Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,020
A band
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,750
is supposed to perform
in front of people, right?
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,320
Not as expressive as the others?
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,700
I invited you to join the band
5
00:00:15,520 --> 00:00:16,900
just because I was
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,870
so moved by your singing!
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,820
Ever since the day that I met you,
8
00:00:28,950 --> 00:00:30,600
my world's been spinning out of control.
9
00:00:50,370 --> 00:00:52,320
Ritsuka, rise and shine!
10
00:00:53,620 --> 00:00:55,150
Hey, Ritsuka! Do you hear me?
11
00:00:58,450 --> 00:00:59,220
Breakfast time!
12
00:01:03,600 --> 00:01:04,400
What is it?
13
00:01:04,770 --> 00:01:05,920
What do you mean?
14
00:01:06,000 --> 00:01:06,900
What are you doing?
15
00:01:07,550 --> 00:01:08,400
Hey,
16
00:01:08,670 --> 00:01:10,120
look the way you dress.
17
00:01:10,750 --> 00:01:11,320
Shut up.
18
00:01:11,340 --> 00:01:12,270
Come down already!
19
00:01:26,370 --> 00:01:27,520
Class dismissed.
20
00:01:30,420 --> 00:01:31,400
Uenoyama.
21
00:01:31,450 --> 00:01:32,570
Let’s go have lunch.
22
00:01:34,100 --> 00:01:35,520
Hey, Uenoyama!
23
00:01:36,070 --> 00:01:37,350
I’ll go wake him up.
24
00:01:38,520 --> 00:01:39,150
Eh?
25
00:01:43,420 --> 00:01:44,570
Uenoyama.
26
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
It’s time for lunch!
27
00:01:46,000 --> 00:01:48,870
I think Kasai is into Uenoyama.
28
00:01:48,970 --> 00:01:49,570
Hey!
29
00:01:49,680 --> 00:01:50,120
I can see that.
30
00:01:50,150 --> 00:01:50,670
Hey!
31
00:01:52,770 --> 00:01:53,700
Get up!
32
00:01:53,790 --> 00:01:54,820
Is Uenoyama there?
33
00:01:55,500 --> 00:01:56,120
Oh.
34
00:01:56,900 --> 00:01:58,270
He’ll be soon taken away by Kasai.
35
00:01:58,360 --> 00:01:59,720
It’s time for lunch!
36
00:02:00,270 --> 00:02:01,100
Hey!
37
00:02:01,950 --> 00:02:03,150
Uenoyama.
38
00:02:05,050 --> 00:02:06,220
Shall we go play guitar?
39
00:02:07,550 --> 00:02:08,220
Oh.
40
00:02:09,820 --> 00:02:11,870
He’ll teach guitar today.
41
00:02:12,820 --> 00:02:14,370
Then let’s go without him.
42
00:02:15,470 --> 00:02:16,450
Have fun!
43
00:02:18,070 --> 00:02:18,850
Sorry.
44
00:02:19,150 --> 00:02:19,800
Let’s go.
45
00:02:26,820 --> 00:02:27,570
Kasai.
46
00:02:27,720 --> 00:02:28,370
Let’s go.
47
00:02:29,650 --> 00:02:30,250
Hmm.
48
00:02:37,500 --> 00:02:39,070
I really don’t understand boys.
49
00:02:40,600 --> 00:02:42,220
Are they dating or what?
50
00:02:42,850 --> 00:02:43,650
Satou?
51
00:02:45,670 --> 00:02:47,070
It can’t be.
52
00:02:48,020 --> 00:02:51,470
Satou was my middle school classmate.
53
00:02:51,500 --> 00:02:51,970
Yeah?
54
00:02:52,120 --> 00:02:53,020
Rumor says
55
00:02:53,550 --> 00:02:56,000
that he once dated a boy.
56
00:02:59,950 --> 00:03:00,600
What?
57
00:03:17,960 --> 00:03:20,440
=Given=
58
00:03:27,700 --> 00:03:28,770
(Play upbeat American rock music
by strumming)
59
00:03:29,320 --> 00:03:31,350
Today I want you to grasp this skill.
60
00:03:33,420 --> 00:03:35,500
Now that you are in our band,
you need to learn more.
61
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
I won’t go easy on you anymore.
62
00:03:40,720 --> 00:03:41,420
So, today…
63
00:03:45,000 --> 00:03:46,500
Say, Uenoyama…
64
00:03:48,520 --> 00:03:49,900
you’ve been working
on something recently, right?
65
00:03:51,120 --> 00:03:51,650
What?
66
00:03:53,620 --> 00:03:56,250
I saw you were writing a song.
67
00:03:57,120 --> 00:03:57,920
Oh!
68
00:03:58,920 --> 00:04:01,320
I’m composing a song for you.
69
00:04:01,970 --> 00:04:02,500
Eh?
70
00:04:02,800 --> 00:04:03,700
A song.
71
00:04:05,450 --> 00:04:07,200
I’m trying to compose a song
72
00:04:07,470 --> 00:04:08,570
to go along with the tidbit you hummed,
73
00:04:08,630 --> 00:04:10,150
see if I can come up with something new.
74
00:04:12,050 --> 00:04:12,950
You remember it?
75
00:04:13,620 --> 00:04:14,570
Of course.
76
00:04:42,450 --> 00:04:43,370
So amazing!
77
00:04:48,350 --> 00:04:50,800
But it’s not complete yet.
78
00:04:51,370 --> 00:04:52,450
You need to learn that today.
79
00:04:53,070 --> 00:04:54,000
You can’t play this
80
00:04:54,040 --> 00:04:55,120
until you learn how to do that.
81
00:04:55,500 --> 00:04:56,350
Let’s begin.
82
00:04:57,350 --> 00:04:58,100
Here.
83
00:04:59,350 --> 00:05:00,170
Next month
84
00:05:00,800 --> 00:05:02,100
we’ll have a live show.
85
00:05:03,750 --> 00:05:04,300
I want
86
00:05:04,970 --> 00:05:06,720
to turn a piece of music into a song.
87
00:05:06,720 --> 00:05:07,470
What do you think?
88
00:05:07,970 --> 00:05:08,420
Well,
89
00:05:08,900 --> 00:05:10,800
I know our band mostly plays instruments,
90
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
but since it’s our first live show…
91
00:05:15,670 --> 00:05:16,550
Are you listening?
92
00:05:17,320 --> 00:05:18,050
Done!
93
00:05:18,050 --> 00:05:18,650
Dig in!
94
00:05:18,650 --> 00:05:19,100
Great!
95
00:05:19,150 --> 00:05:20,370
You are not at all!
96
00:05:23,870 --> 00:05:24,550
Here.
97
00:05:24,920 --> 00:05:26,120
Oh, thanks!
98
00:05:27,420 --> 00:05:28,020
Yum!
99
00:05:28,770 --> 00:05:30,050
The beer is good!
100
00:05:30,370 --> 00:05:31,520
Don’t drink too much.
101
00:05:31,720 --> 00:05:32,270
Uh-oh.
102
00:05:32,670 --> 00:05:33,820
I rode my motorbike today.
103
00:05:34,420 --> 00:05:35,270
Can I bunk up with you tonight?
104
00:05:35,950 --> 00:05:36,550
Huh?
105
00:05:37,070 --> 00:05:38,400
- When everything goes well…
- Excuse me! Excuse me!
106
00:05:39,170 --> 00:05:41,520
- the time usually seems to go by quickly.
- Another beer, please! - More? Are you sure?
107
00:05:41,540 --> 00:05:42,170
I’ll be fine!
108
00:05:47,470 --> 00:05:48,570
Sorry to bother you!
109
00:05:50,250 --> 00:05:50,970
Turns out
110
00:05:51,120 --> 00:05:52,700
you drank a lot, too!
111
00:05:53,270 --> 00:05:53,950
So tired!
112
00:05:57,320 --> 00:05:58,170
Akihiko,
113
00:05:59,250 --> 00:06:00,870
get a blanket and go to bed.
114
00:06:01,420 --> 00:06:02,050
Oh.
115
00:06:03,300 --> 00:06:04,420
Too much trouble.
116
00:07:23,000 --> 00:07:23,870
(Art Room)
117
00:07:23,920 --> 00:07:25,050
I want you to work in pairs
118
00:07:25,050 --> 00:07:27,900
and sketch each other’s portraits
within the time required.
119
00:07:28,750 --> 00:07:29,800
What?
120
00:07:30,620 --> 00:07:31,600
What’s that reaction about?
121
00:07:31,640 --> 00:07:32,950
Go get your boards!
122
00:07:33,620 --> 00:07:34,600
Come on!
123
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
Time is ticking!
124
00:07:42,670 --> 00:07:43,720
Uenoyama,
125
00:07:43,950 --> 00:07:44,800
would you like to work with me?
126
00:07:45,750 --> 00:07:46,320
Sure.
127
00:07:46,520 --> 00:07:47,500
Yes!
128
00:07:51,670 --> 00:07:52,350
Hey.
129
00:07:53,070 --> 00:07:53,670
Yes?
130
00:07:54,570 --> 00:07:55,900
It might sound weird,
but can I ask you a question?
131
00:07:56,450 --> 00:07:57,100
Shoot.
132
00:07:59,650 --> 00:08:03,850
Is Satou in love with you?
133
00:08:05,970 --> 00:08:06,500
Huh?
134
00:08:08,320 --> 00:08:09,420
What do you mean by that?
135
00:08:10,750 --> 00:08:12,300
I mean what I mean.
136
00:08:15,720 --> 00:08:16,670
Hmm…
137
00:08:18,550 --> 00:08:20,420
I’d say he doesn’t hate me.
138
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
You know,
139
00:08:30,120 --> 00:08:31,350
it’s said…
140
00:08:32,070 --> 00:08:32,900
Yeah?
141
00:08:35,050 --> 00:08:37,470
Satou once dated a boy in middle school.
142
00:08:40,770 --> 00:08:41,400
Huh?
143
00:08:43,900 --> 00:08:49,070
And that boy suddenly committed suicide
last year.
144
00:08:57,600 --> 00:08:58,850
It seems that his suicide
145
00:09:00,350 --> 00:09:02,620
had something to do with Satou.
146
00:09:05,900 --> 00:09:07,100
Uenoyama,
147
00:09:09,900 --> 00:09:11,920
don’t you think it’s a little dangerous
to get involved with Satou?
148
00:09:17,050 --> 00:09:19,500
Feels like the fast-spinning world
149
00:09:20,450 --> 00:09:23,820
stopped all of a sudden.
150
00:09:26,750 --> 00:09:27,520
Hey! Hey!
151
00:09:27,950 --> 00:09:29,170
- Uenoyama! Look!
- What are you laughing about?
152
00:09:29,270 --> 00:09:31,000
This…
This is the portrait that Ueki drew!
153
00:09:31,030 --> 00:09:31,470
Stop it!
154
00:09:31,500 --> 00:09:32,420
Isn’t it just awesome?
155
00:09:32,470 --> 00:09:33,000
Look!
156
00:09:33,020 --> 00:09:33,520
Stop!
157
00:09:33,820 --> 00:09:35,020
I can’t help, seriously!
158
00:09:35,080 --> 00:09:35,620
I can’t!
159
00:09:35,720 --> 00:09:36,400
Guys, look at this!
160
00:09:36,420 --> 00:09:37,050
Look!
161
00:09:37,570 --> 00:09:38,300
Cut it out!
162
00:09:38,870 --> 00:09:39,950
What is that?
163
00:09:39,980 --> 00:09:40,920
Itaya!
164
00:09:40,950 --> 00:09:41,550
Wait! Wait!
165
00:09:41,580 --> 00:09:42,220
Hey…
166
00:09:42,250 --> 00:09:43,620
Come on! The teacher is upset!
167
00:09:43,650 --> 00:09:45,270
You think your drawing is better?
168
00:09:46,650 --> 00:09:47,670
Itaya!
169
00:09:47,670 --> 00:09:48,400
Are you kidding?
170
00:09:48,450 --> 00:09:49,920
I’m not.
171
00:09:49,920 --> 00:09:50,700
I didn’t do anything wrong.
172
00:09:50,700 --> 00:09:51,720
Itaya!
173
00:09:53,150 --> 00:09:54,100
Stop it!
174
00:09:54,520 --> 00:09:55,250
I’m sorry!
175
00:09:55,760 --> 00:09:56,450
It’s his fault.
176
00:09:56,500 --> 00:09:57,870
- It’s his problem.
- He’s not wrong.
177
00:09:58,900 --> 00:10:00,370
He did his best.
178
00:10:00,520 --> 00:10:01,450
For what?
179
00:10:04,250 --> 00:10:06,970
I shouldn’t have asked you
that last question.
180
00:10:11,350 --> 00:10:13,250
The thing about him dating a boy
is just hearsay.
181
00:10:14,770 --> 00:10:16,500
I don’t know if it’s true.
182
00:10:21,250 --> 00:10:22,150
I see.
183
00:10:24,570 --> 00:10:25,370
Thank you.
184
00:10:28,350 --> 00:10:29,400
But
185
00:10:32,550 --> 00:10:35,470
I’m sure that Satou’s childhood friend
is dead.
186
00:10:40,520 --> 00:10:42,970
I heard that the boy named Yoshida Yuki
is dead.
187
00:10:51,250 --> 00:10:52,270
Yuki.
188
00:10:54,670 --> 00:10:57,070
Is this Yuki’s guitar?
189
00:11:31,770 --> 00:11:32,720
Hey, are you okay?
190
00:11:37,770 --> 00:11:38,870
I’m not feeling well.
191
00:12:05,750 --> 00:12:06,770
What is it?
192
00:12:07,450 --> 00:12:10,370
I feel like throwing up.
193
00:12:14,770 --> 00:12:15,800
Mafuyu.
194
00:12:16,550 --> 00:12:17,070
Yes?
195
00:12:17,250 --> 00:12:18,620
Your friend is here.
196
00:12:29,220 --> 00:12:30,000
Yo.
197
00:12:34,620 --> 00:12:35,700
Relax.
198
00:12:36,650 --> 00:12:38,500
I’m not here to blame you.
199
00:12:59,920 --> 00:13:01,170
This is the first time
200
00:13:02,470 --> 00:13:03,700
we’ve talked since the funeral, yeah?
201
00:13:05,400 --> 00:13:06,020
Hmm.
202
00:13:11,650 --> 00:13:13,420
As I thought, you started playing music.
203
00:13:16,170 --> 00:13:17,270
Is that Yuki’s guitar?
204
00:13:17,970 --> 00:13:18,570
This one.
205
00:13:21,920 --> 00:13:23,550
His mother gave it to me.
206
00:13:25,070 --> 00:13:25,900
Oh.
207
00:13:28,250 --> 00:13:30,370
After all,
his parents knew about your relationship.
208
00:13:36,120 --> 00:13:37,270
Did you see her afterwards?
209
00:13:39,900 --> 00:13:41,820
I told her you started playing music.
210
00:13:42,800 --> 00:13:44,170
She was thrilled.
211
00:13:47,600 --> 00:13:48,120
Yeah?
212
00:13:53,870 --> 00:13:55,100
But
213
00:13:58,100 --> 00:14:00,420
I don’t know
whether you play music to move on
214
00:14:02,650 --> 00:14:03,520
or
215
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
you are still hung up on the past.
216
00:14:09,500 --> 00:14:10,750
There’s only a thin line between the two.
217
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
You are doing it again.
218
00:14:24,620 --> 00:14:27,370
So why do you play music?
219
00:14:45,500 --> 00:14:46,600
I’m not sure.
220
00:15:10,270 --> 00:15:12,620
“Satou once dated a boy in middle school.
221
00:15:13,920 --> 00:15:15,000
And that boy
222
00:15:16,250 --> 00:15:18,270
suddenly committed suicide last year.”
223
00:15:20,050 --> 00:15:21,200
I’m home!
224
00:15:21,700 --> 00:15:22,920
Sorry to interrupt.
225
00:15:23,120 --> 00:15:23,920
Welcome back!
226
00:15:24,100 --> 00:15:26,400
Akihiko is here to see you.
227
00:15:26,400 --> 00:15:26,970
Oh.
228
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
I have something to show you.
229
00:15:37,050 --> 00:15:38,550
It’s the song you composed.
230
00:15:39,550 --> 00:15:40,570
It’s really nice.
231
00:15:41,020 --> 00:15:42,700
And Mafuyu’s voice
goes very well with it.
232
00:15:45,350 --> 00:15:48,200
I added drum beats and made a demo.
233
00:15:48,420 --> 00:15:49,020
Eh?
234
00:16:01,570 --> 00:16:02,820
Mafuyu has
235
00:16:02,950 --> 00:16:04,570
a beautiful and deep voice.
236
00:16:07,750 --> 00:16:09,420
And
237
00:16:10,650 --> 00:16:12,350
not only that,
238
00:16:12,920 --> 00:16:14,200
his singing
239
00:16:14,920 --> 00:16:16,850
conveys a powerful feeling.
240
00:16:35,270 --> 00:16:37,670
It sounds like a scream
but much more than that!
241
00:16:40,650 --> 00:16:41,970
I so understand!
242
00:16:42,100 --> 00:16:42,670
Eh?
243
00:16:43,070 --> 00:16:44,500
What is that exactly?
244
00:16:44,670 --> 00:16:45,770
Whenever I hear that voice,
245
00:16:46,300 --> 00:16:46,800
I…
246
00:16:47,050 --> 00:16:48,320
I’d get excited.
247
00:16:48,850 --> 00:16:49,650
Oh.
248
00:16:49,970 --> 00:16:52,350
How do I put this? Should I say it stirs
249
00:16:53,100 --> 00:16:53,520
up my emotions
250
00:16:54,420 --> 00:16:56,300
or makes me feel like a badass!
251
00:16:58,250 --> 00:17:01,870
Anyway,
it’s some sort of unsettling feeling.
252
00:17:06,850 --> 00:17:08,320
Gee!
253
00:17:09,850 --> 00:17:10,850
Did I scare you?
254
00:17:11,600 --> 00:17:12,420
I’m sorry.
255
00:17:13,070 --> 00:17:14,100
I wanna smoke.
256
00:17:14,220 --> 00:17:15,470
No smoking in our house.
257
00:17:15,850 --> 00:17:16,900
Got you!
258
00:17:22,450 --> 00:17:23,750
Now that the composition is done,
259
00:17:24,170 --> 00:17:25,600
you can ask Mafuyu to write the lyrics.
260
00:17:26,670 --> 00:17:28,620
It’s got to be him.
261
00:17:35,200 --> 00:17:36,650
I think so, too.
262
00:17:39,500 --> 00:17:40,620
Good! Let’s take a break.
263
00:17:40,920 --> 00:17:41,620
Okay.
264
00:17:47,900 --> 00:17:48,850
Mafuyu.
265
00:17:50,220 --> 00:17:51,820
About the tune you hummed before…
266
00:17:52,100 --> 00:17:52,950
Yes?
267
00:17:53,150 --> 00:17:54,470
I want you
268
00:17:55,470 --> 00:17:56,550
to write lyrics.
269
00:17:59,900 --> 00:18:01,320
I can’t do it.
270
00:18:02,870 --> 00:18:03,420
What?
271
00:18:04,270 --> 00:18:05,170
I don’t think I can do it.
272
00:18:05,320 --> 00:18:06,720
Don’t give up so soon!
273
00:18:08,900 --> 00:18:09,770
Of course you can!
274
00:18:10,270 --> 00:18:11,520
Listen, just do it!
275
00:18:12,850 --> 00:18:14,870
You can include your hesitation in it
276
00:18:15,250 --> 00:18:17,300
and express your feelings with words.
277
00:18:19,820 --> 00:18:21,270
I’m not good at that.
278
00:18:21,370 --> 00:18:22,370
Do it!
279
00:18:29,800 --> 00:18:30,570
I…
280
00:18:31,920 --> 00:18:33,700
want to play your song.
281
00:18:38,470 --> 00:18:39,320
Good luck!
282
00:18:44,350 --> 00:18:44,970
But
283
00:18:45,100 --> 00:18:46,350
what should I write about?
284
00:18:47,920 --> 00:18:49,520
Anything goes.
285
00:18:49,570 --> 00:18:51,250
That’s the worst advice ever.
286
00:18:51,250 --> 00:18:51,700
Huh?
287
00:18:52,720 --> 00:18:53,870
There’s got to be something.
288
00:18:54,170 --> 00:18:55,370
Like the things you wanna do.
289
00:18:56,370 --> 00:18:58,100
Or the butterflies in your stomach.
290
00:18:58,600 --> 00:18:59,400
Butterflies in stomach?
291
00:19:00,270 --> 00:19:01,270
In other word,
292
00:19:01,320 --> 00:19:02,620
your experience in love,
or something like that.
293
00:19:03,220 --> 00:19:04,470
That’d be a perfect theme,
don’t you think?
294
00:19:13,300 --> 00:19:13,870
Huh?
295
00:19:14,900 --> 00:19:15,500
What is it?
296
00:19:15,620 --> 00:19:16,100
Come here!
297
00:19:17,000 --> 00:19:17,620
What’s wrong?
298
00:19:17,620 --> 00:19:18,150
Hey.
299
00:19:18,180 --> 00:19:18,750
Stop talking.
300
00:19:19,170 --> 00:19:19,950
Why?
301
00:19:45,400 --> 00:19:46,220
Good job!
302
00:19:46,670 --> 00:19:47,620
You, too!
303
00:19:49,200 --> 00:19:49,650
Well,
304
00:19:50,100 --> 00:19:51,220
I’m sorry about earlier.
305
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
I didn’t bring up that topic on purpose.
306
00:19:54,520 --> 00:19:55,020
No.
307
00:19:55,950 --> 00:19:56,770
Don’t worry about it.
308
00:19:57,570 --> 00:19:58,570
But,
309
00:19:58,620 --> 00:20:00,800
it’s such a pity that you can’t sing
310
00:20:01,250 --> 00:20:02,420
a song about love.
311
00:20:05,900 --> 00:20:06,520
Oh,
312
00:20:07,400 --> 00:20:08,200
I’m sorry.
313
00:20:13,450 --> 00:20:14,520
Mr. Haruki.
314
00:20:16,470 --> 00:20:17,670
Are you in love with someone?
315
00:20:20,820 --> 00:20:21,570
I…
316
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
About that…
317
00:20:30,370 --> 00:20:31,100
If
318
00:20:33,270 --> 00:20:37,270
that person suddenly disappeared
from this world,
319
00:20:40,120 --> 00:20:41,200
what would you say?
320
00:20:47,270 --> 00:20:48,150
You’d say you are sad,
321
00:20:50,920 --> 00:20:51,770
lonely,
322
00:20:54,800 --> 00:20:55,770
or you miss that person?
323
00:21:00,000 --> 00:21:00,550
Well…
324
00:21:01,870 --> 00:21:04,200
I’m not sure what I’d say.
325
00:21:10,650 --> 00:21:11,600
Neither am I.
326
00:21:16,300 --> 00:21:16,820
See you.
327
00:21:17,270 --> 00:21:18,220
Good job today!
328
00:21:20,050 --> 00:21:20,850
That’s…
329
00:21:27,550 --> 00:21:28,450
Yeah!
330
00:21:28,850 --> 00:21:29,720
Come on!
331
00:21:32,970 --> 00:21:33,770
Today
332
00:21:33,900 --> 00:21:36,670
is the most important day
of this year to me!
333
00:21:37,750 --> 00:21:38,450
What are you talking about?
334
00:21:38,520 --> 00:21:39,720
It’s just a basketball skills competition.
335
00:21:40,950 --> 00:21:41,820
Just?
336
00:21:42,750 --> 00:21:44,420
We’ve trained for so long
sacrificing our lunch break time.
337
00:21:45,300 --> 00:21:46,100
It’s true.
338
00:21:46,600 --> 00:21:47,520
Wow, nice!
339
00:21:48,850 --> 00:21:49,350
Well,
340
00:21:49,750 --> 00:21:50,870
he fell asleep again.
341
00:21:51,720 --> 00:21:52,500
Uenoyama.
342
00:21:54,950 --> 00:21:55,520
What?
343
00:21:56,900 --> 00:21:57,820
We still have some time
before the competition.
344
00:21:57,820 --> 00:21:58,720
You can find a quiet place
and take a nap.
345
00:21:59,350 --> 00:22:00,200
I’ll call you when it’s our turn.
346
00:22:01,450 --> 00:22:02,150
Oh.
347
00:22:03,270 --> 00:22:04,220
Thank you!
348
00:22:27,350 --> 00:22:28,170
Hi.
349
00:22:30,200 --> 00:22:31,000
Are you here to take a nap?
350
00:22:32,450 --> 00:22:33,020
Yep.
351
00:22:37,070 --> 00:22:38,720
I need to recharge
before the competition.
352
00:22:44,250 --> 00:22:45,100
I came to the wrong place.
353
00:22:46,950 --> 00:22:50,970
Honestly, I don’t want to be alone
with him right now.
354
00:22:58,320 --> 00:22:59,300
Uenoyama.
355
00:23:02,400 --> 00:23:03,470
Can I say something?
356
00:23:08,300 --> 00:23:09,370
If you are tired,
357
00:23:10,500 --> 00:23:11,650
you don’t have to respond.
358
00:23:23,000 --> 00:23:23,720
I’ll do my best
359
00:23:25,520 --> 00:23:28,270
to write the lyrics.
360
00:23:37,520 --> 00:23:38,350
I was
361
00:23:40,070 --> 00:23:41,700
once in love with somebody.
362
00:23:47,600 --> 00:23:50,650
And I still don’t know
how to express my feelings.
363
00:23:53,150 --> 00:23:53,870
Although
364
00:23:54,550 --> 00:23:56,270
I do have something to say.
365
00:24:02,370 --> 00:24:03,420
Are you asleep?
366
00:24:08,170 --> 00:24:09,070
Sorry.
367
00:24:18,720 --> 00:24:19,620
In love with somebody…
368
00:24:28,070 --> 00:24:28,750
Ah…
369
00:24:30,470 --> 00:24:32,100
This is what jealousy feels like!
370
00:24:37,270 --> 00:24:39,600
♪Walking at dusk after school♪
371
00:24:40,000 --> 00:24:42,550
♪The song has just been played♪
372
00:24:42,610 --> 00:24:44,800
♪I’m all by myself♪
373
00:24:45,370 --> 00:24:47,900
♪Yet I hear your voice in my ear♪
374
00:24:47,920 --> 00:24:57,500
♪Shake my head♪
375
00:24:58,170 --> 00:25:00,800
♪The forgotten view♪
376
00:25:00,800 --> 00:25:03,420
♪The lost passion♪
377
00:25:03,750 --> 00:25:08,350
♪Like the flower blooming down the ocean♪
378
00:25:08,420 --> 00:25:11,170
♪I met you♪
379
00:25:11,520 --> 00:25:13,750
♪The story began♪
380
00:25:14,550 --> 00:25:18,520
♪Ignore those ignorant people♪
381
00:25:20,270 --> 00:25:22,470
♪Strange day♪
382
00:25:25,320 --> 00:25:28,720
♪Make us strange feeling♪
383
00:25:30,600 --> 00:25:40,220
♪Shake my head♪
384
00:25:42,270 --> 00:25:44,500
♪The forgotten view♪
385
00:25:44,850 --> 00:25:47,350
♪The lost passion♪
386
00:25:47,350 --> 00:25:52,370
♪Like a thorn stabbing into my heart♪
387
00:25:52,770 --> 00:25:55,270
♪I met you♪
388
00:25:55,570 --> 00:25:58,320
♪The story began♪
389
00:25:58,450 --> 00:26:02,650
♪Ignore those ignorant people♪
390
00:26:03,750 --> 00:26:06,320
♪The forgotten view♪
391
00:26:08,720 --> 00:26:11,520
♪The lost passion♪
392
00:26:21,720 --> 00:26:22,670
(Next on Given)
You
393
00:26:22,770 --> 00:26:24,500
have not improved a bit!
394
00:26:24,770 --> 00:26:25,650
Would you like to say it out loud
395
00:26:25,650 --> 00:26:27,450
or escape the reality through words?
396
00:26:27,770 --> 00:26:29,970
You don’t know how gentle you are.
397
00:26:30,070 --> 00:26:30,970
You’ll
398
00:26:31,100 --> 00:26:32,520
be addicted to Mafuyu’s voice.
399
00:26:32,650 --> 00:26:33,050
Don’t tell me
400
00:26:33,150 --> 00:26:34,920
you’ve taken actions already.
401
00:26:35,000 --> 00:26:35,570
What?
22396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.