All language subtitles for [DWA][English] EP6END_ GIVEN - WETV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:01,770 That's why I was asking you to face reality! 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,100 You didn't write the lyrics, did you? 3 00:00:06,050 --> 00:00:06,900 What's wrong? 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,550 Hurry to the store and buy some new strings! 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,620 Don't give me that “it's the end of the world” face! 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,070 If the string is broken, then fix it! 7 00:00:25,770 --> 00:00:26,650 I'll be right back! 8 00:00:30,700 --> 00:00:32,970 I was the one who asked him to sing! 9 00:00:35,500 --> 00:00:37,350 He may be hard to read, 10 00:00:38,820 --> 00:00:41,620 but he's been trying hard to please me. 11 00:00:47,300 --> 00:00:48,500 Sorry! Sorry! 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,200 Excuse me! Sorry! 13 00:00:59,400 --> 00:01:00,070 He's inside. 14 00:01:01,270 --> 00:01:01,850 Okay. 15 00:01:05,800 --> 00:01:06,320 That was quick. 16 00:01:14,270 --> 00:01:17,420 I've asked the bands before us to play a couple of more songs. 17 00:01:18,770 --> 00:01:19,650 Take your time and fix it. 18 00:01:21,950 --> 00:01:22,600 Thank you! 19 00:01:24,700 --> 00:01:25,500 Anyway, 20 00:01:26,300 --> 00:01:28,000 you've got to chill before we get on the stage. 21 00:01:28,150 --> 00:01:28,750 That hurts. 22 00:01:30,200 --> 00:01:30,720 I got you. 23 00:01:33,270 --> 00:01:34,170 Then 24 00:01:34,220 --> 00:01:35,620 I'll go give them the updated setlist. 25 00:01:35,950 --> 00:01:36,920 I'll go with you! 26 00:01:37,570 --> 00:01:38,120 Hey. 27 00:02:09,320 --> 00:02:10,220 Mafuyu. 28 00:02:16,950 --> 00:02:18,970 Will you let me change your strings? 29 00:02:30,350 --> 00:02:32,270 I think a human heart is similar to these strings. 30 00:02:33,650 --> 00:02:34,400 When the pain 31 00:02:35,020 --> 00:02:36,470 is too much to bear, 32 00:02:38,620 --> 00:02:40,550 it'd feel like a certain string 33 00:02:40,750 --> 00:02:42,820 laid across your chest is about to snap. 34 00:02:43,770 --> 00:02:44,650 Sometimes, 35 00:02:45,250 --> 00:02:46,250 it'd really snap, 36 00:02:48,720 --> 00:02:50,900 and you'd think it can 37 00:02:51,500 --> 00:02:52,520 never be fixed again. 38 00:02:55,000 --> 00:02:55,670 But 39 00:02:56,650 --> 00:02:59,870 if there's someone who can replace the string for him like this, 40 00:03:03,420 --> 00:03:05,770 it may also fix the broken string in his heart. 41 00:03:10,650 --> 00:03:11,620 That's the way I think at least. 42 00:03:16,500 --> 00:03:17,650 All fixed! 43 00:03:27,650 --> 00:03:28,270 Thank you! 44 00:03:37,520 --> 00:03:38,270 Mafuyu, 45 00:03:56,150 --> 00:03:57,150 I 46 00:03:58,770 --> 00:04:00,370 like your voice. 47 00:04:06,470 --> 00:04:09,050 I thought I was the one who's been pushing you forward, 48 00:04:12,000 --> 00:04:13,050 but before I realized it, 49 00:04:14,950 --> 00:04:16,850 you've become my drive. 50 00:04:24,620 --> 00:04:26,470 Ever since you showed up, my music 51 00:04:28,470 --> 00:04:29,350 has turned 52 00:04:31,320 --> 00:04:32,270 into shattered 53 00:04:36,550 --> 00:04:38,150 and disconnected pieces. 54 00:04:42,020 --> 00:04:45,050 Compared to repeating the same tune over and over, 55 00:04:46,520 --> 00:04:47,850 this makes me more excited. 56 00:05:09,200 --> 00:05:10,350 Ugh. 57 00:05:11,850 --> 00:05:13,070 What is it? 58 00:05:15,050 --> 00:05:17,470 I have no idea what I'm trying to say. 59 00:05:26,470 --> 00:05:27,550 It's not like that. 60 00:05:37,650 --> 00:05:38,770 It's not like that. 61 00:05:47,900 --> 00:05:54,250 =Given= 62 00:06:10,250 --> 00:06:11,950 Thanks, guys! 63 00:06:21,400 --> 00:06:22,220 Let's go get some beverage. 64 00:06:22,520 --> 00:06:23,220 Okay. 65 00:06:34,670 --> 00:06:36,470 Akihiko, you've got stage fright, haven't you? 66 00:06:37,550 --> 00:06:38,720 Cut it out! That's not true. 67 00:06:38,750 --> 00:06:39,950 I'm totally fine. 68 00:06:42,950 --> 00:06:43,570 Oops. 69 00:06:43,820 --> 00:06:45,100 They forgot to take the mic away. 70 00:06:46,500 --> 00:06:48,150 But it doesn't matter. We'll need it anyway. 71 00:06:48,970 --> 00:06:50,650 I thought we were not singing. 72 00:06:50,950 --> 00:06:52,600 Or are we going with the “Lalala” thing? 73 00:06:52,670 --> 00:06:53,420 “Lalala.” 74 00:07:03,300 --> 00:07:04,100 Hey. 75 00:07:06,200 --> 00:07:08,100 What are you thinking? 76 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 You look like 77 00:07:13,820 --> 00:07:15,650 you are spacing out. 78 00:07:19,320 --> 00:07:20,100 Now, 79 00:07:21,220 --> 00:07:22,070 pull yourself together. 80 00:07:24,050 --> 00:07:24,570 Emm. 81 00:07:29,350 --> 00:07:30,370 Uenoyama, 82 00:07:31,220 --> 00:07:32,620 do you feel like yourself now? 83 00:07:33,500 --> 00:07:34,070 Me? 84 00:07:35,350 --> 00:07:36,800 I... 85 00:07:36,900 --> 00:07:38,150 wasn't myself 86 00:07:38,200 --> 00:07:39,250 when I broke the string. 87 00:07:39,900 --> 00:07:40,950 That's true. 88 00:07:41,420 --> 00:07:43,020 Anyway, it's a little too late to think about the things 89 00:07:43,020 --> 00:07:44,170 that you can't do. 90 00:07:57,250 --> 00:07:57,950 Good! 91 00:07:58,300 --> 00:07:59,050 Listen. 92 00:08:01,170 --> 00:08:01,920 What are you doing? 93 00:08:07,120 --> 00:08:07,820 Let's go have some fun! 94 00:08:10,500 --> 00:08:11,070 Let's! 95 00:08:13,750 --> 00:08:14,470 Alright! 96 00:08:23,300 --> 00:08:24,020 Mafuyu. 97 00:08:25,200 --> 00:08:25,870 It's show time! 98 00:08:34,920 --> 00:08:35,520 Rock it! 99 00:08:40,900 --> 00:08:41,620 I'm always 100 00:08:42,370 --> 00:08:44,000 bad at giving 101 00:08:44,420 --> 00:08:45,250 a proper response. 102 00:08:53,550 --> 00:08:55,350 I have a hard time doing the things that others can easily do. 103 00:08:56,620 --> 00:08:57,270 Like crying 104 00:08:58,150 --> 00:08:58,820 or laughing, 105 00:08:59,700 --> 00:09:00,850 I just can't do it right. 106 00:09:16,200 --> 00:09:17,050 I think I'm really not 107 00:09:18,020 --> 00:09:20,120 as expressive as the others. 108 00:09:28,120 --> 00:09:28,920 I 109 00:09:30,250 --> 00:09:31,100 can't live 110 00:09:32,420 --> 00:09:33,370 without you. 111 00:09:40,070 --> 00:09:40,950 Mafuyu. 112 00:09:51,100 --> 00:09:51,850 So, 113 00:09:53,670 --> 00:09:55,100 are you willing to die for me? 114 00:10:11,220 --> 00:10:11,870 But… 115 00:10:12,770 --> 00:10:13,450 In fact… 116 00:10:28,020 --> 00:10:28,500 So handsome! 117 00:10:29,270 --> 00:10:29,970 Get ready. 118 00:10:31,250 --> 00:10:32,020 Hold on! 119 00:10:32,700 --> 00:10:33,400 What? 120 00:10:44,270 --> 00:10:45,220 I've been… 121 00:10:48,350 --> 00:10:49,820 I've always been… 122 00:11:01,620 --> 00:11:05,470 ♪Don't leave♪ 123 00:11:06,450 --> 00:11:10,220 ♪Don't let go♪ 124 00:11:11,050 --> 00:11:18,620 ♪Please keep smiling in my heart♪ 125 00:11:19,600 --> 00:11:23,220 ♪Don't stop♪ 126 00:11:24,050 --> 00:11:27,970 ♪Don't end♪ 127 00:11:29,250 --> 00:11:37,250 ♪The Melody Lane that'll never go away♪ 128 00:11:53,420 --> 00:11:54,950 Unable to cry out loud. 129 00:11:55,750 --> 00:11:56,670 And it hurts so bad. 130 00:11:57,450 --> 00:12:00,250 I've always hoped that someone could understand my feelings, 131 00:12:03,350 --> 00:12:04,750 even just a little bit. 132 00:12:23,800 --> 00:12:26,950 ♪I dreamt of the past♪ 133 00:12:27,150 --> 00:12:28,820 ♪It felt like yesterday♪ 134 00:12:28,880 --> 00:12:31,050 ♪But it happened long time ago♪ 135 00:12:31,170 --> 00:12:33,520 ♪In the cold days♪ 136 00:12:33,550 --> 00:12:37,220 ♪I can still hear that humming echo in the air♪ 137 00:12:37,850 --> 00:12:40,520 ♪You stood on the beach♪ 138 00:12:40,770 --> 00:12:44,670 ♪Your attractive profile♪ 139 00:12:44,740 --> 00:12:47,370 ♪Looked so innocent♪ 140 00:12:47,870 --> 00:12:50,870 ♪No words can describe it♪ 141 00:12:51,520 --> 00:12:54,850 ♪When I recall the past♪ 142 00:12:54,970 --> 00:12:58,100 ♪I can't help asking myself♪ 143 00:12:58,200 --> 00:13:03,470 ♪Even though I can't go back anymore♪ 144 00:13:05,220 --> 00:13:08,220 ♪Don't leave♪ 145 00:13:08,400 --> 00:13:11,370 ♪Don't let go♪ 146 00:13:11,620 --> 00:13:15,820 ♪I can still feel your warm touch♪ 147 00:13:15,900 --> 00:13:18,720 ♪I still remember it♪ 148 00:13:18,950 --> 00:13:21,900 ♪Don't stop♪ 149 00:13:22,150 --> 00:13:25,070 ♪Don't end♪ 150 00:13:25,170 --> 00:13:28,600 ♪The song that was unfinished♪ 151 00:13:28,670 --> 00:13:32,400 ♪Is being played right now♪ 152 00:13:32,700 --> 00:13:38,050 ♪The Melody Lane that'll never go away♪ 153 00:13:52,750 --> 00:13:53,550 I love it! 154 00:14:03,420 --> 00:14:09,720 ♪It melted away as time went by♪ 155 00:14:10,000 --> 00:14:15,100 ♪Paving a memory lane for both of us♪ 156 00:14:15,620 --> 00:14:17,150 ♪Though it fell apart shortly♪ 157 00:14:17,250 --> 00:14:20,800 ♪Either the promise or the laughter♪ 158 00:14:20,840 --> 00:14:23,000 ♪It ended up a joke♪ 159 00:14:23,670 --> 00:14:27,170 ♪I regret the words I said to you at last♪ 160 00:14:27,520 --> 00:14:30,470 ♪Don't leave♪ 161 00:14:30,820 --> 00:14:33,650 ♪Don't let go♪ 162 00:14:33,900 --> 00:14:38,050 ♪I can still feel your warm touch♪ 163 00:14:38,160 --> 00:14:41,000 ♪I'll never forget it♪ 164 00:14:41,270 --> 00:14:44,120 ♪The memory of that time♪ 165 00:14:44,550 --> 00:14:47,320 ♪The words of that time♪ 166 00:14:47,620 --> 00:14:51,800 ♪The second part of the unfinished song♪ 167 00:14:51,930 --> 00:14:54,720 ♪Let me pick up where you left off♪ 168 00:14:55,000 --> 00:14:58,470 ♪The street without you♪ 169 00:14:58,620 --> 00:15:01,770 ♪The tomorrow without you♪ 170 00:15:01,850 --> 00:15:09,670 ♪Let the Melody Lane continue♪ 171 00:15:15,370 --> 00:15:17,320 The heart is like the strings. 172 00:15:19,270 --> 00:15:20,820 They can't make a sound 173 00:15:21,300 --> 00:15:22,550 when they are too loose. 174 00:15:25,120 --> 00:15:28,050 Only when you tighten them up to the point that they are about to snap 175 00:15:29,970 --> 00:15:32,320 can they burst out that amazing sound. 176 00:15:37,070 --> 00:15:38,250 I wanna cry. 177 00:15:50,300 --> 00:15:51,320 Incredible! 178 00:15:51,550 --> 00:15:52,950 You guys are awesome! 179 00:16:02,350 --> 00:16:05,050 Bravo! Bravo! 180 00:16:17,500 --> 00:16:20,550 He's quite gifted after all! 181 00:17:15,550 --> 00:17:17,400 Thank you for guiding me 182 00:17:19,050 --> 00:17:19,970 all the way! 183 00:17:32,370 --> 00:17:33,200 Thank you! 184 00:18:09,200 --> 00:18:10,720 You've done very well! 185 00:18:26,120 --> 00:18:27,220 I'll go play another song. 186 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 Thank you for waiting! 187 00:18:43,950 --> 00:18:44,850 The guitarist is back. 188 00:18:45,120 --> 00:18:46,620 Next we'll play some of our old songs. 189 00:19:21,070 --> 00:19:23,520 When I first got on the stage, 190 00:19:25,250 --> 00:19:27,270 I didn't play well and I had stage fright. 191 00:19:27,750 --> 00:19:29,050 It was such a mess. 192 00:19:31,220 --> 00:19:31,750 Even so, 193 00:19:32,650 --> 00:19:34,420 I felt so excited. 194 00:19:39,100 --> 00:19:40,850 I can't believe I forgot 195 00:19:45,850 --> 00:19:47,020 that simple joy. 196 00:19:51,320 --> 00:19:52,420 What an amazing show! 197 00:19:52,650 --> 00:19:53,870 It was wonderful! 198 00:19:53,950 --> 00:19:54,820 I'm glad I didn't miss it! 199 00:20:14,020 --> 00:20:14,620 Hey. 200 00:20:29,250 --> 00:20:30,100 Yuki 201 00:20:34,250 --> 00:20:36,000 knew you loved music, 202 00:20:41,450 --> 00:20:42,670 so he started 203 00:20:44,200 --> 00:20:45,320 writing songs for you. 204 00:20:55,170 --> 00:20:56,120 But 205 00:20:58,770 --> 00:20:59,950 you'd rather he ask you 206 00:21:02,070 --> 00:21:03,400 to write the songs together with him 207 00:21:05,170 --> 00:21:06,670 than write them for you, right? 208 00:21:24,570 --> 00:21:25,270 Hey. 209 00:21:27,820 --> 00:21:29,050 How was my show? 210 00:21:32,920 --> 00:21:34,050 Not good. 211 00:21:35,450 --> 00:21:37,000 You were like all thumbs! 212 00:21:39,420 --> 00:21:40,220 Really? 213 00:21:46,250 --> 00:21:46,970 I… 214 00:21:51,150 --> 00:21:51,800 I am… 215 00:21:54,150 --> 00:21:55,850 Falling in love again. 216 00:22:03,470 --> 00:22:04,500 That's lovely, isn't it? 217 00:22:07,070 --> 00:22:08,500 Keep up the good work. 218 00:22:10,820 --> 00:22:11,820 Will you come and cheer me up? 219 00:22:14,150 --> 00:22:15,070 That's a lot to ask. 220 00:22:16,300 --> 00:22:16,900 I guess. 221 00:22:25,920 --> 00:22:28,170 ♪Walking at dusk after school♪ 222 00:22:28,270 --> 00:22:30,970 ♪The song has just been played♪ 223 00:22:31,050 --> 00:22:33,350 ♪I'm all by myself♪ 224 00:22:33,670 --> 00:22:36,470 ♪Yet I hear your voice in my ear♪ 225 00:22:36,540 --> 00:22:45,650 ♪Shake my head♪ 226 00:22:46,470 --> 00:22:49,270 ♪The forgotten view♪ 227 00:22:49,300 --> 00:22:51,850 ♪The lost passion♪ 228 00:22:52,100 --> 00:22:56,770 ♪Like the flower blooming down the ocean♪ 229 00:22:57,350 --> 00:22:59,620 ♪I met you♪ 230 00:23:00,100 --> 00:23:02,270 ♪The story began♪ 231 00:23:02,600 --> 00:23:07,170 ♪Ignore those ignorant people♪ 232 00:23:08,770 --> 00:23:10,820 ♪Strange day♪ 233 00:23:13,770 --> 00:23:17,870 ♪Make us strange feeling♪ 234 00:23:18,950 --> 00:23:29,600 ♪Shake my head♪ 235 00:23:30,470 --> 00:23:33,200 ♪The forgotten view♪ 236 00:23:33,400 --> 00:23:35,970 ♪The lost passion♪ 237 00:23:36,100 --> 00:23:40,900 ♪Like a thorn stabbing into my heart♪ 238 00:23:41,400 --> 00:23:43,920 ♪I met you♪ 239 00:23:44,170 --> 00:23:46,370 ♪The story began♪ 240 00:23:46,700 --> 00:23:51,220 ♪Ignore those ignorant people♪ 241 00:23:52,020 --> 00:23:54,950 ♪The forgotten view♪ 242 00:23:57,250 --> 00:24:00,450 ♪The lost passion♪ 243 00:24:11,680 --> 00:24:14,170 (This story is entirely fictional) 14189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.