Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:10,920
2 DAYS AFTER THE HEIST
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,200
Leonardo Notarbartolo.
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,240
Jewelry dealer.
A lifetime in the industry.
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,900
A few years ago, he started his business.
5
00:00:20,100 --> 00:00:23,440
Things go well and he opens an office
at the Diamond Center.
6
00:00:24,800 --> 00:00:26,040
What else do we know?
7
00:00:26,600 --> 00:00:29,100
We have the information
from Interpol in Italy.
8
00:00:29,300 --> 00:00:31,760
They never heard of him.
No criminal record.
9
00:00:32,400 --> 00:00:37,000
Only a series of parking tickets.
That's the only crime we know of.
10
00:00:39,840 --> 00:00:41,920
What's that? A new form of black humor?
11
00:00:42,920 --> 00:00:44,560
A receipt isn't enough. We need more.
12
00:00:45,080 --> 00:00:50,120
I want you to grill the whole WDC,
from the CEO to those who make coffee.
13
00:00:51,240 --> 00:00:52,480
Someone helped him.
14
00:00:53,920 --> 00:00:57,080
Leave no stone unturned.
I want to know who that bastard is.
15
00:00:58,400 --> 00:01:00,320
And how he managed to fool everyone.
16
00:01:02,600 --> 00:01:04,880
We all have a dream we want to fulfill.
17
00:01:07,280 --> 00:01:10,380
Some dream of reaching unexplored lands.
18
00:01:10,580 --> 00:01:13,280
{\an8}Others dreamof bringing a whole nation to tears.
19
00:01:14,560 --> 00:01:15,920
{\an8}There are some, like me,
20
00:01:16,400 --> 00:01:21,480
who have always dreamt of going downin history in a rather unconventional way.
21
00:01:37,880 --> 00:01:41,480
Yes, because I was born a thief,
22
00:01:42,360 --> 00:01:45,740
and I cultivated my ability day after day
23
00:01:45,940 --> 00:01:51,320
until I discoveredthat everything has a price.
24
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
Where did you get this?
25
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
- What should I do?
- Do you really want to tell the truth?
26
00:02:00,360 --> 00:02:03,640
- Lying is wrong.
- It's a skill you need to learn.
27
00:02:04,040 --> 00:02:05,400
You have no choice.
28
00:02:12,040 --> 00:02:14,840
It's money I won playing
rock paper scissors
29
00:02:15,680 --> 00:02:16,560
at school.
30
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
That's when I started telling lies.
31
00:02:25,360 --> 00:02:27,040
Even to the people I loved.
32
00:02:27,760 --> 00:02:29,440
I had no choice.
33
00:02:32,760 --> 00:02:34,240
547 DAYS BEFORE THE HEIST
34
00:02:37,360 --> 00:02:40,160
I did try to change.
35
00:02:40,880 --> 00:02:42,360
I tried to stop, but...
36
00:02:48,440 --> 00:02:51,800
- There, on the right.
- What?
37
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I'll have to get the whole side redone.
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,580
I'll dock it from your wages.
39
00:02:58,780 --> 00:03:01,580
Sir, please.
It's a tiny bump, barely visible.
40
00:03:01,780 --> 00:03:03,000
Let this be a lesson.
41
00:03:05,960 --> 00:03:08,520
A bump today could be a typhoon tomorrow.
42
00:03:08,920 --> 00:03:10,400
Yeah, a tsunami.
43
00:03:14,480 --> 00:03:16,840
You're incredibly strict, sir.
44
00:03:17,200 --> 00:03:18,860
I'm not strict. It's a lesson.
45
00:03:19,060 --> 00:03:20,280
{\an8}TURIN - MILAN
ITALY
46
00:03:21,920 --> 00:03:22,760
{\an8}FRANCE
47
00:03:23,160 --> 00:03:24,240
LUXEMBOURG
GERMANY
48
00:03:24,480 --> 00:03:26,640
BRUSSELS
BELGIUM
49
00:03:27,200 --> 00:03:29,480
ANTWERP
50
00:03:37,400 --> 00:03:40,480
Antwerp, the Mecca of diamonds.
51
00:03:41,120 --> 00:03:44,120
{\an8}Two-thirds of the world's
diamonds are traded here.
52
00:03:45,240 --> 00:03:47,480
The day I created my first jewel,
53
00:03:48,440 --> 00:03:50,480
I knew I would end up here.
54
00:03:52,400 --> 00:03:54,520
Every man needs a goal in life.
55
00:04:12,800 --> 00:04:15,300
The World Diamond Center.
56
00:04:15,500 --> 00:04:19,640
That's what a billion dollars
in diamonds looks like.
57
00:04:20,440 --> 00:04:21,480
A fortress.
58
00:04:22,360 --> 00:04:24,580
They could take down
their security systems,
59
00:04:24,780 --> 00:04:27,600
and still no thief would dare to go close.
60
00:04:47,760 --> 00:04:50,020
We haven't seen you
for a long time, Mr. Levi.
61
00:04:50,220 --> 00:04:52,300
I hope we'll have time
62
00:04:52,500 --> 00:04:54,300
to have a glass of vodka.
63
00:04:54,500 --> 00:04:56,320
I hope so too, Sergei. I hope so.
64
00:05:08,480 --> 00:05:09,600
You wait here.
65
00:05:21,720 --> 00:05:24,120
500 safety deposit boxes...
66
00:05:27,480 --> 00:05:29,920
There must be at least
a billion dollars in here.
67
00:05:32,720 --> 00:05:34,160
Here are our precious stones.
68
00:05:46,240 --> 00:05:47,720
Thank you, Mr. Levi.
69
00:05:59,120 --> 00:05:59,980
GHIGO ALARMS
70
00:06:00,180 --> 00:06:03,120
The 20,000 euros
were to pay our suppliers!
71
00:06:03,560 --> 00:06:05,620
What were you thinking?
72
00:06:05,820 --> 00:06:08,660
- We had an emergency.
- What was it?
73
00:06:08,860 --> 00:06:10,500
The house is just as you left it.
74
00:06:10,700 --> 00:06:11,540
EMANUELA
FIRST WIFE
75
00:06:11,740 --> 00:06:13,700
But it's too painful for me to live here.
76
00:06:13,900 --> 00:06:16,060
Either you come home,
or I'll make changes.
77
00:06:16,260 --> 00:06:18,820
Yeah, you know what? Let's renovate.
78
00:06:19,020 --> 00:06:22,020
Hello, darling.
The mechanic says the engine's blown.
79
00:06:22,220 --> 00:06:23,100
IRINA
SECOND WIFE
80
00:06:23,300 --> 00:06:26,420
- We need a new car.
- Of course we do.
81
00:06:26,620 --> 00:06:28,940
Honey, the apartment next door
was just vacated.
82
00:06:29,140 --> 00:06:29,900
MONICA
THIRD WIFE
83
00:06:30,100 --> 00:06:32,380
I was thinking how alone
my mom is in Pinerolo.
84
00:06:32,580 --> 00:06:35,580
- And the doorman says it's a steal.
- If he says so...
85
00:06:35,780 --> 00:06:39,340
Listen, emergencies don't give notice,
they just happen.
86
00:06:39,540 --> 00:06:41,320
Otherwise they're not emergencies!
87
00:06:42,280 --> 00:06:46,020
There's a client outside.
He's representing a foreign company.
88
00:06:46,220 --> 00:06:49,660
- It seems important.
- What are you waiting for? Let him in!
89
00:06:49,860 --> 00:06:51,320
It will all work out.
90
00:06:52,760 --> 00:06:53,600
Go to hell.
91
00:06:57,280 --> 00:07:01,880
I'd like to affix an alarm
to my wife's ass. Would that be possible?
92
00:07:05,440 --> 00:07:06,640
Hello, chump.
93
00:07:07,600 --> 00:07:09,920
- What are you doing here?
- Nothing much.
94
00:07:12,640 --> 00:07:17,680
- How are you? Things seem bleak.
- They're not.
95
00:07:18,240 --> 00:07:20,960
On the contrary.
96
00:07:22,120 --> 00:07:23,200
Never been better.
97
00:07:24,120 --> 00:07:27,320
There's some turbulence in the market,
but that's normal.
98
00:07:27,840 --> 00:07:28,680
Is it?
99
00:07:33,040 --> 00:07:35,360
All right, I'm in trouble, but...
100
00:07:36,760 --> 00:07:38,580
- What do you want?
- What do I want?
101
00:07:38,780 --> 00:07:41,180
Do I look like someone
who abandons his friends?
102
00:07:41,380 --> 00:07:42,360
What do you mean?
103
00:07:51,080 --> 00:07:51,920
Listen.
104
00:07:54,560 --> 00:07:57,160
- I've got an idea for a job.
- Please...
105
00:07:57,360 --> 00:07:59,920
Listen.
106
00:08:00,520 --> 00:08:01,880
A phenomenal job.
107
00:08:02,400 --> 00:08:04,340
- Incredibly good.
- Stop.
108
00:08:04,540 --> 00:08:07,160
I don't want to hear it.
We said we were done.
109
00:08:07,600 --> 00:08:08,820
Want to end up like Vito?
110
00:08:09,020 --> 00:08:13,780
I still have nightmares
about that last job. I wake up screaming.
111
00:08:13,980 --> 00:08:14,900
Fuck!
112
00:08:15,100 --> 00:08:17,960
No, Leo. When I say no, I mean no!
113
00:08:18,880 --> 00:08:21,740
- We never should have quit.
- Right.
114
00:08:21,940 --> 00:08:25,620
When you fall off your bicycle,
you need to get back on,
115
00:08:25,820 --> 00:08:27,500
otherwise you let fear win.
116
00:08:27,700 --> 00:08:30,340
Listen, I have three wives
and five kids to look after.
117
00:08:30,540 --> 00:08:34,240
I don't have a father-in-law
who'll let me stay rent-free.
118
00:08:34,920 --> 00:08:35,760
Besides,
119
00:08:36,520 --> 00:08:39,880
even if I agreed,
which, remember, I don't,
120
00:08:41,160 --> 00:08:42,400
I'd like to remind you
121
00:08:43,760 --> 00:08:47,320
that with Vito behind bars,
the gang's gone. It's just me and you.
122
00:08:48,760 --> 00:08:52,300
- Not if we look to his family.
- Excuse me?
123
00:08:52,500 --> 00:08:55,020
Little Sandra is even better than her dad.
124
00:08:55,220 --> 00:08:56,240
What are you saying?
125
00:08:56,600 --> 00:08:59,720
Besides, we bear some responsibility
towards her, you know.
126
00:09:00,320 --> 00:09:02,720
We must take her to the next level.
127
00:09:10,040 --> 00:09:11,520
ANTONIO & SONS
SARONNO - PARMA - 1800
128
00:09:18,720 --> 00:09:20,080
Your safety deposit box.
129
00:10:17,840 --> 00:10:18,880
Here are the keys.
130
00:10:21,520 --> 00:10:22,360
Vito?
131
00:10:23,640 --> 00:10:24,760
Still in prison.
132
00:10:27,520 --> 00:10:29,600
20,000, as agreed.
133
00:10:37,280 --> 00:10:38,120
There she is.
134
00:10:42,120 --> 00:10:43,240
Look who it is.
135
00:10:43,760 --> 00:10:46,360
If you need a caregiver,
return to the hospice.
136
00:10:47,880 --> 00:10:49,340
That's not very nice.
137
00:10:49,540 --> 00:10:51,200
We were worried about you...
138
00:10:52,040 --> 00:10:52,880
Listen.
139
00:10:54,320 --> 00:10:55,840
Know anything about this?
140
00:10:57,440 --> 00:10:58,360
Why?
141
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
Because you need to do better.
142
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
Give your uncle a kiss.
143
00:11:04,640 --> 00:11:05,880
What about me?
144
00:11:07,840 --> 00:11:08,800
Let us in, come on.
145
00:11:09,000 --> 00:11:10,680
HARDWARE STORE
146
00:11:15,600 --> 00:11:16,600
The Diamond Center?
147
00:11:18,200 --> 00:11:19,660
Holy shit. You're insane.
148
00:11:19,860 --> 00:11:25,060
Let's get one thing straight. This is
his idea. I'm still thinking about it.
149
00:11:25,260 --> 00:11:28,720
Trust me, Sandra. It can be done. Look.
150
00:11:29,120 --> 00:11:31,560
There's even a very useful precedent.
151
00:11:32,240 --> 00:11:33,080
Read this.
152
00:11:34,120 --> 00:11:36,060
This guy, Simon Van De Velde,
153
00:11:36,260 --> 00:11:38,700
got this close to pulling it off.
154
00:11:38,900 --> 00:11:44,200
He disguised himself as various clients
and scoped the place out for months.
155
00:11:44,720 --> 00:11:48,240
And in the end he was face-to-face
with the vault's armored door.
156
00:11:48,920 --> 00:11:52,640
The man was a genius.
He did a fantastic job.
157
00:11:53,480 --> 00:11:55,200
Yeah, so fantastic he got caught.
158
00:11:55,720 --> 00:11:58,800
They caught him because
his partners weren't up to the task.
159
00:11:59,360 --> 00:12:01,120
- But I have you guys.
- So?
160
00:12:03,440 --> 00:12:05,240
You guys are pros.
161
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
We can do this.
162
00:12:08,200 --> 00:12:12,840
It's a long job. Understand? I'm busy.
I can't just dip out for a year.
163
00:12:13,280 --> 00:12:16,300
I'll lay the groundwork
the first few months.
164
00:12:16,500 --> 00:12:18,600
You can join me when you're ready.
165
00:12:19,120 --> 00:12:22,100
Calmly. I'll be your inside man.
166
00:12:22,300 --> 00:12:26,000
My father's already "inside."
I don't want to go the same way.
167
00:12:28,560 --> 00:12:30,980
Sandra, listen. What happened to Vito
168
00:12:31,180 --> 00:12:34,540
was an accident. Must I say it again?
It could have been any of us.
169
00:12:34,740 --> 00:12:36,160
I'm not blaming you, Leo.
170
00:12:36,720 --> 00:12:41,520
But I'm saying last time you took a leap,
it ended badly. Isn't that enough?
171
00:12:42,480 --> 00:12:43,980
Look, I won't insist.
172
00:12:44,180 --> 00:12:49,720
If it were up to me, you wouldn't
be a thief. But I respect your choice.
173
00:12:50,600 --> 00:12:55,520
It just pisses me off to see you
exploited by petty criminals.
174
00:12:56,320 --> 00:12:59,360
- That's why we're here. Understand?
- That's right.
175
00:12:59,800 --> 00:13:03,320
If you're going to risk jail,
do it for something
176
00:13:03,880 --> 00:13:09,520
actually worthwhile.
Something exceptional.
177
00:13:10,160 --> 00:13:15,160
At 27 years old, you should be
aiming high, flying high.
178
00:13:17,480 --> 00:13:20,200
At 50 years old, you should
keep your feet on the ground.
179
00:13:21,920 --> 00:13:24,820
Come on, Sandra's right. It's crazy.
180
00:13:25,020 --> 00:13:28,500
They'll never let you
even get close to the Diamond Center.
181
00:13:28,700 --> 00:13:30,640
You'll get yourself arrested for sure.
182
00:13:32,160 --> 00:13:33,280
Have you looked at us?
183
00:13:38,440 --> 00:13:42,480
I'll prove to you that it can be done.
You'll see.
184
00:13:44,200 --> 00:13:46,000
2 DAYS AFTER THE HEIST
185
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Am I interrupting?
186
00:14:36,440 --> 00:14:37,560
Why are you here, Simon?
187
00:14:40,320 --> 00:14:41,480
Pull it up for a second.
188
00:14:48,720 --> 00:14:52,000
Tampering with an ankle monitor
and evading punishment.
189
00:14:54,440 --> 00:14:55,920
The judge won't be happy.
190
00:15:01,320 --> 00:15:02,400
What do you want?
191
00:15:06,360 --> 00:15:10,060
You must really want that King's medal
to come all this way.
192
00:15:10,260 --> 00:15:11,160
Do you know him?
193
00:15:12,720 --> 00:15:14,900
I don't see why I should help you.
194
00:15:15,100 --> 00:15:18,880
Because I can throw you back in prison
for the stunt you pulled here.
195
00:15:19,520 --> 00:15:22,800
And maybe I'll charge you
for the robbery at the WDC.
196
00:15:23,480 --> 00:15:25,000
It wouldn't be the first time.
197
00:15:26,040 --> 00:15:28,760
Imagine. The press would love it.
198
00:15:29,320 --> 00:15:31,800
Good old Van De Velde strikes again.
199
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
Never heard of him. No.
200
00:15:46,440 --> 00:15:52,040
I'm retired now, thanks to you.
Maybe when this is over, so will you.
201
00:15:52,800 --> 00:15:55,800
I know you're still respected
in that environment.
202
00:15:56,360 --> 00:15:58,600
Find out what they say about Notarbartolo.
203
00:15:59,480 --> 00:16:02,000
And also about the robbery.
Keep me informed.
204
00:16:03,600 --> 00:16:05,280
And I'll keep you out of prison.
205
00:16:24,760 --> 00:16:28,160
{\an8}TURIN
206
00:16:29,280 --> 00:16:31,340
Leonardo Notarbartolo was nabbed
207
00:16:31,540 --> 00:16:35,540
thanks to a receipt in his namefor the purchase of burglary tools
208
00:16:35,740 --> 00:16:40,940
discovered in a bag with the materials.The Italian jeweler's arrest
209
00:16:41,140 --> 00:16:43,460
marks a turning pointin the investigation.
210
00:16:43,660 --> 00:16:46,780
According to sourcesinside the Diamond Squad,
211
00:16:46,980 --> 00:16:50,540
Notarbartolo intended to return to Turin.
212
00:16:50,740 --> 00:16:53,020
- He's currently under pressure...
- Can we talk?
213
00:16:53,220 --> 00:16:56,900
Authorities are not ruling outany possibilities.
214
00:16:57,100 --> 00:17:01,120
Of course, overnight,the city of Antwerp has...
215
00:17:02,000 --> 00:17:03,280
What if it's true?
216
00:17:04,280 --> 00:17:07,740
- Have you considered that?
- How can you think that?
217
00:17:07,940 --> 00:17:10,440
How can you think Leo was involved? How?
218
00:17:10,640 --> 00:17:15,800
Because he's a fool. He could have
fallen in with a bad crowd.
219
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
You never liked him. Admit it.
220
00:17:18,880 --> 00:17:20,480
Have you thought about me?
221
00:17:21,080 --> 00:17:23,340
Do you know what this means for me?
222
00:17:23,540 --> 00:17:27,660
A general of the carabinieri
with a thief for a son-in-law is shameful.
223
00:17:27,860 --> 00:17:32,180
This isn't about you! Don't you have
friends who could help him?
224
00:17:32,380 --> 00:17:36,260
- Can't you do something?
- Darn thief! You're under arrest!
225
00:17:36,460 --> 00:17:40,640
- Enough, children.
- Stop that! Come here. Quit it!
226
00:17:41,400 --> 00:17:44,080
This is no time for games.
What are you wearing?
227
00:17:44,560 --> 00:17:47,560
- It's just Cops and Robbers. I'm Grandpa.
- I'm Dad.
228
00:17:49,000 --> 00:17:52,860
Grandpa and Dad? What are you saying?
We're a respectable family.
229
00:17:53,060 --> 00:17:58,000
There are no robbers under this roof.
Your father is not a thief, understood?
230
00:17:59,560 --> 00:18:01,480
That's actually mine.
231
00:18:02,320 --> 00:18:05,320
I'm so sorry. The kid was just playing.
232
00:18:06,040 --> 00:18:07,480
Go to your rooms, come on.
233
00:18:10,240 --> 00:18:11,920
500 DAYS BEFORE THE HEIST
234
00:18:13,080 --> 00:18:14,280
- Are you there?- Yeah.
235
00:18:15,160 --> 00:18:16,040
Ta-da!
236
00:18:20,560 --> 00:18:23,760
- What's this?
- It's our jewelry store, Anna.
237
00:18:25,320 --> 00:18:29,800
- Have you gone crazy?
- I've already come up with a name!
238
00:18:30,960 --> 00:18:31,800
Want to hear it?
239
00:18:32,680 --> 00:18:34,320
"Je reve d'Anna."
240
00:18:35,320 --> 00:18:36,960
I dream of Anna!
241
00:18:37,560 --> 00:18:40,680
What are you saying?
A jewelry store? I'm an insurer!
242
00:18:40,960 --> 00:18:44,680
- Enough, Anna. Not anymore!
- Enough?
243
00:18:44,880 --> 00:18:45,960
Yes, enough.
244
00:18:46,960 --> 00:18:47,800
Look.
245
00:18:52,440 --> 00:18:57,680
There you go. This will be our brand.
246
00:18:58,200 --> 00:19:01,040
Picture it in gold, studded with diamonds.
247
00:19:02,040 --> 00:19:04,760
Here, and in London, Paris, New York!
248
00:19:05,080 --> 00:19:09,760
But, first of all, Antwerp,
the diamond capital of the world!
249
00:19:10,480 --> 00:19:14,000
Because that is where
we will establish ourselves!
250
00:19:15,400 --> 00:19:16,480
With what money?
251
00:19:18,800 --> 00:19:23,760
I've put some money aside, Anna.
And on top of that... Then...
252
00:19:24,920 --> 00:19:25,880
There's your dad, no?
253
00:19:28,040 --> 00:19:29,240
He won't give you a dime.
254
00:19:29,760 --> 00:19:31,640
No, not to me.
255
00:19:32,480 --> 00:19:37,320
But he will give it to you. Anna, listen.
256
00:19:39,000 --> 00:19:41,800
You're the inspiration
behind the best things in my life.
257
00:19:42,920 --> 00:19:44,960
Our marriage, the kids.
258
00:19:45,920 --> 00:19:48,400
And now, this project. You inspired it.
259
00:19:49,320 --> 00:19:50,500
Do you understand?
260
00:19:50,700 --> 00:19:55,440
This project will help us rediscover
the joy of life that we deserve, Anna.
261
00:19:57,960 --> 00:20:00,800
Okay? Yeah?
262
00:20:01,880 --> 00:20:04,640
- Yes.
- Yes.
263
00:20:05,080 --> 00:20:08,880
Yes, my love. Yes.
264
00:20:10,760 --> 00:20:14,640
Well, it's a big step. A risky one.
265
00:20:16,680 --> 00:20:17,960
I know, Dad. But...
266
00:20:18,320 --> 00:20:21,660
Leo has become very close with Mr. Levi,
267
00:20:21,860 --> 00:20:24,040
who has given him
lots of advice on jewelry.
268
00:20:25,320 --> 00:20:28,560
And we'd like to become
financially independent.
269
00:20:29,280 --> 00:20:34,280
It's about time we had a house
of our own. It's important.
270
00:20:35,440 --> 00:20:37,080
Yes, General, let me assure you.
271
00:20:37,560 --> 00:20:43,560
I will pay back every last cent.
Cross my heart.
272
00:20:44,680 --> 00:20:46,320
Whatever the cost.
273
00:20:47,800 --> 00:20:48,680
What do you say?
274
00:20:52,320 --> 00:20:54,320
All right, if it makes you happy.
275
00:20:55,560 --> 00:20:57,240
- Dad!
- Really?
276
00:20:58,480 --> 00:20:59,320
Thank you.
277
00:21:00,800 --> 00:21:03,080
- May I?
- Leonardo, please.
278
00:21:03,680 --> 00:21:05,800
- Please, Leonardo.
- Thank you.
279
00:21:06,560 --> 00:21:10,040
- Don't make me regret this.
- No, of course not.
280
00:21:15,920 --> 00:21:19,160
- What do you think?
- So, you're starting your own business.
281
00:21:19,560 --> 00:21:22,080
Well, let's just say...
282
00:21:22,680 --> 00:21:25,440
Thank God I secured the funding. So...
283
00:21:25,640 --> 00:21:29,280
- You'll leave a safe job for the unknown.
- For the unknown...
284
00:21:30,400 --> 00:21:34,520
Antwerp is not the unknown.
You taught me Antwerp is Mecca.
285
00:21:34,720 --> 00:21:38,760
Yes. The Mecca for people with diamonds.
286
00:21:40,200 --> 00:21:43,280
It's not easy to get an office
at the World Diamond Center.
287
00:21:44,480 --> 00:21:47,280
You need revenue, customers, history.
288
00:21:47,960 --> 00:21:51,360
Reliability. More importantly,
remember this...
289
00:21:52,680 --> 00:21:55,160
The Diamond Center isn't just any place.
290
00:21:55,680 --> 00:22:01,320
It's a closed circle. An elite.
You only get in if you're one of them.
291
00:22:02,760 --> 00:22:04,000
Exactly my point.
292
00:22:04,920 --> 00:22:08,200
If you could offer
a bit of help in getting in...
293
00:22:08,720 --> 00:22:11,160
Are you asking me to help a competitor?
294
00:22:12,360 --> 00:22:14,240
A competitor? I'm a small fish.
295
00:22:14,480 --> 00:22:19,520
- Sir, I am an ant compared to you.
- Ants can be very irksome.
296
00:22:21,800 --> 00:22:22,640
Well...
297
00:22:24,480 --> 00:22:28,180
I was also thinking that if you help me,
298
00:22:28,380 --> 00:22:31,480
I might, rightfully, in return,
299
00:22:32,200 --> 00:22:35,560
waive my severance package.
300
00:22:45,120 --> 00:22:48,640
Being a diamond-dealer isn't a job.
It's a calling.
301
00:22:49,080 --> 00:22:54,260
For us Jews, the diamond is Earth's
most precious resource. A gift from God.
302
00:22:54,460 --> 00:22:56,240
You need experience.
303
00:22:57,360 --> 00:23:00,040
You need wisdom, chokhmah in Hebrew.
304
00:23:00,680 --> 00:23:04,740
And above all,
an elective affinity with the stone
305
00:23:04,940 --> 00:23:07,800
in order to be admitted
into the circle of initiates.
306
00:23:08,320 --> 00:23:13,080
And in that circle, only one
thing matters, Leo. Trust.
307
00:23:14,520 --> 00:23:16,400
Do you think you can earn it?
308
00:23:20,520 --> 00:23:23,500
We'll see. Let's start
with the technical side.
309
00:23:23,700 --> 00:23:26,040
These are the four C's:
310
00:23:31,120 --> 00:23:33,660
The four properties of diamond theory.
311
00:23:33,860 --> 00:23:39,140
These determine which stones will end upon the tip of a drill to pierce a mountain
312
00:23:39,340 --> 00:23:42,140
or around the neck of some Hollywood star.
313
00:23:42,340 --> 00:23:43,240
You try.
314
00:23:46,600 --> 00:23:47,680
Shit!
315
00:23:48,040 --> 00:23:49,740
Wait. No.
316
00:23:49,940 --> 00:23:52,680
You're like someone eating Japanese food
for the first time.
317
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Loose wrist, gentle grip.
318
00:23:56,320 --> 00:24:00,720
Elegant movements. You're not leaving
until you learn to do it right.
319
00:24:02,400 --> 00:24:04,160
But technique isn't everything.
320
00:24:04,600 --> 00:24:06,840
We diamond-dealers are a suspicious lot.
321
00:24:07,160 --> 00:24:11,480
The secret to winningour trust is but one thing...
322
00:24:11,840 --> 00:24:16,960
- Well? What do you think?
- Nice. Very good.
323
00:24:17,880 --> 00:24:18,760
Terrible.
324
00:24:19,560 --> 00:24:22,320
Always show yourself
as less than who you are.
325
00:24:24,200 --> 00:24:25,360
This one will do.
326
00:24:26,600 --> 00:24:30,220
- This is at least three and a half carats.
- "At least?"
327
00:24:30,420 --> 00:24:34,140
- It's three and a half carats.
- Not good enough.
328
00:24:34,340 --> 00:24:39,360
Four and a half carats.
Color: E. Purity: flawless.
329
00:24:39,800 --> 00:24:41,700
- 18,000?
- Are these random figures?
330
00:24:41,900 --> 00:24:43,460
- One carat.
- What?
331
00:24:43,660 --> 00:24:49,000
Antwerp, World Diamond Center.
Let's move on, or we'll be here all night.
332
00:25:02,120 --> 00:25:05,720
You paid three times the value
of those stones. They're yellow.
333
00:25:06,080 --> 00:25:08,480
Always check the lighting.
334
00:25:08,680 --> 00:25:12,560
- Why didn't you stop me then?
- So you'll be more careful next time.
335
00:25:13,520 --> 00:25:16,240
A bad deal is simply unforgivable.
336
00:25:18,080 --> 00:25:19,320
God damn it!
337
00:25:29,480 --> 00:25:34,920
2.25 carats. Color: D.
Purity: flawless. 64,000 dollars.
338
00:25:35,720 --> 00:25:38,640
- Wonderful. Very good.
- Am I ready?
339
00:25:39,200 --> 00:25:40,120
You're ready.
340
00:25:43,040 --> 00:25:44,240
Judith Dewitt,
341
00:25:44,640 --> 00:25:46,920
director of the World Diamond Center.
342
00:25:47,560 --> 00:25:51,280
Everything goes past her.
Your fate is in her hands.
343
00:25:53,200 --> 00:25:56,280
Now it's her trust you must earn.
344
00:26:07,600 --> 00:26:09,040
2 DAYS AFTER THE HEIST
345
00:27:54,720 --> 00:27:56,240
400 DAYS BEFORE THE HEIST
346
00:28:00,320 --> 00:28:04,500
What am I supposed to do?
Show up with a weak balance sheet?
347
00:28:04,700 --> 00:28:07,720
- Do I tell her I just started out?
- I don't care.
348
00:28:08,440 --> 00:28:13,400
Come on! I already paid the deposit.
I've fixed up the store, talked to banks.
349
00:28:14,640 --> 00:28:17,060
Falsify my statements.
What does it cost you?
350
00:28:17,260 --> 00:28:20,200
My reputation!
I'm a hacker, not a con man.
351
00:28:20,600 --> 00:28:24,540
I don't deal in fake statements
and offshore companies. I do good.
352
00:28:24,740 --> 00:28:27,660
I fight dictators,
exploiters, corporations.
353
00:28:27,860 --> 00:28:31,660
I have a work ethic! Bad on one side,
good on the other. You know this!
354
00:28:31,860 --> 00:28:37,660
You still don't understand that hitting
the Diamond Center means hitting bad guys!
355
00:28:37,860 --> 00:28:40,960
The corporations,
all those people... Dictators!
356
00:28:41,240 --> 00:28:44,960
Assholes who let people starve. The elite.
357
00:28:45,560 --> 00:28:48,400
Do you understand? Look, if you do this,
358
00:28:48,800 --> 00:28:52,560
WikiLeaks and the Panama Papers
will look like a ripple.
359
00:28:53,840 --> 00:28:56,240
You see now why I came to you, Albi?
360
00:28:56,440 --> 00:28:59,800
It's because you only remember
we're brothers when you need something.
361
00:29:00,320 --> 00:29:03,280
- No, you can't say that.
- I can, because it's true.
362
00:29:03,800 --> 00:29:06,840
Who cleaned up your record
so the General wouldn't find you out?
363
00:29:07,480 --> 00:29:11,780
Who covered your ass with Mom
all those years, even on her deathbed?
364
00:29:11,980 --> 00:29:13,600
What did you ever do for me?
365
00:29:14,120 --> 00:29:17,980
You gave me a car for my 18th birthday.
Sorry, it slipped my mind.
366
00:29:18,180 --> 00:29:20,800
You know why I forgot?
Because it was a stolen car!
367
00:29:21,920 --> 00:29:27,240
Now you're here asking me to risk
a 20-year sentence. Please, just go.
368
00:29:36,160 --> 00:29:40,480
If I could pull off
this genius master plan...
369
00:29:45,160 --> 00:29:47,000
I could finally be happy.
370
00:29:51,320 --> 00:29:55,400
And you would have a much better person
for a brother.
371
00:30:03,120 --> 00:30:03,960
Albi.
372
00:30:06,680 --> 00:30:11,160
You're the only one I trust.
You can't abandon me now.
373
00:31:09,520 --> 00:31:10,600
So which one are you?
374
00:31:11,840 --> 00:31:13,440
King or peasant?
375
00:31:19,080 --> 00:31:23,160
I would say I'm a peasant
who has decided to see the world.
376
00:31:24,600 --> 00:31:29,840
And to leave behind peace, beauty,
his wonderful country.
377
00:31:30,280 --> 00:31:33,600
- You're familiar with Italy?
- I studied there.
378
00:31:35,200 --> 00:31:39,800
I could have stayed,
but I made the same choice you did...
379
00:31:42,240 --> 00:31:43,280
Do you regret it?
380
00:31:45,240 --> 00:31:49,160
A woman in my position can't have regrets.
381
00:31:50,520 --> 00:31:55,160
Well, should you ever miss Italy...
382
00:31:56,560 --> 00:31:58,280
You know who to come to.
383
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
Excuse me.
384
00:32:12,880 --> 00:32:16,560
{\an8}LEONARDO NOTARBARTOLO - JEWELER
ADAMAS - VALUABLE JEWELRY
385
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
Well done.
386
00:32:51,440 --> 00:32:55,960
Mr. Levi!
I couldn't have done it without you.
387
00:32:56,880 --> 00:32:58,200
I want ten percent.
388
00:32:59,400 --> 00:33:02,120
- What?
- Ten percent.
389
00:33:03,360 --> 00:33:06,240
Ten percent of what? Our sales?
390
00:33:07,480 --> 00:33:09,800
Of the loot, idiot.
391
00:33:11,920 --> 00:33:13,200
Your performance is over.
392
00:33:14,200 --> 00:33:17,200
You know what the best thing
about trust is, Leonardo?
393
00:33:18,960 --> 00:33:22,800
It's a circle. And like with every circle,
trust goes both ways.
394
00:33:23,520 --> 00:33:27,480
When someone asks to be admittedinto the diamond-dealing community,
395
00:33:27,840 --> 00:33:32,080
the first thing we Jews do
is put their photo up in the synagogue.
396
00:33:33,000 --> 00:33:38,520
From there, it spreads to synagoguesall over the world. Nail after nail.
397
00:33:39,040 --> 00:33:43,560
That way, if the personis undeserving of our trust,
398
00:33:44,000 --> 00:33:46,040
we find out right away.
399
00:33:47,880 --> 00:33:51,040
And a dear friend of mine
told me that you're a thief.
400
00:33:53,320 --> 00:33:57,160
But if there's business to be had...
I know how to look the other way.
401
00:33:58,280 --> 00:34:00,720
Ten percent of the loot.
402
00:34:01,240 --> 00:34:04,880
That's the price you have to pay.
Otherwise, I'll turn you in.
403
00:34:06,960 --> 00:34:10,600
Well? Do we have a deal?
404
00:34:18,480 --> 00:34:23,200
Okay, come on, ten percent is too much.
I can give you five percent at most.
405
00:34:31,160 --> 00:34:33,960
And why not 15%?
406
00:34:43,640 --> 00:34:49,200
All right, fine. Ten percent works. Deal.
407
00:34:50,600 --> 00:34:52,880
My phone. Thief.
408
00:34:53,760 --> 00:34:58,440
Come on. It was a... Here. So, we're good?
409
00:34:59,360 --> 00:35:00,560
See you around.
410
00:35:02,560 --> 00:35:06,260
It hadn't been cheap,but at last I was one of them.
411
00:35:06,460 --> 00:35:09,680
Now I could start focusingon the second phase of the plan.
412
00:35:10,400 --> 00:35:14,640
The Trojan horse. And the horse was me!
413
00:35:21,360 --> 00:35:24,560
{\an8}I walked the Diamond Center for months,
414
00:35:24,760 --> 00:35:28,320
looking for a way to outplay itbefore it outplayed me.
415
00:35:40,320 --> 00:35:41,680
{\an8}SEISMIC SENSOR
CENTRAL CORRIDOR
416
00:35:49,560 --> 00:35:50,600
THE STANDARD
417
00:35:51,320 --> 00:35:52,680
INFRARED SENSOR
NORTH CORRIDOR
418
00:35:54,680 --> 00:35:56,200
{\an8}MOTION SENSOR
EAST CORRIDOR
419
00:36:38,640 --> 00:36:39,520
{\an8}SERVICE
DOOR
420
00:36:42,040 --> 00:36:42,920
{\an8}SERVICE
BASEMENTS
421
00:36:47,840 --> 00:36:49,200
GARAGE ENTRANCE
422
00:37:26,080 --> 00:37:29,120
Yes. Herniated disc.
423
00:37:43,600 --> 00:37:46,040
The job is feasible. We can get it done.
424
00:37:46,880 --> 00:37:49,400
I walked around the Diamond Center
for months.
425
00:37:50,000 --> 00:37:51,600
I scanned every last inch.
426
00:37:51,960 --> 00:37:54,980
Alarm systems, security doors, the vault.
427
00:37:55,180 --> 00:37:59,120
At this point, I know the color
of the security staff's underwear.
428
00:38:00,200 --> 00:38:02,320
See? It's all in here, look.
429
00:38:04,280 --> 00:38:10,120
So then. Are you in or will you
let your fears consume you until you die?
430
00:38:12,080 --> 00:38:15,160
I have to say you've left us speechless.
431
00:38:15,600 --> 00:38:19,440
- Right, Sandra? I didn't have faith.
- Yeah, this is great and all.
432
00:38:20,360 --> 00:38:21,400
But it's just theory.
433
00:38:22,480 --> 00:38:26,800
She's right. In practice, there's no plan.
434
00:38:27,200 --> 00:38:29,320
No, there is a plan.
435
00:38:29,960 --> 00:38:33,600
The plan exists, and, if I may,
it's quite ingenious.
436
00:38:34,120 --> 00:38:36,760
- And what would that be?
- "What would that be" my ass.
437
00:38:37,160 --> 00:38:39,860
- What?
- If you want to hear it, come to Antwerp.
438
00:38:40,060 --> 00:38:43,680
Enough is enough.
You have to decide if you're in or out.
439
00:38:46,480 --> 00:38:47,800
Are we in, Sandra?
440
00:38:50,280 --> 00:38:52,800
Let's talk shares.
What's our cut going to be?
441
00:38:53,880 --> 00:38:56,320
Equal shares,
like we used to do with your dad.
442
00:38:57,400 --> 00:39:00,040
We're a family, Sandra. Come on.
443
00:39:00,520 --> 00:39:03,000
You can give your dad
a nice pension when he gets out.
444
00:39:04,200 --> 00:39:09,120
I'm probably going to spend the rest
of my life in jail, but I'm happy.
445
00:39:09,520 --> 00:39:13,640
You might as well take me
to a psychiatrist at this point, right?
446
00:40:39,120 --> 00:40:40,640
3 DAYS AFTER THE HEIST
447
00:40:41,520 --> 00:40:42,640
I chose them.
448
00:40:45,040 --> 00:40:46,280
I trained them.
449
00:40:49,200 --> 00:40:52,640
I brought them
into the Diamond Center's vault.
450
00:40:54,640 --> 00:40:58,640
I got them into the hall of fame
of history's greatest thieves.
451
00:41:04,160 --> 00:41:07,640
I'm not saying I expected them
to give me flowers.
452
00:41:10,000 --> 00:41:12,480
But not that damned receipt either,
453
00:41:13,120 --> 00:41:15,840
served up to the cops on a silver platter.
454
00:41:19,160 --> 00:41:20,800
There are only two options...
455
00:41:22,360 --> 00:41:23,800
Either someone
456
00:41:24,640 --> 00:41:27,080
has fucked up big time...
457
00:41:31,040 --> 00:41:34,480
or they did it on purpose
to keep all the diamonds.
458
00:41:49,200 --> 00:41:53,320
No leads yet. No link between Notarbartolo
and the employees.
459
00:41:56,320 --> 00:41:59,080
Maybe... Judith Dewitt.
460
00:42:01,640 --> 00:42:05,560
- What is it about her?
- It's just a gut feeling, but...
461
00:42:06,960 --> 00:42:08,680
It's like she's hiding something.
462
00:42:12,880 --> 00:42:17,440
Inspector, I assume you know the
difference between a fact and a feeling.
463
00:42:18,280 --> 00:42:19,860
If you can convince the judge
464
00:42:20,060 --> 00:42:23,320
that Notarbartolo is guilty
and needs to stay longer in prison,
465
00:42:24,000 --> 00:42:27,760
and that maybe Judith Dewitt is involved,
based on a feeling,
466
00:42:28,640 --> 00:42:31,640
then please go ahead and take my place.
467
00:42:36,520 --> 00:42:37,360
Anything else?
468
00:42:39,920 --> 00:42:40,760
Deniz Kemal.
469
00:42:42,640 --> 00:42:47,200
She worked as a cleaning lady at the WDC,
but she quit after Notarbartolo's arrest.
470
00:42:48,360 --> 00:42:49,640
She's currently untraceable.
471
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
Listen, you should have started
by telling me that.
472
00:42:56,600 --> 00:43:00,040
Did anyone ever explain to you
what an investigative lead is?
473
00:43:01,600 --> 00:43:03,680
Go and find her! Now!
474
00:44:56,960 --> 00:44:58,520
Can we stop this?
475
00:47:30,120 --> 00:47:31,460
IN THE NEXT EPISODE
476
00:47:31,660 --> 00:47:36,280
Nicholas, if you send me a sign
to let me know if I am screwing up or not.
477
00:47:36,840 --> 00:47:42,160
I found a tiny crack
in its security system.
478
00:47:45,040 --> 00:47:49,060
- There must be something you can do.
- Your husband is being detained.
479
00:47:49,260 --> 00:47:51,960
In light of this,communication is forbidden.
480
00:47:52,200 --> 00:47:55,800
What happened with that receipt?
How did it end up in that bag?
481
00:47:58,800 --> 00:48:02,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
38282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.