All language subtitles for [DWA][English] EP3_ GIVEN - WETV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,020 A band 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,750 is supposed to perform in front of people, right? 3 00:00:07,470 --> 00:00:09,320 Not as expressive as the others? 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,700 I invited you to join the band 5 00:00:15,520 --> 00:00:16,900 just because I was 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,870 so moved by your singing! 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,820 Ever since the day that I met you, 8 00:00:28,950 --> 00:00:30,600 my world's been spinning out of control. 9 00:00:50,370 --> 00:00:52,320 Ritsuka, rise and shine! 10 00:00:53,620 --> 00:00:55,150 Hey, Ritsuka! Do you hear me? 11 00:00:58,450 --> 00:00:59,220 Breakfast time! 12 00:01:03,600 --> 00:01:04,400 What is it? 13 00:01:04,770 --> 00:01:05,920 What do you mean? 14 00:01:06,000 --> 00:01:06,900 What are you doing? 15 00:01:07,550 --> 00:01:08,400 Hey, 16 00:01:08,670 --> 00:01:10,120 look the way you dress. 17 00:01:10,750 --> 00:01:11,320 Shut up. 18 00:01:11,340 --> 00:01:12,270 Come down already! 19 00:01:26,370 --> 00:01:27,520 Class dismissed. 20 00:01:30,420 --> 00:01:31,400 Uenoyama. 21 00:01:31,450 --> 00:01:32,570 Let’s go have lunch. 22 00:01:34,100 --> 00:01:35,520 Hey, Uenoyama! 23 00:01:36,070 --> 00:01:37,350 I’ll go wake him up. 24 00:01:38,520 --> 00:01:39,150 Eh? 25 00:01:43,420 --> 00:01:44,570 Uenoyama. 26 00:01:44,800 --> 00:01:45,800 It’s time for lunch! 27 00:01:46,000 --> 00:01:48,870 I think Kasai is into Uenoyama. 28 00:01:48,970 --> 00:01:49,570 Hey! 29 00:01:49,680 --> 00:01:50,120 I can see that. 30 00:01:50,150 --> 00:01:50,670 Hey! 31 00:01:52,770 --> 00:01:53,700 Get up! 32 00:01:53,790 --> 00:01:54,820 Is Uenoyama there? 33 00:01:55,500 --> 00:01:56,120 Oh. 34 00:01:56,900 --> 00:01:58,270 He’ll be soon taken away by Kasai. 35 00:01:58,360 --> 00:01:59,720 It’s time for lunch! 36 00:02:00,270 --> 00:02:01,100 Hey! 37 00:02:01,950 --> 00:02:03,150 Uenoyama. 38 00:02:05,050 --> 00:02:06,220 Shall we go play guitar? 39 00:02:07,550 --> 00:02:08,220 Oh. 40 00:02:09,820 --> 00:02:11,870 He’ll teach guitar today. 41 00:02:12,820 --> 00:02:14,370 Then let’s go without him. 42 00:02:15,470 --> 00:02:16,450 Have fun! 43 00:02:18,070 --> 00:02:18,850 Sorry. 44 00:02:19,150 --> 00:02:19,800 Let’s go. 45 00:02:26,820 --> 00:02:27,570 Kasai. 46 00:02:27,720 --> 00:02:28,370 Let’s go. 47 00:02:29,650 --> 00:02:30,250 Hmm. 48 00:02:37,500 --> 00:02:39,070 I really don’t understand boys. 49 00:02:40,600 --> 00:02:42,220 Are they dating or what? 50 00:02:42,850 --> 00:02:43,650 Satou? 51 00:02:45,670 --> 00:02:47,070 It can’t be. 52 00:02:48,020 --> 00:02:51,470 Satou was my middle school classmate. 53 00:02:51,500 --> 00:02:51,970 Yeah? 54 00:02:52,120 --> 00:02:53,020 Rumor says 55 00:02:53,550 --> 00:02:56,000 that he once dated a boy. 56 00:02:59,950 --> 00:03:00,600 What? 57 00:03:17,960 --> 00:03:20,440 =Given= 58 00:03:27,700 --> 00:03:28,770 (Play upbeat American rock music by strumming) 59 00:03:29,320 --> 00:03:31,350 Today I want you to grasp this skill. 60 00:03:33,420 --> 00:03:35,500 Now that you are in our band, you need to learn more. 61 00:03:36,000 --> 00:03:37,200 I won’t go easy on you anymore. 62 00:03:40,720 --> 00:03:41,420 So, today… 63 00:03:45,000 --> 00:03:46,500 Say, Uenoyama… 64 00:03:48,520 --> 00:03:49,900 you’ve been working on something recently, right? 65 00:03:51,120 --> 00:03:51,650 What? 66 00:03:53,620 --> 00:03:56,250 I saw you were writing a song. 67 00:03:57,120 --> 00:03:57,920 Oh! 68 00:03:58,920 --> 00:04:01,320 I’m composing a song for you. 69 00:04:01,970 --> 00:04:02,500 Eh? 70 00:04:02,800 --> 00:04:03,700 A song. 71 00:04:05,450 --> 00:04:07,200 I’m trying to compose a song 72 00:04:07,470 --> 00:04:08,570 to go along with the tidbit you hummed, 73 00:04:08,630 --> 00:04:10,150 see if I can come up with something new. 74 00:04:12,050 --> 00:04:12,950 You remember it? 75 00:04:13,620 --> 00:04:14,570 Of course. 76 00:04:42,450 --> 00:04:43,370 So amazing! 77 00:04:48,350 --> 00:04:50,800 But it’s not complete yet. 78 00:04:51,370 --> 00:04:52,450 You need to learn that today. 79 00:04:53,070 --> 00:04:54,000 You can’t play this 80 00:04:54,040 --> 00:04:55,120 until you learn how to do that. 81 00:04:55,500 --> 00:04:56,350 Let’s begin. 82 00:04:57,350 --> 00:04:58,100 Here. 83 00:04:59,350 --> 00:05:00,170 Next month 84 00:05:00,800 --> 00:05:02,100 we’ll have a live show. 85 00:05:03,750 --> 00:05:04,300 I want 86 00:05:04,970 --> 00:05:06,720 to turn a piece of music into a song. 87 00:05:06,720 --> 00:05:07,470 What do you think? 88 00:05:07,970 --> 00:05:08,420 Well, 89 00:05:08,900 --> 00:05:10,800 I know our band mostly plays instruments, 90 00:05:11,120 --> 00:05:12,200 but since it’s our first live show… 91 00:05:15,670 --> 00:05:16,550 Are you listening? 92 00:05:17,320 --> 00:05:18,050 Done! 93 00:05:18,050 --> 00:05:18,650 Dig in! 94 00:05:18,650 --> 00:05:19,100 Great! 95 00:05:19,150 --> 00:05:20,370 You are not at all! 96 00:05:23,870 --> 00:05:24,550 Here. 97 00:05:24,920 --> 00:05:26,120 Oh, thanks! 98 00:05:27,420 --> 00:05:28,020 Yum! 99 00:05:28,770 --> 00:05:30,050 The beer is good! 100 00:05:30,370 --> 00:05:31,520 Don’t drink too much. 101 00:05:31,720 --> 00:05:32,270 Uh-oh. 102 00:05:32,670 --> 00:05:33,820 I rode my motorbike today. 103 00:05:34,420 --> 00:05:35,270 Can I bunk up with you tonight? 104 00:05:35,950 --> 00:05:36,550 Huh? 105 00:05:37,070 --> 00:05:38,400 - When everything goes well… - Excuse me! Excuse me! 106 00:05:39,170 --> 00:05:41,520 - the time usually seems to go by quickly. - Another beer, please! - More? Are you sure? 107 00:05:41,540 --> 00:05:42,170 I’ll be fine! 108 00:05:47,470 --> 00:05:48,570 Sorry to bother you! 109 00:05:50,250 --> 00:05:50,970 Turns out 110 00:05:51,120 --> 00:05:52,700 you drank a lot, too! 111 00:05:53,270 --> 00:05:53,950 So tired! 112 00:05:57,320 --> 00:05:58,170 Akihiko, 113 00:05:59,250 --> 00:06:00,870 get a blanket and go to bed. 114 00:06:01,420 --> 00:06:02,050 Oh. 115 00:06:03,300 --> 00:06:04,420 Too much trouble. 116 00:07:23,000 --> 00:07:23,870 (Art Room) 117 00:07:23,920 --> 00:07:25,050 I want you to work in pairs 118 00:07:25,050 --> 00:07:27,900 and sketch each other’s portraits within the time required. 119 00:07:28,750 --> 00:07:29,800 What? 120 00:07:30,620 --> 00:07:31,600 What’s that reaction about? 121 00:07:31,640 --> 00:07:32,950 Go get your boards! 122 00:07:33,620 --> 00:07:34,600 Come on! 123 00:07:36,700 --> 00:07:37,900 Time is ticking! 124 00:07:42,670 --> 00:07:43,720 Uenoyama, 125 00:07:43,950 --> 00:07:44,800 would you like to work with me? 126 00:07:45,750 --> 00:07:46,320 Sure. 127 00:07:46,520 --> 00:07:47,500 Yes! 128 00:07:51,670 --> 00:07:52,350 Hey. 129 00:07:53,070 --> 00:07:53,670 Yes? 130 00:07:54,570 --> 00:07:55,900 It might sound weird, but can I ask you a question? 131 00:07:56,450 --> 00:07:57,100 Shoot. 132 00:07:59,650 --> 00:08:03,850 Is Satou in love with you? 133 00:08:05,970 --> 00:08:06,500 Huh? 134 00:08:08,320 --> 00:08:09,420 What do you mean by that? 135 00:08:10,750 --> 00:08:12,300 I mean what I mean. 136 00:08:15,720 --> 00:08:16,670 Hmm… 137 00:08:18,550 --> 00:08:20,420 I’d say he doesn’t hate me. 138 00:08:27,850 --> 00:08:28,850 You know, 139 00:08:30,120 --> 00:08:31,350 it’s said… 140 00:08:32,070 --> 00:08:32,900 Yeah? 141 00:08:35,050 --> 00:08:37,470 Satou once dated a boy in middle school. 142 00:08:40,770 --> 00:08:41,400 Huh? 143 00:08:43,900 --> 00:08:49,070 And that boy suddenly committed suicide last year. 144 00:08:57,600 --> 00:08:58,850 It seems that his suicide 145 00:09:00,350 --> 00:09:02,620 had something to do with Satou. 146 00:09:05,900 --> 00:09:07,100 Uenoyama, 147 00:09:09,900 --> 00:09:11,920 don’t you think it’s a little dangerous to get involved with Satou? 148 00:09:17,050 --> 00:09:19,500 Feels like the fast-spinning world 149 00:09:20,450 --> 00:09:23,820 stopped all of a sudden. 150 00:09:26,750 --> 00:09:27,520 Hey! Hey! 151 00:09:27,950 --> 00:09:29,170 - Uenoyama! Look! - What are you laughing about? 152 00:09:29,270 --> 00:09:31,000 This… This is the portrait that Ueki drew! 153 00:09:31,030 --> 00:09:31,470 Stop it! 154 00:09:31,500 --> 00:09:32,420 Isn’t it just awesome? 155 00:09:32,470 --> 00:09:33,000 Look! 156 00:09:33,020 --> 00:09:33,520 Stop! 157 00:09:33,820 --> 00:09:35,020 I can’t help, seriously! 158 00:09:35,080 --> 00:09:35,620 I can’t! 159 00:09:35,720 --> 00:09:36,400 Guys, look at this! 160 00:09:36,420 --> 00:09:37,050 Look! 161 00:09:37,570 --> 00:09:38,300 Cut it out! 162 00:09:38,870 --> 00:09:39,950 What is that? 163 00:09:39,980 --> 00:09:40,920 Itaya! 164 00:09:40,950 --> 00:09:41,550 Wait! Wait! 165 00:09:41,580 --> 00:09:42,220 Hey… 166 00:09:42,250 --> 00:09:43,620 Come on! The teacher is upset! 167 00:09:43,650 --> 00:09:45,270 You think your drawing is better? 168 00:09:46,650 --> 00:09:47,670 Itaya! 169 00:09:47,670 --> 00:09:48,400 Are you kidding? 170 00:09:48,450 --> 00:09:49,920 I’m not. 171 00:09:49,920 --> 00:09:50,700 I didn’t do anything wrong. 172 00:09:50,700 --> 00:09:51,720 Itaya! 173 00:09:53,150 --> 00:09:54,100 Stop it! 174 00:09:54,520 --> 00:09:55,250 I’m sorry! 175 00:09:55,760 --> 00:09:56,450 It’s his fault. 176 00:09:56,500 --> 00:09:57,870 - It’s his problem. - He’s not wrong. 177 00:09:58,900 --> 00:10:00,370 He did his best. 178 00:10:00,520 --> 00:10:01,450 For what? 179 00:10:04,250 --> 00:10:06,970 I shouldn’t have asked you that last question. 180 00:10:11,350 --> 00:10:13,250 The thing about him dating a boy is just hearsay. 181 00:10:14,770 --> 00:10:16,500 I don’t know if it’s true. 182 00:10:21,250 --> 00:10:22,150 I see. 183 00:10:24,570 --> 00:10:25,370 Thank you. 184 00:10:28,350 --> 00:10:29,400 But 185 00:10:32,550 --> 00:10:35,470 I’m sure that Satou’s childhood friend is dead. 186 00:10:40,520 --> 00:10:42,970 I heard that the boy named Yoshida Yuki is dead. 187 00:10:51,250 --> 00:10:52,270 Yuki. 188 00:10:54,670 --> 00:10:57,070 Is this Yuki’s guitar? 189 00:11:31,770 --> 00:11:32,720 Hey, are you okay? 190 00:11:37,770 --> 00:11:38,870 I’m not feeling well. 191 00:12:05,750 --> 00:12:06,770 What is it? 192 00:12:07,450 --> 00:12:10,370 I feel like throwing up. 193 00:12:14,770 --> 00:12:15,800 Mafuyu. 194 00:12:16,550 --> 00:12:17,070 Yes? 195 00:12:17,250 --> 00:12:18,620 Your friend is here. 196 00:12:29,220 --> 00:12:30,000 Yo. 197 00:12:34,620 --> 00:12:35,700 Relax. 198 00:12:36,650 --> 00:12:38,500 I’m not here to blame you. 199 00:12:59,920 --> 00:13:01,170 This is the first time 200 00:13:02,470 --> 00:13:03,700 we’ve talked since the funeral, yeah? 201 00:13:05,400 --> 00:13:06,020 Hmm. 202 00:13:11,650 --> 00:13:13,420 As I thought, you started playing music. 203 00:13:16,170 --> 00:13:17,270 Is that Yuki’s guitar? 204 00:13:17,970 --> 00:13:18,570 This one. 205 00:13:21,920 --> 00:13:23,550 His mother gave it to me. 206 00:13:25,070 --> 00:13:25,900 Oh. 207 00:13:28,250 --> 00:13:30,370 After all, his parents knew about your relationship. 208 00:13:36,120 --> 00:13:37,270 Did you see her afterwards? 209 00:13:39,900 --> 00:13:41,820 I told her you started playing music. 210 00:13:42,800 --> 00:13:44,170 She was thrilled. 211 00:13:47,600 --> 00:13:48,120 Yeah? 212 00:13:53,870 --> 00:13:55,100 But 213 00:13:58,100 --> 00:14:00,420 I don’t know whether you play music to move on 214 00:14:02,650 --> 00:14:03,520 or 215 00:14:05,300 --> 00:14:07,200 you are still hung up on the past. 216 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 There’s only a thin line between the two. 217 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 You are doing it again. 218 00:14:24,620 --> 00:14:27,370 So why do you play music? 219 00:14:45,500 --> 00:14:46,600 I’m not sure. 220 00:15:10,270 --> 00:15:12,620 “Satou once dated a boy in middle school. 221 00:15:13,920 --> 00:15:15,000 And that boy 222 00:15:16,250 --> 00:15:18,270 suddenly committed suicide last year.” 223 00:15:20,050 --> 00:15:21,200 I’m home! 224 00:15:21,700 --> 00:15:22,920 Sorry to interrupt. 225 00:15:23,120 --> 00:15:23,920 Welcome back! 226 00:15:24,100 --> 00:15:26,400 Akihiko is here to see you. 227 00:15:26,400 --> 00:15:26,970 Oh. 228 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 I have something to show you. 229 00:15:37,050 --> 00:15:38,550 It’s the song you composed. 230 00:15:39,550 --> 00:15:40,570 It’s really nice. 231 00:15:41,020 --> 00:15:42,700 And Mafuyu’s voice goes very well with it. 232 00:15:45,350 --> 00:15:48,200 I added drum beats and made a demo. 233 00:15:48,420 --> 00:15:49,020 Eh? 234 00:16:01,570 --> 00:16:02,820 Mafuyu has 235 00:16:02,950 --> 00:16:04,570 a beautiful and deep voice. 236 00:16:07,750 --> 00:16:09,420 And 237 00:16:10,650 --> 00:16:12,350 not only that, 238 00:16:12,920 --> 00:16:14,200 his singing 239 00:16:14,920 --> 00:16:16,850 conveys a powerful feeling. 240 00:16:35,270 --> 00:16:37,670 It sounds like a scream but much more than that! 241 00:16:40,650 --> 00:16:41,970 I so understand! 242 00:16:42,100 --> 00:16:42,670 Eh? 243 00:16:43,070 --> 00:16:44,500 What is that exactly? 244 00:16:44,670 --> 00:16:45,770 Whenever I hear that voice, 245 00:16:46,300 --> 00:16:46,800 I… 246 00:16:47,050 --> 00:16:48,320 I’d get excited. 247 00:16:48,850 --> 00:16:49,650 Oh. 248 00:16:49,970 --> 00:16:52,350 How do I put this? Should I say it stirs 249 00:16:53,100 --> 00:16:53,520 up my emotions 250 00:16:54,420 --> 00:16:56,300 or makes me feel like a badass! 251 00:16:58,250 --> 00:17:01,870 Anyway, it’s some sort of unsettling feeling. 252 00:17:06,850 --> 00:17:08,320 Gee! 253 00:17:09,850 --> 00:17:10,850 Did I scare you? 254 00:17:11,600 --> 00:17:12,420 I’m sorry. 255 00:17:13,070 --> 00:17:14,100 I wanna smoke. 256 00:17:14,220 --> 00:17:15,470 No smoking in our house. 257 00:17:15,850 --> 00:17:16,900 Got you! 258 00:17:22,450 --> 00:17:23,750 Now that the composition is done, 259 00:17:24,170 --> 00:17:25,600 you can ask Mafuyu to write the lyrics. 260 00:17:26,670 --> 00:17:28,620 It’s got to be him. 261 00:17:35,200 --> 00:17:36,650 I think so, too. 262 00:17:39,500 --> 00:17:40,620 Good! Let’s take a break. 263 00:17:40,920 --> 00:17:41,620 Okay. 264 00:17:47,900 --> 00:17:48,850 Mafuyu. 265 00:17:50,220 --> 00:17:51,820 About the tune you hummed before… 266 00:17:52,100 --> 00:17:52,950 Yes? 267 00:17:53,150 --> 00:17:54,470 I want you 268 00:17:55,470 --> 00:17:56,550 to write lyrics. 269 00:17:59,900 --> 00:18:01,320 I can’t do it. 270 00:18:02,870 --> 00:18:03,420 What? 271 00:18:04,270 --> 00:18:05,170 I don’t think I can do it. 272 00:18:05,320 --> 00:18:06,720 Don’t give up so soon! 273 00:18:08,900 --> 00:18:09,770 Of course you can! 274 00:18:10,270 --> 00:18:11,520 Listen, just do it! 275 00:18:12,850 --> 00:18:14,870 You can include your hesitation in it 276 00:18:15,250 --> 00:18:17,300 and express your feelings with words. 277 00:18:19,820 --> 00:18:21,270 I’m not good at that. 278 00:18:21,370 --> 00:18:22,370 Do it! 279 00:18:29,800 --> 00:18:30,570 I… 280 00:18:31,920 --> 00:18:33,700 want to play your song. 281 00:18:38,470 --> 00:18:39,320 Good luck! 282 00:18:44,350 --> 00:18:44,970 But 283 00:18:45,100 --> 00:18:46,350 what should I write about? 284 00:18:47,920 --> 00:18:49,520 Anything goes. 285 00:18:49,570 --> 00:18:51,250 That’s the worst advice ever. 286 00:18:51,250 --> 00:18:51,700 Huh? 287 00:18:52,720 --> 00:18:53,870 There’s got to be something. 288 00:18:54,170 --> 00:18:55,370 Like the things you wanna do. 289 00:18:56,370 --> 00:18:58,100 Or the butterflies in your stomach. 290 00:18:58,600 --> 00:18:59,400 Butterflies in stomach? 291 00:19:00,270 --> 00:19:01,270 In other word, 292 00:19:01,320 --> 00:19:02,620 your experience in love, or something like that. 293 00:19:03,220 --> 00:19:04,470 That’d be a perfect theme, don’t you think? 294 00:19:13,300 --> 00:19:13,870 Huh? 295 00:19:14,900 --> 00:19:15,500 What is it? 296 00:19:15,620 --> 00:19:16,100 Come here! 297 00:19:17,000 --> 00:19:17,620 What’s wrong? 298 00:19:17,620 --> 00:19:18,150 Hey. 299 00:19:18,180 --> 00:19:18,750 Stop talking. 300 00:19:19,170 --> 00:19:19,950 Why? 301 00:19:45,400 --> 00:19:46,220 Good job! 302 00:19:46,670 --> 00:19:47,620 You, too! 303 00:19:49,200 --> 00:19:49,650 Well, 304 00:19:50,100 --> 00:19:51,220 I’m sorry about earlier. 305 00:19:51,600 --> 00:19:53,600 I didn’t bring up that topic on purpose. 306 00:19:54,520 --> 00:19:55,020 No. 307 00:19:55,950 --> 00:19:56,770 Don’t worry about it. 308 00:19:57,570 --> 00:19:58,570 But, 309 00:19:58,620 --> 00:20:00,800 it’s such a pity that you can’t sing 310 00:20:01,250 --> 00:20:02,420 a song about love. 311 00:20:05,900 --> 00:20:06,520 Oh, 312 00:20:07,400 --> 00:20:08,200 I’m sorry. 313 00:20:13,450 --> 00:20:14,520 Mr. Haruki. 314 00:20:16,470 --> 00:20:17,670 Are you in love with someone? 315 00:20:20,820 --> 00:20:21,570 I… 316 00:20:22,700 --> 00:20:23,700 About that… 317 00:20:30,370 --> 00:20:31,100 If 318 00:20:33,270 --> 00:20:37,270 that person suddenly disappeared from this world, 319 00:20:40,120 --> 00:20:41,200 what would you say? 320 00:20:47,270 --> 00:20:48,150 You’d say you are sad, 321 00:20:50,920 --> 00:20:51,770 lonely, 322 00:20:54,800 --> 00:20:55,770 or you miss that person? 323 00:21:00,000 --> 00:21:00,550 Well… 324 00:21:01,870 --> 00:21:04,200 I’m not sure what I’d say. 325 00:21:10,650 --> 00:21:11,600 Neither am I. 326 00:21:16,300 --> 00:21:16,820 See you. 327 00:21:17,270 --> 00:21:18,220 Good job today! 328 00:21:20,050 --> 00:21:20,850 That’s… 329 00:21:27,550 --> 00:21:28,450 Yeah! 330 00:21:28,850 --> 00:21:29,720 Come on! 331 00:21:32,970 --> 00:21:33,770 Today 332 00:21:33,900 --> 00:21:36,670 is the most important day of this year to me! 333 00:21:37,750 --> 00:21:38,450 What are you talking about? 334 00:21:38,520 --> 00:21:39,720 It’s just a basketball skills competition. 335 00:21:40,950 --> 00:21:41,820 Just? 336 00:21:42,750 --> 00:21:44,420 We’ve trained for so long sacrificing our lunch break time. 337 00:21:45,300 --> 00:21:46,100 It’s true. 338 00:21:46,600 --> 00:21:47,520 Wow, nice! 339 00:21:48,850 --> 00:21:49,350 Well, 340 00:21:49,750 --> 00:21:50,870 he fell asleep again. 341 00:21:51,720 --> 00:21:52,500 Uenoyama. 342 00:21:54,950 --> 00:21:55,520 What? 343 00:21:56,900 --> 00:21:57,820 We still have some time before the competition. 344 00:21:57,820 --> 00:21:58,720 You can find a quiet place and take a nap. 345 00:21:59,350 --> 00:22:00,200 I’ll call you when it’s our turn. 346 00:22:01,450 --> 00:22:02,150 Oh. 347 00:22:03,270 --> 00:22:04,220 Thank you! 348 00:22:27,350 --> 00:22:28,170 Hi. 349 00:22:30,200 --> 00:22:31,000 Are you here to take a nap? 350 00:22:32,450 --> 00:22:33,020 Yep. 351 00:22:37,070 --> 00:22:38,720 I need to recharge before the competition. 352 00:22:44,250 --> 00:22:45,100 I came to the wrong place. 353 00:22:46,950 --> 00:22:50,970 Honestly, I don’t want to be alone with him right now. 354 00:22:58,320 --> 00:22:59,300 Uenoyama. 355 00:23:02,400 --> 00:23:03,470 Can I say something? 356 00:23:08,300 --> 00:23:09,370 If you are tired, 357 00:23:10,500 --> 00:23:11,650 you don’t have to respond. 358 00:23:23,000 --> 00:23:23,720 I’ll do my best 359 00:23:25,520 --> 00:23:28,270 to write the lyrics. 360 00:23:37,520 --> 00:23:38,350 I was 361 00:23:40,070 --> 00:23:41,700 once in love with somebody. 362 00:23:47,600 --> 00:23:50,650 And I still don’t know how to express my feelings. 363 00:23:53,150 --> 00:23:53,870 Although 364 00:23:54,550 --> 00:23:56,270 I do have something to say. 365 00:24:02,370 --> 00:24:03,420 Are you asleep? 366 00:24:08,170 --> 00:24:09,070 Sorry. 367 00:24:18,720 --> 00:24:19,620 In love with somebody… 368 00:24:28,070 --> 00:24:28,750 Ah… 369 00:24:30,470 --> 00:24:32,100 This is what jealousy feels like! 370 00:24:37,270 --> 00:24:39,600 ♪Walking at dusk after school♪ 371 00:24:40,000 --> 00:24:42,550 ♪The song has just been played♪ 372 00:24:42,610 --> 00:24:44,800 ♪I’m all by myself♪ 373 00:24:45,370 --> 00:24:47,900 ♪Yet I hear your voice in my ear♪ 374 00:24:47,920 --> 00:24:57,500 ♪Shake my head♪ 375 00:24:58,170 --> 00:25:00,800 ♪The forgotten view♪ 376 00:25:00,800 --> 00:25:03,420 ♪The lost passion♪ 377 00:25:03,750 --> 00:25:08,350 ♪Like the flower blooming down the ocean♪ 378 00:25:08,420 --> 00:25:11,170 ♪I met you♪ 379 00:25:11,520 --> 00:25:13,750 ♪The story began♪ 380 00:25:14,550 --> 00:25:18,520 ♪Ignore those ignorant people♪ 381 00:25:20,270 --> 00:25:22,470 ♪Strange day♪ 382 00:25:25,320 --> 00:25:28,720 ♪Make us strange feeling♪ 383 00:25:30,600 --> 00:25:40,220 ♪Shake my head♪ 384 00:25:42,270 --> 00:25:44,500 ♪The forgotten view♪ 385 00:25:44,850 --> 00:25:47,350 ♪The lost passion♪ 386 00:25:47,350 --> 00:25:52,370 ♪Like a thorn stabbing into my heart♪ 387 00:25:52,770 --> 00:25:55,270 ♪I met you♪ 388 00:25:55,570 --> 00:25:58,320 ♪The story began♪ 389 00:25:58,450 --> 00:26:02,650 ♪Ignore those ignorant people♪ 390 00:26:03,750 --> 00:26:06,320 ♪The forgotten view♪ 391 00:26:08,720 --> 00:26:11,520 ♪The lost passion♪ 392 00:26:21,720 --> 00:26:22,670 (Next on Given) You 393 00:26:22,770 --> 00:26:24,500 have not improved a bit! 394 00:26:24,770 --> 00:26:25,650 Would you like to say it out loud 395 00:26:25,650 --> 00:26:27,450 or escape the reality through words? 396 00:26:27,770 --> 00:26:29,970 You don’t know how gentle you are. 397 00:26:30,070 --> 00:26:30,970 You’ll 398 00:26:31,100 --> 00:26:32,520 be addicted to Mafuyu’s voice. 399 00:26:32,650 --> 00:26:33,050 Don’t tell me 400 00:26:33,150 --> 00:26:34,920 you’ve taken actions already. 401 00:26:35,000 --> 00:26:35,570 What? 22396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.