> 00:01:07,530
полагаю, что так
8
00:01:07,690 --> 00:01:09,910
Мне жаль, что я приготовил тебе еду.
9
00:01:10,650 --> 00:01:12,350
Потому что мне нужно выйти сейчас
10
00:01:13,550 --> 00:01:14,330
Это верно
11
00:01:15,070 --> 00:01:16,590
Ну, я положу его в холодильник.
12
00:01:16,590 --> 00:01:17,970
поесть позже
13
00:01:18,410 --> 00:01:19,850
Плохо
14
00:01:19,850 --> 00:01:21,510
Тогда я пойду
15
00:01:21,510 --> 00:01:24,070
Да, давай.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,560
у меня было плохое предчувствие
17
00:01:32,560 --> 00:01:35,360
Папа, как всегда, явно вел себя странно.
18
00:01:37,060 --> 00:01:41,600
Я взял перерыв в своей подработке и пошел домой прямо из школы.
19
00:01:44,420 --> 00:01:46,960
И это предчувствие подтвердилось.
20
00:01:59,130 --> 00:02:00,990
Мечта, мне очень жаль
21
00:02:02,420 --> 00:02:05,500
Не ищи своего отца
22
00:02:21,480 --> 00:02:21,880
Привет
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,190
Девочка, у тебя есть отец?
24
00:02:26,990 --> 00:02:29,110
Папа сейчас ушел
25
00:02:30,650 --> 00:02:32,490
Не лги, девочка
26
00:02:33,730 --> 00:02:34,370
Эй, ты здесь, не так ли?
27
00:02:47,080 --> 00:02:49,380
Эй, это круто
28
00:02:53,960 --> 00:02:59,940
Ты, мусорщик, сбежал.
29
00:03:08,690 --> 00:03:12,770
Девушка, не могли бы вы связаться со своим отцом?
30
00:03:15,090 --> 00:03:17,690
Попробуйте позвонить на свой мобильный телефон
31
00:03:24,190 --> 00:03:28,470
Номер телефона, по которому вы звонили, в настоящее время недоступен.
32
00:03:29,390 --> 00:03:32,470
Это ложь, контракт расторгнут.
33
00:03:33,680 --> 00:03:36,780
Ну, ты безнадежный отец.
34
00:03:39,030 --> 00:03:44,550
Дядя, вы должны отцу дочери 10 миллионов иен.
35
00:03:46,180 --> 00:03:47,840
Сегодня крайний срок оплаты.
36
00:03:48,560 --> 00:03:52,240
Мой отец начал плакать, поэтому я заставил его ждать.
37
00:03:52,240 --> 00:03:58,460
Ха, дядя умрет.
38
00:03:59,390 --> 00:04:00,330
извини
39
00:04:01,640 --> 00:04:05,020
Маленькая девочка, дядя, я подожду три дня.
40
00:04:05,360 --> 00:04:07,920
Попробуй связаться с отцом.
41
00:04:10,230 --> 00:04:15,990
Если не получите, барышня принесет деньги в офис.
42
00:04:17,080 --> 00:04:25,200
Я понимаю. Даже если ты попытаешься убежать, это бесполезно.
43
00:04:26,120 --> 00:04:31,020
Все ищут родственников дочери, дом ее отца и т. д.
44
00:04:32,280 --> 00:04:38,910
Старший брат, тебе придется потрудиться с младшим. Я понимаю.
45
00:04:41,000 --> 00:04:42,220
Ну тогда пожалуйста.
46
00:04:50,120 --> 00:04:55,860
После этого я связался со всеми известными мне местами, но так и не смог найти отца.
47
00:04:56,440 --> 00:05:00,040
Мне не хочется разговаривать с моими далекими родственниками,
48
00:05:00,900 --> 00:05:05,780
Как сказал тот человек, я решил пойти в офис компании, занимающейся черными деньгами.
49
00:05:10,040 --> 00:05:11,940
Давай, выпьем чаю.
50
00:05:14,810 --> 00:05:15,850
Как это было?
51
00:05:20,210 --> 00:05:24,500
Я не мог найти его, где бы я ни искал.
52
00:05:26,220 --> 00:05:28,100
Вы должны найти его.
53
00:05:29,440 --> 00:05:31,560
Я одолжил тебе смешную сумму денег.
54
00:05:31,560 --> 00:05:36,180
Разве ты не можешь заплатить за все это?
55
00:05:36,540 --> 00:05:45,700
извини. Ну, это все, за что я могу заплатить прямо сейчас.
56
00:05:57,990 --> 00:05:59,850
Это даже не стоит интереса.
57
00:06:01,650 --> 00:06:05,770
извини. Однако это предел того, что мы имеем сейчас.
58
00:06:07,280 --> 00:06:11,980
Ну, у меня есть родственники, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как выследить их и забрать.
59
00:06:12,540 --> 00:06:16,200
извини. Что ж, я обязательно верну тебе деньги.
60
00:06:17,180 --> 00:06:19,280
я сделаю что-нибудь
61
00:06:21,140 --> 00:06:23,560
Тогда это сможет сделать только молодая леди.
62
00:06:23,560 --> 00:06:25,860
Могу ли я познакомить вас со своей особой работой?
63
00:06:26,760 --> 00:06:30,180
Гораздо быстрее, чем мыло.
64
00:06:30,930 --> 00:06:33,230
Есть хороший способ быстро заработать деньги
65
00:06:34,770 --> 00:06:36,310
Какой метод?
66
00:06:38,930 --> 00:06:41,470
Я попросил их пожить здесь три дня.
67
00:06:42,210 --> 00:06:45,370
Если вы сможете снять пару AV, это нормально.
68
00:06:50,540 --> 00:06:54,380
Слушай, даже если ты заработаешь 10 миллионов, у тебя все равно будут проценты.
69
00:06:55,970 --> 00:06:59,970
Разве это нормально, что будущая жизнь вашей дочери будет испорчена выплатой долгов?
70
00:07:01,870 --> 00:07:06,690
Если ты просто продержишься там хотя бы три дня, все будет в порядке.
71
00:07:09,570 --> 00:07:11,130
Тебе не кажется, что так будет лучше?
72
00:07:13,580 --> 00:07:18,140
Оглядываясь назад, можно сказать, что это была бездумная идея закончить его за три дня.
73
00:07:19,380 --> 00:07:21,240
Теперь пути назад нет.
74
00:08:30,390 --> 00:08:31,450
Вы готовы?
75
00:08:34,360 --> 00:08:37,960
Это всего лишь пробный снимок, поэтому попробуйте.
76
00:08:39,500 --> 00:08:46,860
Ну, пожалуйста, сделай хороший снимок, ладно?
77
00:08:47,760 --> 00:08:49,640
Вот как снимается AV.
78
00:08:50,820 --> 00:08:56,400
О чем ты говоришь? Ты в порядке?
79
00:08:57,780 --> 00:09:05,760
Ты обещал мне, что если убежишь, то будешь терпеть погоню три дня.
80
00:09:07,560 --> 00:09:17,220
3 дня, 3 дня это будет шутка, ты будешь затаить обиду, ты затаишь обиду на своего отца.
81
00:09:24,360 --> 00:09:32,620
Позвольте мне взглянуть на вас хорошенько, мне кажется, у вас озорное выражение лица.
82
00:09:33,680 --> 00:10:05,340
Эй, не волнуйся об этом. Если юная леди приложит все усилия, Ори-чан будет рада продать много желчи.
83
00:10:05,340 --> 00:10:09,580
Эй, как жизнь?
84
00:10:11,990 --> 00:10:14,890
Сделаешь ли ты все возможное для своего отца?
85
00:10:22,880 --> 00:10:30,670
Ох, носить такое милое нижнее белье, может быть...
86
00:10:32,970 --> 00:10:36,430
Вы ожидали, что это произойдет?
87
00:10:39,970 --> 00:10:40,470
Хорошо?
88
00:10:55,940 --> 00:10:57,840
Ношение искусственного нижнего белья,
89
00:11:00,850 --> 00:11:05,570
Носят ли современные студенты такое сексуальное нижнее белье?
90
00:11:16,960 --> 00:11:19,900
Я уделю тебе некоторое внимание
91
00:11:35,450 --> 00:11:37,090
Держи его крепче
92
00:11:46,160 --> 00:11:47,920
Разве это не красиво?
93
00:11:52,740 --> 00:11:55,920
Посмотрите позади меня.
94
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
Все в порядке, все в порядке
95
00:12:16,390 --> 00:12:18,170
В чем дело? Ты трясешься?
96
00:12:23,060 --> 00:12:24,280
Не волнуйся
97
00:12:26,190 --> 00:12:29,010
Моя сестра заставит тебя чувствовать себя хорошо.
98
00:12:41,600 --> 00:12:42,720
красивый нос
99
00:13:03,170 --> 00:13:05,050
Красный - это хорошо
100
00:13:23,900 --> 00:13:25,700
Это женщина
101
00:13:27,180 --> 00:13:30,140
Не то чтобы она девочка.
102
00:13:33,040 --> 00:13:33,720
приходить
103
00:13:39,950 --> 00:13:41,110
Для этой стороны
104
00:13:59,600 --> 00:14:00,720
Не убегай
105
00:14:22,740 --> 00:14:43,500
Дальше идут сиськи, разве они не пожиратели энергии?
106
00:14:50,880 --> 00:14:53,960
Кажется, у него хорошая чувствительность
107
00:15:17,880 --> 00:15:23,840
Дядя, не то чтобы тебя никогда раньше так не лизали.
108
00:15:33,790 --> 00:15:40,300
Выставьте свои сиськи так, чтобы оператор мог их ясно видеть.
109
00:15:44,250 --> 00:15:55,560
Ты заботишься о своей груди, маленькая девочка.
110
00:15:55,560 --> 00:16:00,510
красивая грудь
111
00:16:04,120 --> 00:16:06,100
Я начинаю немного нервничать.
112
00:16:07,860 --> 00:16:15,460
Да, ты на удивление непристойный.
113
00:16:20,900 --> 00:16:28,670
Посмотри в камеру, я трогаю твои непослушные места.
114
00:16:29,890 --> 00:16:31,890
Я делаю озорное лицо
115
00:16:31,890 --> 00:16:33,610
Пожалуйста, отнеситесь к этому внимательно
116
00:16:52,650 --> 00:16:55,550
Дядя, мне нравятся эти сиськи.
117
00:17:03,720 --> 00:17:07,740
Это нормально, чувствовать себя лучше - это нормально.
118
00:17:08,410 --> 00:17:12,760
Пожалуйста, уделите больше внимания этому приятному лицу.
119
00:17:34,610 --> 00:17:38,350
Разве это не удивительно, здесь так много бутылок?
120
00:17:51,300 --> 00:17:52,840
Я думаю, это следующий
121
00:18:04,250 --> 00:18:08,570
Я заставлю тебя выглядеть красиво.
122
00:18:08,570 --> 00:18:24,930
Не сжимайте ноги, сомкните их.
123
00:18:46,260 --> 00:18:50,980
Руки Ори-чан такие узкие, что мне приходится их сильно смачивать.
124
00:18:50,980 --> 00:19:10,900
Смотри, ты потеешь, да?
125
00:19:54,530 --> 00:19:59,250
В чем дело? Ваше дыхание становится тяжелее. Вы начинаете чувствовать себя лучше?
126
00:20:05,220 --> 00:20:09,780
Теперь о самом важном: позвольте мне оставить вас в покое.
127
00:20:18,520 --> 00:20:39,300
Эй, что не так? Ты смущен?
128
00:21:01,540 --> 00:21:02,640
я не ненавижу тебя
129
00:21:08,240 --> 00:21:13,230
Давай, пусть мистер Эллерман сфотографируется.
130
00:21:14,490 --> 00:21:16,010
Да, Председатель.
131
00:21:21,520 --> 00:21:23,580
Убери ноги, не закрывайся.
132
00:21:26,380 --> 00:21:27,320
Вы делаете хорошие снимки?
133
00:21:29,280 --> 00:21:31,530
Я уверен, что ты делаешь хорошие снимки.
134
00:21:34,380 --> 00:21:35,920
Хотите, я открою его и сфотографирую?
135
00:21:36,460 --> 00:21:40,140
Знаете, это была ностальгия.
136
00:21:41,340 --> 00:21:42,800
Я ничего не могу сказать по-английски.
137
00:21:46,380 --> 00:21:47,020
Посмотрите на камеру.
138
00:21:48,460 --> 00:21:51,860
Неожиданно красивые лица отражаются вместе
139
00:21:53,700 --> 00:22:01,980
Он мокрый, не так ли?
140
00:22:21,020 --> 00:22:22,540
Это хорошая история
141
00:22:22,540 --> 00:22:38,460
Твой парень молодой человек?
142
00:22:40,070 --> 00:22:44,130
Никогда еще никто не играл со мной очень хорошо.
143
00:23:00,530 --> 00:23:02,370
Посмотрите внимательно на камеру
144
00:23:18,740 --> 00:23:31,490
я вошел
145
00:23:32,130 --> 00:24:05,430
Я сказал да.
146
00:24:18,390 --> 00:24:18,630
Я не могу этого сделать, прекрати это
147
00:24:34,700 --> 00:24:36,600
Я никогда раньше не жил в таком месте.
148
00:24:36,600 --> 00:24:36,800
Невозможно, ох
149
00:24:45,070 --> 00:25:06,050
Сожми меня так сильно
150
00:25:09,950 --> 00:25:12,380
Это съедает атмосферу.
151
00:25:13,300 --> 00:25:26,330
мне нужно это проверить
152
00:26:03,410 --> 00:26:03,770
Ах, ни в коем случае
153
00:26:10,640 --> 00:26:11,720
Ой, подожди, нет
154
00:26:12,660 --> 00:26:13,340
останавливаться
155
00:26:23,380 --> 00:26:46,300
Я взволнован
156
00:26:53,180 --> 00:26:54,660
Это хороший мяч
157
00:26:56,040 --> 00:26:58,300
Редко встретишь такие шары.
158
00:26:59,100 --> 00:26:59,920
Обыкновенный нефрит
159
00:27:02,890 --> 00:27:05,570
Думаю, мне все-таки придется это использовать
160
00:27:09,520 --> 00:27:10,500
я могу это съесть
161
00:27:22,260 --> 00:27:24,620
Не то чтобы я никогда не делал этого раньше.
162
00:27:41,180 --> 00:28:12,380
Оператор тоже взволнован.
163
00:28:12,380 --> 00:28:14,610
Потому что твои глаза прекрасны
164
00:28:28,080 --> 00:28:29,820
Просто раздвинь ноги
165
00:28:40,280 --> 00:28:42,380
Ты наконец стал честным, не так ли?
166
00:28:53,810 --> 00:28:55,910
ты занимаешься сексом
167
00:28:59,820 --> 00:29:00,770
Сделай это
168
00:29:15,970 --> 00:29:19,290
Тебе нечего мне показать?
169
00:29:19,290 --> 00:29:20,990
Даже если бы он был сделан из резины
170
00:29:21,770 --> 00:29:23,180
Это невозможно продать
171
00:29:23,790 --> 00:29:29,310
Учихара
172
00:29:30,090 --> 00:29:33,310
Я решил сделать это вживую.
173
00:29:33,930 --> 00:29:34,510
Смотреть
174
00:29:46,300 --> 00:29:49,140
Несмотря на то, что он ненавидел это, он легко вошел в это.
175
00:29:50,160 --> 00:29:52,540
Здесь достаточно сухо, чтобы я мог спать.
176
00:29:55,670 --> 00:29:57,310
Это выглядит хорошо
177
00:30:03,640 --> 00:30:05,700
Это нормально – быть в беспорядке.
178
00:30:16,560 --> 00:30:17,780
Если это хорошо
179
00:30:19,580 --> 00:30:21,400
Можно сказать, что это хорошо.
180
00:30:30,510 --> 00:30:31,670
Что случилось?
181
00:30:32,470 --> 00:30:34,530
Как долго я смогу продержаться?
182
00:30:39,180 --> 00:31:38,160
Мне нужно сделать еще несколько пикантных фотографий.
183
00:31:38,960 --> 00:31:43,760
Клиент хочет увидеть непристойную сторону.
184
00:31:44,920 --> 00:31:46,640
Такая хорошая женщина, как ты.
185
00:31:48,040 --> 00:31:55,080
Вот, позвольте мне сделать снимок.
186
00:32:18,320 --> 00:32:19,140
Ваше сердце стало крепче?
187
00:32:19,860 --> 00:32:20,300
хороший.
188
00:32:20,480 --> 00:32:25,870
Нет нет. нет.
189
00:32:26,710 --> 00:32:27,150
Хорошо.
190
00:33:51,490 --> 00:34:00,210
Он такой непослушный, смотри, задницу высунул и меньше не становится.
191
00:34:12,510 --> 00:34:16,590
Здоровая, грязная киска невыносима.
192
00:34:27,810 --> 00:34:32,450
Ты начал часто принимать кисок, не так ли?
193
00:34:37,310 --> 00:34:39,300
Сзади есть конкон.
194
00:34:40,580 --> 00:34:41,640
Вы понимаете?
195
00:34:42,520 --> 00:34:44,060
Нет нет
196
00:34:46,290 --> 00:34:47,410
я его сразу ущипнул
197
00:35:09,730 --> 00:35:11,550
Разве это не больно?
198
00:36:06,660 --> 00:36:07,300
хороший
199
00:36:18,360 --> 00:36:19,460
Не убегай
200
00:36:19,460 --> 00:36:21,340
Отнеситесь к этому серьезно
201
00:37:00,940 --> 00:37:02,260
Вы устали? Плохо себя чувствую?
202
00:37:22,170 --> 00:37:23,470
Что, мало?
203
00:37:49,960 --> 00:37:55,260
Что вы думаете? Был ли у тебя когда-нибудь молодой парень, который мог бы сделать это много раз?
204
00:38:15,140 --> 00:38:16,100
Хотели бы вы приехать еще раз?
205
00:39:43,110 --> 00:39:45,570
Скажи вслух, что идешь, давай.
206
00:39:59,460 --> 00:40:01,500
О, близко, близко
207
00:41:30,620 --> 00:41:34,540
Пусть твой желудок выйдет наружу
208
00:41:43,450 --> 00:41:45,970
Хорошо, чувствует себя хорошо
209
00:42:06,360 --> 00:42:06,480
пойдем
210
00:42:50,870 --> 00:43:15,170
Было сложно, но здоровье моей дочери улучшилось.
211
00:43:20,190 --> 00:43:22,170
Было сложно, но здоровье моей дочери улучшилось.
212
00:43:23,170 --> 00:43:28,160
Было сложно, но здоровье моей дочери улучшилось.
213
00:43:28,160 --> 00:43:34,090
Спасибо. Ну, не волнуйтесь. Я многому тебя научу.
214
00:43:34,990 --> 00:43:42,790
С этого момента я провел в плену три дня и продолжал получать от этого человека разрешение фотографировать его.
215
00:43:43,810 --> 00:43:49,140
Что ты говоришь, босс? Если мы не отнесемся к тюремным интересам должным образом,
216
00:43:50,140 --> 00:43:52,200
Меня не стошнит, если ты скажешь что-то подобное.
217
00:43:52,200 --> 00:43:57,600
Ты тоже приближаешься.
218
00:44:00,130 --> 00:44:06,590
Ты говоришь, что не сможешь этого сделать, да? Это ваша вина, что вы заняли деньги в первую очередь.
219
00:44:06,950 --> 00:44:13,250
Я попросил родственника спросить, и он сказал: «Послушай, твоя сестра управляет китайским рестораном».
220
00:44:13,910 --> 00:44:17,050
Если я это сделаю, я что-нибудь сделаю с этой землей.
221
00:44:18,310 --> 00:44:21,730
Я тоже делаю это не ради развлечения.
222
00:44:24,830 --> 00:44:25,650
Мне скучно
223
00:44:27,350 --> 00:44:29,990
Пожалуйста, не забудьте оплатить в установленный срок.
224
00:44:30,870 --> 00:44:32,470
Осталась еще неделя
225
00:44:33,430 --> 00:44:35,410
Больше чем это
226
00:44:35,890 --> 00:44:38,450
Я не буду ждать ни секунды
227
00:44:39,270 --> 00:44:39,670
Ага
228
00:44:42,370 --> 00:44:44,790
Ты не устанешь меня лизать
229
00:44:47,620 --> 00:44:48,460
Ну тогда президент
230
00:44:49,520 --> 00:44:51,000
я умоляю тебя
231
00:44:55,180 --> 00:44:57,540
Смотри, лизни это хорошенько
232
00:44:58,980 --> 00:45:00,220
Смотреть
233
00:45:11,590 --> 00:45:13,370
Ты такой плохой
234
00:45:14,790 --> 00:45:17,750
Хотите ли вы лизнуть его с эмоциями?
235
00:45:19,580 --> 00:45:21,240
Высунь язык
236
00:45:23,220 --> 00:45:24,640
Печопечо
237
00:45:31,800 --> 00:45:33,220
противно дзюбоюбо
238
00:45:33,220 --> 00:45:35,140
Попробуйте это во рту
239
00:45:57,620 --> 00:45:58,420
Давайте отдохнем
240
00:46:08,230 --> 00:46:09,830
Издать непослушный звук
241
00:46:10,730 --> 00:46:12,210
Джубоджубо
242
00:46:28,590 --> 00:46:36,300
В следующий раз попробуйте использовать рот вместо рук.
243
00:47:02,590 --> 00:47:09,090
Язык становится липким во рту
244
00:47:20,200 --> 00:47:22,280
Когда вытащите его, попробуйте вытолкнуть его.
245
00:47:22,280 --> 00:47:27,600
Давай, выпусти свой язык
246
00:47:31,060 --> 00:47:33,280
Положите много слюны на язык
247
00:47:34,480 --> 00:47:37,300
лизать медленно
248
00:47:38,680 --> 00:47:42,800
Да, как будто Амэ-тян спит.
249
00:47:54,530 --> 00:47:56,270
У дыры, сделанной ранее
250
00:47:57,450 --> 00:47:58,970
Заостренный внизу
251
00:47:58,970 --> 00:48:00,330
Попробуйте это вокруг
252
00:48:01,900 --> 00:48:02,540
Смотреть
253
00:48:08,190 --> 00:48:09,730
Это верно
254
00:48:09,730 --> 00:48:10,870
О, ты не можешь помочь?
255
00:48:18,200 --> 00:48:19,100
Хорошо
256
00:48:21,260 --> 00:48:22,360
На этот раз это на стороне
257
00:48:22,860 --> 00:48:23,400
Смотреть
258
00:48:24,260 --> 00:48:25,740
Как костюм гармошки
259
00:48:26,480 --> 00:48:28,180
Пожалуйста, нажмите на него.
260
00:48:45,020 --> 00:48:46,550
Вкусно и вкусно
261
00:48:46,550 --> 00:48:48,730
Это настоящий сюжет
262
00:49:02,130 --> 00:49:04,630
Держи его крепче
263
00:49:06,070 --> 00:49:07,530
Медленно сжимайте
264
00:49:13,770 --> 00:49:16,670
ближе к твоему лицу
265
00:49:27,640 --> 00:49:28,840
Медленно
266
00:49:32,360 --> 00:49:34,480
Окропи меня слюной
267
00:49:35,120 --> 00:49:36,040
пускать слюни
268
00:49:36,040 --> 00:49:38,620
Давайте устроим беспорядок
269
00:49:45,240 --> 00:49:46,200
Да Да Да
270
00:49:46,200 --> 00:49:47,280
Посмотрите на все
271
00:49:47,280 --> 00:49:49,260
Прикрепи баклажан к своему члену
272
00:49:56,090 --> 00:49:56,170
да
273
00:49:58,560 --> 00:50:00,420
Ах, это так хорошо
274
00:50:10,360 --> 00:50:12,580
Ах, это выражение
275
00:50:12,580 --> 00:50:14,740
это вообще не эротика
276
00:50:16,380 --> 00:50:17,340
Смотреть
277
00:50:18,340 --> 00:50:23,630
Я не буду лизать твой член с выражением лица: «Я люблю твой член».
278
00:50:25,690 --> 00:50:28,910
Послушайте, даже то, что продается, больше не будет продаваться.
279
00:50:41,830 --> 00:50:44,750
Если сделать вкусную рожицу и облизать ее, вуаля.
280
00:50:45,910 --> 00:50:48,130
Люди, которые смотрят AV, тоже будут счастливы.
281
00:50:55,230 --> 00:50:56,610
Я ничего не могу с этим поделать
282
00:50:57,090 --> 00:50:57,370
Лижи мои яйца, яйца
283
00:51:08,140 --> 00:51:25,030
Слушай, я терплю это, даже если оно немного пахнет.
284
00:51:30,100 --> 00:51:32,160
Положите его в рот и вдохните
285
00:51:40,560 --> 00:51:43,000
Да, ты можешь это сделать, верно?
286
00:51:43,800 --> 00:51:45,240
Это хорошо
287
00:51:51,460 --> 00:51:52,860
Попробуйте, чувствуя усталость
288
00:52:24,380 --> 00:52:29,400
Все в порядке, юная леди, у вас есть качества.
289
00:52:39,340 --> 00:52:42,140
Нет ни одного цвета
290
00:52:42,920 --> 00:52:48,760
У меня есть гидромассажная ванна. Раздвинь ноги.
291
00:53:00,900 --> 00:53:02,400
Я был глубоко тронут
292
00:53:10,660 --> 00:53:12,500
Не размазано ли?
293
00:53:14,460 --> 00:53:16,320
Удалось ли вам так нарисовать?
294
00:53:23,810 --> 00:53:24,950
Потяните веревку
295
00:53:28,190 --> 00:53:45,530
У тебя довольно хорошие глаза.
296
00:54:34,620 --> 00:54:38,300
Лицом к моей заднице
297
00:54:43,680 --> 00:54:45,260
Продолжение продолжается
298
00:54:48,550 --> 00:54:51,250
О, ты хорошо выглядишь, не так ли?
299
00:55:19,220 --> 00:55:23,140
О, здорово, наконец-то готово
300
00:56:17,460 --> 00:56:19,980
Делайте больше работы в комнате утром
301
00:56:21,200 --> 00:56:34,250
Это сексуально
302
00:56:43,190 --> 00:57:01,820
Посмотри сюда
303
00:57:30,680 --> 00:57:33,360
Вы видите, что становится тяжело?
304
00:57:34,680 --> 00:57:36,540
Очао-чан заставила меня напрячься.
305
00:57:39,330 --> 00:57:39,830
да
306
00:58:02,590 --> 00:58:29,150
Это непослушный способ передвижения.
307
00:58:54,100 --> 00:58:57,180
Это никогда не закончится
308
00:58:59,500 --> 00:58:59,580
вот так
309
00:59:02,720 --> 00:59:04,120
Быстрее
310
00:59:04,120 --> 00:59:08,360
Ах, вот и все
311
00:59:10,600 --> 00:59:22,450
Посмотрите здесь, попробуйте, пока смотрите здесь
312
00:59:23,090 --> 00:59:25,310
Посмотрите на это милое лицо
313
00:59:31,080 --> 00:59:44,620
Я хочу пойти, подвинь ноги, пойдём.
314
00:59:46,970 --> 00:59:49,210
иди, иди, иди
315
00:59:55,170 --> 00:59:58,770
Не отпускайте рот, пока суп не будет готов как следует.
316
01:00:01,740 --> 01:00:02,060
О, не проливай это
317
01:00:15,720 --> 01:00:17,900
Что вы пытаетесь сделать в первую очередь?
318
01:00:19,780 --> 01:00:23,500
Сперма выглядит восхитительно, тебе не кажется?
319
01:00:26,350 --> 01:00:32,210
Вы понимаете? Мне хотелось бы с этого момента рассказать вам больше.
320
01:00:34,010 --> 01:00:45,320
Вот раздвиньте ноги и прикройте их.
321
01:00:53,240 --> 01:00:54,260
Мой желудок раздувается
322
01:02:14,960 --> 01:02:19,080
Приятно есть Асатемуру.
323
01:02:33,620 --> 01:02:34,340
вот так
324
01:02:56,320 --> 01:02:58,680
Возьми это позади меня
325
01:03:03,940 --> 01:03:15,340
Это много рук
326
01:03:17,430 --> 01:03:21,390
Сегодня я попрошу вас сфотографировать немного резкий угол.
327
01:03:22,580 --> 01:03:24,220
Удачи!
328
01:04:05,140 --> 01:04:06,280
Открой рот.
329
01:04:19,950 --> 01:04:24,260
Это косметическое лекарство, произведенное за рубежом.
330
01:04:27,150 --> 01:04:29,490
Потому что у него отличная скорость
331
01:04:33,660 --> 01:04:35,200
Это будет невыносимо
332
01:04:35,560 --> 01:04:59,080
Становится довольно жарко, не так ли?
333
01:05:01,480 --> 01:05:02,480
Слушай внимательно
334
01:06:14,700 --> 01:06:17,400
Твое тело будет настолько горячим, что это будет невыносимо.
335
01:06:21,600 --> 01:06:23,680
я сделаю тебя счастливым
336
01:06:34,900 --> 01:06:37,440
Это нормально терпеть, пока это больно, верно?
337
01:06:51,650 --> 01:06:54,190
Хотя я ненавижу это в своей голове
338
01:06:55,480 --> 01:06:58,080
Я думаю, он просто хочет, чтобы его запутали
339
01:07:33,190 --> 01:07:36,970
Я думаю, что умру, если мне лизнут шею.
340
01:07:36,970 --> 01:07:43,900
Интересно, что произойдет, если я прикоснусь к этому?
341
01:08:08,540 --> 01:08:09,960
Бедняга
342
01:08:21,840 --> 01:08:25,900
Все в порядке, если ты хочешь пойти, ты можешь пойти в любое время.
343
01:08:33,940 --> 01:08:35,620
Это грязно
344
01:08:43,150 --> 01:09:04,400
Слушай, я же сказал тебе оставить меня в живых.
345
01:09:05,940 --> 01:09:08,700
Я буду играть с тобой, пока ты не заплачешь и не умолишь меня.
346
01:09:21,360 --> 01:09:23,920
Ты выглядишь так, будто собираешься заплакать, не так ли?
347
01:09:24,870 --> 01:09:26,410
Это так хорошо?
348
01:09:26,970 --> 01:09:27,470
Смотреть
349
01:09:51,580 --> 01:09:53,440
Я чувствовал себя живым, просто трясясь.
350
01:10:16,670 --> 01:10:17,750
Нет.
351
01:10:18,680 --> 01:10:20,960
Я пока не могу воплотить это в жизнь.
352
01:10:21,520 --> 01:10:35,990
будь осторожен
353
01:10:42,510 --> 01:10:45,980
Смотри, это потрясающе
354
01:10:49,490 --> 01:11:02,640
Разве это не удивительно?
355
01:11:03,600 --> 01:11:04,020
почему?
356
01:11:23,600 --> 01:11:24,660
Сделать это грязным
357
01:11:26,960 --> 01:11:28,780
Он плохой мальчик
358
01:11:28,780 --> 01:11:35,700
Я отпущу тебя
359
01:11:44,390 --> 01:11:45,750
Оно не выйдет, да?
360
01:11:47,230 --> 01:11:47,910
Я отпущу тебя
361
01:12:35,970 --> 01:12:37,570
Ты хотел пойти, да?
362
01:12:38,410 --> 01:12:40,310
Почему бы тебе не пойти?
363
01:12:41,070 --> 01:13:48,500
Когда ты идешь и не останавливаешься
364
01:13:49,440 --> 01:13:52,860
Он говорит, что с ним все будет в порядке.
365
01:14:28,900 --> 01:14:31,510
Пока я не смогу идти дальше
366
01:14:31,510 --> 01:14:34,740
Давайте жить глазами
367
01:14:55,980 --> 01:15:01,960
В следующий раз я научу тебя, как растягивать матку.
368
01:15:33,500 --> 01:15:34,840
Это неловко.
369
01:15:49,160 --> 01:15:50,140
Что ты говоришь?
370
01:15:55,620 --> 01:16:00,580
Больно?
371
01:17:00,760 --> 01:17:10,110
Посмотрите, разве оно не движется?
372
01:17:12,130 --> 01:17:13,390
Ты все еще можешь идти.
373
01:17:13,390 --> 01:17:37,350
Смотри, уже почти пора
374
01:17:53,530 --> 01:18:38,600
Не кажется ли вам, что все ваше тело превратилось в тяжесть?
375
01:19:38,110 --> 01:19:40,210
Дай это, дай это больше
376
01:19:49,600 --> 01:19:58,170
Иди больше
377
01:19:58,170 --> 01:19:59,310
Ты все еще можешь идти.
378
01:19:59,310 --> 01:20:00,730
Эй, давай.
379
01:21:08,550 --> 01:21:13,900
ты любишь меня?
380
01:21:27,790 --> 01:21:30,860
ты любишь меня?
381
01:21:33,640 --> 01:21:34,380
ты любишь меня?
382
01:21:35,260 --> 01:21:39,670
ты хочешь меня лизнуть?
383
01:22:14,750 --> 01:22:16,130
Это непослушно
384
01:26:04,430 --> 01:26:06,250
Я напечатаю это.
385
01:26:18,860 --> 01:26:20,060
Вы этого хотите, да?
386
01:26:55,240 --> 01:26:57,400
сразу станет скользким
387
01:27:05,490 --> 01:27:07,410
Ты себе это вставил?
388
01:27:10,320 --> 01:27:32,440
Это само прошло?
389
01:27:48,850 --> 01:27:53,580
Похоже, я полюбил грубые члены.
390
01:27:55,320 --> 01:27:55,980
дядя
391
01:27:57,260 --> 01:28:03,200
Мое сердце становится крепче
392
01:28:04,860 --> 01:28:06,080
Ты хочешь пойти
393
01:28:37,920 --> 01:28:39,120
идти
394
01:29:00,330 --> 01:29:01,050
идти
395
01:30:18,620 --> 01:30:21,200
Я не могу перестать извиваться
396
01:30:29,560 --> 01:30:31,000
Это почти там
397
01:30:31,560 --> 01:30:32,520
Ты в порядке
398
01:30:51,640 --> 01:31:41,950
что случилось?
399
01:31:43,620 --> 01:31:43,960
Ты в порядке?
400
01:32:02,030 --> 01:32:03,420
Хорошо, здесь.
401
01:32:04,170 --> 01:32:09,000
Слушай, некоторые люди кажутся сумасшедшими.
402
01:32:32,120 --> 01:32:37,350
Вы смотрите на что-то нехорошее?
403
01:33:19,020 --> 01:33:23,040
Когда вы пойдете правильно, скажите, что идете.
404
01:33:38,020 --> 01:33:44,840
После того, как я попросил тебя отпустить меня
405
01:34:04,160 --> 01:34:13,930
Выйди вслух
406
01:34:21,900 --> 01:34:28,320
Пойдем, я тебя тоже выпущу.
407
01:37:06,050 --> 01:37:51,160
Двигайтесь, давай.
408
01:37:53,490 --> 01:37:58,110
Да, это хорошо.
409
01:38:32,080 --> 01:38:34,900
Да, это хорошо.
410
01:38:43,270 --> 01:38:46,550
Это приятно.
411
01:39:49,580 --> 01:39:58,920
Я выложу это.
412
01:40:25,600 --> 01:40:26,240
Ах, завтра я тоже буду снимать, так что постараюсь.
413
01:41:04,000 --> 01:41:08,120
Завтра я беру с собой двух членов английской группы.
414
01:41:09,760 --> 01:41:14,560
Это будет весело. Удачи вам в составлении налогового счета.
415
01:41:17,080 --> 01:41:22,140
Еще один день, еще один день, и я смогу вернуться домой.
416
01:41:22,620 --> 01:41:25,660
Остался один день, чтобы освободиться от долгов
417
01:41:31,510 --> 01:41:35,150
Сегодня я воспользуюсь этим актером, чтобы добыть трех рыб.
418
01:41:36,990 --> 01:41:38,490
Как всегда, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
419
01:41:39,250 --> 01:41:39,530
Хорошо.
420
01:41:41,330 --> 01:41:42,450
Может начнем?
421
01:41:45,880 --> 01:41:47,160
Пожалуйста, используйте это сегодня.
422
01:41:48,820 --> 01:41:50,200
Это фурункул, содержащий лекарственные ингредиенты.
423
01:41:50,980 --> 01:41:54,620
Кажется, у этой молодой леди в коже много косметических лекарств.
424
01:41:56,600 --> 01:41:58,000
Хона, пожалуйста, помоги мне.
425
01:41:58,000 --> 01:41:59,640
Да, спасибо за ваш труд
426
01:42:15,720 --> 01:42:17,180
Могу ли я использовать много?
427
01:42:20,080 --> 01:42:20,720
Эй, девочка
428
01:42:21,400 --> 01:42:22,540
Посмотрите внимательно на камеру
429
01:42:26,250 --> 01:42:27,630
Сегодня третий день
430
01:42:28,470 --> 01:42:30,290
Развлекайся и иди домой
431
01:43:02,580 --> 01:43:03,920
Это масло приятное на ощупь
432
01:43:09,080 --> 01:43:10,560
Очень чувствительный
433
01:43:24,980 --> 01:43:32,240
Я чувствую это, даже если облизываю это
434
01:44:39,340 --> 01:44:40,580
Мои бедра двигались
435
01:44:42,240 --> 01:44:43,620
Я хочу, чтобы ты рассказал подробнее
436
01:44:45,060 --> 01:44:45,420
истинный
437
01:44:57,190 --> 01:44:58,650
Ах, он в пятнах
438
01:45:00,950 --> 01:45:03,450
Ах, пойдем
439
01:45:10,760 --> 01:45:11,580
что случилось?
440
01:45:13,400 --> 01:45:19,440
Все, что мне нужно было сделать, это прийти
441
01:45:21,300 --> 01:45:22,520
Тебе следует делать больше, верно?
442
01:47:16,410 --> 01:47:18,630
Мой живот вибрирует
443
01:47:21,490 --> 01:47:21,970
Мой живот вибрирует
444
01:47:25,500 --> 01:47:27,080
Должен ли я сделать больше?
445
01:47:28,280 --> 01:47:29,760
Должен ли я сделать больше?
446
01:47:33,340 --> 01:47:41,320
Положи ноги сюда
447
01:47:42,500 --> 01:47:43,460
Взглянем
448
01:47:45,940 --> 01:47:55,950
Это не остановится
449
01:47:56,730 --> 01:47:58,370
Хорошо
450
01:48:34,420 --> 01:48:35,540
более
451
01:48:49,890 --> 01:49:01,100
Хотите сделать это снова?
452
01:49:01,100 --> 01:49:01,520
истинный
453
01:49:02,360 --> 01:49:55,540
Двигайте бедрами
454
01:49:55,540 --> 01:49:57,940
Это оно
455
01:50:03,790 --> 01:50:04,910
талия
456
01:51:01,220 --> 01:51:01,960
истинный
457
01:51:01,960 --> 01:51:03,020
Пожалуйста
458
01:51:03,020 --> 01:51:06,220
Действительно
459
01:51:06,220 --> 01:51:30,140
Я чувствую себя потрясающе
460
01:51:30,140 --> 01:51:31,300
Хорошая работа
461
01:51:32,620 --> 01:51:33,940
Хорошая работа
462
01:51:34,940 --> 01:51:35,540
Хорошая работа
463
01:51:38,040 --> 01:51:42,240
Я быстро к этому привык.
464
01:51:43,000 --> 01:51:43,660
верно
465
01:51:44,160 --> 01:51:46,660
Весело ли тебе?
466
01:51:47,080 --> 01:51:48,100
Мачума-чан
467
01:51:48,100 --> 01:51:50,860
Откройте это сами
468
01:51:51,410 --> 01:51:53,230
где ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе
469
01:51:53,230 --> 01:51:54,550
сам
470
01:51:54,550 --> 01:51:56,610
Раздвинь ноги.
471
01:51:56,610 --> 01:52:05,520
мне нужно правильно выразить это словами
472
01:52:06,080 --> 01:52:08,120
Пожалуйста, прикасайся ко мне больше
473
01:52:10,660 --> 01:52:11,460
этот
474
01:53:58,780 --> 01:54:09,740
Хорошо, скажи это правильно.
475
01:54:09,740 --> 01:54:11,180
Я хочу съесть это прямо сейчас
476
01:54:18,640 --> 01:54:22,300
Прикоснись и к этому
477
01:54:22,300 --> 01:54:22,440
Это тоже
478
01:54:23,740 --> 01:54:25,400
достаточно близко, чтобы прикоснуться
479
01:54:39,060 --> 01:54:40,200
очень хороший
480
01:54:41,820 --> 01:54:42,940
Хорошая работа
481
01:54:49,730 --> 01:54:52,960
постепенно
482
01:57:18,830 --> 01:57:38,360
Ах, потрясающе.
483
01:57:38,400 --> 01:57:39,400
удивительный
484
01:58:17,580 --> 01:58:19,380
Мне будет приятно, если я сам так скажу
485
01:58:28,270 --> 01:58:44,320
У меня болит живот
486
01:58:52,280 --> 01:59:28,900
У меня болит живот
487
02:00:55,480 --> 02:00:57,540
Сильнее
488
02:01:06,470 --> 02:01:38,200
Мой желудок полон
489
02:01:47,050 --> 02:01:48,550
Какую часть вы хотите?
490
02:01:50,180 --> 02:01:52,560
Мой желудок полон
491
02:01:52,560 --> 02:01:54,140
Какую часть вы хотите?
492
02:02:10,690 --> 02:02:18,330
Мой желудок полон
493
02:02:23,400 --> 02:02:24,020
Ты сам посадил?
494
02:02:35,640 --> 02:02:36,880
Ты сам посадил?
495
02:02:49,210 --> 02:02:50,950
Ты сажаешь много
496
02:03:03,380 --> 02:03:05,140
Ты сам посадил?
497
02:03:07,380 --> 02:03:08,440
А как насчет еще одного?
498
02:03:17,260 --> 02:03:28,240
Ах, это хорошо
499
02:03:28,240 --> 02:03:28,580
это?
500
02:03:49,300 --> 02:03:51,000
О, это больно! Это больно!
501
02:04:03,730 --> 02:04:13,600
О, это хорошо?
502
02:04:16,060 --> 02:04:31,220
Ах, ты не чувствуешь себя лучше.
503
02:05:30,780 --> 02:06:29,450
Я с нетерпением жду возможности увидеть, как моя дочь плачет.
504
02:06:39,020 --> 02:07:37,150
Я с нетерпением жду возможности увидеть, как моя дочь плачет.
505
02:07:52,400 --> 02:08:26,280
Мама худеет, поэтому ей сложно похудеть.
506
02:08:27,080 --> 02:08:31,240
У меня недостаточный вес, и мне трудно похудеть.
507
02:08:34,310 --> 02:08:43,380
У меня недостаточный вес, и мне трудно похудеть.
508
02:09:09,130 --> 02:09:11,850
У меня недостаточный вес, и мне трудно похудеть.
509
02:13:29,140 --> 02:13:29,980
Наклонитесь ближе, попробуйте высунуться больше.
510
02:13:47,090 --> 02:13:47,930
Наклонитесь ближе, попробуйте высунуться больше.
511
02:13:53,200 --> 02:13:55,480
Старайтесь высовываться как можно больше
512
02:16:10,600 --> 02:16:10,760
Сын
513
02:16:28,370 --> 02:16:31,030
О, это ужасно
514
02:16:31,030 --> 02:17:49,130
Практиковался?
515
02:18:36,400 --> 02:18:37,780
Ах, это хорошо
516
02:18:37,780 --> 02:18:39,480
Я не остановлюсь на какое-то время
517
02:18:39,480 --> 02:18:49,520
Просто успокойся
518
02:18:53,180 --> 02:18:58,710
Ах, это хорошо
519
02:25:07,730 --> 02:25:09,670
Моя дочь громко плачет.
520
02:25:14,080 --> 02:25:15,240
Моя дочь громко плачет.
521
02:25:29,940 --> 02:25:30,620
Моя дочь громко плачет.
522
02:25:39,160 --> 02:25:49,310
Моя дочь громко плачет.
523
02:25:50,390 --> 02:25:51,270
Моя дочь громко плачет.
524
02:25:51,270 --> 02:25:51,710
Могу ли я выставить ногу?
525
02:25:52,970 --> 02:25:55,070
Дай мне больше, больше
526
02:25:55,070 --> 02:25:56,310
более
527
02:25:57,270 --> 02:25:59,770
Ах, я думаю, я пойду
528
02:26:00,190 --> 02:26:01,670
Ах, пойдем
529
02:26:01,670 --> 02:26:03,570
О, прекрати это
530
02:26:03,570 --> 02:26:05,910
Ах, пойдем
531
02:26:33,330 --> 02:27:22,880
Ах, пойдем
532
02:28:30,220 --> 02:28:43,250
Сестра, ты усердно работала весь день и получила что-то хорошее.
533
02:28:44,640 --> 02:28:48,760
Теперь ты можешь идти домой. У тебя есть еще немного?
534
02:28:49,500 --> 02:28:51,840
Да, есть еще немного.
535
02:28:53,460 --> 02:28:53,960
Действительно.
49192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.