Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,378 --> 00:01:20,546
Would you like some advice?
2
00:01:20,581 --> 00:01:22,281
Lon, shut... shut...
3
00:01:22,316 --> 00:01:23,114
Up?
4
00:01:23,149 --> 00:01:24,415
Thank you.
5
00:01:24,450 --> 00:01:27,487
Please, just play, please, today.
6
00:01:27,522 --> 00:01:30,957
Could you please bet?
7
00:01:30,992 --> 00:01:31,824
I'll see you.
8
00:01:33,126 --> 00:01:34,861
Call.
9
00:01:36,162 --> 00:01:37,463
Call.
10
00:01:37,498 --> 00:01:38,765
Call.
11
00:01:41,367 --> 00:01:42,633
Okay, what have you got?
12
00:01:42,668 --> 00:01:44,837
A pair of fives with an ace, high.
13
00:01:44,872 --> 00:01:46,806
Oh, boy. Whoa.
14
00:01:50,008 --> 00:01:51,778
Kings and queens.
15
00:01:51,813 --> 00:01:52,663
Full house.
16
00:01:52,698 --> 00:01:53,478
Sure is.
17
00:01:53,513 --> 00:01:55,213
That beats the three deuces...
18
00:01:55,248 --> 00:01:56,983
three deuces that I stayed in with.
19
00:01:59,152 --> 00:02:00,236
Come to papa.
20
00:02:00,271 --> 00:02:01,285
It's your deal.
21
00:02:01,320 --> 00:02:02,622
Why do you always do that?
22
00:02:02,657 --> 00:02:03,454
What?
23
00:02:03,489 --> 00:02:05,658
You lose, you keep losing, and yet you bet.
24
00:02:05,693 --> 00:02:07,792
You know why? You can lead a whore
25
00:02:07,827 --> 00:02:09,996
to culture but you can't make her think.
26
00:02:10,031 --> 00:02:11,371
Ante in, please.
27
00:02:11,731 --> 00:02:13,032
Yeah, who's not in?
28
00:02:13,067 --> 00:02:14,767
Guess.
29
00:02:17,370 --> 00:02:19,504
Yes.
30
00:02:19,539 --> 00:02:21,824
Those are Mr. Wolfe's colors.
31
00:02:21,859 --> 00:02:24,110
Uh, yeah, an apology of sorts.
32
00:02:24,145 --> 00:02:26,010
What, he gave that to you?
33
00:02:26,045 --> 00:02:27,563
"Gave" is too strong a word.
34
00:02:27,598 --> 00:02:29,046
No, it appeared on my desk...
35
00:02:29,081 --> 00:02:33,137
with no note, after we closed the Sorell case.
36
00:02:33,172 --> 00:02:34,287
The ace means that you have
37
00:02:34,322 --> 00:02:35,822
to open the bet...
38
00:02:36,470 --> 00:02:36,869
Wait a minute.
39
00:02:36,904 --> 00:02:38,385
You're talking about the Sorell extravaganza?
40
00:02:38,420 --> 00:02:41,461
This is the... this is the tie?
41
00:02:41,496 --> 00:02:44,553
No, no, this is not, uh, the tie.
42
00:02:44,588 --> 00:02:45,835
It's a reasonable facsimile.
43
00:02:45,870 --> 00:02:47,047
Huh. Nobody ever explained
44
00:02:47,082 --> 00:02:49,035
how that tie happened to get there... and I asked.
45
00:02:49,070 --> 00:02:50,735
Yeah, you did, well...
46
00:02:50,770 --> 00:02:53,771
Now the truth can now be told, see.
47
00:02:55,206 --> 00:02:57,758
It got there because my boss is a schlampick.
48
00:02:57,793 --> 00:02:59,879
Uh, a schlampick.
49
00:03:00,313 --> 00:03:01,966
Are you going to be a while?
50
00:03:02,001 --> 00:03:02,915
Oh, yes, he will.
51
00:03:02,950 --> 00:03:04,182
A minute, a minute.
52
00:03:04,217 --> 00:03:08,120
You see, the whole thing never would have happened
53
00:03:08,155 --> 00:03:10,289
if he hadn't left it on the desk.
54
00:03:22,001 --> 00:03:24,033
It all started at lunch.
55
00:03:24,068 --> 00:03:26,415
Wolfe splashed a drop of sauce from the spareribs
56
00:03:26,450 --> 00:03:28,942
right on his tie.
57
00:03:40,219 --> 00:03:42,822
Wolfe can't stand a spot on his clothes
58
00:03:42,857 --> 00:03:44,088
even in private,
59
00:03:44,123 --> 00:03:47,419
so he removed it and left it on his desk.
60
00:03:48,106 --> 00:03:50,008
I continued to dedicate my time
61
00:03:50,043 --> 00:03:53,666
to glaring at the necktie until the doorbell rang at 5:20.
62
00:03:53,701 --> 00:03:57,457
On the doorstep I found Bertha Aaron, private secretary
63
00:03:57,492 --> 00:03:59,603
of Lamont Otis, who was a senior partner
64
00:03:59,638 --> 00:04:02,167
in the law firm of Otis, Edey, Hydecker and Jett.
65
00:04:02,202 --> 00:04:03,208
She was very nervous.
66
00:04:03,209 --> 00:04:05,343
It's so very confidential.
67
00:04:05,378 --> 00:04:07,945
I can't go to Mr. Otis about this
68
00:04:07,980 --> 00:04:11,450
because he's 75 and he has a bad heart
69
00:04:11,485 --> 00:04:15,248
and, uh... it might kill him.
70
00:04:16,656 --> 00:04:20,343
Last Monday evening, I saw a member of the firm
71
00:04:20,378 --> 00:04:24,030
with our opponent in a very important case.
72
00:04:24,065 --> 00:04:26,554
With the opposing counsel?
73
00:04:26,589 --> 00:04:29,044
No, n-no, the opposing client.
74
00:04:29,079 --> 00:04:31,109
You see what a hole I'm in.
75
00:04:31,144 --> 00:04:33,139
That might be unethical
76
00:04:33,174 --> 00:04:34,566
but might be or accidental.
77
00:04:34,601 --> 00:04:35,238
No, no, no, no.
78
00:04:35,308 --> 00:04:39,262
They were together in a booth in a cheap restaurant...
79
00:04:39,297 --> 00:04:41,814
The kind of place she would never go to, never.
80
00:04:41,849 --> 00:04:42,541
The client.
81
00:04:42,576 --> 00:04:46,151
Yes... of course it was conceivable...
82
00:04:46,186 --> 00:04:49,153
just barely... that he wasn't a traitor
83
00:04:49,188 --> 00:04:52,113
so this afternoon I went to tell him and find out.
84
00:04:52,148 --> 00:04:56,562
Well, the way he took it, the way it hit him
85
00:04:56,597 --> 00:04:58,262
there isn't any question.
86
00:04:58,297 --> 00:05:00,865
The problem, Miss Aaron, is that
87
00:05:00,900 --> 00:05:03,936
there are some cases that he just won't touch.
88
00:05:03,971 --> 00:05:05,688
Not even indirectly.
89
00:05:05,723 --> 00:05:07,371
I- I- I don't understand.
90
00:05:07,406 --> 00:05:09,575
All right, well, you told me the name of your firm.
91
00:05:09,610 --> 00:05:10,841
You said it's a big case.
92
00:05:10,876 --> 00:05:12,705
You said the opposing client is a woman.
93
00:05:12,740 --> 00:05:15,179
I read the papers... your client is Morton Sorell.
94
00:05:15,214 --> 00:05:18,448
The opposing client is Rita Sorell, right? The actress?
95
00:05:18,483 --> 00:05:19,391
Yes.
96
00:05:19,426 --> 00:05:20,941
Yeah, well, there you have it.
97
00:05:20,976 --> 00:05:22,119
It's a divorce case.
98
00:05:22,154 --> 00:05:23,889
B- but this isn't about the divorce.
99
00:05:23,924 --> 00:05:24,722
Well, you may know that.
100
00:05:24,757 --> 00:05:29,095
I may know that, but Mr. Wolfe...
101
00:05:30,830 --> 00:05:32,969
I can ask.
102
00:05:33,004 --> 00:05:37,301
But, uh... why don't you give me the details.
103
00:05:37,371 --> 00:05:39,212
As I said, I'm...
104
00:05:39,247 --> 00:05:41,976
And she did tell me everything very precisely...
105
00:05:42,011 --> 00:05:44,705
everything except the name of the partner
106
00:05:44,740 --> 00:05:46,445
she'd seen at the lunchroom.
107
00:05:46,480 --> 00:05:48,024
That she refused to say
108
00:05:48,059 --> 00:05:50,133
until Wolfe agreed to take the case.
109
00:05:50,168 --> 00:05:52,084
Excuse me for interrupting...
110
00:05:52,119 --> 00:05:53,351
What time is it?
111
00:05:53,386 --> 00:05:55,519
Uh... 19 minutes to 6:00.
112
00:05:55,554 --> 00:05:57,289
Well, it can wait 19 minutes.
113
00:05:57,324 --> 00:05:58,556
Well, you know, okay
114
00:05:58,591 --> 00:06:01,627
but when you come down and find her in the office
115
00:06:01,662 --> 00:06:04,629
without warning, don't start bellowing.
116
00:06:04,664 --> 00:06:07,266
You violate our understanding by interrupting me.
117
00:06:07,301 --> 00:06:09,018
Okay, now that you're interrupted
118
00:06:09,053 --> 00:06:10,736
I might as well go on, though.
119
00:06:10,771 --> 00:06:12,003
So I did.
120
00:06:12,038 --> 00:06:14,343
There's this woman who came to see you
121
00:06:14,378 --> 00:06:16,065
and I let her in, and she started talking about...
122
00:06:16,100 --> 00:06:18,509
Then came the ticklish part.
123
00:06:18,544 --> 00:06:20,496
Her firm's client is Morton Sorell.
124
00:06:20,531 --> 00:06:22,357
The opposing firm's client ison Sorell.
125
00:06:22,392 --> 00:06:24,968
Is that why you came prancing in here?
126
00:06:25,003 --> 00:06:25,918
I didn't prance in here.
127
00:06:25,953 --> 00:06:26,751
I walked in here.
128
00:06:26,786 --> 00:06:28,764
You know very well I do not
129
00:06:28,799 --> 00:06:28,919
involve myself...
130
00:06:28,954 --> 00:06:31,311
No, I know... you don't get evidence
131
00:06:31,346 --> 00:06:34,160
on a divorce, but... this is different, I'm telling you.
132
00:06:34,195 --> 00:06:36,346
A marital squabble is likely to be
133
00:06:36,381 --> 00:06:39,399
the primary issue in this case.
134
00:06:39,434 --> 00:06:40,447
Send her away.
135
00:06:40,482 --> 00:06:42,747
I had flubbed it. I don't like flubbing things
136
00:06:42,782 --> 00:06:43,234
so I kept at it
137
00:06:43,269 --> 00:06:45,871
for another ten minutes, flubbing it even more.
138
00:06:45,906 --> 00:06:46,704
I don't know why.
139
00:06:46,739 --> 00:06:47,801
I think it was Bertha Aaron's eyes.
140
00:06:47,836 --> 00:06:51,042
They were good eyes and looked straight at you.
141
00:06:51,077 --> 00:06:53,679
I arranged my face so Bertha Aaron would know
142
00:06:53,714 --> 00:06:56,282
Wolfe's answer was no as soon as she looked at me
143
00:06:56,317 --> 00:06:57,817
but my face rearranged itself
144
00:06:57,852 --> 00:06:59,318
as soon as I looked at her.
145
00:07:04,398 --> 00:07:05,851
And there was Wolfe's tie.
146
00:07:05,886 --> 00:07:08,184
It never should have been there.
147
00:07:20,139 --> 00:07:21,440
You can come down now.
148
00:07:21,475 --> 00:07:23,175
She's gone.
149
00:07:52,238 --> 00:07:54,406
You said she was gone.
150
00:07:55,274 --> 00:07:58,093
Well, she is. She's dead.
151
00:07:58,128 --> 00:08:01,990
I presume that she was alive
152
00:08:02,025 --> 00:08:04,505
when you left her to come up to me.
153
00:08:04,540 --> 00:08:06,986
Yes, sir, she was alive then, yeah.
154
00:08:07,021 --> 00:08:09,923
After I cut your necktie off...
155
00:08:10,022 --> 00:08:11,288
Necktie?
156
00:08:11,323 --> 00:08:13,492
Yes, the one you left on your desk.
157
00:08:13,527 --> 00:08:14,759
You dare to suggest
158
00:08:14,794 --> 00:08:16,863
that she was strangled with my necktie?
159
00:08:16,898 --> 00:08:19,565
No, I don't suggest, I state.
160
00:08:21,734 --> 00:08:24,178
And I will go on to state
161
00:08:24,213 --> 00:08:26,362
if you hadn't left it
162
00:08:26,397 --> 00:08:28,477
on your desk so handy...
163
00:08:28,512 --> 00:08:30,025
she might not be laying there dead.
164
00:08:30,060 --> 00:08:30,808
Shut up!
165
00:08:30,843 --> 00:08:32,578
Or if we'd come down here sooner...
166
00:08:32,613 --> 00:08:33,445
Shut up!
167
00:08:33,879 --> 00:08:34,747
Yes, sir.
168
00:08:35,916 --> 00:08:38,710
I will not accept it!
169
00:08:40,300 --> 00:08:44,600
Uh... do you want to make the phone call or should I?
170
00:08:46,892 --> 00:08:48,546
I gave him five seconds, to be polite
171
00:08:48,581 --> 00:08:52,097
and then went to the kitchen and called the police.
172
00:08:52,132 --> 00:08:53,833
I'll make the call.
173
00:09:19,425 --> 00:09:23,329
And, uh... now, the rugs.
174
00:10:06,272 --> 00:10:09,742
If you and Wolfe use the name that you withheld from me
175
00:10:09,777 --> 00:10:13,212
to collect a fee, Goodwin, I'm going to get you for it
176
00:10:13,247 --> 00:10:15,186
if it costs me an eye!
177
00:10:15,221 --> 00:10:16,458
I've been trying to figure out
178
00:10:16,493 --> 00:10:17,948
for years who it is you remind me of.
179
00:10:17,983 --> 00:10:21,020
Now I know... an animal I once saw in a cage, begins with B.
180
00:10:21,055 --> 00:10:22,720
I was talking.
181
00:10:22,755 --> 00:10:24,248
Yeah, and I was interrupting. Look.
182
00:10:24,283 --> 00:10:26,741
A woman comes here to consult with Nero Wolfe
183
00:10:26,776 --> 00:10:29,116
gets murdered in his office with his necktie
184
00:10:29,151 --> 00:10:31,456
while he's upstairs playing with his orchids.
185
00:10:31,491 --> 00:10:33,599
Now, he hasn't been able to swallow any dinner.
186
00:10:33,634 --> 00:10:34,701
He won't even try.
187
00:10:35,040 --> 00:10:36,855
My heart bleeds.
188
00:10:36,890 --> 00:10:37,468
If we knew who it was
189
00:10:37,503 --> 00:10:38,324
Don't you think...
190
00:10:38,359 --> 00:10:40,538
You'd get yourself hired to go him.
191
00:10:40,539 --> 00:10:41,839
And you say you know us.
192
00:10:41,840 --> 00:10:43,575
No, I would have gone after him, huh.
193
00:10:43,610 --> 00:10:44,877
Without a paying client?
194
00:10:44,912 --> 00:10:45,709
No, sure I would.
195
00:10:45,744 --> 00:10:47,045
With any luck, I would have
196
00:10:47,080 --> 00:10:48,168
brought that killer back here
197
00:10:48,203 --> 00:10:50,481
before you and the scientists arrived.
198
00:10:50,516 --> 00:10:54,420
Yeah, this killer... how did he know she was here?
199
00:10:54,455 --> 00:10:55,686
How did he get in?
200
00:10:55,721 --> 00:10:57,421
You know, I've gone over this
201
00:10:57,456 --> 00:10:59,625
with Stebbins and with Rowcliffe and with you.
202
00:10:59,660 --> 00:11:00,926
It's all in the statement.
203
00:11:04,396 --> 00:11:06,998
She left her office after she confronted him.
204
00:11:07,033 --> 00:11:09,566
Now, she would have been a cinch to tail.
205
00:11:09,601 --> 00:11:12,204
He sees her coming to the famous Nero Wolfe residence
206
00:11:12,239 --> 00:11:14,280
and he dials this number.
207
00:11:18,567 --> 00:11:20,157
Well, it didn't ring in the plant rooms
208
00:11:20,192 --> 00:11:21,747
where I was, it rang in the kitchen
209
00:11:21,782 --> 00:11:23,482
but Fritz isn't there, see?
210
00:11:28,961 --> 00:11:30,422
It rings and rings and rings in the office
211
00:11:30,457 --> 00:11:31,255
right under her nose.
212
00:11:31,290 --> 00:11:33,025
She's a trained secretary; she picks it up.
213
00:11:33,459 --> 00:11:35,194
He says, "I'd like to offer you an explanation. "
214
00:11:36,495 --> 00:11:37,363
Hello?
215
00:11:37,796 --> 00:11:39,531
Point is, she lets him in here.
216
00:11:39,566 --> 00:11:40,364
There you have it.
217
00:11:40,399 --> 00:11:42,134
The rest is in the report.
218
00:11:45,242 --> 00:11:46,472
What the hell.
219
00:11:59,918 --> 00:12:02,087
But I'm warning you, Goodwin...
220
00:12:02,122 --> 00:12:04,256
if it costs me both eyes.
221
00:12:04,291 --> 00:12:05,991
Sure, yeah.
222
00:12:09,895 --> 00:12:11,196
Yes?
223
00:12:12,498 --> 00:12:13,732
Yeah, they've gone.
224
00:12:13,767 --> 00:12:15,735
Fritz is standing watch in the kitchen
225
00:12:15,770 --> 00:12:18,029
expecting a call for food, so you'd better buzz him.
226
00:12:18,064 --> 00:12:21,173
I- I don't... want any... food.
227
00:12:21,208 --> 00:12:22,925
I'm going to bed.
228
00:12:22,960 --> 00:12:24,608
Will you sleep?
229
00:12:25,097 --> 00:12:27,204
If the occasion calls for it, yeah.
230
00:12:27,239 --> 00:12:28,564
Because I can't.
231
00:12:28,599 --> 00:12:30,282
I can't even read.
232
00:12:33,171 --> 00:12:35,487
Have you ever known me to show rancor?
233
00:12:35,921 --> 00:12:38,090
I'd have to look in the dictionary. What is it?
234
00:12:38,125 --> 00:12:39,408
Vehement ill will.
235
00:12:39,443 --> 00:12:40,692
Intense malignity.
236
00:12:40,727 --> 00:12:42,393
Ah. No.
237
00:12:42,428 --> 00:12:43,694
I have it now
238
00:12:43,729 --> 00:12:45,898
and, uh, it... it's in the way.
239
00:12:46,825 --> 00:12:48,500
I can't think clearly.
240
00:12:50,669 --> 00:12:52,838
My brain processes are muddled.
241
00:12:52,873 --> 00:12:54,104
I...
242
00:12:54,139 --> 00:12:58,911
Confounded... rancor is a pimple on the brain.
243
00:13:03,635 --> 00:13:06,250
You said the army of occupation was gone!
244
00:13:06,285 --> 00:13:09,321
I... I meant to disconnect the bell for the night.
245
00:13:09,356 --> 00:13:11,056
Well, do so immediately.
246
00:13:11,091 --> 00:13:12,357
I think I will.
247
00:13:16,695 --> 00:13:17,996
Uh, Fritz, oh-ho-ho-ho.
248
00:13:18,430 --> 00:13:19,514
Steady, steady.
249
00:13:19,549 --> 00:13:20,599
Yes, yes, here.
250
00:13:21,033 --> 00:13:22,334
Yup, yup, yup, okay.
251
00:13:22,369 --> 00:13:23,635
Okay, here you are.
252
00:13:24,937 --> 00:13:26,672
I'll get the door.
253
00:13:30,179 --> 00:13:30,541
Yes, sir?
254
00:13:30,576 --> 00:13:31,842
I'm Lamont Otis.
255
00:13:31,877 --> 00:13:36,648
I'm here see Nero Wolfe about my secretary, Miss Bertha Aaron.
256
00:13:37,617 --> 00:13:40,119
This is Angela Paige, my associate
257
00:13:40,154 --> 00:13:41,385
a member of the bar.
258
00:13:41,420 --> 00:13:45,757
A valued and trusted employee of yours
259
00:13:45,792 --> 00:13:50,095
has died by violence under my roof.
260
00:13:50,130 --> 00:13:51,923
I owe you an apology.
261
00:13:51,958 --> 00:13:54,215
A weak word; there should be a better one.
262
00:13:54,250 --> 00:13:57,161
If you have come to reproach me, proceed.
263
00:13:57,196 --> 00:14:00,072
I have come here to find out what happened.
264
00:14:00,506 --> 00:14:04,409
Miss Aaron was in my confidence for many, many years
265
00:14:04,444 --> 00:14:07,411
and yet I do not know why she came here.
266
00:14:07,446 --> 00:14:10,916
Miss Aaron feared the effects of her problem on you.
267
00:14:10,951 --> 00:14:12,182
What?
268
00:14:12,217 --> 00:14:13,917
Her words, Archie?
269
00:14:13,952 --> 00:14:16,555
Yeah, she said he had a bad heart and it might kill him.
270
00:14:16,590 --> 00:14:17,821
Oh, what nonsense.
271
00:14:17,856 --> 00:14:19,556
Absolutely ridiculous! Bosh!
272
00:14:19,591 --> 00:14:23,929
I- I do not intend to have, uh, another death under my roof
273
00:14:23,964 --> 00:14:26,965
to apologize for, this time induced by me.
274
00:14:27,000 --> 00:14:28,665
She exaggerated it.
275
00:14:28,700 --> 00:14:31,268
Bertha was so devoted to Mr. Otis.
276
00:14:31,303 --> 00:14:33,906
Well, are you willing to take responsibility
277
00:14:33,941 --> 00:14:34,725
for its effect on him?
278
00:14:34,760 --> 00:14:36,267
I'll take the responsibility!
279
00:14:36,302 --> 00:14:37,774
After all, it's my heart.
280
00:14:38,714 --> 00:14:42,147
Very well, Archie, give Mr. Otis a copy of the statement.
281
00:14:56,028 --> 00:15:00,364
Angela, I do think it's rather a personal matter.
282
00:15:00,365 --> 00:15:02,968
I think perhaps you had better leave the room
283
00:15:03,003 --> 00:15:04,234
if you would, please.
284
00:15:04,269 --> 00:15:06,871
You may wait in the front room, Miss Paige.
285
00:15:06,906 --> 00:15:09,474
But Mr. Otis, if it's really all that bad...
286
00:15:09,509 --> 00:15:10,866
No, no, no, no, please leave.
287
00:15:10,901 --> 00:15:12,945
Please leave this room.
288
00:15:13,335 --> 00:15:16,415
This room is completely soundproofed.
289
00:15:29,861 --> 00:15:31,597
Sit down.
290
00:15:40,620 --> 00:15:45,043
I'm not surprised Miss Aaron thought this might kill me.
291
00:15:45,852 --> 00:15:47,212
I'm really surprised it didn't.
292
00:15:47,247 --> 00:15:48,478
Once you have
293
00:15:48,513 --> 00:15:50,682
recovered from the shock, you may be tempted
294
00:15:50,717 --> 00:15:53,250
to minimize the damage to your firm
295
00:15:53,285 --> 00:15:56,720
by allowing the culprit to escape his doom.
296
00:15:56,755 --> 00:16:01,526
It is conceivable that you might cheat the police
297
00:16:01,561 --> 00:16:04,997
of their prey in this manner, but not me.
298
00:16:06,298 --> 00:16:10,167
My self-esteem has been severely injured
299
00:16:10,202 --> 00:16:14,106
and I can only find satisfaction by exposing the murderer.
300
00:16:14,248 --> 00:16:17,932
It is mere conjecture that a member of my firm killed...
301
00:16:17,967 --> 00:16:18,842
Phooey!
302
00:16:18,877 --> 00:16:20,577
You're an ostrich, sir.
303
00:16:21,176 --> 00:16:24,047
I reserve comment on your suggestion
304
00:16:24,082 --> 00:16:31,023
that I've been moved by personal consideration to balk justice.
305
00:16:31,058 --> 00:16:34,926
Now... what do you want to do?
306
00:16:35,360 --> 00:16:37,963
If you help me, I have two objectives:
307
00:16:37,998 --> 00:16:39,229
to get the murderer
308
00:16:39,264 --> 00:16:42,734
and to make sure that your firm suffers as little as possible.
309
00:16:42,769 --> 00:16:45,337
If you don't, I'll only have one.
310
00:16:45,372 --> 00:16:47,236
Well, then, let us begin.
311
00:16:47,271 --> 00:16:49,066
This might be prolonged.
312
00:16:49,101 --> 00:16:50,976
Miss Paige might not wish to wait.
313
00:16:51,011 --> 00:16:52,710
Oh, a good idea.
314
00:16:52,711 --> 00:16:54,880
Perhaps you would bring Miss Paige
315
00:16:54,915 --> 00:16:56,146
back here.
316
00:16:56,181 --> 00:16:57,145
Would you do so?
317
00:16:57,180 --> 00:16:59,616
Yes, you.
318
00:16:59,651 --> 00:17:02,688
Please, Miss Paige back in the room.
319
00:17:06,559 --> 00:17:08,060
As I entered the front room
320
00:17:08,095 --> 00:17:09,715
there were words on the tip of my tongue
321
00:17:09,750 --> 00:17:12,356
but once again, that was as far as they got.
322
00:17:12,391 --> 00:17:14,833
I was prepared to see her lying under the window
323
00:17:14,868 --> 00:17:16,802
with my necktie around their throat
324
00:17:16,837 --> 00:17:18,737
even though I was still wearing it.
325
00:17:18,772 --> 00:17:21,293
I was relieved to see she wasn't.
326
00:17:23,521 --> 00:17:24,775
She's not there.
327
00:17:24,810 --> 00:17:26,111
She climbed out of the window?
328
00:17:26,146 --> 00:17:27,377
Both doors were locked.
329
00:17:27,412 --> 00:17:29,762
The window is open, so I think she probably walked...
330
00:17:29,797 --> 00:17:30,414
Have you any notion
331
00:17:30,449 --> 00:17:32,703
why Miss Paige might have been impelled
332
00:17:32,738 --> 00:17:33,796
to leave by a window?
333
00:17:33,831 --> 00:17:35,132
What's going on here?
334
00:17:35,167 --> 00:17:36,399
I'm not feeling well.
335
00:17:36,434 --> 00:17:37,172
I just arrived in this house.
336
00:17:37,207 --> 00:17:38,856
I've not had a good time here.
337
00:17:38,891 --> 00:17:40,505
I don't know what's going on.
338
00:17:40,540 --> 00:17:42,125
I need my pills. I don't know...
339
00:17:42,160 --> 00:17:43,877
Maybe we should do this another time.
340
00:17:43,912 --> 00:17:45,621
No, no, please. Let's go on.
341
00:17:45,656 --> 00:17:47,331
Are those pills reliable?
342
00:17:47,366 --> 00:17:49,772
They're far more reliable than any of you people here.
343
00:17:49,807 --> 00:17:51,731
Now give me that water!
344
00:17:53,784 --> 00:17:55,102
The man is having a seizure.
345
00:17:55,137 --> 00:17:56,456
Get him water!
346
00:17:56,491 --> 00:17:57,776
Good Lord.
347
00:18:08,186 --> 00:18:10,355
Are you sufficiently calmed?
348
00:18:10,390 --> 00:18:11,621
Yes, sir.
349
00:18:11,656 --> 00:18:16,729
It might be suggested that X was in a position
350
00:18:16,764 --> 00:18:18,516
to give Mrs. Sorell information
351
00:18:18,551 --> 00:18:20,268
against her husband, your client.
352
00:18:20,303 --> 00:18:21,164
Is that true?
353
00:18:21,199 --> 00:18:23,333
Yes. There was a divorce
354
00:18:24,457 --> 00:18:27,609
but blackmail would be a better word for it.
355
00:18:32,078 --> 00:18:33,437
Not technically... but that's about he sum of it.
356
00:18:33,472 --> 00:18:34,762
And for the next two hours, Otis emptied the bag
357
00:18:34,797 --> 00:18:38,550
which, for a lawyer, must uite a unique experience.
358
00:18:38,585 --> 00:18:41,467
As Rita Ramsey, Mrs. Sorell dazzled Broadway
359
00:18:41,502 --> 00:18:43,286
in "Reach for the Moon".
360
00:18:43,321 --> 00:18:45,337
For two years she continued to dazzle Broadway
361
00:18:45,372 --> 00:18:48,551
while spurning Morton Sorell.
362
00:18:48,586 --> 00:18:51,899
But then one day she abandoned her career to marry him.
363
00:18:51,934 --> 00:18:54,131
The marriage was on the rocks in a year.
364
00:18:54,166 --> 00:18:56,231
The lovely Rita had become a missus
365
00:18:56,266 --> 00:18:58,262
to get her paws on a bale of dough
366
00:18:58,297 --> 00:19:00,672
and she was not going to settle for the terms
367
00:19:00,707 --> 00:19:02,990
of the marriage agreement.
368
00:19:03,025 --> 00:19:06,094
She wanted more than half, and she had carefully collected
369
00:19:06,129 --> 00:19:09,690
evidence of certain enterprises of Sorell's to get it.
370
00:19:10,914 --> 00:19:13,689
And which member of your firm was in a position
371
00:19:13,724 --> 00:19:14,553
to give her weapons?
372
00:19:14,588 --> 00:19:15,819
All of them.
373
00:19:15,854 --> 00:19:19,758
Our client is vulnerable, and we have frequently conferred on it.
374
00:19:19,793 --> 00:19:21,024
The three partners:
375
00:19:21,059 --> 00:19:22,325
Edey, Hydecker and Jett...
376
00:19:22,360 --> 00:19:24,808
Miles Hydecker had appeared for Mrs. Sorell
377
00:19:24,843 --> 00:19:27,257
when she'd been sued by her former agent.
378
00:19:27,292 --> 00:19:29,008
He was tight with money and too interested
379
00:19:29,043 --> 00:19:32,337
in his work and his hobbies... chess and politics...
380
00:19:32,372 --> 00:19:34,506
to bother with women, including Mrs. Sorell.
381
00:19:34,541 --> 00:19:36,904
Frank Edey, the brilliant idea man
382
00:19:36,939 --> 00:19:39,362
had drafted the Sorell marriage agreement.
383
00:19:39,397 --> 00:19:40,425
Married, two children
384
00:19:40,460 --> 00:19:42,125
interest in other women, definitely
385
00:19:42,160 --> 00:19:44,743
but no obvious interest in Mrs. Sorell.
386
00:19:44,778 --> 00:19:46,325
Young Gregory Jett made partner
387
00:19:46,360 --> 00:19:49,653
when he won a big case for Morton Sorell's corporation.
388
00:19:49,688 --> 00:19:52,035
He was a frequent guest at the Sorell penthouse
389
00:19:52,070 --> 00:19:55,249
but hadn't been noticeably attentive to his hostess.
390
00:19:55,284 --> 00:19:58,963
Jett was single and careless about his income and outgo.
391
00:19:58,998 --> 00:20:00,497
He owed money to the firm.
392
00:20:00,532 --> 00:20:02,701
As I say, I can't imagine any of these three
393
00:20:02,736 --> 00:20:05,246
being involved in what we're talking about.
394
00:20:07,038 --> 00:20:08,738
Uh, Fritz? Fritz, Fritz...
395
00:20:08,773 --> 00:20:11,250
When I let him out at two hours past midnight
396
00:20:11,285 --> 00:20:12,776
Otis was still alive.
397
00:20:12,811 --> 00:20:14,939
He had wanted to know what Wolfe would do
398
00:20:14,974 --> 00:20:16,165
and Wolfe couldn't tell him
399
00:20:16,200 --> 00:20:17,909
because he didn't know himself.
400
00:20:17,944 --> 00:20:19,618
Look, will you please don't...
401
00:20:19,653 --> 00:20:20,919
You're destroying my hat.
402
00:20:32,631 --> 00:20:33,897
Yes?
403
00:20:33,932 --> 00:20:36,968
I have two ducks, turnips � la glace
404
00:20:37,003 --> 00:20:38,235
and wild rice.
405
00:20:38,270 --> 00:20:41,740
No! You know very well I... I never eat at night.
406
00:20:41,775 --> 00:20:43,475
But you have had no dinner!
407
00:20:43,510 --> 00:20:44,741
No! Let me starve!
408
00:20:44,776 --> 00:20:46,945
I can make you an omelet! Anything!
409
00:20:46,980 --> 00:20:48,211
No!
410
00:20:48,246 --> 00:20:49,981
Go to bed!
411
00:20:57,789 --> 00:20:59,524
Want me to call Saul, Fred and Orrie?
412
00:20:59,559 --> 00:21:00,392
No.
413
00:21:00,825 --> 00:21:02,777
If I don't know how I'm going to proceed
414
00:21:02,812 --> 00:21:04,729
how the deuce can I have errands for them?
415
00:21:04,764 --> 00:21:06,031
Is that rhetorical?
416
00:21:06,066 --> 00:21:06,863
No, it is not.
417
00:21:06,898 --> 00:21:08,198
There are the obvious
418
00:21:08,199 --> 00:21:10,144
witless tasks of, uh...
419
00:21:10,145 --> 00:21:12,103
interrogating the law firm personnel
420
00:21:12,138 --> 00:21:14,853
and finding the restaurant.
421
00:21:14,888 --> 00:21:16,756
By mid-morning
422
00:21:16,791 --> 00:21:18,935
Mr. Cramer will have a hundred men pursuing those.
423
00:21:18,970 --> 00:21:20,796
Nah, 200. This is special.
424
00:21:20,831 --> 00:21:22,514
Will they tackle Rita Sorell?
425
00:21:22,549 --> 00:21:23,780
Not right away.
426
00:21:23,815 --> 00:21:26,698
Cramer warned me about mentioning
427
00:21:26,733 --> 00:21:28,118
Bertha Aaron's observation.
428
00:21:28,153 --> 00:21:30,049
Evidently they want to save that one.
429
00:21:30,084 --> 00:21:31,469
You have a flair
430
00:21:31,504 --> 00:21:34,190
for dealing with personable young women.
431
00:21:34,225 --> 00:21:37,262
Sure. They melt like chocolate bars in the sun,
432
00:21:37,297 --> 00:21:39,396
but if you think I can ask that specimen
433
00:21:39,431 --> 00:21:42,250
who she had lunch with in that cheap restaurant
434
00:21:42,285 --> 00:21:45,070
and she's going to murmur his name in my ear...
435
00:21:46,015 --> 00:21:47,473
Could you bring her here?
436
00:21:48,505 --> 00:21:49,841
What? To see your orchids?
437
00:21:49,876 --> 00:21:52,244
Possibly.
438
00:21:52,279 --> 00:21:54,313
I don't know.
439
00:21:55,194 --> 00:21:56,348
I'm not myself.
440
00:22:05,690 --> 00:22:07,556
I spent the next morning
441
00:22:07,591 --> 00:22:09,794
composing a note to Mrs. Morton Sorell
442
00:22:09,829 --> 00:22:11,914
claiming I'd seen her in that lunchroom
443
00:22:11,949 --> 00:22:13,698
with an interesting companion.
444
00:22:13,733 --> 00:22:15,398
Then I to Lon Cohen's
445
00:22:15,433 --> 00:22:17,168
to find out where to deliver it.
446
00:22:17,203 --> 00:22:18,921
What? Are you kidding Rita Sorell?
447
00:22:18,956 --> 00:22:20,639
You want Rita Sorell's address?
448
00:22:20,674 --> 00:22:21,471
What for?
449
00:22:21,506 --> 00:22:23,241
Ah, well, now, as a gentleman, I can't say.
450
00:22:23,276 --> 00:22:24,993
You don't know the meaning of that word.
451
00:22:25,028 --> 00:22:26,711
Ah, come on, you know I'm good for it.
452
00:22:26,746 --> 00:22:27,978
Exclusive, right?
453
00:22:28,013 --> 00:22:30,181
Is there any other kind?
454
00:22:30,216 --> 00:22:32,315
Fine... she decamped
455
00:22:32,350 --> 00:22:34,326
her husband's digs on Park Avenue
456
00:22:34,361 --> 00:22:36,302
for the Churchill Towers, I think.
457
00:22:36,303 --> 00:22:37,849
Yeah, Curchill Towers on 63rd.
458
00:22:37,884 --> 00:22:41,026
Archie, she's never going to see you.
459
00:22:41,061 --> 00:22:42,292
Oh, yeah?
460
00:22:42,327 --> 00:22:44,577
Even money that I'm sitting in Rita Sorell's apartment
461
00:22:44,612 --> 00:22:46,013
within ten minutes.
462
00:22:46,048 --> 00:22:47,063
Daring. Very daring.
463
00:22:47,098 --> 00:22:48,798
All right, three gets you two.
464
00:22:48,833 --> 00:22:50,967
u're going to be sitting on a curb
465
00:22:51,002 --> 00:22:54,472
for an hour and then you're going to get sent home.
466
00:22:57,661 --> 00:22:58,775
We're on.
467
00:22:58,810 --> 00:23:00,944
Oh, no, I'm just saying good-bye.
468
00:23:01,856 --> 00:23:03,675
Thank you, Lon. Churchill Towers.
469
00:23:03,710 --> 00:23:05,296
Yeah, uh... exclusive!
470
00:23:05,331 --> 00:23:06,933
She obviously wanted to know
471
00:23:06,968 --> 00:23:09,038
who had seen her in that lunchroom.
472
00:23:09,073 --> 00:23:11,614
Since that alone confirmed that she was there
473
00:23:11,649 --> 00:23:14,155
I decided not to waste my first lie of the day
474
00:23:14,190 --> 00:23:16,161
and tell her the absolute truth.
475
00:23:18,763 --> 00:23:20,498
Well, at least you're handsome.
476
00:23:20,533 --> 00:23:21,817
Ah, well...
477
00:23:21,852 --> 00:23:23,066
Very handsome.
478
00:23:23,101 --> 00:23:25,552
But what's this about? It's crazy.
479
00:23:25,587 --> 00:23:26,250
Where'd you get it?
480
00:23:26,285 --> 00:23:27,730
I wrote it. I made it up.
481
00:23:27,765 --> 00:23:29,701
The card was just a trick so I could get to you.
482
00:23:29,736 --> 00:23:30,950
My name is Archie Goodwin
483
00:23:30,985 --> 00:23:33,322
and I have been at your feet for years, see?
484
00:23:33,357 --> 00:23:35,659
And the only pictures in my heart are of you.
485
00:23:35,694 --> 00:23:37,379
And one smile from you, just for me
486
00:23:37,414 --> 00:23:39,115
it would be rapture.
487
00:23:39,150 --> 00:23:40,417
See, my constant dream...
488
00:23:40,452 --> 00:23:42,152
now that you left your husband...
489
00:23:42,187 --> 00:23:44,572
would be that I could render some little service
490
00:23:44,607 --> 00:23:46,958
some small thing, some big thing, you know...
491
00:23:46,993 --> 00:23:48,224
to earn me that smile.
492
00:23:48,259 --> 00:23:50,862
Have you any particular service in mind?
493
00:23:53,465 --> 00:23:55,252
I can sew buttons.
494
00:23:55,287 --> 00:23:57,351
So can I.
495
00:23:58,156 --> 00:23:59,537
Come in.
496
00:24:02,850 --> 00:24:05,176
You know, I could walk along behind you...
497
00:24:06,478 --> 00:24:08,646
and carry your umbrella or your rubbers
498
00:24:08,681 --> 00:24:10,502
in case it rained or snowed.
499
00:24:10,537 --> 00:24:12,117
Well, it might be better to carry a gun.
500
00:24:12,152 --> 00:24:14,250
Oh?
501
00:24:14,285 --> 00:24:16,676
You mentioned my husband.
502
00:24:16,711 --> 00:24:18,154
Are you brave?
503
00:24:18,189 --> 00:24:20,792
Well, I would be if you were watching.
504
00:24:22,093 --> 00:24:23,828
You might have read, Mrs. Sorell
505
00:24:23,863 --> 00:24:25,033
something about a murder
506
00:24:25,068 --> 00:24:27,611
in Nero Wolfe's office yesterday.
507
00:24:27,646 --> 00:24:29,432
The victim, Bertha Aaron
508
00:24:29,467 --> 00:24:32,610
was a private secretary to Lamont Otis
509
00:24:32,645 --> 00:24:33,520
who's a senior par...
510
00:24:33,555 --> 00:24:35,632
Oh, and you said that so nicely
511
00:24:35,667 --> 00:24:37,709
about my pictures in your heart.
512
00:24:38,143 --> 00:24:41,258
Nero Wolfe is working for my husband, isn't he?
513
00:24:41,293 --> 00:24:42,086
Uh, no, he's not.
514
00:24:42,121 --> 00:24:43,909
No, he's not working for anyone but himself.
515
00:24:43,944 --> 00:24:45,335
You're lying.
516
00:24:45,370 --> 00:24:46,783
I only allow myself
517
00:24:46,818 --> 00:24:48,987
so many lies in the day, Mrs. Sorell.
518
00:24:50,722 --> 00:24:52,284
Nero Wolfe wants to get even
519
00:24:52,319 --> 00:24:54,542
with whoever killed that woman in his office
520
00:24:54,577 --> 00:24:56,152
and he thought maybe you could tell me
521
00:24:56,187 --> 00:24:58,530
something about Bertha Aaron.
522
00:24:58,565 --> 00:24:59,362
I can't.
523
00:24:59,397 --> 00:25:01,566
Why, I never even noticed her.
524
00:25:04,169 --> 00:25:06,771
Well, that's too bad.
525
00:25:11,704 --> 00:25:13,711
I'm still at your feet.
526
00:25:13,746 --> 00:25:17,199
And I like you there.
527
00:25:17,234 --> 00:25:20,617
You're very handsome.
528
00:25:21,913 --> 00:25:23,625
Would Mr. Wolfe work for me?
529
00:25:23,660 --> 00:25:25,311
If he did, he'd soak you.
530
00:25:25,346 --> 00:25:26,850
And If he's got any pictures
531
00:25:26,885 --> 00:25:28,354
in his heart... which I doubt...
532
00:25:28,389 --> 00:25:30,376
they're not of beautiful women.
533
00:25:30,411 --> 00:25:32,363
But you could call him and ask him.
534
00:25:32,398 --> 00:25:34,550
I'll have to think about it.
535
00:25:34,585 --> 00:25:37,095
I may ring you later.
536
00:25:37,404 --> 00:25:39,702
I'm sorry I can't help.
537
00:25:39,737 --> 00:25:41,441
You never would have dreamed
538
00:25:41,476 --> 00:25:44,075
she was a champion bloodsucker.
539
00:25:45,279 --> 00:25:46,706
When I got back to the brownstone
540
00:25:46,741 --> 00:25:47,846
I expected to find Wolfe
541
00:25:47,881 --> 00:25:51,015
settled in his chair behind his desk with his current book.
542
00:25:51,050 --> 00:25:52,551
But he wasn't.
543
00:25:52,586 --> 00:25:54,017
Good morning.
544
00:25:54,052 --> 00:25:55,353
Good morning, I...
545
00:26:13,137 --> 00:26:15,306
You forgot to leave the necktie in there.
546
00:26:15,341 --> 00:26:16,573
Yes, well, the necktie.
547
00:26:16,608 --> 00:26:18,776
We'll discuss that someday... the necktie.
548
00:26:22,247 --> 00:26:23,331
Ebenezer?
549
00:26:23,366 --> 00:26:25,736
No, Elite.
550
00:26:25,771 --> 00:26:27,885
Well... what are you preparing?
551
00:26:27,920 --> 00:26:31,356
Lunch, if you're interested.
552
00:26:31,391 --> 00:26:32,657
Of course.
553
00:26:34,392 --> 00:26:36,347
That's Gregory Jett.
554
00:26:36,382 --> 00:26:37,827
He just spent the morning
555
00:26:37,862 --> 00:26:39,175
in the district attorney's office.
556
00:26:39,210 --> 00:26:42,003
I excused myself because I wanted to hear from you
557
00:26:42,038 --> 00:26:43,900
before speaking with him.
558
00:26:43,935 --> 00:26:45,487
I thought I might observe him.
559
00:26:45,522 --> 00:26:46,240
That's a good idea
560
00:26:46,275 --> 00:26:48,194
because he may have muttered
561
00:26:48,229 --> 00:26:50,441
"By golly, the rug is missing. " Did he?
562
00:26:50,476 --> 00:26:52,141
Enough of this foolery.
563
00:26:52,176 --> 00:26:53,478
Did you speak with that woman?
564
00:26:53,513 --> 00:26:54,744
I did.
565
00:26:54,779 --> 00:26:57,164
She told me I was handsome... twice.
566
00:26:57,199 --> 00:26:59,242
Did she admit to being in the lunchroom?
567
00:26:59,277 --> 00:27:00,770
No, we talked for about five minutes.
568
00:27:00,805 --> 00:27:02,162
It never... never came up.
569
00:27:02,197 --> 00:27:04,721
She never mentioned it, but she let me in
570
00:27:04,756 --> 00:27:06,849
and she may not suspect that there's a connection
571
00:27:06,884 --> 00:27:08,942
between her being in the lunchroom and the murder
572
00:27:08,977 --> 00:27:11,227
but it's doubtful.
573
00:27:11,262 --> 00:27:13,993
Oh, she's tough as nails, and she's after $30 million.
574
00:27:14,028 --> 00:27:16,467
By the way, this Gregory Jett guy.
575
00:27:16,502 --> 00:27:17,734
What's eating him?
576
00:27:17,769 --> 00:27:20,371
I don't know. We shall see.
577
00:27:21,673 --> 00:27:22,540
Fritz.
578
00:27:35,848 --> 00:27:37,435
I told you my business was urgent.
579
00:27:37,470 --> 00:27:39,023
You're rather cheecky, aren't you?
580
00:27:39,457 --> 00:27:40,709
Moderately so.
581
00:27:40,744 --> 00:27:43,305
If there is any pressure, sir
582
00:27:43,340 --> 00:27:44,777
the pressure is on you, not on me.
583
00:27:44,812 --> 00:27:46,650
I demand to know what was in the statement
584
00:27:46,685 --> 00:27:49,000
that your man here gave to the police
585
00:27:49,035 --> 00:27:51,795
and to show it to Mr. Otis, an old man
586
00:27:51,830 --> 00:27:54,092
suffering from shock over the death of his secretary
587
00:27:54,127 --> 00:27:56,374
was irresponsible and reprehensible.
588
00:27:56,409 --> 00:27:59,375
Well, cheek meets cheek. I must bucle my breastplate.
589
00:27:59,410 --> 00:28:00,677
Suppose I choose to deny
590
00:28:00,712 --> 00:28:02,447
the existence of such a statement?
591
00:28:02,482 --> 00:28:03,713
Damn you!
592
00:28:03,748 --> 00:28:05,483
She said she saw Goodwin give it to him!
593
00:28:05,518 --> 00:28:07,549
When did Miss Paige tell you this?
594
00:28:07,584 --> 00:28:10,688
Why? Last night...
595
00:28:10,723 --> 00:28:12,822
on the phone.
596
00:28:12,857 --> 00:28:16,327
We, um... well, we are engaged.
597
00:28:16,362 --> 00:28:17,621
It has not been announced.
598
00:28:17,656 --> 00:28:20,198
Oh. Then your explanation must now account
599
00:28:20,233 --> 00:28:22,209
not only for your own concern
600
00:28:22,244 --> 00:28:24,185
but also for Miss Paige's flight
601
00:28:24,220 --> 00:28:25,436
through a window.
602
00:28:32,794 --> 00:28:34,979
Miss Paige knew Miss Aaron had knowledge
603
00:28:35,014 --> 00:28:38,071
of a certain, um... episode
604
00:28:38,106 --> 00:28:41,086
of which Mr. Otis would have violetly disapproved.
605
00:28:41,087 --> 00:28:42,787
Ah... and the nature of this episode?
606
00:28:42,822 --> 00:28:43,619
I can't tell you
607
00:28:43,654 --> 00:28:46,065
not even in confidence.
608
00:28:46,100 --> 00:28:48,076
Did it concern Mrs. Morton Sorell?
609
00:28:48,111 --> 00:28:49,692
So that's it!
610
00:28:49,727 --> 00:28:51,896
I want... no, I demand to see that statement.
611
00:28:51,931 --> 00:28:53,196
I have a right...
612
00:28:53,197 --> 00:28:54,715
Don't start barking again.
613
00:28:55,722 --> 00:28:57,252
There was nothing in it
614
00:28:57,287 --> 00:28:58,783
either explicit or allusive
615
00:28:58,818 --> 00:28:59,669
concerning the episode
616
00:28:59,704 --> 00:29:01,703
that you have just volunteered to tell me about.
617
00:29:01,738 --> 00:29:02,975
But thank you anyway.
618
00:29:03,010 --> 00:29:03,593
Mr. Wolfe...
619
00:29:03,628 --> 00:29:05,308
The rest of the partnership
620
00:29:05,343 --> 00:29:06,609
straight from the police precinct.
621
00:29:06,644 --> 00:29:09,338
Jett, I believe you know Edey and Hydecker.
622
00:29:09,373 --> 00:29:10,548
Jett, what are you doing here?
623
00:29:10,949 --> 00:29:12,688
I have my reasons.
624
00:29:12,717 --> 00:29:13,983
Police questions.
625
00:29:14,018 --> 00:29:15,970
Obviously they think she was killed
626
00:29:16,005 --> 00:29:17,702
by someone connected with the firm.
627
00:29:17,737 --> 00:29:18,609
Judging by their questions
628
00:29:18,644 --> 00:29:19,809
they don't just think it, they know it.
629
00:29:19,844 --> 00:29:21,542
But they don't say why.
630
00:29:21,577 --> 00:29:24,205
Mr. Wolfe, what was she here for?
631
00:29:24,240 --> 00:29:27,465
Oh, I don't know as I never saw her alive.
632
00:29:28,749 --> 00:29:30,694
Mr. Goodwin, you admitted her.
633
00:29:30,729 --> 00:29:31,451
Was she was alone?
634
00:29:31,486 --> 00:29:33,634
Was, uh... did you see anyone else around?
635
00:29:33,669 --> 00:29:34,450
On the sidewalk?
636
00:29:34,485 --> 00:29:35,812
No, it was dark, of course.
637
00:29:35,847 --> 00:29:38,058
This time of year it gets dark around 4:46.
638
00:29:38,093 --> 00:29:39,936
And you conducted her in here.
639
00:29:39,971 --> 00:29:41,779
Did you leave the door open?
640
00:29:41,814 --> 00:29:42,787
Generally I make a habit
641
00:29:42,822 --> 00:29:45,032
of making sure that the door is locked.
642
00:29:45,067 --> 00:29:46,984
Habits are dangerous things.
643
00:29:47,019 --> 00:29:48,251
What did she tell you?
644
00:29:48,286 --> 00:29:49,986
The time had come
645
00:29:50,021 --> 00:29:52,190
for my first lie of the day.
646
00:29:52,225 --> 00:29:53,291
Nothing.
647
00:29:53,326 --> 00:29:54,493
Nothing?
648
00:29:54,528 --> 00:29:55,625
Nothing.
649
00:29:55,660 --> 00:29:56,943
You expect me to believe
650
00:29:56,978 --> 00:29:58,227
that you did not insist
651
00:29:58,262 --> 00:29:59,529
on knowing the nature of her case
652
00:29:59,564 --> 00:30:01,551
before you presented it to your employer?
653
00:30:01,586 --> 00:30:03,034
You don't have to.
654
00:30:07,371 --> 00:30:09,336
Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking.
655
00:30:09,371 --> 00:30:11,670
This is Rita Sorell, Mr. Goodwin.
656
00:30:11,705 --> 00:30:12,542
I have decided...
657
00:30:12,577 --> 00:30:14,277
Hold on, hold on.
658
00:30:14,312 --> 00:30:16,914
You remember I told you about that woman
659
00:30:16,949 --> 00:30:18,778
who told me that I was handsome?
660
00:30:18,813 --> 00:30:20,607
She's... she's on the phone.
661
00:30:20,642 --> 00:30:22,085
Oh, yes... oh.
662
00:30:22,889 --> 00:30:23,990
Yeah. Go ahead.
663
00:30:24,025 --> 00:30:25,057
You decided what?
664
00:30:25,092 --> 00:30:27,568
I have decided that you were too clever for me
665
00:30:27,603 --> 00:30:29,943
not mentioning at all what you had written on the card
666
00:30:29,978 --> 00:30:32,061
when that was what you came for.
667
00:30:32,096 --> 00:30:34,569
You want to know who the man was, don't you?
668
00:30:34,604 --> 00:30:36,685
Yeah, well, that would be most helpful of course.
669
00:30:36,720 --> 00:30:39,001
I want to help.
670
00:30:39,036 --> 00:30:42,073
You're so very handsome. His name...
671
00:30:42,507 --> 00:30:44,477
is Gregory Jett.
672
00:30:44,512 --> 00:30:46,844
Oh, well, thank you very much.
673
00:30:46,879 --> 00:30:48,579
Yes.
674
00:30:51,057 --> 00:30:52,448
She's a confounded nuisance
675
00:30:52,483 --> 00:30:54,552
but I suppose we'll have to humor her.
676
00:30:54,587 --> 00:30:55,944
You'll have to recant.
677
00:30:55,979 --> 00:30:56,387
Completely?
678
00:30:56,422 --> 00:30:57,220
Yeah.
679
00:30:57,255 --> 00:30:58,087
Who was that?
680
00:30:58,122 --> 00:30:59,822
No more cross-examination.
681
00:30:59,857 --> 00:31:02,894
That was Mrs. Morton Sorell on the phone.
682
00:31:02,929 --> 00:31:04,212
What?
683
00:31:04,247 --> 00:31:05,461
Archie?
684
00:31:05,496 --> 00:31:07,665
Yeah, well, if it had been 20 seconds earlier
685
00:31:07,700 --> 00:31:10,752
the phone call... I wouldn't have had to lie.
686
00:31:10,787 --> 00:31:13,804
See, Bertha Aaron told me several things.
687
00:31:13,839 --> 00:31:15,633
One, that a member of the firm
688
00:31:15,668 --> 00:31:18,293
was seen in conference with Mrs. Sorell.
689
00:31:18,328 --> 00:31:20,918
And two, that when confronted about this
690
00:31:20,953 --> 00:31:22,056
the member of the firm
691
00:31:22,091 --> 00:31:23,714
had no explanation whatsoever.
692
00:31:23,749 --> 00:31:24,816
This is incredible.
693
00:31:24,851 --> 00:31:25,801
I don't believe it!
694
00:31:25,836 --> 00:31:26,315
Nor do I.
695
00:31:26,350 --> 00:31:27,560
Do you expect us to believe...
696
00:31:27,595 --> 00:31:30,815
I said no more cross-examination, Mr. Hydecker.
697
00:31:30,850 --> 00:31:33,492
Miss Aaron did not name him
698
00:31:33,527 --> 00:31:36,259
but Mrs. Sorell just did.
699
00:31:36,294 --> 00:31:39,535
Although I... question her veracity.
700
00:31:39,570 --> 00:31:40,865
Speaking to only one of you...
701
00:31:40,900 --> 00:31:43,233
if you could be identified
702
00:31:43,234 --> 00:31:44,534
by your whereabouts
703
00:31:44,535 --> 00:31:46,447
the police would have you in custody.
704
00:31:46,482 --> 00:31:47,712
For reasons of their own
705
00:31:47,747 --> 00:31:53,644
they chose not to question your whereabouts
706
00:31:53,679 --> 00:31:56,681
on the night of the meeting, but I do.
707
00:31:56,716 --> 00:31:58,381
So let's get to it!
708
00:31:58,416 --> 00:32:00,501
Find seats for yourselves.
709
00:32:00,536 --> 00:32:03,016
Well, the partnership all had good alibis.
710
00:32:03,051 --> 00:32:06,657
Like good lawyers, they even had people to verify them.
711
00:32:06,692 --> 00:32:10,145
They left together as partners... three abreast...
712
00:32:10,180 --> 00:32:13,598
a solid front of mutual trust and understanding.
713
00:32:13,633 --> 00:32:15,298
In a pig's eye.
714
00:32:16,234 --> 00:32:18,369
Do you want me to put Saul on the alibis?
715
00:32:18,404 --> 00:32:21,043
Phooey! One with his fiancee
716
00:32:21,078 --> 00:32:23,683
one watching a chess tournament
717
00:32:23,718 --> 00:32:25,677
and the other one at home
718
00:32:25,712 --> 00:32:28,236
with children in bed, sleeping. Worthless!
719
00:32:28,271 --> 00:32:29,331
I was afraid of that.
720
00:32:29,366 --> 00:32:31,658
If you're a mere top-flight detective like me
721
00:32:31,693 --> 00:32:33,950
you'd rather go after an alibi than eat.
722
00:32:33,985 --> 00:32:35,936
You ask a man where he was at 11 minutes past 8:00
723
00:32:35,971 --> 00:32:37,888
you put it in your notebook and then you wear out
724
00:32:37,923 --> 00:32:38,646
a pair of good shoes
725
00:32:38,681 --> 00:32:40,925
looking for somebody who says he was somewhere else.
726
00:32:41,359 --> 00:32:42,191
But if you're a genius
727
00:32:42,226 --> 00:32:43,527
you don't give a damn about alibis.
728
00:32:43,562 --> 00:32:45,614
All you care about is food.
729
00:32:45,649 --> 00:32:47,431
I think it's that the problem is too simple.
730
00:32:47,466 --> 00:32:49,386
One of three men committed murder.
731
00:32:49,421 --> 00:32:51,136
We know how, where and when.
732
00:32:51,171 --> 00:32:52,637
So we got to figure out who.
733
00:32:52,672 --> 00:32:53,955
That's it, right?
734
00:32:53,990 --> 00:32:55,204
Well, it's simple.
735
00:32:55,239 --> 00:32:56,974
Eeny, meeny, murder, moe.
736
00:32:57,697 --> 00:32:58,660
Is it this rancor?
737
00:32:58,695 --> 00:33:00,114
Is it this pimple on your brain?
738
00:33:00,149 --> 00:33:03,315
Is it that your brain processes are still muddled?
739
00:33:04,895 --> 00:33:06,059
Lunch is served, sir.
740
00:33:06,094 --> 00:33:07,350
Ah, yes.
741
00:33:07,385 --> 00:33:09,553
Because what this needs is a good stiff dose of genius
742
00:33:09,588 --> 00:33:13,024
and now yours is taking off for lunch?
743
00:33:14,224 --> 00:33:15,761
One of Wolfe's principles
744
00:33:15,796 --> 00:33:17,306
is that he won't work his brain on business
745
00:33:17,341 --> 00:33:19,170
while he eats
746
00:33:19,205 --> 00:33:21,265
but it was a week for violating principles.
747
00:33:23,000 --> 00:33:24,700
Get out of the way...!
748
00:33:24,735 --> 00:33:26,435
Do you have an appointment?
749
00:33:26,470 --> 00:33:28,639
Yeah, we got a warrant for your arrests...
750
00:33:28,674 --> 00:33:30,608
Come back after 6:00, Mr. Cramer.
751
00:33:30,643 --> 00:33:32,543
For interfering with justice.
752
00:33:32,578 --> 00:33:33,742
Tommyrot!
753
00:33:33,777 --> 00:33:35,963
Wait out in the front room. I will be available on 6:00.
754
00:33:35,998 --> 00:33:37,183
You revealed the contents
755
00:33:37,218 --> 00:33:38,333
of Goodwin's statement
756
00:33:38,368 --> 00:33:39,882
to men suspected of murder.
757
00:33:39,917 --> 00:33:42,520
Which of those three jackasses told you that?
758
00:33:42,555 --> 00:33:43,786
Was it Edey?
759
00:33:43,821 --> 00:33:44,654
You knew damn well
760
00:33:44,689 --> 00:33:46,857
we were withholding that meeting!
761
00:33:46,892 --> 00:33:47,690
Purley.
762
00:33:48,992 --> 00:33:50,469
Hands off!
763
00:33:50,504 --> 00:33:51,912
I am not bound
764
00:33:51,947 --> 00:33:53,364
to respect your tactics
765
00:33:53,399 --> 00:33:54,665
either by statute
766
00:33:54,700 --> 00:33:55,498
or by custom.
767
00:33:55,533 --> 00:33:56,833
I've been waiting for years
768
00:33:56,834 --> 00:33:57,667
to serve these, Wolfe.
769
00:33:57,702 --> 00:33:59,835
But you don't serve them, do you?
770
00:33:59,870 --> 00:34:02,473
So they are only cudgels for you to brandish.
771
00:34:02,508 --> 00:34:04,642
To what end do you make this display?
772
00:34:04,677 --> 00:34:05,943
What is it that you want?
773
00:34:05,978 --> 00:34:07,677
You want my help?
774
00:34:07,678 --> 00:34:11,148
Is that what this assertion of uniformed authority is about?
775
00:34:11,183 --> 00:34:12,883
You want my help, don't you?
776
00:34:12,918 --> 00:34:13,754
I want the truth!
777
00:34:13,789 --> 00:34:14,386
Phooey!
778
00:34:14,421 --> 00:34:15,885
Phooey is right.
779
00:34:15,920 --> 00:34:18,630
We got Edey, Jett, and Hydecker.
780
00:34:18,665 --> 00:34:20,654
Eeny, meeny, murder and moe.
781
00:34:20,689 --> 00:34:22,643
According to Goodwin's statement
782
00:34:22,678 --> 00:34:24,931
one of them killed Bertha Aaron.
783
00:34:24,966 --> 00:34:25,601
Yes.
784
00:34:25,636 --> 00:34:28,933
But if a jury takes Goodwin's statement as it stands
785
00:34:28,968 --> 00:34:29,765
they're off the hook.
786
00:34:29,800 --> 00:34:31,102
Purley, give me that paper.
787
00:34:31,942 --> 00:34:34,138
I got a chart.
788
00:34:36,307 --> 00:34:39,276
Bertha Aaron arrives at 5:20.
789
00:34:39,311 --> 00:34:44,593
Goodwin leaves her at 5:40 alive and well.
790
00:34:44,628 --> 00:34:47,150
When he gets back, it's 6:10
791
00:34:47,151 --> 00:34:48,417
and she's dead.
792
00:34:48,452 --> 00:34:49,719
Now here's the problem:
793
00:34:49,754 --> 00:34:52,790
The three partners had a scheduled meeting at 5:30.
794
00:34:52,825 --> 00:34:55,362
Edey is there, Jett comes in a minute late.
795
00:34:55,397 --> 00:34:57,465
Hydecker rolls in at 5:45.
796
00:34:57,500 --> 00:34:59,208
He'd been out buying theater tickets.
797
00:34:59,243 --> 00:35:00,962
And they discuss the case
798
00:35:00,997 --> 00:35:02,820
until 6:35.
799
00:35:02,855 --> 00:35:04,574
You see what that means?
800
00:35:07,104 --> 00:35:07,937
I can add.
801
00:35:07,972 --> 00:35:09,672
Yeah. The only one who even fits
802
00:35:09,707 --> 00:35:12,380
is Hydecker, and if the timetable is right
803
00:35:12,415 --> 00:35:15,053
he had six minutes to get in, kill her
804
00:35:15,088 --> 00:35:16,178
go buy theater tickets
805
00:35:16,213 --> 00:35:18,382
and get across town at rush hour.
806
00:35:18,417 --> 00:35:20,147
So either they're lying
807
00:35:20,182 --> 00:35:21,843
or Goodwin's lying.
808
00:35:21,878 --> 00:35:23,562
There is a third assumption.
809
00:35:23,597 --> 00:35:26,008
Yeah, that Bertha Aaron
810
00:35:26,043 --> 00:35:29,226
didn't mean she saw one of the partners in the lunchroom.
811
00:35:29,261 --> 00:35:31,717
She saw one of the other 20 lawyers
812
00:35:31,752 --> 00:35:33,108
associated with the firm.
813
00:35:36,274 --> 00:35:37,538
Yes.
814
00:35:37,573 --> 00:35:40,937
Look Wolfe, I can imagine how yoou must have felt
815
00:35:40,938 --> 00:35:42,204
seeing her lying there
816
00:35:42,239 --> 00:35:45,276
with your necktie wrapped aound her throat.
817
00:35:45,311 --> 00:35:46,813
You want the glory.
818
00:35:46,848 --> 00:35:48,611
You want the gloguy before we do
819
00:35:48,646 --> 00:35:50,843
so you show Goodwin how to fake some reports
820
00:35:50,878 --> 00:35:53,041
and we spend a couple of days chasing around.
821
00:35:53,076 --> 00:35:54,381
With your goddamn ego
822
00:35:54,416 --> 00:35:56,335
that would seem perfectly all right.
823
00:35:56,370 --> 00:35:58,254
You wouldn't be obstructing justice.
824
00:35:58,289 --> 00:36:00,533
Remembering all the stunts I've seen you pull
825
00:36:00,568 --> 00:36:02,193
do you deny that's what you did?
826
00:36:02,228 --> 00:36:03,442
Serve your warrants, sir.
827
00:36:03,477 --> 00:36:05,388
Do you deny that's what you did?!
828
00:36:05,423 --> 00:36:07,300
Serve your warrants! I defy you!
829
00:36:07,335 --> 00:36:09,532
Archie, get Mr. Parker.
830
00:36:09,567 --> 00:36:10,983
Tell him Mr. Cramer is waving
831
00:36:11,018 --> 00:36:12,365
feeble bits of paper at me.
832
00:36:12,400 --> 00:36:14,255
Have his secretary phone this number
833
00:36:14,290 --> 00:36:16,111
every ten minutes for the next hour.
834
00:36:16,146 --> 00:36:17,486
If Fritz answers the phone
835
00:36:17,521 --> 00:36:19,109
and says we have been forcibly removed
836
00:36:19,144 --> 00:36:20,411
he'll know where to find us.
837
00:36:20,446 --> 00:36:22,580
Well?
838
00:36:25,616 --> 00:36:26,917
Boss?
839
00:36:32,990 --> 00:36:35,593
Oh, for the love of... nuts!
840
00:36:58,121 --> 00:36:59,884
You think it's occurred to him?
841
00:36:59,919 --> 00:37:01,150
I doubt it.
842
00:37:01,185 --> 00:37:04,221
But when it does, he'll probably mess it up.
843
00:37:05,255 --> 00:37:07,223
It has occurred to you?
844
00:37:08,708 --> 00:37:10,728
Sure. I don't have a pimple on my brain.
845
00:37:11,716 --> 00:37:14,324
Well, we must forestall him.
846
00:37:14,359 --> 00:37:15,499
What time is it?
847
00:37:17,851 --> 00:37:19,837
Just turn your head a little to the right
848
00:37:19,872 --> 00:37:21,806
see that there's a clock
849
00:37:21,841 --> 00:37:23,741
right there on the...
850
00:37:25,910 --> 00:37:27,211
It's ten after 3:00.
851
00:37:30,247 --> 00:37:33,249
Very well.
852
00:37:33,284 --> 00:37:36,285
We'll arrange it for 6:00.
853
00:37:36,320 --> 00:37:40,224
Tell Mr. Cramer he may fetch his murderer at 7:00.
854
00:37:47,598 --> 00:37:48,430
Uh, Mr. Wolfe.
855
00:37:48,465 --> 00:37:50,165
Miss, uh, Rita Ramsey Sorell.
856
00:37:50,200 --> 00:37:53,237
It's a pleasure to have you here, Miss Ramsey.
857
00:37:53,272 --> 00:37:54,069
Oh, thank you.
858
00:37:54,104 --> 00:37:55,830
I'm not in the habit
859
00:37:55,865 --> 00:37:58,008
of going to see men when they send for me.
860
00:37:58,043 --> 00:37:59,849
Maybe that's why I came.
861
00:38:01,753 --> 00:38:04,949
Yes, well, unfortunately our discussion
862
00:38:04,984 --> 00:38:07,551
is of a more serious nature.
863
00:38:07,586 --> 00:38:09,251
I need your help.
864
00:38:10,245 --> 00:38:12,323
I need your help in resolving a...
865
00:38:12,358 --> 00:38:15,793
crisis in my self-esteem...
866
00:38:15,828 --> 00:38:18,360
indeed, in my soul.
867
00:38:18,395 --> 00:38:22,299
Uh, f-for that, uh, I want us to be frank
868
00:38:22,334 --> 00:38:23,566
and unreserved.
869
00:38:23,601 --> 00:38:27,071
Uh, I think we should be alone for that.
870
00:38:27,106 --> 00:38:30,541
Why, Mr. Wolfe, you do know women.
871
00:38:32,546 --> 00:38:34,378
Yes, Archie, if you please.
872
00:38:44,855 --> 00:38:46,590
Bye, Archie.
873
00:39:16,954 --> 00:39:19,339
You told Mr. Goodwin on the phone
874
00:39:19,374 --> 00:39:21,690
that you had lunch with a man
875
00:39:21,725 --> 00:39:23,659
a man who was a partner at a law firm
876
00:39:23,694 --> 00:39:25,594
which represents your husband.
877
00:39:25,629 --> 00:39:27,329
He was representing himself.
878
00:39:27,364 --> 00:39:29,099
You told Mr. Goodwin on the phone today
879
00:39:29,134 --> 00:39:30,401
that that man was Gregory Jett.
880
00:39:30,436 --> 00:39:32,569
What if I don't deny it?
881
00:39:32,604 --> 00:39:34,322
What if I repeat it?
882
00:39:34,357 --> 00:39:36,545
It was Gregory Jett.
883
00:39:38,029 --> 00:39:40,473
If in addition to... scattering dust
884
00:39:40,508 --> 00:39:42,917
you were gratifying an animus
885
00:39:42,952 --> 00:39:44,246
you'd better try again.
886
00:39:44,281 --> 00:39:46,415
It wasn't Mr. Jett; it was Mr. Hydecker.
887
00:39:46,450 --> 00:39:49,486
So... I sat in a booth with a man
888
00:39:49,521 --> 00:39:51,714
and didn't know who he was?
889
00:39:51,749 --> 00:39:52,673
I take it back.
890
00:39:52,708 --> 00:39:54,258
You know nothing of women.
891
00:39:54,293 --> 00:39:55,435
25 hours ago
892
00:39:55,470 --> 00:39:58,378
he followed Miss Aaron to this address
893
00:39:58,413 --> 00:40:01,198
and when he saw her enter my house
894
00:40:01,233 --> 00:40:02,933
he sought a phone.
895
00:40:02,968 --> 00:40:04,703
What for?
896
00:40:04,738 --> 00:40:05,871
To call you, madam
897
00:40:05,906 --> 00:40:08,739
to tell you that your scheme had been revealed.
898
00:40:10,307 --> 00:40:11,608
Mr. Hydecker
899
00:40:11,643 --> 00:40:12,336
does not believe
900
00:40:12,371 --> 00:40:15,512
that you came here determined to murder her.
901
00:40:16,348 --> 00:40:18,946
He believes that when you saw her alone
902
00:40:18,981 --> 00:40:21,233
and learned that she had not yet seen me
903
00:40:21,268 --> 00:40:23,486
on an impulse, you seized a paperweight
904
00:40:23,521 --> 00:40:24,856
and struck her.
905
00:40:24,891 --> 00:40:26,156
He believes that
906
00:40:26,191 --> 00:40:28,742
when you saw the necktie on this desk...
907
00:40:28,777 --> 00:40:31,995
If he says I killed that woman, he's lying.
908
00:40:32,030 --> 00:40:33,262
He killed her.
909
00:40:34,736 --> 00:40:37,634
That's why I've come here today, to put it right.
910
00:40:37,669 --> 00:40:40,453
He did phone me yesterday, twice...
911
00:40:40,488 --> 00:40:43,238
first to warn me we had been seen
912
00:40:43,273 --> 00:40:46,163
and an hour later to say that he had dealt with it
913
00:40:46,198 --> 00:40:50,647
that our plan... his plan was safe.
914
00:40:50,682 --> 00:40:53,215
So I knew he had killed her.
915
00:40:53,250 --> 00:40:56,286
Well, that's why I've come here today
916
00:40:56,321 --> 00:40:58,255
to put it right.
917
00:40:59,032 --> 00:41:00,155
Am I too late?
918
00:41:00,190 --> 00:41:07,736
No, a purge can both... cleanse your conscience and end the...
919
00:41:08,859 --> 00:41:13,911
the terrifying dilemma that is in my soul
920
00:41:13,946 --> 00:41:18,963
but there is a crucial piece that we need.
921
00:41:18,998 --> 00:41:19,847
What time
922
00:41:19,882 --> 00:41:23,048
did he phone you the second time?
923
00:41:23,083 --> 00:41:24,481
I don't know exactly.
924
00:41:24,516 --> 00:41:26,277
It's important.
925
00:41:26,312 --> 00:41:28,122
It's important that we be precise
926
00:41:28,157 --> 00:41:31,091
both for the police and for the court.
927
00:41:34,024 --> 00:41:35,325
It was...
928
00:41:36,627 --> 00:41:39,293
between 5:00 and 6:00.
929
00:41:39,328 --> 00:41:40,765
Yes, around
930
00:41:40,800 --> 00:41:44,165
half past 5:00.
931
00:41:45,405 --> 00:41:46,323
You're sure?
932
00:41:46,358 --> 00:41:47,692
Yes, I'm sure.
933
00:41:47,727 --> 00:41:49,913
He came to me about a month ago.
934
00:41:49,948 --> 00:41:52,439
He said he had information about my husband
935
00:41:52,474 --> 00:41:53,942
that I could use to get my rights.
936
00:41:53,977 --> 00:41:55,689
It's a lie!
937
00:41:55,724 --> 00:41:57,169
I never went to her.
938
00:41:57,204 --> 00:41:57,959
She came to me.
939
00:41:57,994 --> 00:41:58,714
Oh, now you talk?
940
00:41:58,749 --> 00:41:59,853
When you were accused of murder
941
00:41:59,888 --> 00:42:01,022
you had nothing to say.
942
00:42:01,057 --> 00:42:02,121
He wanted me to agree
943
00:42:02,156 --> 00:42:04,586
to pay him a million dollars for it.
944
00:42:04,621 --> 00:42:07,016
Would you be prepared to testify
945
00:42:07,051 --> 00:42:07,714
under oath?
946
00:42:07,749 --> 00:42:11,122
Well, I suppose I'll have to.
947
00:42:11,157 --> 00:42:14,461
Then you're a dunce, madam.
948
00:42:14,496 --> 00:42:17,906
Oh, no, Mr. Wolfe, I'm not a dunce.
949
00:42:17,941 --> 00:42:19,223
Oh, but you are.
950
00:42:19,258 --> 00:42:20,471
One detail alone
951
00:42:20,506 --> 00:42:22,774
would sink you... one, single, simple fact.
952
00:42:22,809 --> 00:42:23,872
What are you talking about?
953
00:42:23,907 --> 00:42:27,377
When you came here yesterday, you were not in a hurry.
954
00:42:27,412 --> 00:42:29,563
You were not contemplating murder
955
00:42:29,598 --> 00:42:31,715
so you had no reason to use caution.
956
00:42:31,750 --> 00:42:33,015
I didn't come here at all.
957
00:42:33,016 --> 00:42:35,344
I need only telephone Inspector Cramer
958
00:42:35,379 --> 00:42:38,748
and tell him to locate the cab driver who picked you up
959
00:42:38,783 --> 00:42:41,400
at or near the Churchill yesterday afternoon
960
00:42:41,435 --> 00:42:42,090
and drove you here.
961
00:42:42,125 --> 00:42:43,931
He will have noted the time.
962
00:42:43,966 --> 00:42:45,251
Oh, yes?
963
00:42:45,286 --> 00:42:46,779
Then why don't you?
964
00:42:46,814 --> 00:42:48,273
There's the phone.
965
00:42:48,308 --> 00:42:49,378
Use it.
966
00:42:49,413 --> 00:42:53,765
Because 25 hours ago, here in this room
967
00:42:53,800 --> 00:42:57,659
you subjected me, madam, to the most severe humiliation
968
00:42:57,694 --> 00:43:00,864
that I have suffered in many years
969
00:43:00,899 --> 00:43:03,307
and I am getting even.
970
00:43:12,489 --> 00:43:15,959
I am watching you squirm.
971
00:43:19,027 --> 00:43:20,116
I will not say
972
00:43:20,151 --> 00:43:22,466
that it gives me pleasure, but...
973
00:43:23,767 --> 00:43:25,033
Let me go!
974
00:43:25,068 --> 00:43:26,369
Let me go! No, you will not!
975
00:43:26,404 --> 00:43:27,671
I'm going out! Let me out!
976
00:43:27,706 --> 00:43:28,773
Unhand me, you beast!
977
00:43:28,808 --> 00:43:29,805
You are to be quiet!
978
00:43:29,840 --> 00:43:32,986
No, you unhand me, sir!
979
00:43:33,310 --> 00:43:34,142
Archie!
980
00:43:34,177 --> 00:43:36,497
Archie! Archie...
981
00:43:36,532 --> 00:43:37,191
Confound it!
982
00:43:37,226 --> 00:43:39,527
Archie, there's been a gross misunderstanding.
983
00:43:39,562 --> 00:43:40,250
I shall take care of you.
984
00:43:40,285 --> 00:43:41,083
I believe
985
00:43:41,118 --> 00:43:42,789
it's time for my show.
986
00:43:42,824 --> 00:43:43,712
Lon!
987
00:43:43,747 --> 00:43:44,588
What are you doing here?
988
00:43:44,623 --> 00:43:45,854
Wh-What is going on?
989
00:43:45,889 --> 00:43:48,414
Archie... Archie, let me go!
990
00:43:48,449 --> 00:43:49,160
I've got to do my show.
991
00:43:49,195 --> 00:43:50,661
My audience is waiting.
992
00:43:59,676 --> 00:44:02,372
Uh, just a minute, Mr. Cramer.
993
00:44:02,818 --> 00:44:04,541
Yeah?
994
00:44:05,568 --> 00:44:07,254
As you know, I dislike
995
00:44:07,289 --> 00:44:10,550
appearing in court and being subjected to the public gaze.
996
00:44:11,748 --> 00:44:14,469
You're a goddamned screwball, that's all I know.
997
00:44:14,504 --> 00:44:16,828
If you tell the district attorney
998
00:44:16,863 --> 00:44:20,861
that Mr. Goodwin is capable of testifying on my behalf
999
00:44:20,896 --> 00:44:24,213
I will not find it necessary to relate to newspapers
1000
00:44:24,248 --> 00:44:27,531
how the police overlooked such an obvious assumption
1001
00:44:27,566 --> 00:44:30,446
as the one I acted upon.
1002
00:44:50,947 --> 00:44:52,229
Cards?
1003
00:44:57,894 --> 00:45:00,931
Subtitles by Brainquake.
70600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.