All language subtitles for Hudson & Rex S04E14 Roll the Bones 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,896 --> 00:00:12,586 ♪♪ [suspenseful music] 3 00:00:13,551 --> 00:00:15,172 Laila: I thought the bid was a sure thing! 4 00:00:15,206 --> 00:00:16,275 Abel: Laila, I swear! 5 00:00:16,310 --> 00:00:17,310 I'm just as surprised as you! 6 00:00:17,344 --> 00:00:18,862 I don't know why he went to someone else! 7 00:00:18,896 --> 00:00:20,206 What did you do wrong! 8 00:00:20,310 --> 00:00:21,655 Did you even file the paperwork? 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,137 Or were you out all night partying? 10 00:00:23,172 --> 00:00:25,344 Of course I filed the paperwork! 11 00:00:25,379 --> 00:00:26,655 This was your only job! 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,413 I can't believe you screwed it up! 13 00:00:28,862 --> 00:00:29,517 Hey! 14 00:00:30,517 --> 00:00:32,172 Last time I checked, I was the boss. 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,413 Then act like it. 16 00:00:34,068 --> 00:00:35,862 Dad was a fool to have left you in charge. 17 00:00:36,482 --> 00:00:37,137 Laila! 18 00:00:37,758 --> 00:00:38,758 Laila, open the door. 19 00:00:38,793 --> 00:00:39,689 Laila, don't leave! 20 00:00:39,724 --> 00:00:40,379 Laila! 21 00:00:40,482 --> 00:00:41,103 Laila! 22 00:00:41,344 --> 00:00:42,275 Come on! 23 00:00:47,137 --> 00:00:49,413 ♪♪ [ominous music] 24 00:00:52,310 --> 00:00:53,689 [distant siren] 25 00:00:55,482 --> 00:00:56,310 Charlie: Hey, Sarah. 26 00:00:56,344 --> 00:00:57,000 Hey! 27 00:00:57,034 --> 00:00:58,206 Got an ID? 28 00:00:58,241 --> 00:00:59,103 No, nothing yet. 29 00:00:59,137 --> 00:01:00,103 No phone or wallet. 30 00:01:00,137 --> 00:01:02,000 My team is dusting the equipment for prints. 31 00:01:02,034 --> 00:01:03,068 Actually, hold on. 32 00:01:03,620 --> 00:01:06,379 We did find this in his pocket. 33 00:01:06,413 --> 00:01:07,206 Dominion Taxi. 34 00:01:07,241 --> 00:01:08,517 A cab receipt from last night. 35 00:01:08,551 --> 00:01:09,241 Huh. 36 00:01:09,724 --> 00:01:10,758 Should we go take a look? 37 00:01:10,793 --> 00:01:11,620 -Yeah. 38 00:01:18,896 --> 00:01:20,448 Looks like he had a hell of a night. 39 00:01:20,482 --> 00:01:21,827 Yeah, didn't end well. 40 00:01:21,931 --> 00:01:23,241 Bullet's still in him. 41 00:01:30,000 --> 00:01:31,413 [Rex barks] 42 00:01:33,758 --> 00:01:34,689 What have you got pal? 43 00:01:35,172 --> 00:01:35,896 Yeah. 44 00:01:38,344 --> 00:01:40,551 [Rex barks] 45 00:01:40,965 --> 00:01:41,931 I see it. 46 00:01:48,862 --> 00:01:49,551 Okay. 47 00:01:49,586 --> 00:01:52,103 Our victim, Abel Rivers. 48 00:01:52,137 --> 00:01:53,103 32. 49 00:01:53,137 --> 00:01:55,758 He's a general contractor- 50 00:01:55,793 --> 00:01:57,793 and owner of Rivers Construction. 51 00:01:59,793 --> 00:02:01,172 Phone and wallet. 52 00:02:01,206 --> 00:02:04,379 It's not something a mugger would leave behind. 53 00:02:05,413 --> 00:02:07,793 Someone had another reason to kill him. 54 00:02:07,827 --> 00:02:08,758 ♪♪ [upbeat theme music] 55 00:02:20,034 --> 00:02:22,655 Abel had a wild side. 56 00:02:22,689 --> 00:02:25,310 He would go on week-long benders. 57 00:02:25,344 --> 00:02:26,724 Get himself into jams. 58 00:02:27,206 --> 00:02:29,862 And then into worse trying to dig himself out- 59 00:02:30,551 --> 00:02:32,206 with very sketchy people. 60 00:02:33,000 --> 00:02:34,793 He told me he cleaned up his act. 61 00:02:35,000 --> 00:02:35,724 Did he? 62 00:02:36,724 --> 00:02:37,931 My dad believed he did- 63 00:02:38,482 --> 00:02:40,448 which is why he left him the company. 64 00:02:40,827 --> 00:02:43,724 The whole oldest child family business thing. 65 00:02:43,827 --> 00:02:44,896 Did you believe he did? 66 00:02:45,241 --> 00:02:46,137 [Laila sighs] 67 00:02:46,379 --> 00:02:47,310 I wanted to. 68 00:02:47,551 --> 00:02:49,310 But he never met a vice he didn't like. 69 00:02:49,724 --> 00:02:51,068 Drugs, alcohol. 70 00:02:51,103 --> 00:02:52,206 Gambling. 71 00:02:54,000 --> 00:02:54,931 I'm sorry. 72 00:02:56,517 --> 00:02:59,172 This is such a terrible way to speak about him. 73 00:03:00,206 --> 00:03:03,068 Did Abel have a reason to be at the construction site at night? 74 00:03:03,103 --> 00:03:06,172 This was supposed to be the site of a recreation centre- 75 00:03:06,206 --> 00:03:07,310 that St. John's is building. 76 00:03:07,344 --> 00:03:09,482 He was supposed to secure the contract. 77 00:03:09,517 --> 00:03:11,172 Said he had an inside track. 78 00:03:11,206 --> 00:03:12,793 [Laila sighs] 79 00:03:12,827 --> 00:03:15,310 We just found out yesterday that the bid was rejected. 80 00:03:20,206 --> 00:03:21,551 Charlie: Did you drive this man last night? 81 00:03:21,586 --> 00:03:22,551 Abel Rivers? 82 00:03:23,413 --> 00:03:24,275 Yeah. 83 00:03:24,310 --> 00:03:26,413 Yeah, I picked him up around 2:00 am. 84 00:03:26,931 --> 00:03:28,172 Corner of Queen and George. 85 00:03:29,068 --> 00:03:30,344 Wasn't in the best of moods. 86 00:03:30,379 --> 00:03:31,310 You know what I mean? 87 00:03:33,931 --> 00:03:34,931 He's a beauty. 88 00:03:35,827 --> 00:03:36,517 Can I pet him? 89 00:03:36,551 --> 00:03:38,103 He's working at the moment. 90 00:03:39,034 --> 00:03:39,827 Fair enough. 91 00:03:40,827 --> 00:03:41,896 What was it that put him in such a bad mood? 92 00:03:42,620 --> 00:03:43,862 Oh, before I picked him up- 93 00:03:43,896 --> 00:03:45,724 he was in a scrap with this tall bloke. 94 00:03:45,758 --> 00:03:47,206 -Abel fought someone? 95 00:03:47,241 --> 00:03:48,689 Can you describe the guy? 96 00:03:48,724 --> 00:03:49,724 I just did. 97 00:03:50,655 --> 00:03:52,137 He was tall. 98 00:03:52,172 --> 00:03:53,310 Dark. 99 00:03:53,344 --> 00:03:53,965 You know- 100 00:03:54,000 --> 00:03:55,137 probably handsome. 101 00:03:55,862 --> 00:03:56,586 Short hair. 102 00:03:56,689 --> 00:03:57,344 A bit of scruff. 103 00:03:58,827 --> 00:04:00,551 Where exactly did you say you picked him up again? 104 00:04:00,586 --> 00:04:01,758 The Fox and Puffin. 105 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Fox and Puffin. 106 00:04:05,068 --> 00:04:06,034 Okay, thanks for your time. 107 00:04:06,068 --> 00:04:06,724 Rex. 108 00:04:13,137 --> 00:04:14,103 Jesse. -Yeah. 109 00:04:14,137 --> 00:04:14,758 Find anything? 110 00:04:14,793 --> 00:04:15,413 No. 111 00:04:15,448 --> 00:04:16,448 No, not much. 112 00:04:16,482 --> 00:04:17,896 I mean, there's only one spot on Abel's record. 113 00:04:18,206 --> 00:04:20,551 He was pulled over for suspected impaired driving. 114 00:04:20,586 --> 00:04:23,000 And they found an unregistered gun in the trunk of his car. 115 00:04:23,724 --> 00:04:26,344 Now, charges went away before he was arraigned. 116 00:04:26,724 --> 00:04:28,896 Yeah, that sounds typical of the Rivers family. 117 00:04:28,931 --> 00:04:31,103 They had a lot of pull when Mr. Rivers was still alive. 118 00:04:31,137 --> 00:04:32,551 Now, so Charlie spoke to the bartender- 119 00:04:32,586 --> 00:04:33,689 where Abel was last seen. 120 00:04:33,724 --> 00:04:35,000 And said he didn't recognize him. 121 00:04:35,586 --> 00:04:36,379 Great. 122 00:04:36,413 --> 00:04:38,206 I also found alternate versions- 123 00:04:38,241 --> 00:04:40,206 of the Rivers Construction website. 124 00:04:40,241 --> 00:04:41,517 Looks like it was just Laila- 125 00:04:41,551 --> 00:04:42,206 and her dad- 126 00:04:42,241 --> 00:04:43,724 until two years ago. 127 00:04:43,758 --> 00:04:44,931 Yeah, Laila was the heir apparent- 128 00:04:44,965 --> 00:04:47,103 until Abel took over a couple of years ago. 129 00:04:47,137 --> 00:04:48,793 I mean, there may be something there Jesse. 130 00:04:48,827 --> 00:04:50,517 Uh, Joe. 131 00:04:50,551 --> 00:04:51,862 We managed to pull a fingerprint- 132 00:04:51,896 --> 00:04:52,965 off a bulldozer. 133 00:04:53,620 --> 00:04:55,275 So five completes on the right side. 134 00:04:55,310 --> 00:04:57,103 Five partials on the left. 135 00:04:57,137 --> 00:04:58,206 Now, we know these prints- 136 00:04:58,241 --> 00:04:59,241 belong to the killer- 137 00:04:59,275 --> 00:05:00,896 because we found a bullet casing on the scene. 138 00:05:00,931 --> 00:05:01,758 And we lifted a fingerprint. 139 00:05:01,793 --> 00:05:02,758 And it's a match. 140 00:05:02,793 --> 00:05:04,275 The bullet's a .32 ACP. 141 00:05:04,310 --> 00:05:06,344 Judging from the striations- 142 00:05:06,379 --> 00:05:08,103 it's looking like it could come from a Bersa TPR-9. 143 00:05:08,137 --> 00:05:09,586 Okay, that's good work Sarah. 144 00:05:09,620 --> 00:05:10,689 Uh- there's more. 145 00:05:10,724 --> 00:05:12,551 So both of Abel's thumbs were broken- 146 00:05:12,586 --> 00:05:14,517 shortly before he was killed. 147 00:05:14,551 --> 00:05:16,620 Broken thumbs, broken debts. 148 00:05:16,655 --> 00:05:18,275 Charlie: The cab driver said that- 149 00:05:18,310 --> 00:05:19,896 he saw our victim arguing with some unidentified guy. 150 00:05:19,931 --> 00:05:21,310 But I still don't know where he was- 151 00:05:21,344 --> 00:05:22,379 before he got in the cab. 152 00:05:22,413 --> 00:05:24,068 Sarah: Well, wait for it. 153 00:05:24,103 --> 00:05:25,068 This could be helpful. 154 00:05:26,068 --> 00:05:27,586 So we also found traces of ink- 155 00:05:27,620 --> 00:05:28,551 on Abel's hand. 156 00:05:28,586 --> 00:05:29,586 You know, like he'd written something- 157 00:05:29,620 --> 00:05:30,413 then washed it off. 158 00:05:30,448 --> 00:05:32,000 I processed the area with sulfide- 159 00:05:32,034 --> 00:05:33,965 and brought out the ink particles. 160 00:05:35,689 --> 00:05:37,758 Looks like a phone number. 161 00:05:39,275 --> 00:05:40,103 Wait. 162 00:05:41,965 --> 00:05:43,172 I know this number. 163 00:05:48,689 --> 00:05:49,931 Joe Donovan? 164 00:05:50,517 --> 00:05:51,344 The myth! 165 00:05:51,379 --> 00:05:52,206 The legend! 166 00:05:52,241 --> 00:05:52,965 How are you pal? 167 00:05:53,000 --> 00:05:54,137 It's been a while! 168 00:05:54,172 --> 00:05:57,000 Reggie, we just found your number on a dead man's hand. 169 00:05:57,793 --> 00:05:58,724 What? 170 00:05:58,758 --> 00:06:00,000 Tell me what you know about Abel Rivers. 171 00:06:01,206 --> 00:06:02,310 I'd seen him around. 172 00:06:03,758 --> 00:06:04,758 At my new job. 173 00:06:04,793 --> 00:06:06,862 I got a bartending gig at a private club. 174 00:06:06,896 --> 00:06:07,896 Hold on, Reggie. 175 00:06:08,896 --> 00:06:10,689 By private club, do you mean unlicensed? 176 00:06:11,758 --> 00:06:13,000 Yeah. 177 00:06:13,034 --> 00:06:16,068 I mean, this establishment is kind of an exclusive place. 178 00:06:16,172 --> 00:06:19,172 An unmarked door in a back alley type of spot. 179 00:06:19,206 --> 00:06:21,000 Need to know somebody to get in. 180 00:06:21,034 --> 00:06:22,896 Who do you need to know, Reggie? 181 00:06:24,551 --> 00:06:25,827 You need a password. 182 00:06:25,965 --> 00:06:27,448 Password changes every night. 183 00:06:28,862 --> 00:06:30,448 To get the password, you need my number. 184 00:06:30,482 --> 00:06:31,551 So wait a minute. 185 00:06:31,586 --> 00:06:33,862 You're telling me that Abel called you yesterday- 186 00:06:33,896 --> 00:06:34,724 to get the password? 187 00:06:35,482 --> 00:06:36,758 He was there last night, yeah. 188 00:06:38,103 --> 00:06:39,965 Reggie, this is a murder investigation. 189 00:06:40,517 --> 00:06:41,896 It's serious stuff. 190 00:06:42,482 --> 00:06:43,689 I need your help on this one. 191 00:06:45,517 --> 00:06:46,793 I was worried you'd say that. 192 00:06:47,827 --> 00:06:49,517 Anything you need, Joe. 193 00:06:52,000 --> 00:06:54,034 Abel Rivers was at an underground casino last night. 194 00:06:54,068 --> 00:06:56,000 But casinos are illegal in Newfoundland. 195 00:06:57,344 --> 00:06:59,172 Which is why it's underground. 196 00:06:59,206 --> 00:07:00,034 His sister mentioned something- 197 00:07:00,068 --> 00:07:01,413 about him having a gambling problem. 198 00:07:01,448 --> 00:07:02,275 That might explain- 199 00:07:02,310 --> 00:07:02,965 the broken thumbs. 200 00:07:03,000 --> 00:07:03,931 Donovan: Right. 201 00:07:03,965 --> 00:07:05,413 The casino was close to the Fox and Puffin. 202 00:07:05,517 --> 00:07:07,965 Okay, so we can presume that our suspect who fought with Abel- 203 00:07:08,000 --> 00:07:10,103 was probably at the casino as well. 204 00:07:10,137 --> 00:07:12,689 Wait- if we go in there flashing our badges- 205 00:07:12,724 --> 00:07:14,275 and our suspect isn't there, then I mean- 206 00:07:14,310 --> 00:07:15,482 the place is just going to disappear. 207 00:07:15,517 --> 00:07:16,448 Donovan: Yes. 208 00:07:16,482 --> 00:07:19,068 Which is why we are going in undercover. 209 00:07:19,586 --> 00:07:20,482 Yes! 210 00:07:21,068 --> 00:07:21,896 Yes! 211 00:07:21,931 --> 00:07:23,206 Undercover! 212 00:07:25,103 --> 00:07:25,724 [phone chiming] 213 00:07:25,758 --> 00:07:26,724 Oh, sorry. 214 00:07:30,241 --> 00:07:30,862 Michael! 215 00:07:30,896 --> 00:07:31,517 Michael: Hey Sarah! 216 00:07:31,551 --> 00:07:32,413 I'm glad you called. 217 00:07:32,448 --> 00:07:33,275 I'm so sorry. 218 00:07:33,310 --> 00:07:34,482 I have to cancel tonight. 219 00:07:34,517 --> 00:07:35,655 You beat me to it. 220 00:07:36,551 --> 00:07:37,413 I have to work too. 221 00:07:37,448 --> 00:07:38,241 Oh! 222 00:07:38,275 --> 00:07:39,655 Okay, wait. 223 00:07:39,689 --> 00:07:40,931 Weren't you just telling me- 224 00:07:40,965 --> 00:07:42,448 that your favourite thing about the Crown is the stable hours? 225 00:07:42,482 --> 00:07:45,137 Yeah, a case came up last minute. 226 00:07:45,172 --> 00:07:46,275 Rain check? 227 00:07:46,896 --> 00:07:47,758 Um- yeah. 228 00:07:48,206 --> 00:07:49,000 Tomorrow? 229 00:07:49,965 --> 00:07:51,413 Uh, why don't I make you dinner at my place? 230 00:07:52,103 --> 00:07:52,724 I'd love that. 231 00:07:52,758 --> 00:07:53,931 Okay. 232 00:07:53,965 --> 00:07:54,862 See you tomorrow, gorgeous. 233 00:07:57,206 --> 00:07:58,482 [Michael sighs] 234 00:08:00,275 --> 00:08:01,620 ♪♪ [spy thriller music] 235 00:08:01,655 --> 00:08:02,448 Okay! 236 00:08:02,896 --> 00:08:03,551 Each of us- 237 00:08:03,724 --> 00:08:04,896 including Rex- 238 00:08:05,000 --> 00:08:07,241 has an undercover identity in these folders. 239 00:08:07,275 --> 00:08:08,931 Reggie has just confirmed- 240 00:08:08,965 --> 00:08:11,517 that these identities have been cleared by the casino security. 241 00:08:11,551 --> 00:08:13,000 We are on the lookout- 242 00:08:13,034 --> 00:08:15,517 for anyone who matches the description of our suspect. 243 00:08:15,551 --> 00:08:18,758 A tall, dark- complexioned man- 244 00:08:18,793 --> 00:08:21,206 with short hair and some facial hair. 245 00:08:22,448 --> 00:08:24,103 Our mission tonight is to fit in. 246 00:08:24,517 --> 00:08:25,448 Make friends. 247 00:08:26,000 --> 00:08:28,103 And find out who Abel's killer is. 248 00:08:28,517 --> 00:08:29,862 Probably going to be a lot of people- 249 00:08:29,896 --> 00:08:30,965 matching that description. 250 00:08:31,000 --> 00:08:32,517 Which is why we're on the hunt for fingerprints. 251 00:08:33,241 --> 00:08:34,413 We get them anywhere we can. 252 00:08:34,448 --> 00:08:36,206 Off of casino chips. 253 00:08:36,241 --> 00:08:37,551 A drinking glass. 254 00:08:37,586 --> 00:08:38,310 Paper. 255 00:08:38,344 --> 00:08:39,172 And when we find them- 256 00:08:39,206 --> 00:08:41,068 we're gong to give them to Sarah. 257 00:08:41,275 --> 00:08:42,448 And she can analyze them right away- 258 00:08:42,482 --> 00:08:43,448 with that. 259 00:08:43,482 --> 00:08:44,310 Fingerprint powder! 260 00:08:44,724 --> 00:08:45,551 [clicks tongue] 261 00:08:45,586 --> 00:08:46,724 Discreet! 262 00:08:46,827 --> 00:08:49,103 Donovan: Now, Abel's favourite place to hang out- 263 00:08:49,137 --> 00:08:51,172 was at the poker table. 264 00:08:52,310 --> 00:08:53,241 So Charlie- 265 00:08:53,620 --> 00:08:56,241 your identity is that of Lucky Chuck. 266 00:08:56,655 --> 00:08:57,965 A professional poker player. 267 00:08:58,482 --> 00:08:59,379 And remember. 268 00:08:59,413 --> 00:09:01,551 You spend a cent over the SJPD limit- 269 00:09:01,586 --> 00:09:03,896 it comes out of your wallet. 270 00:09:04,724 --> 00:09:06,551 Sarah is your backer. 271 00:09:06,655 --> 00:09:08,172 The mysterious benefactor funding your gambling. 272 00:09:10,275 --> 00:09:11,724 She's staking your play. 273 00:09:12,724 --> 00:09:14,482 She's a retail magnate- 274 00:09:14,517 --> 00:09:17,517 looking for new and interesting investment opportunities. 275 00:09:18,275 --> 00:09:20,862 And what is a poker entourage- 276 00:09:20,896 --> 00:09:23,241 without a security detail? 277 00:09:23,931 --> 00:09:25,620 Which is where our boy Rex comes in. 278 00:09:25,655 --> 00:09:26,620 [Rex barks] 279 00:09:26,655 --> 00:09:28,448 He'll stand guard next to you- 280 00:09:28,965 --> 00:09:30,448 as always. 281 00:09:30,482 --> 00:09:31,689 So who am I? 282 00:09:32,068 --> 00:09:32,965 Jordan Kentucky? 283 00:09:33,000 --> 00:09:34,517 Fast food franchiseur? 284 00:09:34,551 --> 00:09:35,206 Or perhaps- 285 00:09:35,241 --> 00:09:36,724 Vladimir Levitsky? 286 00:09:36,758 --> 00:09:37,689 Russian shipping magnate? 287 00:09:37,724 --> 00:09:38,758 [Sarah laughs] 288 00:09:38,793 --> 00:09:39,793 Jesse Milton? 289 00:09:40,896 --> 00:09:41,551 Casino staff? 290 00:09:41,586 --> 00:09:42,310 Really? 291 00:09:42,344 --> 00:09:42,931 Donovan: Mm-hmm. [Sarah laughs] 292 00:09:42,965 --> 00:09:43,655 Here. 293 00:09:44,137 --> 00:09:45,310 Get practicing. 294 00:09:45,551 --> 00:09:46,931 Your job, Jesse- 295 00:09:47,413 --> 00:09:48,448 is to be the blackjack dealer. 296 00:09:51,172 --> 00:09:52,172 Make friends. 297 00:09:52,931 --> 00:09:54,413 Talk to people. 298 00:09:54,448 --> 00:09:57,206 Find out about all of Abel's movements last night. 299 00:09:57,241 --> 00:09:59,344 You certainly know your way around a blackjack table. 300 00:09:59,379 --> 00:10:00,551 You come here often? 301 00:10:00,655 --> 00:10:01,793 What about you? 302 00:10:02,931 --> 00:10:03,758 Me? 303 00:10:05,068 --> 00:10:06,206 I'm Joe Donnell. 304 00:10:07,793 --> 00:10:10,034 CEO of bespoke travel company. 305 00:10:13,586 --> 00:10:14,310 Wow. 306 00:10:14,793 --> 00:10:16,517 Look who cleans up nice. 307 00:10:16,793 --> 00:10:17,724 Well I see- 308 00:10:17,758 --> 00:10:20,344 you saved the best wardrobe for yourself. 309 00:10:20,379 --> 00:10:21,931 Jesse: Well you're just mad- 310 00:10:21,965 --> 00:10:23,482 that he knows how to rock a dinner jacket- 311 00:10:23,517 --> 00:10:24,724 better than you ever could. 312 00:10:24,827 --> 00:10:25,689 Donovan: Okay okay, kids. 313 00:10:25,724 --> 00:10:26,931 Let's keep it together. 314 00:10:28,965 --> 00:10:29,793 Game on. 315 00:10:29,827 --> 00:10:32,517 ♪♪ [spy music crescendos] 316 00:10:36,862 --> 00:10:37,551 [Donovan blows on dice] 317 00:10:37,586 --> 00:10:38,655 Come on, baby. 318 00:10:40,034 --> 00:10:40,655 Big red! 319 00:10:40,689 --> 00:10:41,517 [onlookers exclaim] 320 00:10:41,551 --> 00:10:42,793 Yo, this guy's dice are loaded, man. 321 00:10:43,448 --> 00:10:44,448 Yo, give me my money man! 322 00:10:44,482 --> 00:10:45,137 Hey. 323 00:10:45,413 --> 00:10:46,068 You're cheating! 324 00:10:46,103 --> 00:10:46,862 Don't do that. 325 00:10:47,413 --> 00:10:48,103 Sir. 326 00:10:48,137 --> 00:10:48,931 You lost fair and square. 327 00:10:48,965 --> 00:10:49,931 Man: But he's cheating. 328 00:10:49,965 --> 00:10:51,551 Don't take it out on the new guy, no no no. 329 00:10:51,586 --> 00:10:52,758 You drink Macallan right? Man: Yeah. 330 00:10:52,793 --> 00:10:54,827 Woman: How about I buy you a glass to help ease the pain? 331 00:10:54,862 --> 00:10:55,517 -Yeah, okay. 332 00:10:55,551 --> 00:10:56,551 Can you get him a glass? 333 00:10:57,655 --> 00:10:58,620 Apologies. 334 00:10:59,000 --> 00:11:00,413 -Do you remember everybody's drink in there? 335 00:11:01,344 --> 00:11:02,172 Well, I'm the manager. 336 00:11:02,206 --> 00:11:02,931 So yes. 337 00:11:03,413 --> 00:11:04,103 I'm Brielle. 338 00:11:04,206 --> 00:11:05,206 And you're new. 339 00:11:05,310 --> 00:11:05,965 Joe. 340 00:11:06,172 --> 00:11:06,793 Joe Donnell. 341 00:11:06,827 --> 00:11:07,482 Oh. 342 00:11:07,517 --> 00:11:09,034 CEO of Travel Luxe. 343 00:11:09,068 --> 00:11:10,517 Yeah, I memorize the guest list. 344 00:11:10,931 --> 00:11:12,482 My friend Abel told me about this place. 345 00:11:12,586 --> 00:11:14,586 But I haven't been able to see him all night. 346 00:11:15,620 --> 00:11:16,827 Uh- do you know where he is? 347 00:11:16,862 --> 00:11:18,827 Well any friend of Abel is a friend of ours. 348 00:11:19,448 --> 00:11:22,344 Um- I'm sure he'd hate for you to be waiting alone. 349 00:11:22,620 --> 00:11:24,103 Why don't I introduce you to some people? 350 00:11:24,275 --> 00:11:24,965 -Thank you. 351 00:11:25,586 --> 00:11:26,241 Kevin. 352 00:11:26,275 --> 00:11:27,103 Mm-hmm. 353 00:11:27,137 --> 00:11:27,758 Joe Donnell. 354 00:11:27,793 --> 00:11:28,862 This is Kevin Sajak. 355 00:11:29,103 --> 00:11:30,758 He's in specialty transportation. 356 00:11:30,793 --> 00:11:32,172 Pleasure to meet you. 357 00:11:32,206 --> 00:11:33,482 I don't believe we met. 358 00:11:33,758 --> 00:11:34,482 No. 359 00:11:34,517 --> 00:11:35,413 No, I'm based out of Montreal. 360 00:11:35,448 --> 00:11:36,172 Mmm. 361 00:11:36,206 --> 00:11:37,344 Good for you. 362 00:11:37,379 --> 00:11:38,137 I don't travel. 363 00:11:39,379 --> 00:11:41,586 Let's introduce you to the mayor's daughter. 364 00:11:41,965 --> 00:11:43,137 She's one of our regulars. 365 00:11:43,172 --> 00:11:43,827 Okay. 366 00:11:44,724 --> 00:11:45,482 Terri. 367 00:11:45,793 --> 00:11:47,827 Joe Donnell, this is Terri Glass. 368 00:11:47,862 --> 00:11:49,344 She will be able to direct you- 369 00:11:49,379 --> 00:11:50,896 to all the best the city has to offer. 370 00:11:50,931 --> 00:11:52,689 Donovan: Pleased to meet you. 371 00:11:52,724 --> 00:11:53,655 Mister Donnell. 372 00:11:53,689 --> 00:11:54,896 Brielle knows me well. 373 00:11:55,172 --> 00:11:56,068 You can ask me anything. 374 00:11:56,172 --> 00:11:56,793 Thank you. 375 00:11:56,827 --> 00:11:58,034 I may take you up on that. 376 00:12:00,034 --> 00:12:02,137 Brielle: And we have some other visitors tonight. 377 00:12:03,793 --> 00:12:04,482 Charles Hoffman. 378 00:12:04,517 --> 00:12:06,000 Better known as Lucky Chuck- 379 00:12:06,034 --> 00:12:07,172 and his financial backer- 380 00:12:07,206 --> 00:12:08,241 retail mogul, Sarah Tung. 381 00:12:08,793 --> 00:12:09,724 Pleasure to meet you. 382 00:12:09,758 --> 00:12:10,413 You mind? 383 00:12:10,448 --> 00:12:11,310 I'm concentrating. 384 00:12:11,344 --> 00:12:12,620 Charles, manners. 385 00:12:12,724 --> 00:12:13,827 Sorry, he's- 386 00:12:13,862 --> 00:12:15,241 focused on the game. 387 00:12:15,275 --> 00:12:18,448 ♪♪ [blaring jazz horns] 388 00:12:18,482 --> 00:12:19,517 Of course. 389 00:12:20,103 --> 00:12:20,965 Nice dog. 390 00:12:23,103 --> 00:12:25,103 Brielle: If you want to switch it up from the Old Fashioneds- 391 00:12:25,137 --> 00:12:26,793 we just got a bottle of Henri Cinq. 392 00:12:27,275 --> 00:12:27,931 Henri Cinq? 393 00:12:27,965 --> 00:12:28,862 Mm-hmm. 394 00:12:28,896 --> 00:12:30,310 Uh- I'm impressed. 395 00:12:30,896 --> 00:12:33,620 I've been looking for a bottle of that for years now. 396 00:12:34,068 --> 00:12:35,655 Came close to finding one in Switzerland. 397 00:12:35,689 --> 00:12:36,551 Oh, you were close. 398 00:12:36,586 --> 00:12:37,551 We found this one in Italy. 399 00:12:37,586 --> 00:12:38,241 Oh! 400 00:12:38,275 --> 00:12:39,275 You like to travel? 401 00:12:39,310 --> 00:12:40,310 Whenever I can. 402 00:12:41,551 --> 00:12:43,724 Hey, how is it that you know Abel? 403 00:12:46,482 --> 00:12:47,620 -Oh, you know him. 404 00:12:49,551 --> 00:12:50,551 Life of the party. 405 00:12:51,413 --> 00:12:52,827 Makes friends wherever he goes. 406 00:12:52,862 --> 00:12:54,482 Well he certainly made the rounds here. 407 00:12:54,517 --> 00:12:56,137 But he's never come in with anyone before. 408 00:12:56,965 --> 00:12:58,448 Well, I'm not just anyone. 409 00:13:02,586 --> 00:13:03,241 Jesse: Alright. 410 00:13:03,275 --> 00:13:03,931 Place your bets. 411 00:13:04,275 --> 00:13:05,379 Place your bets. 412 00:13:06,103 --> 00:13:06,931 Deal me in. 413 00:13:09,379 --> 00:13:10,379 Yes sir. 414 00:13:25,034 --> 00:13:26,413 Don't stray too far, pal. 415 00:13:27,482 --> 00:13:28,517 Is that your pet? 416 00:13:30,000 --> 00:13:31,379 He's my lucky charm. 417 00:13:34,448 --> 00:13:35,655 May I join you guys? 418 00:13:35,758 --> 00:13:37,000 Of course. 419 00:13:48,586 --> 00:13:49,620 That's for you. 420 00:13:49,724 --> 00:13:50,310 Thank you. 421 00:13:50,344 --> 00:13:51,551 Thank you sir. 422 00:13:53,620 --> 00:13:57,000 It's very nice to get a tip from a tall dark stranger. 423 00:13:57,586 --> 00:13:58,689 A tall dark stranger. 424 00:13:59,793 --> 00:14:01,551 I've got to take care of something. 425 00:14:06,965 --> 00:14:07,931 Your wife is gorgeous. 426 00:14:08,862 --> 00:14:09,689 We're not married. 427 00:14:10,482 --> 00:14:11,275 Well whoever she is- 428 00:14:11,310 --> 00:14:12,482 you'd better lock that down. 429 00:14:12,517 --> 00:14:14,241 Well, we do work well together. 430 00:14:16,482 --> 00:14:17,620 Real question is- 431 00:14:17,655 --> 00:14:19,965 are you going to bet on this hand? 432 00:14:20,000 --> 00:14:20,689 Raise five hundred. 433 00:14:24,896 --> 00:14:26,034 Not with these cards. 434 00:14:26,068 --> 00:14:27,413 What do you say pal? 435 00:14:28,655 --> 00:14:30,206 Take this guy's chips? 436 00:14:32,068 --> 00:14:32,931 [Rex grunts] 437 00:14:32,965 --> 00:14:34,482 Let's see about that. 438 00:14:35,275 --> 00:14:36,068 Terri: Whoo! 439 00:14:42,034 --> 00:14:43,896 Anything fun happening over here? 440 00:14:43,931 --> 00:14:45,620 Oh I'm sorry miss. 441 00:14:46,448 --> 00:14:48,206 You can't have your purse on the table. 442 00:14:48,241 --> 00:14:48,931 -Oh! 443 00:14:49,206 --> 00:14:49,862 Apologies. 444 00:14:50,793 --> 00:14:51,862 Not a problem at all. 445 00:14:52,344 --> 00:14:53,275 Want to deal me in? 446 00:14:53,310 --> 00:14:54,344 With pleasure. 447 00:14:59,862 --> 00:15:00,931 So what do you think? 448 00:15:01,310 --> 00:15:03,172 You going to buy in another thousand? 449 00:15:05,689 --> 00:15:08,344 Who says that I was planning on going that steep tonight? 450 00:15:35,379 --> 00:15:36,413 What the hell. 451 00:15:37,724 --> 00:15:38,965 [Rex barks] 452 00:15:39,000 --> 00:15:39,931 Yes? 453 00:15:40,275 --> 00:15:41,241 Yes. 454 00:15:43,517 --> 00:15:44,931 One thousand dollars. 455 00:15:57,517 --> 00:15:58,206 Terri: Pair of kings! 456 00:15:58,241 --> 00:15:59,206 A little risk pays off huh? 457 00:15:59,241 --> 00:16:00,551 [Rex barks] 458 00:16:01,068 --> 00:16:02,172 He got it! 459 00:16:02,206 --> 00:16:02,965 Whoo! 460 00:16:05,724 --> 00:16:07,241 What's happening here? 461 00:16:07,275 --> 00:16:09,000 I got something for you. 462 00:16:10,413 --> 00:16:12,103 Think you're going to like the one on the top. 463 00:16:21,275 --> 00:16:23,482 ♪♪ [spy music continues] 464 00:16:27,896 --> 00:16:29,103 [cheering in distance] 465 00:16:46,551 --> 00:16:48,068 [app beeps] 466 00:16:58,551 --> 00:16:59,724 [app beeps] 467 00:17:05,413 --> 00:17:06,551 Hey! 468 00:17:06,586 --> 00:17:08,896 Hi Terri! 469 00:17:09,965 --> 00:17:11,310 What are you doing over here? 470 00:17:11,482 --> 00:17:13,413 Uh- just freshening up. 471 00:17:14,931 --> 00:17:17,724 So- you're the money behind our new poker star? 472 00:17:17,758 --> 00:17:20,172 Brielle said you were in retail. 473 00:17:20,206 --> 00:17:21,724 But I don't know that I've heard of you. 474 00:17:21,758 --> 00:17:22,689 What brands are you in? 475 00:17:25,275 --> 00:17:26,793 Actually, I don't divulge my business. 476 00:17:28,448 --> 00:17:30,000 Everyone who needs to know me knows me. 477 00:17:31,620 --> 00:17:32,379 Oh! 478 00:17:32,620 --> 00:17:33,275 I'm sorry. 479 00:17:33,310 --> 00:17:33,931 It's okay. 480 00:17:33,965 --> 00:17:34,586 I just like- 481 00:17:34,620 --> 00:17:35,586 I was just curious. 482 00:17:35,620 --> 00:17:37,517 I just like to keep things confidential. 483 00:17:37,620 --> 00:17:39,655 Everything I do affects stock prices. 484 00:17:39,689 --> 00:17:41,137 And reporters would have a field day- 485 00:17:41,172 --> 00:17:43,344 if they knew about my particular interests, so- 486 00:17:43,379 --> 00:17:44,551 Well your secret's safe. 487 00:17:45,034 --> 00:17:47,965 I was only asking in case we might be able to do business. 488 00:17:49,034 --> 00:17:50,172 What kind of business? 489 00:17:51,310 --> 00:17:53,724 Well this club has a lot of important people- 490 00:17:53,758 --> 00:17:55,034 from all over the city. 491 00:17:55,275 --> 00:17:58,241 And I put them together to facilitate their goals. 492 00:17:58,275 --> 00:18:00,379 And what do you get out of it? 493 00:18:00,413 --> 00:18:02,689 -Well, I've always been a matchmaker at heart. 494 00:18:03,137 --> 00:18:05,413 But if the people I connect end up doing well- 495 00:18:07,068 --> 00:18:10,000 all I ask is that they consider- 496 00:18:10,034 --> 00:18:11,896 donating to my charitable foundation. 497 00:18:13,827 --> 00:18:15,310 It's called Terri's Table. 498 00:18:17,724 --> 00:18:20,000 I will keep that in mind. 499 00:18:20,034 --> 00:18:20,827 Hmm! 500 00:18:22,000 --> 00:18:23,137 That's a pretty penny. 501 00:18:23,655 --> 00:18:25,310 Oh hey, it's got shmutz on it! 502 00:18:28,275 --> 00:18:29,137 Thanks. 503 00:18:33,172 --> 00:18:34,413 ♪♪ [suspenseful music] 504 00:18:50,448 --> 00:18:51,103 Charlie: I fold. 505 00:19:08,827 --> 00:19:09,965 [Rex barking] 506 00:19:14,241 --> 00:19:15,068 Hey Gus. 507 00:19:16,103 --> 00:19:18,137 I didn't take you for a gambler, Detective. 508 00:19:18,172 --> 00:19:21,310 Well, I gambled tonight on finding Abel's killer here. 509 00:19:22,344 --> 00:19:24,103 I guess it paid off. 510 00:19:24,724 --> 00:19:26,206 You got the wrong geezer. 511 00:19:26,379 --> 00:19:27,103 Mm-hmm. 512 00:19:27,137 --> 00:19:27,965 You lied to me- 513 00:19:28,551 --> 00:19:29,551 about where you picked up Abel. 514 00:19:29,586 --> 00:19:30,620 You knew he was here. 515 00:19:30,655 --> 00:19:31,724 [Rex barks] 516 00:19:31,758 --> 00:19:33,620 And as far as we know- 517 00:19:33,655 --> 00:19:35,896 you're the last person who saw him alive. 518 00:19:35,931 --> 00:19:37,413 As far as you know. 519 00:19:37,448 --> 00:19:39,137 But you don't know much. 520 00:19:39,448 --> 00:19:40,103 Ain't that right? 521 00:19:41,931 --> 00:19:44,379 You're facing obstruction of justice charges- 522 00:19:44,413 --> 00:19:45,137 at the very least. 523 00:19:45,172 --> 00:19:46,172 So talk. 524 00:19:46,275 --> 00:19:47,068 Or go to jail. 525 00:19:47,862 --> 00:19:48,586 [Rex barks] 526 00:19:49,068 --> 00:19:50,758 When you put it like that- 527 00:19:50,793 --> 00:19:51,620 [Rex growls] 528 00:19:53,896 --> 00:19:54,689 Sometimes- 529 00:19:56,068 --> 00:19:57,965 I loan money to people who need it. 530 00:19:58,655 --> 00:20:00,034 You're telling me you're a loan shark? 531 00:20:01,103 --> 00:20:02,586 That's interesting. 532 00:20:03,103 --> 00:20:04,620 Abel had his thumbs broken. 533 00:20:04,724 --> 00:20:05,413 That you? 534 00:20:06,034 --> 00:20:06,862 Yeah, look. 535 00:20:06,896 --> 00:20:08,896 It's not a part of the job that I like. 536 00:20:08,931 --> 00:20:10,413 But sometimes you've got to- 537 00:20:10,448 --> 00:20:11,448 or else this lot- 538 00:20:11,482 --> 00:20:12,379 will walk all over you. 539 00:20:12,655 --> 00:20:14,000 So you're admitting to roughing him up? 540 00:20:15,103 --> 00:20:15,758 Hmm? 541 00:20:16,413 --> 00:20:17,137 Why stop there? 542 00:20:17,172 --> 00:20:19,137 He told me it was sorted. 543 00:20:19,172 --> 00:20:20,586 And I'd have my cash in 24 hours. 544 00:20:20,620 --> 00:20:21,551 So being a good bloke- 545 00:20:21,586 --> 00:20:22,931 Who are you working for? 546 00:20:23,793 --> 00:20:24,620 What do you mean? 547 00:20:24,655 --> 00:20:25,862 Who are you working for? 548 00:20:25,965 --> 00:20:27,103 I'm independent. 549 00:20:27,137 --> 00:20:28,793 -You're a cab driver with a hundred thousand- ? 550 00:20:28,827 --> 00:20:30,862 You're telling me that nobody is staking you? 551 00:20:30,965 --> 00:20:32,241 Start small. 552 00:20:32,275 --> 00:20:33,655 And you can work your way up. 553 00:20:34,310 --> 00:20:36,310 If you know where to find the real problem gamblers. 554 00:20:37,137 --> 00:20:39,275 Any of those gamblers in there have a problem with Abel? 555 00:20:40,068 --> 00:20:41,103 And if not- 556 00:20:41,137 --> 00:20:42,931 things are really not looking good for you, Gus. 557 00:20:42,965 --> 00:20:43,620 [Rex barks] 558 00:20:45,689 --> 00:20:46,965 Well lucky me. 559 00:20:47,000 --> 00:20:49,793 Because that guy he was arguing with is in there tonight. 560 00:20:52,482 --> 00:20:53,448 Show me. 561 00:20:58,793 --> 00:21:00,310 What's going on? 562 00:21:00,482 --> 00:21:03,206 Well Gus says that he can ID the guy that Abel fought with here. 563 00:21:03,241 --> 00:21:04,448 Don't worry. 564 00:21:04,482 --> 00:21:06,000 We're still going to take your fingerprints before you go. 565 00:21:06,034 --> 00:21:07,344 Just in case. 566 00:21:07,379 --> 00:21:08,689 Yeah, not necessary. 567 00:21:09,275 --> 00:21:10,275 That's the man you're looking for. 568 00:21:14,241 --> 00:21:15,103 ♪♪ [dramatic music] 569 00:21:16,172 --> 00:21:17,034 Charlie: Is that Michael? 570 00:21:18,206 --> 00:21:21,000 ♪♪ [dramatic percussion] 571 00:21:30,551 --> 00:21:31,689 So why are you here? 572 00:21:32,448 --> 00:21:35,206 You said you got a last minute case. 573 00:21:35,241 --> 00:21:36,172 What are you doing here? 574 00:21:37,620 --> 00:21:38,758 And I assume- 575 00:21:38,793 --> 00:21:40,689 this is the famous Charlie and Rex? 576 00:21:40,724 --> 00:21:41,413 Michael. 577 00:21:41,896 --> 00:21:42,827 Why are you here? 578 00:21:42,862 --> 00:21:44,034 And why is a witness saying- 579 00:21:44,068 --> 00:21:45,931 that you got into a fight with Abel Rivers last night? 580 00:21:47,068 --> 00:21:48,827 Sounds to me like I'm the case you're working on. 581 00:21:49,793 --> 00:21:50,448 I'm sorry. 582 00:21:50,482 --> 00:21:51,379 I need answers Michael. 583 00:21:52,896 --> 00:21:54,862 I can't comment on any connection to Abel. 584 00:21:54,896 --> 00:21:56,379 Are you serious? 585 00:21:56,413 --> 00:21:58,103 The man was murdered. 586 00:21:58,137 --> 00:22:00,172 And you were one of the last people who saw him alive! 587 00:22:00,206 --> 00:22:00,931 Not to mention- 588 00:22:00,965 --> 00:22:01,862 you're here! 589 00:22:01,896 --> 00:22:02,896 At an illegal casino- 590 00:22:02,931 --> 00:22:04,689 after lying to me about what you've been doing! 591 00:22:04,724 --> 00:22:06,758 Probably a good idea to tell us what you know. 592 00:22:06,793 --> 00:22:07,620 [Rex barks] 593 00:22:09,000 --> 00:22:11,172 Sarah, I'm not trying to hide anything from you, but- 594 00:22:11,206 --> 00:22:13,758 I can't comment on what I'm doing here- 595 00:22:13,793 --> 00:22:15,793 or on Abel Rivers. 596 00:22:16,862 --> 00:22:17,862 [Sarah sighs] 597 00:22:17,896 --> 00:22:18,655 Okay. 598 00:22:18,689 --> 00:22:20,275 I'm going to need fingerprints. 599 00:22:21,896 --> 00:22:22,827 You don't have cause. 600 00:22:23,310 --> 00:22:24,275 You're refusing? 601 00:22:24,310 --> 00:22:25,827 I am. 602 00:22:25,862 --> 00:22:27,310 What is going on with you? 603 00:22:28,827 --> 00:22:29,724 Sarah- 604 00:22:30,620 --> 00:22:32,034 I want to help okay? 605 00:22:32,068 --> 00:22:33,448 But this is attorney- client privilege. 606 00:22:33,482 --> 00:22:35,413 Who's the client? 607 00:22:35,448 --> 00:22:36,689 You know I can't say. 608 00:22:36,724 --> 00:22:40,172 But you probably already know that Abel was in big trouble. 609 00:22:40,206 --> 00:22:41,827 He owed a lot of money. 610 00:22:41,862 --> 00:22:43,344 And I tried to talk to him. 611 00:22:43,379 --> 00:22:44,413 Sarah: Okay. 612 00:22:44,448 --> 00:22:46,862 So when the taxi driver saw you and Abel fighting- 613 00:22:46,896 --> 00:22:48,241 Yeah, I'm not going to comment on that. 614 00:22:48,275 --> 00:22:50,758 But I wonder- 615 00:22:50,793 --> 00:22:53,379 if the taxi driver might have overheard Abel saying- 616 00:22:53,413 --> 00:22:55,482 that he would have the money tomorrow- 617 00:22:56,689 --> 00:22:58,793 even if he had to blow the lid off to get it? 618 00:22:59,896 --> 00:23:01,310 What does that mean? 619 00:23:01,344 --> 00:23:02,793 I can't say. 620 00:23:02,827 --> 00:23:04,344 Because of your client? 621 00:23:05,482 --> 00:23:06,275 Yeah. 622 00:23:17,758 --> 00:23:19,586 You think he might have something to do with this? 623 00:23:23,137 --> 00:23:23,827 Do you? 624 00:23:32,413 --> 00:23:34,000 Jessie, you're not at your table. 625 00:23:34,034 --> 00:23:34,827 What's your twenty? 626 00:23:36,620 --> 00:23:37,862 Sorry boss. 627 00:23:37,896 --> 00:23:39,655 Brielle replaced me at the blackjack table. 628 00:23:39,896 --> 00:23:41,448 Donovan: Jesse, what did you do? 629 00:23:42,448 --> 00:23:43,206 You know what? 630 00:23:43,689 --> 00:23:44,758 Apparently- 631 00:23:44,793 --> 00:23:46,517 losing six times in a row is bad for business. 632 00:23:46,551 --> 00:23:47,586 Don't worry about it. 633 00:23:47,620 --> 00:23:49,172 Just monitor the situation from the van. 634 00:23:49,206 --> 00:23:51,793 You know, Michael told Sarah that Abel would have the money. 635 00:23:51,827 --> 00:23:53,827 And he was willing to blow the lid off to get it. 636 00:23:53,862 --> 00:23:55,172 I just- I don't know- 637 00:23:55,206 --> 00:23:56,931 maybe he was threatening to expose someone. 638 00:23:58,034 --> 00:24:00,000 Donovan: Maybe it's the casino. 639 00:24:00,034 --> 00:24:02,551 He was a hundred thousand dollars in debt. 640 00:24:02,586 --> 00:24:03,379 So maybe- 641 00:24:04,413 --> 00:24:06,758 maybe he was threatening to expose this place- 642 00:24:06,793 --> 00:24:08,000 if they didn't clear his tab. 643 00:24:10,137 --> 00:24:10,862 Reggie. 644 00:24:12,827 --> 00:24:14,758 Where does the casino keep the ledger? 645 00:24:14,793 --> 00:24:16,206 Brielle has it on her at all times. 646 00:24:17,103 --> 00:24:18,241 Except for the- 647 00:24:19,551 --> 00:24:21,000 except for the fifteen minutes when she takes a smoke break- 648 00:24:21,034 --> 00:24:22,000 at 1:00 am. 649 00:24:22,758 --> 00:24:24,379 And what happens during those fifteen minutes? 650 00:24:26,344 --> 00:24:28,068 She locks it in the back room Joe. 651 00:24:28,103 --> 00:24:29,482 And there's only one way in or out. 652 00:24:31,931 --> 00:24:33,689 You're not thinking of breaking in are you? 653 00:24:34,862 --> 00:24:35,724 No. 654 00:24:35,827 --> 00:24:37,551 ♪♪ [spy thriller music] 655 00:24:37,586 --> 00:24:38,896 We're planning on it. 656 00:24:46,448 --> 00:24:47,344 Hey. 657 00:24:47,482 --> 00:24:48,689 I'm just heading outside. 658 00:24:51,344 --> 00:24:52,172 I'll be right back. 659 00:24:52,206 --> 00:24:53,103 Do you need anything? 660 00:24:53,724 --> 00:24:54,724 Left pocket. 661 00:24:57,896 --> 00:24:58,551 Hey! 662 00:24:58,586 --> 00:24:59,793 Brielle. 663 00:24:59,827 --> 00:25:01,655 Do you happen to know where I could vape, by any chance? 664 00:25:01,689 --> 00:25:03,482 I'm just heading outside for a smoke myself. 665 00:25:03,862 --> 00:25:04,827 I know it's bad. 666 00:25:04,862 --> 00:25:05,724 [they chuckle] 667 00:25:05,758 --> 00:25:06,758 Why don't you join me? 668 00:25:06,793 --> 00:25:07,517 That'd be great. 669 00:25:07,551 --> 00:25:08,517 Oh my gosh! 670 00:25:09,344 --> 00:25:10,241 I'm so sorry. 671 00:25:10,275 --> 00:25:10,896 Are you okay? 672 00:25:10,931 --> 00:25:11,551 Yes. 673 00:25:11,586 --> 00:25:12,482 Great. 674 00:25:12,517 --> 00:25:13,724 So I've been trying to quit for years. 675 00:25:13,758 --> 00:25:15,137 It just hasn't really worked out for me. 676 00:25:15,551 --> 00:25:16,586 Charlie: I've got the keys. 677 00:25:24,758 --> 00:25:25,517 Reggie: Big man. 678 00:25:25,965 --> 00:25:27,275 Can you help me with something? 679 00:25:30,448 --> 00:25:31,793 [Charlie whistles] 680 00:25:46,620 --> 00:25:47,931 [Rex sniffing] 681 00:25:52,517 --> 00:25:53,241 [Charlie whistles] 682 00:25:56,655 --> 00:25:58,103 [Rex sniffing] 683 00:26:04,965 --> 00:26:06,137 Let's see what we've got here. 684 00:26:11,275 --> 00:26:12,241 [camera clicks] 685 00:26:17,137 --> 00:26:17,896 [camera clicks] 686 00:26:26,172 --> 00:26:27,413 [Rex barks] 687 00:26:29,000 --> 00:26:29,827 What have you got? 688 00:26:31,655 --> 00:26:32,862 [Rex barks] 689 00:26:37,275 --> 00:26:38,172 Rex found something. 690 00:26:40,137 --> 00:26:40,758 Okay pal. 691 00:26:40,793 --> 00:26:41,482 Back up. Down! 692 00:26:44,379 --> 00:26:45,379 ♪♪ [dramatic music] 693 00:26:45,655 --> 00:26:46,379 [Rex barks] 694 00:26:48,103 --> 00:26:49,965 I just found a big case full of guns. 695 00:26:50,000 --> 00:26:51,344 Maybe multiple cases. 696 00:26:51,965 --> 00:26:52,793 Change of plans. 697 00:26:53,551 --> 00:26:54,689 Jesse: You might want to hurry up. 698 00:26:54,724 --> 00:26:55,586 Don't know how much longer- 699 00:26:55,620 --> 00:26:57,137 Joe can keep Brielle outside. 700 00:27:01,551 --> 00:27:02,586 Bersa TPR-9. 701 00:27:02,620 --> 00:27:03,655 Same gun that killed Abel. 702 00:27:03,689 --> 00:27:05,758 And if Rex senses it- 703 00:27:05,793 --> 00:27:07,551 it's been recently fired. 704 00:27:07,586 --> 00:27:08,517 Sarah: Get me a sample. 705 00:27:08,551 --> 00:27:09,620 I could confirm that. 706 00:27:09,655 --> 00:27:10,379 [Rex growls] 707 00:27:10,413 --> 00:27:11,068 All right pal. 708 00:27:11,103 --> 00:27:11,758 Yeah, I hear you. 709 00:27:11,793 --> 00:27:12,551 Let's check it out. 710 00:27:19,689 --> 00:27:20,517 Good job, Rex. 711 00:27:22,413 --> 00:27:23,103 [soft bang] 712 00:27:24,482 --> 00:27:25,172 Okay, come on. 713 00:27:28,965 --> 00:27:29,965 [Donovan and Brielle chuckling] 714 00:27:30,000 --> 00:27:30,896 Donovan: Well, listen. 715 00:27:30,931 --> 00:27:32,517 I'm telling you that if you're a foodie- 716 00:27:32,551 --> 00:27:34,206 Singapore Chili Crab. 717 00:27:34,344 --> 00:27:35,172 You've got to try it. 718 00:27:35,206 --> 00:27:36,172 It's in my top five. 719 00:27:36,206 --> 00:27:39,275 No, it can not be better than bigos in Poland. 720 00:27:39,310 --> 00:27:39,931 Bigos in Poland? 721 00:27:39,965 --> 00:27:40,586 Yeah. 722 00:27:40,620 --> 00:27:42,517 Well uh- 723 00:27:42,551 --> 00:27:43,551 Why don't we go on vacation-? 724 00:27:44,000 --> 00:27:44,896 try them both-? 725 00:27:44,931 --> 00:27:46,241 come back, and we can argue about it then? 726 00:27:46,275 --> 00:27:47,482 Brielle: Fine. 727 00:27:47,517 --> 00:27:49,586 But it'll be game over when that bigos hits your palette. 728 00:27:49,620 --> 00:27:51,034 [they laugh] 729 00:27:51,068 --> 00:27:53,586 So how do your employers feel about you taking time off? 730 00:27:53,758 --> 00:27:54,413 Feels like you- 731 00:27:54,448 --> 00:27:56,241 you run this place. 732 00:27:56,448 --> 00:27:59,413 Brielle: Yeah, it's not that bad, actually. 733 00:27:59,517 --> 00:28:00,724 ♪♪ [spy thriller music] 734 00:28:00,758 --> 00:28:02,034 I set my own schedule. 735 00:28:02,068 --> 00:28:02,965 Speaking of- 736 00:28:03,000 --> 00:28:04,103 I should probably get back to my guests. 737 00:28:04,137 --> 00:28:04,758 Donovan: Um- 738 00:28:04,793 --> 00:28:06,137 How do you feel about um- 739 00:28:07,275 --> 00:28:08,724 getting a drink at some point? 740 00:28:08,758 --> 00:28:09,413 Hmm? 741 00:28:09,448 --> 00:28:10,655 Yeah, I'd love to. 742 00:28:10,689 --> 00:28:11,551 [Charlie whistles] 743 00:28:11,586 --> 00:28:12,724 -Well how about I give you my number? 744 00:28:12,758 --> 00:28:14,517 You give me a shout. 745 00:28:14,620 --> 00:28:17,620 Because I would love to pick up exactly where we left off- 746 00:28:20,103 --> 00:28:21,137 if that's all right with you. 747 00:28:22,068 --> 00:28:25,793 Well, I will call you soon, Joe Donnell. 748 00:28:29,827 --> 00:28:31,275 ♪♪ [spy thriller music] 749 00:28:58,482 --> 00:29:00,448 Serial numbers have been filed off. 750 00:29:01,448 --> 00:29:02,551 Ready for market. 751 00:29:02,586 --> 00:29:04,586 This is way bigger than we expected. 752 00:29:05,517 --> 00:29:07,034 Well the Bersa definitely matches- 753 00:29:07,068 --> 00:29:09,413 the type of gun that killed Abel. 754 00:29:10,655 --> 00:29:12,586 We've got to shut this place down right now. 755 00:29:13,482 --> 00:29:15,137 We still don't have our killer. 756 00:29:15,344 --> 00:29:17,965 The casino ledgers have a lot of people on them. 757 00:29:19,517 --> 00:29:20,172 Terri Glass. 758 00:29:20,206 --> 00:29:22,034 She runs a healthy tab. 759 00:29:22,068 --> 00:29:23,482 She's all settled up though. 760 00:29:23,517 --> 00:29:25,000 I mean, maybe Daddy helped her. 761 00:29:26,103 --> 00:29:28,379 And Abel Rivers doesn't owe the casino any money. 762 00:29:29,482 --> 00:29:31,482 Well if Abel never owed the casino any money- 763 00:29:31,517 --> 00:29:34,000 why would he take out a $100,000 loan from a loan shark? 764 00:29:34,034 --> 00:29:34,862 What was he up to? 765 00:29:34,896 --> 00:29:37,482 Let me pull up Abel's bank records. 766 00:29:38,379 --> 00:29:39,034 Yeah. 767 00:29:39,068 --> 00:29:40,206 He was broke, guys. 768 00:29:40,241 --> 00:29:41,137 I mean, he was- 769 00:29:41,172 --> 00:29:43,034 taking out large sums of money in cash- 770 00:29:43,068 --> 00:29:44,206 every few weeks. 771 00:29:46,413 --> 00:29:47,896 No clue where it was going to though. 772 00:29:47,931 --> 00:29:50,000 What about the guns? 773 00:29:50,034 --> 00:29:52,965 So Abel brought a hundred thousand into the casino. 774 00:29:53,000 --> 00:29:54,655 And was killed by a smuggled gun. 775 00:29:54,689 --> 00:29:56,896 There was that old gun charge on his record. 776 00:29:56,931 --> 00:29:59,448 Well maybe this isn't about money for gambling. 777 00:30:00,000 --> 00:30:01,551 Maybe this is about guns. 778 00:30:01,586 --> 00:30:03,482 If Abel was involved in weapons dealing- 779 00:30:03,517 --> 00:30:04,551 maybe that's what got him killed. 780 00:30:06,448 --> 00:30:09,379 ♪♪ [dramatic music] 781 00:30:13,413 --> 00:30:14,137 Guns? 782 00:30:14,758 --> 00:30:15,793 Whoah whoah whoah! 783 00:30:16,103 --> 00:30:17,655 I didn't know anything about any guns! 784 00:30:17,689 --> 00:30:18,931 It's just a private club! 785 00:30:18,965 --> 00:30:19,758 Reggie. 786 00:30:20,689 --> 00:30:22,758 Any legal off-the- books private club- 787 00:30:22,793 --> 00:30:24,620 with a stash of untraceable guns? 788 00:30:24,655 --> 00:30:26,137 Reggie, you don't know anything about that? 789 00:30:26,172 --> 00:30:28,758 I thought it was just back room deals. 790 00:30:31,000 --> 00:30:32,275 Joe, I arrange the meetings. 791 00:30:35,448 --> 00:30:36,344 Okay, how? 792 00:30:37,379 --> 00:30:39,103 I get a text with a time for somebody to meet. 793 00:30:39,137 --> 00:30:40,965 And they always meet in Brielle's office. 794 00:30:41,793 --> 00:30:43,344 Did Abel ever partake in that messaging system? 795 00:30:44,172 --> 00:30:45,172 Yeah, a few times. 796 00:30:48,379 --> 00:30:49,793 Last time was yesterday. 797 00:30:49,827 --> 00:30:51,793 Gus said that Abel came to him- 798 00:30:51,827 --> 00:30:53,827 with a sob story about getting screwed over. 799 00:30:53,862 --> 00:30:55,827 Said that they took his hundred thousand dollars. 800 00:30:55,862 --> 00:30:58,137 And then left him out to dry. 801 00:30:58,172 --> 00:31:00,896 Did Abel ever threaten to snitch on the weapons deal- 802 00:31:00,931 --> 00:31:02,103 in order to get his money back? 803 00:31:02,137 --> 00:31:03,931 I don't know about any of that Joe. 804 00:31:04,206 --> 00:31:04,862 Honest. 805 00:31:06,862 --> 00:31:08,172 [phone pings] 806 00:31:11,655 --> 00:31:12,896 I just got the message. 807 00:31:14,413 --> 00:31:15,448 It's going down now. 808 00:31:15,482 --> 00:31:18,655 ♪♪ [suspenseful music] 809 00:31:26,034 --> 00:31:26,931 Table three. 810 00:31:26,965 --> 00:31:27,827 Reggie: Yes ma'am. 811 00:31:37,068 --> 00:31:38,068 All eyes on Reggie. 812 00:31:38,896 --> 00:31:40,000 He's got our man. 813 00:31:40,034 --> 00:31:42,344 He's taking a drink to our weapons dealer. 814 00:31:46,000 --> 00:31:47,034 Everything all right sir? 815 00:31:47,068 --> 00:31:47,758 Yeah. -Great. 816 00:31:51,310 --> 00:31:52,344 Okay, thanks. 817 00:31:57,103 --> 00:31:58,379 Sir, it's time. 818 00:32:04,103 --> 00:32:06,137 ♪♪ [spy thriller music builds] 819 00:32:20,241 --> 00:32:20,896 Brielle: Hey. 820 00:32:21,000 --> 00:32:21,827 Sir! 821 00:32:21,862 --> 00:32:23,482 You are not authorized to go in there. 822 00:32:23,517 --> 00:32:24,241 I think I am. 823 00:32:24,275 --> 00:32:24,931 -No. 824 00:32:24,965 --> 00:32:25,689 Sir! 825 00:32:25,724 --> 00:32:26,413 Hey! 826 00:32:26,448 --> 00:32:27,344 Hey. 827 00:32:27,827 --> 00:32:29,068 Stay where you are. 828 00:32:36,620 --> 00:32:38,206 Looking for something? 829 00:32:40,344 --> 00:32:41,482 Just lost my way. 830 00:32:46,931 --> 00:32:48,275 I know what's in there. 831 00:32:56,482 --> 00:32:57,103 ♪♪ [dramatic music] 832 00:32:57,482 --> 00:32:58,206 [Rex growls] 833 00:32:59,793 --> 00:33:00,689 Ughh! 834 00:33:05,034 --> 00:33:06,172 Don't move! 835 00:33:08,689 --> 00:33:09,758 [Rex barking] 836 00:33:09,793 --> 00:33:11,448 [handcuffs clasping] 837 00:33:12,586 --> 00:33:13,379 What have you got pal? 838 00:33:13,413 --> 00:33:14,827 [Rex barking] 839 00:33:22,620 --> 00:33:23,517 Aghhh! 840 00:33:27,586 --> 00:33:29,137 Looks like somebody beat you to it. 841 00:33:34,862 --> 00:33:35,517 ♪♪ [dramatic percussion] 842 00:33:39,793 --> 00:33:41,620 ♪♪ [suspenseful music] 843 00:33:48,275 --> 00:33:49,379 Joe Donovan. 844 00:33:49,517 --> 00:33:50,827 Joe Donnell. 845 00:33:50,862 --> 00:33:53,241 Must have stayed up all night thinking of that one. 846 00:33:54,517 --> 00:33:56,206 This photograph was taken at 1:00 am. 847 00:33:58,275 --> 00:34:01,310 Right around the time we were having a smoke together. 848 00:34:01,344 --> 00:34:02,655 Mm-hmm. 849 00:34:03,517 --> 00:34:04,241 Exactly. 850 00:34:04,275 --> 00:34:05,241 And when we busted Sajak- 851 00:34:05,275 --> 00:34:08,310 all those weapons went missing. 852 00:34:08,344 --> 00:34:09,586 Where did they go, Brielle? 853 00:34:09,620 --> 00:34:11,379 I don't know anything about this. 854 00:34:11,965 --> 00:34:13,586 Did Abel Rivers have something to do with it? 855 00:34:13,620 --> 00:34:14,379 -I doubt it. 856 00:34:14,413 --> 00:34:15,379 He was a gambler. 857 00:34:15,413 --> 00:34:16,068 A bad one. 858 00:34:16,103 --> 00:34:17,000 Nothing more. 859 00:34:17,448 --> 00:34:18,103 -Right. 860 00:34:20,413 --> 00:34:22,275 This gun was recently fired. 861 00:34:23,137 --> 00:34:26,655 The gunpowder matched residue that was found on Abel Rivers. 862 00:34:27,344 --> 00:34:31,551 This gun was with all of these other now missing guns. 863 00:34:31,586 --> 00:34:34,413 Are you saying I had something to do with Abel Rivers's murder? 864 00:34:34,448 --> 00:34:37,000 Where were you the night before last at around 2:00 am? 865 00:34:37,034 --> 00:34:38,206 I was at the club. 866 00:34:38,241 --> 00:34:39,344 Can anyone confirm that? 867 00:34:40,206 --> 00:34:42,517 I had furnace trouble. 868 00:34:42,551 --> 00:34:44,896 I was on the phone with the service person- 869 00:34:44,931 --> 00:34:46,068 at 1:45. 870 00:34:46,103 --> 00:34:47,000 And he came right over. 871 00:34:47,724 --> 00:34:48,344 Furnace trouble. 872 00:34:48,379 --> 00:34:49,034 Yeah. 873 00:34:49,068 --> 00:34:50,241 That's right, yeah. 874 00:34:50,275 --> 00:34:52,172 Brielle, I do not want to arrest you. 875 00:34:52,206 --> 00:34:54,517 But I've got so much to go on. 876 00:34:54,551 --> 00:34:55,482 Gun smuggling. 877 00:34:55,517 --> 00:34:57,448 Operating an illegal casino. 878 00:34:58,758 --> 00:34:59,896 Conspiracy to commit murder. 879 00:34:59,931 --> 00:35:01,379 Girl, you've got to give me something. 880 00:35:05,379 --> 00:35:07,551 You didn't tell me you were a cop. 881 00:35:07,655 --> 00:35:09,586 Well, you didn't tell me you were an arms dealer. 882 00:35:11,310 --> 00:35:12,655 So I guess we both have secrets. 883 00:35:15,482 --> 00:35:16,448 What if- ? 884 00:35:19,689 --> 00:35:22,344 What if I was to tell you the name of the other person- 885 00:35:22,379 --> 00:35:24,586 who has access to that back room? 886 00:35:27,172 --> 00:35:29,034 I'd say you have to set up another meeting. 887 00:35:40,965 --> 00:35:42,034 Ms. Tung. 888 00:35:42,241 --> 00:35:43,931 I was so pleased to hear from you. 889 00:35:45,000 --> 00:35:46,344 And this handsome fellow. 890 00:35:46,655 --> 00:35:47,724 I thought he belonged to- 891 00:35:47,758 --> 00:35:50,448 Oh Charles is not the only one I keep on a leash. 892 00:35:50,482 --> 00:35:51,137 This boy- 893 00:35:51,172 --> 00:35:53,103 is mine as well. 894 00:35:53,137 --> 00:35:54,000 I see. 895 00:35:54,793 --> 00:35:55,689 You wanted to see me? 896 00:35:55,724 --> 00:35:57,000 Mm-hmm, yes. 897 00:35:57,034 --> 00:35:57,896 I was- 898 00:35:58,827 --> 00:36:00,068 I was thinking. 899 00:36:00,103 --> 00:36:05,103 What does a contribution to this Terri's Table get you? 900 00:36:06,517 --> 00:36:09,206 A good deed comes with rewards. 901 00:36:09,310 --> 00:36:11,310 Contributors find that basically- 902 00:36:12,034 --> 00:36:13,827 any door in the city is open to them. 903 00:36:14,827 --> 00:36:16,103 Call it karma. 904 00:36:16,206 --> 00:36:17,758 And the money goes to- ? 905 00:36:17,793 --> 00:36:19,586 Any number of causes. 906 00:36:19,620 --> 00:36:20,724 Ah. 907 00:36:20,758 --> 00:36:22,000 -You know what they say. 908 00:36:22,034 --> 00:36:25,862 Those of us who have plenty should help those who have less. 909 00:36:25,896 --> 00:36:28,379 Yeah, I don't know who would say that. 910 00:36:28,413 --> 00:36:31,793 It's all tax deductible, I suppose? 911 00:36:31,896 --> 00:36:32,793 Of course. 912 00:36:35,379 --> 00:36:36,310 Okay. 913 00:36:36,344 --> 00:36:40,827 I was thinking of starting at $500,000. 914 00:36:41,689 --> 00:36:42,344 Annually. 915 00:36:46,172 --> 00:36:47,586 That would help a great many people. 916 00:36:48,206 --> 00:36:50,000 I don't particularly care who it would help. 917 00:36:50,034 --> 00:36:51,103 Other than my tax bracket. 918 00:36:51,206 --> 00:36:52,137 As long as it helps me- 919 00:36:52,172 --> 00:36:53,724 you can burn my donation for all I care. 920 00:36:53,758 --> 00:36:55,344 Wow, cold as ice. 921 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 You know- 922 00:36:57,655 --> 00:36:59,275 if there's any money you care to simply hide- 923 00:37:00,586 --> 00:37:02,241 I've made accommodations- 924 00:37:02,275 --> 00:37:05,000 to take money of the books for clients in the past. 925 00:37:06,103 --> 00:37:08,172 Yeah, there may come a time when I might need that. 926 00:37:09,965 --> 00:37:10,655 Good. 927 00:37:11,758 --> 00:37:14,172 Well, I think a drink is in order. 928 00:37:14,206 --> 00:37:15,482 Just one more thing. 929 00:37:15,517 --> 00:37:16,655 Fire away. 930 00:37:18,275 --> 00:37:23,379 I've heard rumours that you could supply other things- 931 00:37:23,413 --> 00:37:26,482 that might be somewhat difficult to obtain. 932 00:37:27,482 --> 00:37:28,724 Especially in this country. 933 00:37:30,793 --> 00:37:32,931 I don't know what you're talking about. 934 00:37:33,793 --> 00:37:35,137 Well if you won't be straight with me- 935 00:37:35,172 --> 00:37:37,034 I can take my money elsewhere. 936 00:37:38,655 --> 00:37:39,344 Easy. 937 00:37:39,724 --> 00:37:40,586 Keep her on the hook. 938 00:37:40,620 --> 00:37:41,758 Terri: Don't. 939 00:37:48,137 --> 00:37:49,068 What do you need? 940 00:37:51,758 --> 00:37:52,586 A weapon. 941 00:37:54,758 --> 00:37:55,482 Something small but lethal. 942 00:37:55,517 --> 00:37:56,206 Can you provide that? 943 00:37:57,344 --> 00:37:58,034 When? 944 00:37:58,137 --> 00:37:58,827 Now. 945 00:38:00,241 --> 00:38:01,344 It might take some time. 946 00:38:01,379 --> 00:38:02,206 No, I don't have time. 947 00:38:02,241 --> 00:38:02,931 I- 948 00:38:04,034 --> 00:38:05,586 Listen, I am concerned about my personal safety. 949 00:38:05,620 --> 00:38:09,034 Charles has become increasingly unstable. 950 00:38:12,137 --> 00:38:12,793 Understood. 951 00:38:13,620 --> 00:38:14,310 Wait a moment. 952 00:38:17,965 --> 00:38:18,896 Okay okay. 953 00:38:18,931 --> 00:38:19,965 Just wait for the exchange. 954 00:38:20,000 --> 00:38:20,862 Yeah, we're ready. 955 00:38:21,413 --> 00:38:22,137 Hey. 956 00:38:22,586 --> 00:38:23,241 You've got Rex. 957 00:38:23,275 --> 00:38:23,896 Trust him. 958 00:38:23,931 --> 00:38:24,655 He's good at this. 959 00:38:32,482 --> 00:38:33,551 This will do the job. 960 00:38:36,620 --> 00:38:37,551 Is it loaded? 961 00:38:38,379 --> 00:38:39,724 There's just one bullet missing. 962 00:38:44,482 --> 00:38:45,241 That's funny. 963 00:38:47,000 --> 00:38:48,068 I know exactly where it is. 964 00:38:50,586 --> 00:38:51,379 Sarah Truong. 965 00:38:51,413 --> 00:38:52,034 St. John's Police. 966 00:38:52,068 --> 00:38:52,862 You're under arrest! 967 00:38:52,896 --> 00:38:53,413 ♪♪ [spy thriller music] 968 00:38:53,448 --> 00:38:54,103 [Rex barks] 969 00:38:57,310 --> 00:38:58,103 Ahhh! 970 00:39:00,103 --> 00:39:01,620 [Rex barking] 971 00:39:02,482 --> 00:39:03,724 Sarah, you good? 972 00:39:04,000 --> 00:39:04,862 Sarah: Yeah. 973 00:39:09,000 --> 00:39:09,862 Mmghh! 974 00:39:11,275 --> 00:39:12,655 Cold as ice, hey? 975 00:39:15,896 --> 00:39:17,655 Charlie: You can wait for your lawyer. 976 00:39:17,689 --> 00:39:19,862 But it may be in your best interests to talk now. 977 00:39:22,448 --> 00:39:24,068 Want to leave us alone for a minute? 978 00:39:27,379 --> 00:39:28,310 Come on Terri. 979 00:39:28,344 --> 00:39:29,724 How did you get involved in this? 980 00:39:31,310 --> 00:39:32,310 It was simple at first. 981 00:39:33,655 --> 00:39:36,620 I used my connections to help people cut through red tape. 982 00:39:37,137 --> 00:39:39,000 Fix some municipal contracts. 983 00:39:40,000 --> 00:39:43,793 All while using your charitable foundation to move money? 984 00:39:45,344 --> 00:39:46,275 Okay. 985 00:39:46,482 --> 00:39:48,103 That's still a long way from arms dealing. 986 00:39:49,482 --> 00:39:50,896 I was so far in the hole. 987 00:39:51,827 --> 00:39:53,448 The guns seemed like the only way out. 988 00:39:53,551 --> 00:39:54,724 So you made a deal with Sajak? 989 00:39:55,206 --> 00:39:56,724 It's easy for a politician's daughter- 990 00:39:56,758 --> 00:39:58,241 to get things across a border. 991 00:39:58,275 --> 00:39:59,517 The thing I don't understand is- 992 00:39:59,551 --> 00:40:01,103 you didn't give him the guns. 993 00:40:01,379 --> 00:40:02,034 Why? 994 00:40:03,724 --> 00:40:05,551 I found a buyer who would give me more. 995 00:40:07,482 --> 00:40:08,620 I'm going to need that name. 996 00:40:12,931 --> 00:40:13,965 Why'd you kill Abel? 997 00:40:17,758 --> 00:40:19,724 When the contract I promised him fell through- 998 00:40:20,620 --> 00:40:21,896 he wanted his money back. 999 00:40:22,896 --> 00:40:23,931 I didn't have it. 1000 00:40:25,517 --> 00:40:27,172 I just meant to scare him. 1001 00:40:28,758 --> 00:40:30,310 The gun went off in my hand. 1002 00:40:30,413 --> 00:40:32,344 And you killed an innocent man. 1003 00:40:36,241 --> 00:40:37,103 Come on. 1004 00:40:45,310 --> 00:40:46,275 Michael. 1005 00:40:46,379 --> 00:40:46,965 Michael: Hi. 1006 00:40:47,000 --> 00:40:47,758 Hey. 1007 00:40:48,724 --> 00:40:50,965 Laila: I wanted to let you know earlier. 1008 00:40:51,413 --> 00:40:53,137 Michael was helping me with my brother. 1009 00:40:55,172 --> 00:40:57,068 But you work for the Crown. 1010 00:40:57,103 --> 00:41:00,103 I was investigating Abel as a favour to Laila. 1011 00:41:01,413 --> 00:41:02,068 Privilege- 1012 00:41:02,103 --> 00:41:03,448 still applies. 1013 00:41:04,310 --> 00:41:06,172 Laila: I thought Abel was gambling the company funds. 1014 00:41:06,206 --> 00:41:07,206 And asked Michael to find evidence. 1015 00:41:07,896 --> 00:41:09,379 Abel recognized me at the club. 1016 00:41:09,413 --> 00:41:11,137 And we argued. 1017 00:41:11,172 --> 00:41:12,379 When he was murdered- 1018 00:41:12,413 --> 00:41:14,931 I suspected he might have been involved in something else. 1019 00:41:14,965 --> 00:41:17,275 Well not exactly. 1020 00:41:17,310 --> 00:41:19,413 Abel told the truth. 1021 00:41:19,448 --> 00:41:21,103 He wasn't gambling again. 1022 00:41:21,137 --> 00:41:24,034 He went to the casino to try to get an edge for your business. 1023 00:41:24,241 --> 00:41:25,827 And just got tangled up with Terri. 1024 00:41:26,965 --> 00:41:28,517 We did get a full confession out of her- 1025 00:41:28,551 --> 00:41:29,517 for your brother's murder. 1026 00:41:31,310 --> 00:41:32,034 Oh. 1027 00:41:32,068 --> 00:41:34,241 ♪♪ [soft guitar] 1028 00:41:34,275 --> 00:41:35,448 I'm glad to know that now. 1029 00:41:38,068 --> 00:41:40,862 I just wish I believed him sooner. 1030 00:41:43,448 --> 00:41:45,344 I'm truly thankful for your help. 1031 00:41:47,827 --> 00:41:48,862 Do you mind if we- ? 1032 00:41:52,724 --> 00:41:56,103 ♪♪ [soft male humming] 1033 00:41:57,758 --> 00:42:00,448 You know you can tell me anything right? 1034 00:42:00,482 --> 00:42:01,793 I thought I did. 1035 00:42:02,965 --> 00:42:04,000 It's all out in the open- 1036 00:42:04,034 --> 00:42:05,793 now that Laila's given me permission. 1037 00:42:07,068 --> 00:42:08,172 Yeah but Laila- 1038 00:42:08,620 --> 00:42:11,103 You don't normally take personal cases. 1039 00:42:11,137 --> 00:42:12,000 Uh- 1040 00:42:12,034 --> 00:42:14,827 I didn't think it would matter. 1041 00:42:14,862 --> 00:42:15,517 But- 1042 00:42:16,310 --> 00:42:17,689 she's my ex-girlfriend. 1043 00:42:18,724 --> 00:42:20,517 We're just friends. 1044 00:42:20,551 --> 00:42:21,655 I didn't want to worry you- 1045 00:42:21,689 --> 00:42:22,655 or, you know- 1046 00:42:22,689 --> 00:42:23,965 What- what? 1047 00:42:24,000 --> 00:42:25,103 Make me jealous? 1048 00:42:26,206 --> 00:42:26,827 Oh Michael. 1049 00:42:26,862 --> 00:42:27,896 I would rather know. 1050 00:42:27,931 --> 00:42:30,034 Even if it did make me jealous. 1051 00:42:30,068 --> 00:42:32,862 It was dumb to keep it a secret. 1052 00:42:34,413 --> 00:42:35,275 Uh- 1053 00:42:35,310 --> 00:42:38,931 since we're on the topic of exes- 1054 00:42:39,862 --> 00:42:42,068 you and Charlie? 1055 00:42:43,655 --> 00:42:44,482 Uh- 1056 00:42:45,206 --> 00:42:46,137 No! 1057 00:42:46,551 --> 00:42:47,379 No, never! 1058 00:42:47,413 --> 00:42:48,655 It's just at the casino- 1059 00:42:48,689 --> 00:42:49,965 you two were so in sync. 1060 00:42:50,379 --> 00:42:51,310 I thought- 1061 00:42:51,689 --> 00:42:52,379 you know- 1062 00:42:52,482 --> 00:42:53,275 I might have- 1063 00:42:53,310 --> 00:42:55,103 been a little jealous. 1064 00:42:55,896 --> 00:42:56,517 No no. 1065 00:42:56,551 --> 00:42:58,034 We've never dated. 1066 00:42:58,068 --> 00:42:58,793 No there's no need- 1067 00:42:58,827 --> 00:42:59,827 to be jealous. 1068 00:43:00,172 --> 00:43:00,896 Okay. 1069 00:43:02,241 --> 00:43:03,103 Good. 1070 00:43:03,241 --> 00:43:04,000 [they chuckle] 1071 00:43:06,482 --> 00:43:08,103 ♪♪ [soft guitar] 1072 00:43:08,137 --> 00:43:12,413 ♪♪ [soft male humming] 1073 00:43:14,103 --> 00:43:16,068 ♪♪ [theme music] 69898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.