All language subtitles for The.Great.S03E07.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,601 --> 00:00:19,895 - Ah! - Amazing! 2 00:00:19,895 --> 00:00:22,272 - I am indeed! What's the score now? 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,983 - 427 to 309. 4 00:00:24,983 --> 00:00:25,859 - Whose is which? 5 00:00:25,859 --> 00:00:27,277 - I can't remember. 6 00:00:29,571 --> 00:00:33,075 - I love this. This is so fun! We should have more fun. 7 00:00:33,075 --> 00:00:34,243 - Agreed! 8 00:00:34,243 --> 00:00:37,371 - Because fun is fun, and surprising. 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,581 Like you are surprising. I had no idea you were fun. 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,166 - Nor I you. 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,835 - I always thought you were a monstrous slut. 12 00:00:42,835 --> 00:00:46,380 But now we see each other, and it is dazzling and wonderful. 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,715 And what a time we have had! And also-- 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,300 Oh! Oh, my God. 15 00:00:50,300 --> 00:00:51,844 I have so many thoughts going on right now. 16 00:00:51,844 --> 00:00:53,762 - I can see it in your face. 17 00:00:53,762 --> 00:00:56,139 I'm imagining bullets exploding in your head. 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,224 - That is what it is like! 19 00:00:57,224 --> 00:00:58,767 - Thankfully only in metaphor. 20 00:00:58,767 --> 00:01:01,520 - What if the Enlightenment was fun? 21 00:01:01,520 --> 00:01:02,980 The ideas. 22 00:01:02,980 --> 00:01:05,941 - My mind just exploded. 23 00:01:05,941 --> 00:01:07,234 It's brilliant! 24 00:01:07,234 --> 00:01:11,321 The court see it as dull, the peasants see it as unintelligible, 25 00:01:11,321 --> 00:01:13,532 and the merchants-- who knows what those greedy fucks think. 26 00:01:13,532 --> 00:01:16,076 But if it was fun, they may connect with it in a new way. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,286 - And they would see me as fun. 28 00:01:17,286 --> 00:01:18,996 - And they would not hate you. 29 00:01:20,038 --> 00:01:21,415 - They do not hate me. 30 00:01:22,249 --> 00:01:23,375 - I'm kidding with you! 31 00:01:24,334 --> 00:01:26,003 - Ahhhh! 32 00:01:26,003 --> 00:01:27,838 Fun! - Ha, ha! 33 00:01:28,505 --> 00:01:29,631 - Drinks! 34 00:01:38,390 --> 00:01:42,394 To be serious for a moment, they do hate me out there. 35 00:01:42,394 --> 00:01:45,022 There are peasants, faces like squashed potatoes, 36 00:01:45,022 --> 00:01:47,441 hating me, face-fucking dolls of me, 37 00:01:47,441 --> 00:01:48,901 riled up by Pugachev. 38 00:01:48,901 --> 00:01:50,694 And do you know what? - It scares you? 39 00:01:50,694 --> 00:01:53,113 - It makes me fucking hate them 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,782 and like I could boil them alive in my rage. 41 00:01:55,782 --> 00:01:56,825 - Gosh! 42 00:01:56,825 --> 00:01:59,203 - But that is not a thought for today, for today is fun. 43 00:02:00,329 --> 00:02:01,496 Let us put our heads together. 44 00:02:04,166 --> 00:02:06,210 - Literal, but I love it. 45 00:02:06,210 --> 00:02:07,961 - This is my idea. 46 00:02:07,961 --> 00:02:11,340 They are apparently inventing a thing called a train. 47 00:02:11,340 --> 00:02:14,843 We build one, we go to the region Pugachev is in, and... 48 00:02:14,843 --> 00:02:16,261 - Kill him? - No! 49 00:02:16,261 --> 00:02:18,222 That is what they want us to do. 50 00:02:18,222 --> 00:02:21,183 We stop in every town, we play badminton, 51 00:02:21,183 --> 00:02:23,393 and we discuss the Enlightenment, 52 00:02:23,393 --> 00:02:25,145 as we do, in a fun way. 53 00:02:25,145 --> 00:02:28,190 And then, you suck one peasant's cock in each town 54 00:02:28,190 --> 00:02:30,234 to show we feel they are not beneath us. 55 00:02:31,276 --> 00:02:32,945 - And I suck a peasant's cock? 56 00:02:32,945 --> 00:02:34,863 - I can do it, too. We could take turns. 57 00:02:35,614 --> 00:02:38,283 The train is the problem, as it is not yet existing. 58 00:02:38,283 --> 00:02:39,660 - I see. I see. 59 00:02:39,660 --> 00:02:42,788 What could we do today, in court, though? 60 00:02:43,372 --> 00:02:45,749 - Hmm, yes. Today is more important. 61 00:02:45,749 --> 00:02:48,126 - What if we could have a fun day at court? 62 00:02:48,126 --> 00:02:50,337 A festival of plays, ideas. 63 00:02:50,337 --> 00:02:51,505 - Yes! 64 00:02:51,505 --> 00:02:55,551 Everyone must tell jokes, and dance, and... 65 00:02:55,551 --> 00:02:59,221 fucking quote Voltaire backwards and eat kumquats from each other's mouths! 66 00:02:59,221 --> 00:03:00,681 We will call it... 67 00:03:01,557 --> 00:03:03,016 something fucking good. 68 00:03:03,016 --> 00:03:06,186 - "The Festival of Truth, Jokes, and Stunningly Clever Ideas"! 69 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 - Love it! 70 00:03:07,187 --> 00:03:09,189 - I love how focused you are. 71 00:03:09,189 --> 00:03:11,525 You only see the future and what you need to do. 72 00:03:11,525 --> 00:03:12,985 You are fucking amazing! 73 00:03:13,569 --> 00:03:14,736 - Why, thank you. 74 00:03:14,736 --> 00:03:16,780 - Look at me. I fucking love you! 75 00:03:16,780 --> 00:03:17,865 You have changed me! 76 00:03:17,865 --> 00:03:21,285 You have torn out the old George and dumped her compliant body and mind 77 00:03:21,285 --> 00:03:24,037 on the side of the road and made me new! 78 00:03:24,037 --> 00:03:25,038 - Hmm. 79 00:03:25,038 --> 00:03:27,374 It's funny you once ate my pussy, isn't it? 80 00:03:28,584 --> 00:03:29,918 - I never think about it. 81 00:03:29,918 --> 00:03:31,003 - Me neither. 82 00:03:32,838 --> 00:03:34,590 I need a fucking bath. 83 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 I smell like a peasant who died of syphilis 84 00:03:36,300 --> 00:03:38,093 and was buried in an ox in high summer. 85 00:03:38,093 --> 00:03:39,970 - I was thinking exactly that about myself. 86 00:03:39,970 --> 00:03:43,432 - Then let us go bathe and let the fun unleash. 87 00:03:44,016 --> 00:03:46,935 It will be a marvelous lunch that does not stop. 88 00:03:46,935 --> 00:03:48,979 There will be games and music. 89 00:03:48,979 --> 00:03:54,985 We will need birds, and a plinth, and desserts, obviously, and... 90 00:04:09,666 --> 00:04:11,543 - Tea? 91 00:04:11,543 --> 00:04:13,795 - Where's Georgina? - I don't know. 92 00:04:13,795 --> 00:04:15,923 I need you to help me with Madam Dymov. 93 00:04:15,923 --> 00:04:18,634 You know there is a sizzling attraction between her and I 94 00:04:18,634 --> 00:04:19,968 that pulls at the bonds of our class 95 00:04:19,968 --> 00:04:22,804 and one day will tear them and our clothes apart 96 00:04:22,804 --> 00:04:24,806 and we will have each other. 97 00:04:24,806 --> 00:04:27,893 - I'm a bit confused. I was, um, I was dreaming. 98 00:04:29,019 --> 00:04:30,103 And maybe I still am. 99 00:04:30,103 --> 00:04:31,855 - I need help tearing at the bonds. 100 00:04:31,855 --> 00:04:33,941 W-What's she like? What gets to her? 101 00:04:33,941 --> 00:04:36,401 - I had a dream. Where's George? 102 00:04:36,401 --> 00:04:37,653 - Oh, she's been gone all night. 103 00:04:37,653 --> 00:04:38,654 - What? 104 00:04:41,114 --> 00:04:42,491 I'm not dreaming, am I? 105 00:04:42,491 --> 00:04:43,951 - No. 106 00:04:43,951 --> 00:04:46,787 W-What does she like? Shall I casually expose a breast? 107 00:04:46,787 --> 00:04:49,289 - Um, what? 108 00:04:49,289 --> 00:04:50,499 - Georgina. 109 00:04:50,499 --> 00:04:52,668 I was thinking I might bite her ear. 110 00:04:52,668 --> 00:04:53,627 Thoughts? 111 00:04:55,671 --> 00:04:57,673 - George. Darling. 112 00:04:57,673 --> 00:04:58,841 You may go, Petra. 113 00:04:58,841 --> 00:05:00,968 - I am at your whim. Any whim. 114 00:05:00,968 --> 00:05:02,302 - Information I already know. 115 00:05:05,430 --> 00:05:06,974 - Where were you? - With Catherine. 116 00:05:08,392 --> 00:05:10,394 - Is she all right? D-D-Did she tell you? 117 00:05:10,394 --> 00:05:12,604 - She's fine. And she didn't. 118 00:05:15,274 --> 00:05:16,567 Are you all right? 119 00:05:16,567 --> 00:05:19,278 - No, I'm not. How am I gonna be without him? How? 120 00:05:19,278 --> 00:05:21,530 - I d-- - Don't know? 121 00:05:21,530 --> 00:05:24,074 Because you can't, because I fucking can't be without him! 122 00:05:24,074 --> 00:05:25,951 I can't! - Grigor, come here. 123 00:05:25,951 --> 00:05:28,245 - Don't you touch me. I'll dissolve. 124 00:05:29,872 --> 00:05:32,082 What am I in this world without him? 125 00:05:33,292 --> 00:05:34,793 He's-- - Everything. 126 00:05:35,335 --> 00:05:36,378 I know. 127 00:05:37,546 --> 00:05:39,381 I keep seeing us as kids in the halls. 128 00:05:39,381 --> 00:05:40,757 - Oh, Jesus. 129 00:05:43,969 --> 00:05:46,138 - You haven't told anyone, have you? 130 00:05:46,138 --> 00:05:47,347 - No. 131 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 Catherine is insane. 132 00:05:50,601 --> 00:05:53,061 They will hate her if she hasn't told them and they find out. 133 00:05:53,061 --> 00:05:54,771 - Indeed they will. 134 00:05:54,771 --> 00:05:55,856 Fuck. 135 00:05:55,856 --> 00:05:59,526 Every time I sleep, I wake up unsure... 136 00:06:01,195 --> 00:06:03,030 And then I remember the... 137 00:06:03,030 --> 00:06:05,240 the icy water, his face. 138 00:06:05,240 --> 00:06:08,076 - God. I loved him. 139 00:06:09,369 --> 00:06:10,621 - I know. 140 00:06:12,581 --> 00:06:14,833 I think maybe I should go and see Catherine. 141 00:06:14,833 --> 00:06:16,210 - And I love you. 142 00:06:17,794 --> 00:06:20,714 Whatever I do, it's for us. 143 00:06:21,256 --> 00:06:22,674 Wait here a minute. 144 00:06:28,263 --> 00:06:30,349 - It's fucking real, isn't it? 145 00:06:30,349 --> 00:06:33,185 - Yes, but it's all right. 146 00:06:33,185 --> 00:06:34,228 I know what to do. 147 00:06:35,562 --> 00:06:37,773 If I hadn't fucking told her. If I... 148 00:06:39,775 --> 00:06:40,943 Maybe I was disloyal. 149 00:06:40,943 --> 00:06:43,070 - You weren't! You fucking loved him. 150 00:06:43,737 --> 00:06:45,072 We were all happy until her. 151 00:06:45,072 --> 00:06:46,281 - Yeah. 152 00:06:47,491 --> 00:06:48,700 He's dead. 153 00:06:50,160 --> 00:06:51,995 The words are pounding my head in. 154 00:06:52,746 --> 00:06:54,039 - Drink your tea, though. 155 00:07:00,796 --> 00:07:02,506 - What do we do? 156 00:07:02,506 --> 00:07:03,549 - You can sleep. 157 00:07:05,717 --> 00:07:07,010 - I need to see Marial. 158 00:07:10,597 --> 00:07:12,474 - Careful, darling. You need to rest. 159 00:07:17,563 --> 00:07:18,730 - Whoa. 160 00:07:24,361 --> 00:07:25,946 - Is Peter dead? - What the fuck? 161 00:07:25,946 --> 00:07:27,155 You eavesdropping little bitch. 162 00:07:27,155 --> 00:07:29,074 - It's my job to anticipate your every need. 163 00:07:29,074 --> 00:07:30,993 Helps if I eavesdrop. Is he? 164 00:07:30,993 --> 00:07:32,452 - No. 165 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 - He fucking is. 166 00:07:34,079 --> 00:07:35,539 - You can't utter a word. 167 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 - Shit. 168 00:07:37,583 --> 00:07:40,419 I c-- Are you all right? 169 00:07:40,919 --> 00:07:42,004 You loved him. 170 00:07:42,004 --> 00:07:45,883 I was so jealous, hearing you moaning under him as I brought him cake. 171 00:07:45,883 --> 00:07:49,052 - Petra, you need to keep your mouth shut. 172 00:07:50,179 --> 00:07:54,016 I'll pay you. - I'm more of an experience-driven person. 173 00:07:54,600 --> 00:07:56,226 - Fine. 174 00:08:03,317 --> 00:08:04,651 Yes? 175 00:08:05,777 --> 00:08:07,487 - That was really fucking nice. 176 00:08:08,155 --> 00:08:09,573 I knew it would be. 177 00:08:09,573 --> 00:08:10,824 - We have a deal. 178 00:08:17,372 --> 00:08:19,249 - What the fuck?! George! 179 00:08:20,292 --> 00:08:21,376 George! 180 00:08:23,253 --> 00:08:24,254 Oh! 181 00:08:27,799 --> 00:08:28,884 Fuck. 182 00:08:38,393 --> 00:08:40,979 - Leonora! I don't want to be in here. 183 00:08:40,979 --> 00:08:43,815 And where is everyone? And why aren't we working? 184 00:08:43,815 --> 00:08:45,692 Is Russia suddenly running itself? 185 00:08:45,692 --> 00:08:49,154 Well, if it is, it is no doubt into a ditch, as that is its way. 186 00:08:49,154 --> 00:08:52,991 So, let us not have that on a day of fun and brilliance! 187 00:08:58,997 --> 00:09:00,624 Morning! 188 00:09:00,624 --> 00:09:03,710 We are to have the funnest lunch today. 189 00:09:03,710 --> 00:09:05,379 Ah, Archie! 190 00:09:05,379 --> 00:09:06,421 - Empress? 191 00:09:06,421 --> 00:09:08,632 - A joke! Everyone! 192 00:09:08,632 --> 00:09:09,550 - Um... 193 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 why was the lute teacher arrested? 194 00:09:14,304 --> 00:09:16,139 For fingering a minor. 195 00:09:18,976 --> 00:09:21,895 M-minor chord, and a minor is a term for a-- 196 00:09:21,895 --> 00:09:23,063 Fuck me. Really? 197 00:09:23,063 --> 00:09:24,731 - Ah. 198 00:09:24,731 --> 00:09:27,651 - How do you circumcise a Georgian? 199 00:09:27,651 --> 00:09:29,862 Kick his sister in the jaw. 200 00:09:31,405 --> 00:09:34,408 - Empress, we need to talk about Pugachev. 201 00:09:34,408 --> 00:09:36,618 - Smolny, a joke, immediately. 202 00:09:36,618 --> 00:09:39,371 - Uh, w-w-what do you call a man who whistles when he speaks? 203 00:09:39,371 --> 00:09:42,124 A cunt. And then you smash his fucking teeth in, 204 00:09:42,124 --> 00:09:45,544 so the only sound he makes is a gulping noise as he swallows his own blood. 205 00:09:47,421 --> 00:09:49,590 - A fuckin' problematic human, that Smolny. 206 00:09:49,590 --> 00:09:51,925 - A roaming, bathing Empress! 207 00:09:51,925 --> 00:09:53,844 How marvelous! 208 00:09:53,844 --> 00:09:56,305 - Elizabeth, a joke! 209 00:09:56,305 --> 00:10:00,809 - What's red and yet translucent, covered in flowers, lives in the sea, 210 00:10:00,809 --> 00:10:04,563 eats only plankton and anchovies, speaks in tongues, 211 00:10:04,563 --> 00:10:06,565 can change its color as it wills, 212 00:10:06,565 --> 00:10:10,694 can disgorge poison from its eyes, and makes a noise like a small flute? 213 00:10:10,694 --> 00:10:13,739 - Gosh. I don't know. 214 00:10:13,739 --> 00:10:16,575 - Neither do I, but it will be wonderful when we find it. 215 00:10:21,205 --> 00:10:22,623 - Onwards! 216 00:10:32,633 --> 00:10:35,719 - Bam! Bam-bam-bam-bam-bam! Bam! 217 00:10:44,102 --> 00:10:45,979 - They say he'll speak in the hall at midday. 218 00:10:45,979 --> 00:10:47,356 - And then, bam-bam-bam! 219 00:10:47,356 --> 00:10:49,775 - Ugh! Put the fucking gun down, Maxim. 220 00:10:49,775 --> 00:10:52,694 - I'd love to do it, a gesture of affection. 221 00:10:52,694 --> 00:10:54,029 - Sweet, but no. 222 00:10:54,029 --> 00:10:57,783 - Or we do it together? Get him in a crossfire situation. 223 00:10:57,783 --> 00:11:00,202 And then, bam, bam, bam! 224 00:11:00,202 --> 00:11:01,495 - Fucking hell. 225 00:11:01,495 --> 00:11:05,624 - It would be a fond memory, and we've not done many couple things in our marriage. 226 00:11:07,501 --> 00:11:08,460 - I'm doing it. 227 00:11:09,753 --> 00:11:11,338 You're waiting in the carriage. 228 00:11:11,338 --> 00:11:13,674 - What? It was my idea! 229 00:11:13,674 --> 00:11:15,008 - You heard me. 230 00:11:15,008 --> 00:11:17,094 - Unbelievable. 231 00:11:22,558 --> 00:11:23,976 - Marvelous. 232 00:11:23,976 --> 00:11:25,936 - Uh, what's going on? 233 00:11:25,936 --> 00:11:27,437 - We are to have the most fun lunch. 234 00:11:27,437 --> 00:11:30,357 Elizabeth, we are to reinvent discourse in a fun way, 235 00:11:30,357 --> 00:11:32,985 wrapping ideas in joy and shiny paper. 236 00:11:32,985 --> 00:11:34,278 - Are you all right? 237 00:11:34,278 --> 00:11:35,487 - You seem... - Inspired. 238 00:11:35,487 --> 00:11:38,198 And it is coursing through my veins. 239 00:11:38,198 --> 00:11:40,701 - Empress, we must discuss Pugachev. 240 00:11:40,701 --> 00:11:44,830 I have begun negotiations, and he's put some things on the table. 241 00:11:44,830 --> 00:11:47,291 - We shouldn't negotiate with any terrorists 242 00:11:47,291 --> 00:11:50,711 who were once sassy but charismatic employees. 243 00:11:50,711 --> 00:11:52,087 - What? 244 00:11:52,087 --> 00:11:54,965 - She said we shouldn't negotiate with terrorists. 245 00:11:54,965 --> 00:11:56,675 Are you losing your hearing, Archie? 246 00:11:56,675 --> 00:11:58,552 My father did, it was so annoying. 247 00:11:58,552 --> 00:12:01,847 Every day, "Morning, Father. I said morning!" 248 00:12:02,514 --> 00:12:05,100 - Is anyone else cold? I feel freezing. 249 00:12:05,100 --> 00:12:06,351 - Good morning. 250 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Oh. Sorry. 251 00:12:09,021 --> 00:12:12,608 - You can face me. It is just an incredible, naked body. 252 00:12:13,442 --> 00:12:15,194 Ah. Siberia. 253 00:12:15,194 --> 00:12:18,280 Petrov, three facts about Siberia, and a joke. 254 00:12:18,280 --> 00:12:21,325 - It's cold. Really cold. Unimaginably cold. 255 00:12:21,909 --> 00:12:24,203 Uh, what is red and not good for your teeth? 256 00:12:24,203 --> 00:12:25,287 A flying brick. 257 00:12:25,287 --> 00:12:26,997 - Oh, marvelous. 258 00:12:26,997 --> 00:12:29,374 - I found Pugachev. Seemed important, hence the bursting in. 259 00:12:29,374 --> 00:12:31,001 - You what? 260 00:12:31,001 --> 00:12:33,045 - "Found Pugachev." I believe that's what he said. 261 00:12:33,045 --> 00:12:34,463 - Your hearing, Archie! 262 00:12:34,463 --> 00:12:38,383 - He's in Tekov. Apparently, hiding out in a church. 263 00:12:38,383 --> 00:12:41,762 - The, uh... Outrageous. 264 00:12:41,762 --> 00:12:45,766 There will be flagellations and excommunications over this. 265 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 Interesting information, but basically irrelevant, 266 00:12:50,229 --> 00:12:51,480 as I have a deal brewing. 267 00:12:51,480 --> 00:12:54,441 - My people tell me he's rallying today. I can have men there in four hours. 268 00:12:54,441 --> 00:12:59,112 - I think we have a plan that does not involve bloodshed. 269 00:12:59,112 --> 00:13:01,615 The Empress hates bloodshed. 270 00:13:01,615 --> 00:13:04,368 Let's spare Russian lives, shall we? 271 00:13:04,368 --> 00:13:05,369 - Up to the Empress. 272 00:13:06,203 --> 00:13:07,788 We have a few options, it's in our plan. 273 00:13:07,788 --> 00:13:09,081 - Plan? 274 00:13:09,081 --> 00:13:11,166 - Summary: We arrest him alive, 275 00:13:11,166 --> 00:13:14,878 or bring his head home in a bag, put it in a cannon, and let rip. 276 00:13:14,878 --> 00:13:17,005 He has quite a militia, so there'll be a bit of a battle. 277 00:13:17,005 --> 00:13:18,382 - Pointless bloodshed. 278 00:13:18,382 --> 00:13:20,050 - He's raised an army, actually. 279 00:13:20,050 --> 00:13:22,594 Apparently, he has a real turn of phrase. 280 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 Obviously, they're piling up dead nobles like kindling. 281 00:13:24,888 --> 00:13:28,058 In fact, quite often using them for kindling, 282 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 which, considering the winter we've been having, 283 00:13:30,227 --> 00:13:32,020 has an efficient kind of logic. 284 00:13:47,327 --> 00:13:50,789 You scared me! 285 00:13:50,789 --> 00:13:52,457 - Empress! - Towel! 286 00:13:52,457 --> 00:13:54,960 I cannot be wet during an important discussion. 287 00:13:54,960 --> 00:13:57,963 Elizabeth, the French should pay their debts in art from now on. 288 00:13:57,963 --> 00:13:59,214 Make a note. 289 00:13:59,214 --> 00:14:02,092 - All out, while the Empress dresses. 290 00:14:02,092 --> 00:14:03,135 - Look at you both. 291 00:14:03,135 --> 00:14:05,804 Inflamed with sick and yet understandable desire 292 00:14:05,804 --> 00:14:06,930 and pretending you are not. 293 00:14:06,930 --> 00:14:10,058 - I'm not pretending, I just wasn't sure how vocal to be about it. 294 00:14:10,058 --> 00:14:11,894 - I have no feelings below the waist. 295 00:14:11,894 --> 00:14:14,188 - Thing is, time is important. 296 00:14:14,188 --> 00:14:17,191 I know where he is now, might not tomorrow. 297 00:14:17,191 --> 00:14:20,319 - Which is why negotiating is the plan we are on, 298 00:14:20,319 --> 00:14:22,321 which does not have a time pressure on it. 299 00:14:22,321 --> 00:14:24,948 - Unless of course you're a noble they're about to set alight. 300 00:14:24,948 --> 00:14:26,825 - I clearly remember saying "out." 301 00:14:26,825 --> 00:14:28,827 - We'd also like to discuss the Swedish campaign, 302 00:14:28,827 --> 00:14:30,412 as no one in the military seemed to know. 303 00:14:30,412 --> 00:14:32,372 Everyone's a bit, "What the fuck?" 304 00:14:32,372 --> 00:14:35,000 So, love to catch up on that. 305 00:14:41,673 --> 00:14:44,259 - Win my favor, you have ten seconds. 306 00:14:46,011 --> 00:14:49,389 - Y-You're handsome and... pretty. 307 00:14:49,389 --> 00:14:51,475 Mm, just another word for handsome. 308 00:14:51,475 --> 00:14:53,602 What do you want? 309 00:14:54,269 --> 00:14:57,606 - Whatever you-- - Decide? Will? Whatever my whim? 310 00:14:57,606 --> 00:14:58,941 - Yes. - Mm. 311 00:14:59,733 --> 00:15:02,444 Raise up your clapping hands for Boris. 312 00:15:05,989 --> 00:15:07,616 Thanks for coming up, Boris. 313 00:15:12,412 --> 00:15:14,790 That is how she wants you to live. 314 00:15:14,790 --> 00:15:18,168 She fucking hates Russians. That's the hard truth of it. 315 00:15:24,007 --> 00:15:26,093 Yeah, I knew a woman... 316 00:15:26,093 --> 00:15:29,930 beautiful, smart, a-a fucking stick of fire 317 00:15:29,930 --> 00:15:32,182 who could drink and spar with anyone, 318 00:15:32,182 --> 00:15:34,726 born to fucking title 319 00:15:35,310 --> 00:15:38,397 and they just took it from her. 320 00:15:38,397 --> 00:15:40,858 Yeah, suddenly she's covered in shit, 321 00:15:40,858 --> 00:15:45,988 lice, beatings, the odd cock at her face, taking it from everyone. 322 00:15:45,988 --> 00:15:50,242 And then, suddenly, they yank her back up. 323 00:15:50,242 --> 00:15:53,245 "Oh, you please us, you can live." 324 00:15:53,245 --> 00:15:56,748 Then, "No you can't," and they throw her back down! 325 00:15:57,541 --> 00:16:00,752 The joke is she imagines herself an independent spirit. 326 00:16:03,338 --> 00:16:04,840 She is fucking deluded. 327 00:16:05,883 --> 00:16:07,301 She is a puppet. 328 00:16:08,927 --> 00:16:11,555 She is what they made her. 329 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 A scared, angry woman, 330 00:16:15,517 --> 00:16:19,563 desperate for approval so she can take a free fucking breath. 331 00:16:19,563 --> 00:16:21,857 And I, for one, fucking love her. 332 00:16:21,857 --> 00:16:23,525 For she does what we all do. 333 00:16:23,525 --> 00:16:27,738 Who hasn't walked into a room wondering, "What if I displease them?" 334 00:16:27,738 --> 00:16:30,199 Or have done? Hmm? 335 00:16:30,199 --> 00:16:34,119 And I aimed to change all that. 336 00:16:35,329 --> 00:16:40,042 I, Peter, son of Peter the Great! 337 00:16:40,042 --> 00:16:41,585 Ah! 338 00:16:44,338 --> 00:16:46,340 You know what I was about to do? 339 00:16:46,340 --> 00:16:49,676 I was about to change everything, and she smelt it. 340 00:16:49,676 --> 00:16:51,428 You know what I was about to do? 341 00:16:51,428 --> 00:16:52,513 What? 342 00:16:52,513 --> 00:16:54,848 - I wanted to free all the serfs. 343 00:16:56,141 --> 00:16:58,185 Yes. Yes. 344 00:16:58,185 --> 00:17:02,272 And remove all taxes on the merchants. 345 00:17:03,899 --> 00:17:07,861 Yeah, let people free. Release us from our bonds. 346 00:17:07,861 --> 00:17:11,490 Our brains are as fucking trapped as our bodies, my friends! 347 00:17:17,788 --> 00:17:18,997 Bring her out! 348 00:17:34,471 --> 00:17:36,849 Aaaaah! 349 00:17:36,849 --> 00:17:38,517 Who wants at it? 350 00:17:40,853 --> 00:17:43,647 Yes! Ha, ha! 351 00:18:06,753 --> 00:18:08,839 - Ah! Hello. 352 00:18:08,839 --> 00:18:12,593 - Oh, you are-- - Very enlivened and excited. 353 00:18:12,593 --> 00:18:16,054 The Empress has a plan to reset the way we talk about the Enlightenment, 354 00:18:16,054 --> 00:18:18,724 to throw open the doors to dissent and also satire. 355 00:18:18,724 --> 00:18:19,892 And that's where you come in. 356 00:18:19,892 --> 00:18:22,519 Today, you put on your play! 357 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 - I cannot. 358 00:18:24,146 --> 00:18:25,898 I showed only you. 359 00:18:26,648 --> 00:18:27,858 It's treason! 360 00:18:31,653 --> 00:18:32,863 - Very funny treason. 361 00:18:32,863 --> 00:18:34,281 - Still treason. 362 00:18:34,281 --> 00:18:35,532 I was angry when I wrote it. 363 00:18:35,532 --> 00:18:37,492 - I think you're being too harsh. 364 00:18:37,492 --> 00:18:40,537 It is a gift, and you must unwrap it and show it to the world. 365 00:18:40,537 --> 00:18:41,455 - I don't know, I-- 366 00:18:41,455 --> 00:18:43,790 - Katya, are you a coward full of hot air 367 00:18:43,790 --> 00:18:46,084 who will die wondering if she could have made an impact on this earth? 368 00:18:46,084 --> 00:18:48,587 - Jesus. - You wanna lie in your grave and think what? 369 00:18:48,587 --> 00:18:50,964 "I've tasted a few cocks, I've taught a few girls, 370 00:18:50,964 --> 00:18:54,843 and my true gift died in my heart like a sparrow in a jar"? 371 00:18:54,843 --> 00:18:56,053 - She will-- - She will love it. 372 00:18:56,053 --> 00:18:58,430 I have been with her all night. We misjudge her. 373 00:18:58,430 --> 00:19:01,433 She wants aggressive discourse. She will fucking love it, and you. 374 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 And you will be the toast of these halls. 375 00:19:03,268 --> 00:19:04,853 You will be seen! 376 00:19:04,853 --> 00:19:06,855 You will be fucking Moliere with a pussy. 377 00:19:08,732 --> 00:19:11,693 - Oh, I love that. Moliere with a pussy. 378 00:19:11,693 --> 00:19:13,320 - The toast of fucking Russia. 379 00:19:15,531 --> 00:19:16,532 Get it ready. 380 00:19:25,040 --> 00:19:28,085 - So my question is, how much art is enough? 381 00:19:28,085 --> 00:19:29,628 And do we need more museums? 382 00:19:29,628 --> 00:19:31,463 Which, of course, we do. 383 00:19:31,463 --> 00:19:34,633 I should tour the regions, incognito, in a hat. 384 00:19:34,633 --> 00:19:36,510 - Are you all right? 385 00:19:36,510 --> 00:19:39,221 - Oh, I'm great. Excited about today. 386 00:19:39,221 --> 00:19:41,223 - Oh, something has come loose in you. 387 00:19:42,224 --> 00:19:43,433 - I'm... 388 00:19:45,018 --> 00:19:48,856 - I was the same whenever Peter the Great went off to battle. 389 00:19:48,856 --> 00:19:50,858 Oh, I was quite unhinged. 390 00:19:50,858 --> 00:19:53,652 I had all the doors removed from the West Wing, 391 00:19:53,652 --> 00:19:55,529 because I thought when he came back, 392 00:19:55,529 --> 00:19:58,323 I would not have the delay of opening doors. 393 00:19:58,323 --> 00:20:00,784 Ah! Oh, and I couldn't sleep, 394 00:20:00,784 --> 00:20:04,037 and I took to swimming hundreds of rounds of the lake, 395 00:20:04,037 --> 00:20:06,456 until I would collapse on the bank, 396 00:20:06,456 --> 00:20:10,335 breathless and riddled with cramps and covered in leeches, 397 00:20:10,335 --> 00:20:13,130 and they had to carry me back to the palace. 398 00:20:13,130 --> 00:20:14,214 - Yes. 399 00:20:14,840 --> 00:20:19,469 I think that might be it, that I even imagined him dead. 400 00:20:19,469 --> 00:20:20,846 - I did that all the time. 401 00:20:20,846 --> 00:20:24,892 I would imagine him dead in battle, on the road, oh, everywhere. 402 00:20:24,892 --> 00:20:25,934 It haunted me. 403 00:20:25,934 --> 00:20:28,812 - Yes, but was not true. - No! 404 00:20:28,812 --> 00:20:32,441 Your heart swirls and clouds your mind, and it is the worst. 405 00:20:32,441 --> 00:20:33,984 - Oh, yes. 406 00:20:33,984 --> 00:20:36,820 - Oh! It's why I'm so cold, I think. 407 00:20:38,405 --> 00:20:40,073 - Oh. - Ooh. 408 00:20:40,073 --> 00:20:42,618 - We must have fun. Let's just have fun. 409 00:20:43,994 --> 00:20:45,204 - What are you doing? 410 00:20:45,204 --> 00:20:46,872 We have a lunch. 411 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 I put grapes in my hair. Try one. 412 00:20:51,960 --> 00:20:53,420 Tart, like you. 413 00:20:59,426 --> 00:21:02,721 - What the fuck? We shouldn't negotiate with terrorists? 414 00:21:02,721 --> 00:21:04,181 I thought we had a deal. 415 00:21:04,181 --> 00:21:07,434 - I can't be seen to support this, then it would look like we're ganging up. 416 00:21:07,434 --> 00:21:09,394 - And your hands remain clean. 417 00:21:09,394 --> 00:21:10,479 - Something like that. 418 00:21:10,479 --> 00:21:14,525 - If you want me to carry your water, don't stab a hole in the bucket. 419 00:21:14,525 --> 00:21:16,318 - Archie, you need to end it. 420 00:21:16,318 --> 00:21:18,403 It seems to be getting out of hand. 421 00:21:28,121 --> 00:21:29,790 - Now! 422 00:21:29,790 --> 00:21:33,252 Welcome to the Festival of Fun, Truth, and Mesmerizing Ideas. 423 00:21:33,252 --> 00:21:34,169 Release the birds. 424 00:21:37,506 --> 00:21:40,050 Let us set free our ideas 425 00:21:40,050 --> 00:21:42,803 and kill the weak ones, leaving only the best to fly. 426 00:21:47,474 --> 00:21:50,853 Also, realize, this is a visual metaphor of that idea. 427 00:21:51,728 --> 00:21:55,774 Everyone, a joke, because it is also fun, this Enlightenment. 428 00:21:56,441 --> 00:22:01,947 - Uh, a bear walks into a tavern and says, "I'd like a... 429 00:22:02,906 --> 00:22:04,074 vodka." 430 00:22:04,074 --> 00:22:07,035 The barman says, "Why the big pause?" 431 00:22:07,035 --> 00:22:08,203 "Born with them." 432 00:22:09,705 --> 00:22:11,665 - Adorable, and unexpected. 433 00:22:11,665 --> 00:22:16,837 - Um, what does my ex-wife think about when she's fucking her new lover? 434 00:22:18,255 --> 00:22:21,466 Hopefully, how much I miss her and what a special thing we had. 435 00:22:25,262 --> 00:22:29,224 - What's blue, cold, and good in bed? 436 00:22:32,477 --> 00:22:33,896 A dead peasant! 437 00:22:39,193 --> 00:22:40,485 Marco! 438 00:22:40,485 --> 00:22:42,404 Polo! 439 00:22:45,866 --> 00:22:48,118 - Marco! - Polo! 440 00:22:50,704 --> 00:22:53,332 - Marco! - Polo! 441 00:22:54,166 --> 00:22:55,626 - Is she all right? 442 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 - Peter is at war. 443 00:22:57,336 --> 00:22:59,588 Fear manifests in strange ways. 444 00:22:59,588 --> 00:23:00,547 - Marco! 445 00:23:00,547 --> 00:23:03,175 - This sudden friendship seems startling. 446 00:23:03,175 --> 00:23:04,384 - Indeed. 447 00:23:04,384 --> 00:23:06,011 Marco! Polo! 448 00:23:06,011 --> 00:23:08,305 - Why are you wearing four seasons of clothing? 449 00:23:08,305 --> 00:23:12,351 - Ugh, I'm very cold, and all day I've grown colder. 450 00:23:12,351 --> 00:23:14,102 - Have you seen Vinodel? 451 00:23:14,102 --> 00:23:16,230 - It feels deeper than that. 452 00:23:16,230 --> 00:23:17,981 And not just fear. 453 00:23:17,981 --> 00:23:20,150 Ugh, I don't know what, though. 454 00:23:20,150 --> 00:23:23,070 - Hmm, the body, what a thing. 455 00:23:23,070 --> 00:23:25,822 We do not have control over our own carriage, 456 00:23:25,822 --> 00:23:28,742 and it would run us into a ditch at a moment's notice. 457 00:23:29,493 --> 00:23:30,827 - You're right. 458 00:23:31,745 --> 00:23:35,207 The body has answers before the mind knows the questions. 459 00:23:35,207 --> 00:23:38,627 - It's the body's questions I hate, to be honest. 460 00:23:42,464 --> 00:23:43,715 - Marco! 461 00:23:43,715 --> 00:23:45,425 Polo! 462 00:23:46,593 --> 00:23:48,262 - Marco! 463 00:23:48,262 --> 00:23:49,346 Polo! 464 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 - Oh! 465 00:23:54,935 --> 00:23:56,979 I'm so sorry. Reflex. 466 00:24:04,945 --> 00:24:06,697 - I guess I'm it. 467 00:24:15,122 --> 00:24:16,790 - You do it? In the eye, like I said? 468 00:24:18,000 --> 00:24:19,668 - Couldn't. - What? 469 00:24:19,668 --> 00:24:22,588 - I listened to what he said, and a lot of it... 470 00:24:22,588 --> 00:24:24,006 I fucking agree with. 471 00:24:24,631 --> 00:24:27,676 I'm here about to murder someone who's done nothing to me, 472 00:24:27,676 --> 00:24:31,555 because I need the Empress to like me or I'm fucked? 473 00:24:31,555 --> 00:24:33,932 - Let's focus on the last half of that sentence. 474 00:24:33,932 --> 00:24:37,186 The "you're fucked" bit, add me in, make it we're fucked. 475 00:24:37,186 --> 00:24:38,729 - Maxim, I'm not doing it. 476 00:24:38,729 --> 00:24:40,606 - Marial, we had a plan. 477 00:24:40,606 --> 00:24:43,692 - New plan, Archie's plan plays out. 478 00:24:43,692 --> 00:24:46,528 Archie will manage the whole thing and we will slide out of it. 479 00:24:46,528 --> 00:24:48,155 He is an expert at this. 480 00:24:48,155 --> 00:24:49,656 - How very disappointing. 481 00:24:50,949 --> 00:24:52,701 - Let's go home. 482 00:24:53,452 --> 00:24:54,828 - I have to pee. 483 00:24:54,828 --> 00:24:56,496 - Why didn't you while I was in there? 484 00:24:56,496 --> 00:25:00,501 - 'Cause you said stay in the carriage, and I am obviously, unlike you, 485 00:25:00,501 --> 00:25:03,128 the person in the partnership whose word can be trusted. 486 00:25:12,471 --> 00:25:15,224 - Archie, we must put our heads together. 487 00:25:16,266 --> 00:25:18,519 - I will begin negotiations 488 00:25:18,519 --> 00:25:22,231 and counsel against the military's bloodthirsty madness. 489 00:25:22,814 --> 00:25:24,274 - But what will make them not hate me? 490 00:25:24,274 --> 00:25:25,651 - Show of strength. 491 00:25:26,902 --> 00:25:28,153 - Are you lurking? 492 00:25:28,153 --> 00:25:30,280 - I just have an instinct for when I should be somewhere. 493 00:25:30,280 --> 00:25:31,281 Always have. 494 00:25:31,281 --> 00:25:34,868 I once walked, not knowing why, across two fields and a stream, 495 00:25:34,868 --> 00:25:36,995 stopped under a tree, heard a rustling noise, 496 00:25:36,995 --> 00:25:39,915 looked up as a young girl fell, caught her in my arms. 497 00:25:39,915 --> 00:25:41,166 - Hmm, fascinating. 498 00:25:41,166 --> 00:25:42,417 - What was her name? - Olga. 499 00:25:42,417 --> 00:25:44,419 - Hmm, what sort of tree? - Oak. 500 00:25:44,419 --> 00:25:47,548 - Can we agree to just negotiate a peaceful settlement? 501 00:25:47,548 --> 00:25:48,841 - It's not just him, though. 502 00:25:48,841 --> 00:25:50,717 It's the army of hate that he's whipped up. 503 00:25:50,717 --> 00:25:54,179 - Which dies with his disappearance and presumed death. 504 00:25:54,179 --> 00:25:56,139 - The opposite happened with Jesus. 505 00:25:56,139 --> 00:25:57,975 - Good point. People love a martyr. 506 00:25:57,975 --> 00:25:59,268 - Joan of Arc. 507 00:25:59,268 --> 00:26:02,020 My sisters and I dressed up like her and set fire to ourselves. 508 00:26:02,020 --> 00:26:03,230 - Real fire? 509 00:26:03,230 --> 00:26:04,815 - Can we stop? 510 00:26:04,815 --> 00:26:06,984 - Are you yelling because you're deaf? 511 00:26:06,984 --> 00:26:09,945 - I... am not deaf. 512 00:26:11,321 --> 00:26:13,574 And I have the solution at hand. 513 00:26:13,574 --> 00:26:15,075 - As do I. 514 00:26:15,075 --> 00:26:18,120 - So Petrov creates a perimeter from which he cannot escape, 515 00:26:18,120 --> 00:26:21,582 Archie negotiates, and if it goes wrong, Petrov unleashes war upon them, 516 00:26:21,582 --> 00:26:23,959 and if it goes right, Petrov's men hand out rubles 517 00:26:23,959 --> 00:26:25,836 with my name on them to everyone. 518 00:26:28,672 --> 00:26:30,299 Good plan. 519 00:26:31,133 --> 00:26:34,136 - When you're out there and the crowd looks up at you, 520 00:26:34,845 --> 00:26:37,931 this fucking energy force. 521 00:26:37,931 --> 00:26:40,267 Now, I've been in battle, and you feel the energy 522 00:26:40,267 --> 00:26:43,896 like palpable fucking waves of hate and fear. 523 00:26:44,855 --> 00:26:48,859 But this is fucking love, and it tingles the fucking skin. 524 00:26:48,859 --> 00:26:52,529 And then, you know, words and ideas come out of me 525 00:26:52,529 --> 00:26:56,575 I've never thought before, and they're right and... 526 00:26:56,575 --> 00:26:57,784 true and... 527 00:26:58,202 --> 00:27:00,204 Fuck me! 528 00:27:00,704 --> 00:27:02,206 Jesus, that is good! 529 00:27:05,209 --> 00:27:06,502 You are marvelous! 530 00:27:16,678 --> 00:27:18,180 - I love you, Emperor Peter. 531 00:27:19,431 --> 00:27:22,643 - Fucking love you, too. Silky fucking mouth, well played. 532 00:27:27,564 --> 00:27:28,899 - Pugachev, I presume. 533 00:27:30,359 --> 00:27:32,861 - No, I don't fuck little boys. Rule of mine. 534 00:27:32,861 --> 00:27:36,532 - Farewell, sir. May your trip to hell be fast and fiery. 535 00:27:36,532 --> 00:27:37,533 - Ooh! 536 00:27:51,213 --> 00:27:52,381 - Driver! Go! 537 00:27:52,381 --> 00:27:54,633 - What the fuck, Maxim? - I shot him dead. 538 00:27:54,633 --> 00:27:55,634 It was Maxim-esque! 539 00:27:55,634 --> 00:27:57,302 - You're fucking joking! 540 00:27:57,302 --> 00:28:00,514 - Sometimes the man must take control. You, my dear, are welcome. 541 00:28:00,514 --> 00:28:02,599 Driver, go! 542 00:28:12,442 --> 00:28:14,862 - These fucking people. 543 00:28:27,624 --> 00:28:30,878 - Empress, Katya has written a play. 544 00:28:30,878 --> 00:28:32,671 - Huzzah! I love a play! 545 00:28:32,671 --> 00:28:34,423 - I'm not sure about this. 546 00:28:34,423 --> 00:28:37,384 - It will be fun! - We don't know what it is. 547 00:28:37,384 --> 00:28:39,219 It's about you, that's all I know. 548 00:28:39,219 --> 00:28:41,471 - Me? Huzzah. 549 00:28:41,471 --> 00:28:43,056 It will make them love me. 550 00:28:44,683 --> 00:28:46,101 Shall we have a play? 551 00:28:50,564 --> 00:28:53,400 - Once, we could not have imagined ourselves writing plays. 552 00:28:53,400 --> 00:28:55,694 Our gratitude to our Empress. 553 00:29:05,704 --> 00:29:07,915 - Peasant, I need a seat. 554 00:29:09,833 --> 00:29:12,085 I have a story to tell. 555 00:29:12,085 --> 00:29:13,921 I'm the narrator. 556 00:29:16,882 --> 00:29:20,636 On arriving in Russia... 557 00:29:26,099 --> 00:29:27,809 - Russia! 558 00:29:29,019 --> 00:29:31,563 It burns in my heart. 559 00:29:31,563 --> 00:29:34,441 I see its golden promise. 560 00:29:34,441 --> 00:29:36,777 - Ah, my new wife. 561 00:29:42,157 --> 00:29:44,493 - I bring the Enlightenment. 562 00:29:44,493 --> 00:29:45,786 - And a silky mouth. 563 00:29:45,786 --> 00:29:48,789 Well done. Faster! 564 00:29:48,789 --> 00:29:50,666 Mm! Mm! Mm! 565 00:29:50,666 --> 00:29:52,459 Voltaire! 566 00:29:52,459 --> 00:29:54,294 Mm! Mm! Mm! 567 00:29:54,294 --> 00:29:55,629 Diderot! 568 00:29:55,629 --> 00:29:58,423 Mm! Mm! Mm! 569 00:29:58,423 --> 00:30:00,425 Montesquieu! 570 00:30:00,425 --> 00:30:01,593 Whooo! 571 00:30:01,593 --> 00:30:04,179 - I just blew Montesquieu! 572 00:30:06,139 --> 00:30:07,683 - Shall I stop it? 573 00:30:07,683 --> 00:30:09,101 It will look bad, but... 574 00:30:12,646 --> 00:30:17,401 - I must take this land and its poor trodden-on people. 575 00:30:17,901 --> 00:30:23,031 I will free the peasants, and they will be grateful and love me. 576 00:30:24,074 --> 00:30:26,410 Ooh, who are you? 577 00:30:26,410 --> 00:30:28,829 - Hello, I'm Leo. 578 00:30:28,829 --> 00:30:31,331 Have a peach and some light foreplay. 579 00:30:32,666 --> 00:30:36,253 - I'm Orlo, let's go change this land. 580 00:30:36,253 --> 00:30:37,629 Hmm. 581 00:30:37,629 --> 00:30:39,339 Let's do both. 582 00:30:39,339 --> 00:30:42,092 Rid this land and create a new one. 583 00:30:42,926 --> 00:30:44,261 I love you, Leo. 584 00:30:47,848 --> 00:30:49,099 - Well? 585 00:30:49,099 --> 00:30:51,393 Ohhh! 586 00:30:53,896 --> 00:30:56,565 - Can I take that? - Of course. 587 00:30:56,565 --> 00:30:57,774 I love you. 588 00:30:58,692 --> 00:31:02,154 Put the crown on my head and your tongue in my pussy. 589 00:31:20,130 --> 00:31:25,260 I crown me Catherine of Much Unrealized Promise! 590 00:31:25,260 --> 00:31:28,305 - We have much to do. 591 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 We shall need complete focus and no resiling from our-- 592 00:31:32,017 --> 00:31:34,019 - Oh! Fuck yeah! 593 00:31:34,019 --> 00:31:35,812 Eat that pussy! 594 00:31:35,812 --> 00:31:37,481 Free those serfs! 595 00:31:41,276 --> 00:31:44,780 I am Catherine of Much Unrealized Promise, 596 00:31:44,780 --> 00:31:47,491 and I have come to save you. 597 00:31:47,491 --> 00:31:50,118 So thusly, be better! 598 00:31:50,118 --> 00:31:51,870 - Huzzah. 599 00:31:51,870 --> 00:31:54,122 Read books, uh, agree with me, 600 00:31:54,122 --> 00:31:57,584 and wake up to the fact you're shit, but... 601 00:31:57,584 --> 00:32:01,004 but noble at heart and ready to rise! 602 00:32:04,007 --> 00:32:07,511 - I think we must have more concrete plans. 603 00:32:07,511 --> 00:32:08,929 - Who are you again? 604 00:32:08,929 --> 00:32:10,180 - Orlo! 605 00:32:15,853 --> 00:32:17,479 Where did he go? 606 00:32:18,689 --> 00:32:19,815 To Russia! 607 00:32:20,399 --> 00:32:23,569 We ride to the future together! 608 00:33:06,236 --> 00:33:10,157 Don't say "neigh," say "yaaaaay!" 609 00:33:36,099 --> 00:33:38,894 - Everyone, uh, dance! 610 00:33:38,894 --> 00:33:40,812 Until you throw up! 611 00:33:41,605 --> 00:33:43,190 - Brilliant! 612 00:33:43,190 --> 00:33:46,235 No one may leave the dance floor until they have. 613 00:33:46,235 --> 00:33:48,612 - God, so... 614 00:33:48,612 --> 00:33:50,113 I feel a bit-- 615 00:33:50,113 --> 00:33:51,823 Ohhh! 616 00:33:52,533 --> 00:33:55,327 - She said dance, you fuckers! Dance! 617 00:34:01,917 --> 00:34:03,710 - Let me go! 618 00:34:03,710 --> 00:34:06,129 - I'm very, very annoyed at you! 619 00:34:06,129 --> 00:34:07,256 Uggh! 620 00:34:11,260 --> 00:34:12,886 - All good? - Quiet. 621 00:34:12,886 --> 00:34:14,429 - Unlock it. 622 00:34:18,809 --> 00:34:23,021 And you, go downstairs and start telling the servants about Peter. 623 00:34:23,021 --> 00:34:24,648 - I'm telling now? I thought I wasn't telling. 624 00:34:24,648 --> 00:34:25,732 - Life evolves. 625 00:34:27,150 --> 00:34:29,695 - I might need something. - How about I don't beat you? 626 00:34:29,695 --> 00:34:31,738 - How about you do, and I'm naked when you do it? 627 00:34:31,738 --> 00:34:33,866 - Fine, just go. 628 00:35:12,529 --> 00:35:14,615 - You're okay. You're okay. 629 00:35:14,615 --> 00:35:16,867 You're all right. It's all right. It's okay. 630 00:35:16,867 --> 00:35:18,744 - Oh, fuck off! - Tatyana, try and-- 631 00:35:18,744 --> 00:35:19,620 - I understand. 632 00:35:19,620 --> 00:35:21,830 - Oh, best friends with the Empress! 633 00:35:21,830 --> 00:35:25,417 Always sucking up to the top, that's fucking you. 634 00:35:25,417 --> 00:35:28,128 Rode Peter, and now you'll ride Catherine. 635 00:35:28,128 --> 00:35:31,006 - I just wanted to ask you if you'd heard the rumor, but fuck off yourselves. 636 00:35:31,006 --> 00:35:32,508 - What rumor? George! - No. 637 00:35:32,508 --> 00:35:33,884 - Tell me. Ignore her. 638 00:35:34,593 --> 00:35:36,053 Something weird's going on, isn't it? 639 00:35:41,725 --> 00:35:45,103 - There's a rumor Peter died on the way to Sweden. 640 00:35:45,854 --> 00:35:47,856 - What? - Died. 641 00:35:47,856 --> 00:35:49,399 Drowned or something. 642 00:35:49,399 --> 00:35:51,944 And she knows, and she won't tell us. 643 00:35:51,944 --> 00:35:54,363 - She is acting weird. - Yeah. 644 00:35:54,363 --> 00:35:56,615 I don't know, I just wondered if you'd heard it? 645 00:35:56,615 --> 00:35:58,283 - No. - Right. 646 00:35:58,283 --> 00:36:00,369 Well, don't tell anyone, because it could be bullshit. 647 00:36:00,369 --> 00:36:02,663 And she's not acting weird. 648 00:36:02,663 --> 00:36:05,415 The more you know her, you realize she's mad. 649 00:36:05,415 --> 00:36:07,584 I'm actually a bit scared of what she's capable of. 650 00:36:07,584 --> 00:36:09,086 - Why wouldn't she tell us? 651 00:36:09,086 --> 00:36:12,172 - Because maybe he didn't drown, Arkady. Maybe she killed him. 652 00:36:12,172 --> 00:36:15,759 He, he can't be fucking dead. 653 00:36:15,759 --> 00:36:17,928 - Anyway, keep it between us. I hate gossip! 654 00:36:30,023 --> 00:36:31,316 - What's wrong with you two? 655 00:36:31,316 --> 00:36:32,651 I'm finding it quite fun. 656 00:36:32,651 --> 00:36:34,695 - Have you heard what they're saying? 657 00:37:25,954 --> 00:37:27,122 - Everything's spinning. 658 00:37:27,122 --> 00:37:28,332 - I know. 659 00:37:31,502 --> 00:37:32,920 Fuck that Katya. 660 00:37:32,920 --> 00:37:34,171 You need to kill her. 661 00:37:34,171 --> 00:37:36,924 - What? - There are lines people can't cross. 662 00:37:36,924 --> 00:37:40,302 I won't allow it. Cut her fucking head off before dessert. 663 00:37:40,302 --> 00:37:41,428 - i... 664 00:37:43,055 --> 00:37:46,266 Remember the heads, when I first came? 665 00:37:46,266 --> 00:37:50,229 - Catherine, she just attacked your rule in a way you must react to. 666 00:37:50,229 --> 00:37:52,064 You can't allow people to degrade you. 667 00:37:52,064 --> 00:37:53,815 That's what Pugachev is doing. 668 00:37:53,815 --> 00:37:55,317 Not in your own court. 669 00:37:55,317 --> 00:37:57,194 You must smash back. 670 00:37:57,194 --> 00:37:59,488 - I said they could tell the truth. 671 00:37:59,488 --> 00:38:02,282 The progressives would hate me, feel I betrayed them. 672 00:38:03,534 --> 00:38:04,535 - Hmm... 673 00:38:05,327 --> 00:38:06,495 Yes, I suppose they would. 674 00:38:07,538 --> 00:38:08,872 I hadn't seen that. 675 00:38:11,792 --> 00:38:13,544 You're so clever. 676 00:38:13,544 --> 00:38:15,712 Why you're the Empress, I guess. 677 00:38:17,923 --> 00:38:19,132 - Why are you here? 678 00:38:20,342 --> 00:38:22,177 - I'm here because I'm your friend. 679 00:38:23,345 --> 00:38:24,763 - You weren't. 680 00:38:24,763 --> 00:38:25,931 - I am now. 681 00:38:26,640 --> 00:38:27,975 You see that, don't you? 682 00:38:32,187 --> 00:38:33,564 - Yes. 683 00:38:38,735 --> 00:38:42,322 - Other small problem is that... 684 00:38:42,322 --> 00:38:45,284 the rumor of Peter's death is sweeping court. 685 00:38:47,870 --> 00:38:49,037 - What? 686 00:38:49,037 --> 00:38:52,708 - That he and his horse fell through the ice on a lake, 687 00:38:52,708 --> 00:38:54,835 and he fucking drowned 688 00:38:55,794 --> 00:38:57,921 and you watched it and have not told anyone. 689 00:39:00,799 --> 00:39:02,259 So... 690 00:39:03,677 --> 00:39:06,513 You need to stand up and tell them that's a lie. 691 00:39:08,140 --> 00:39:09,641 Because it is, isn't it? 692 00:39:27,826 --> 00:39:29,620 - No, it's not true. 693 00:39:29,620 --> 00:39:31,413 It's not true, it's not true. 694 00:39:31,955 --> 00:39:32,998 - Hello. 695 00:39:32,998 --> 00:39:35,167 Oh, bad time? 696 00:39:35,626 --> 00:39:38,212 Let's just sign off on this. 697 00:39:38,212 --> 00:39:42,633 I beseech you, which is a very big word for "end this." 698 00:39:42,633 --> 00:39:46,220 Agree to the one church, and he will abandon his flock, 699 00:39:46,220 --> 00:39:47,471 leave the country. 700 00:39:47,471 --> 00:39:50,766 They have no one to follow, wander back to us. 701 00:39:50,766 --> 00:39:52,309 - Okay. Okay. 702 00:39:52,309 --> 00:39:53,477 Thank you, Archie. 703 00:39:53,477 --> 00:39:54,811 - Lesson learned: 704 00:39:54,811 --> 00:39:56,897 Control is everything in Russia, 705 00:39:56,897 --> 00:39:58,941 and only the church and the Empress have it. 706 00:40:00,192 --> 00:40:01,818 - Do you believe in visions? 707 00:40:02,569 --> 00:40:04,905 - Mm, it's part of the job. 708 00:40:08,408 --> 00:40:13,163 - Something is rushing up at me, and it will kill me if it gets here. 709 00:40:14,873 --> 00:40:16,208 - Evening! 710 00:40:18,001 --> 00:40:20,504 I wouldn't just burst in normally like this, 711 00:40:20,504 --> 00:40:24,591 as I believe manners are the fabric that furnishes our society. 712 00:40:24,591 --> 00:40:28,345 However, when the biggest enemy of the state, one Pugachev, 713 00:40:28,345 --> 00:40:31,431 has been gunned down by the most stylish man in the kingdom, 714 00:40:31,431 --> 00:40:33,976 one Maxim Illyich Vaskovy, 715 00:40:33,976 --> 00:40:36,353 I believe a little leeway can be given. 716 00:40:37,062 --> 00:40:39,523 - You... - Shot Pugachev. 717 00:40:39,523 --> 00:40:41,900 Oh, he begged for his life, 718 00:40:41,900 --> 00:40:45,737 but I just smiled wryly and put one through his eye. 719 00:40:45,737 --> 00:40:47,489 So this fake Peter is dead. 720 00:40:48,240 --> 00:40:49,741 - Fucking hell. 721 00:40:50,492 --> 00:40:52,452 - F-Fake Peter is dead. 722 00:40:52,452 --> 00:40:54,288 - Very fucking dead. 723 00:40:54,288 --> 00:40:56,540 I lay this gift of loyalty at your feet. 724 00:40:56,540 --> 00:40:58,917 I think you will also enjoy the view of my shoes 725 00:40:58,917 --> 00:41:00,711 when you bend down to pick it up. 726 00:41:01,628 --> 00:41:04,923 - Pugachev is dead. 727 00:41:04,923 --> 00:41:07,718 That Peter is dead. 728 00:41:07,718 --> 00:41:09,469 Yes. 729 00:41:09,469 --> 00:41:11,263 Yes, now I understand. 730 00:41:12,598 --> 00:41:13,640 - Maxim. 731 00:41:13,640 --> 00:41:17,477 - God has blessed me, Archie. I think we all see that now. 732 00:41:35,078 --> 00:41:36,622 - No. 733 00:41:42,127 --> 00:41:44,171 - Shit. You all right? 734 00:41:44,171 --> 00:41:45,672 - I tried to open the door with my head. 735 00:41:45,672 --> 00:41:48,425 - Right. What the fuck is going on? Why are you locked in? 736 00:41:48,425 --> 00:41:50,093 - Where have you been? 737 00:41:50,093 --> 00:41:52,095 - I don't know. Marriage stuff. 738 00:41:52,095 --> 00:41:53,430 - Right. 739 00:41:53,430 --> 00:41:54,932 - What's happened? 740 00:41:54,932 --> 00:41:58,227 - Peter was on a horse on the ice 741 00:41:58,227 --> 00:42:00,103 and he just fucking fell through. 742 00:42:01,939 --> 00:42:03,232 - What? 743 00:42:03,232 --> 00:42:06,193 - Because Hugo's a cunt, and Peter the Great won't leave him alone, 744 00:42:06,193 --> 00:42:10,656 and I was disloyal but not really, but he's dead, so I was something. 745 00:42:10,656 --> 00:42:12,366 It's not good because it didn't work, what I did. 746 00:42:12,366 --> 00:42:13,617 - What the fuck are you talking about? 747 00:42:13,617 --> 00:42:16,078 - He was staring at me, and I reached out, 748 00:42:16,078 --> 00:42:18,372 and his horse dragged him down, 749 00:42:18,372 --> 00:42:23,877 and he looked sort of bewildered and kind of fucked off, as well. 750 00:42:23,877 --> 00:42:26,129 - Peter's-- What are you saying? 751 00:42:26,129 --> 00:42:27,464 - That he's dead. 752 00:42:28,841 --> 00:42:30,509 My friend is dead. 753 00:42:32,928 --> 00:42:33,929 - Fuck. 754 00:42:33,929 --> 00:42:35,138 - Yeah. 755 00:42:35,931 --> 00:42:37,140 Fuck. 756 00:42:39,059 --> 00:42:40,102 - And Catherine saw it? 757 00:42:40,102 --> 00:42:44,314 - Yes, but she's mad, and she won't let me tell anyone and says it didn't happen. 758 00:42:44,314 --> 00:42:45,858 - It did, though? 759 00:42:45,858 --> 00:42:47,067 - It did. 760 00:42:47,526 --> 00:42:49,111 I prefer it when I'm unconscious. 761 00:42:49,778 --> 00:42:51,613 - Yeah, just rest, my darling. 762 00:42:53,532 --> 00:42:55,117 Just rest. 763 00:43:22,436 --> 00:43:24,771 - Katya, stand on the plinth. 764 00:43:31,445 --> 00:43:33,697 What a lolly of a play. 765 00:43:33,697 --> 00:43:36,742 How scathing of me and my failings. 766 00:43:37,242 --> 00:43:40,704 And how humorous to watch oneself be fucked in the arse by a horse. 767 00:43:43,832 --> 00:43:45,667 And how you all loved it. 768 00:43:46,335 --> 00:43:47,836 So, I had an idea. 769 00:43:47,836 --> 00:43:49,254 The regions should see it. 770 00:43:49,254 --> 00:43:51,256 - They should? 771 00:43:51,256 --> 00:43:55,260 - I've arranged for you to go to Siberia for an extended writer's residency. 772 00:43:55,260 --> 00:43:56,803 - Siberia? 773 00:43:56,803 --> 00:43:58,597 - Take a coat and a hat! Huzzah! 774 00:43:58,597 --> 00:44:00,724 Huzzah! 775 00:44:00,724 --> 00:44:03,727 - Also, there is a ridiculous rumor sweeping the halls. 776 00:44:03,727 --> 00:44:05,103 - That Peter is dead. 777 00:44:05,103 --> 00:44:07,314 - And you are lying to us about it. 778 00:44:07,314 --> 00:44:08,690 - He is not dead. 779 00:44:09,441 --> 00:44:11,276 Pugachev is dead. 780 00:44:11,944 --> 00:44:15,489 And since he was pretending to be Peter, and Maxim killed him, 781 00:44:16,114 --> 00:44:18,992 then obviously people have become confused. 782 00:44:19,535 --> 00:44:23,622 And so it's Pugachev who is dead, not Peter. 783 00:44:24,206 --> 00:44:25,707 Pugachev, not Peter. 784 00:44:26,625 --> 00:44:27,751 Desserts? 785 00:44:28,335 --> 00:44:29,795 - Peter's not dead? 786 00:44:29,795 --> 00:44:31,964 - No. Desserts! 787 00:44:33,924 --> 00:44:36,885 - Empress, I have a special delight tonight. 788 00:44:36,885 --> 00:44:37,928 - Oh. 789 00:44:37,928 --> 00:44:40,973 - Emperor Peter and I have been working on salty dessert. 790 00:44:41,807 --> 00:44:43,851 I would like to unveil the first. 791 00:44:43,851 --> 00:44:48,981 A salted caramel mousse with a nut praline, also thyme salted. 792 00:44:49,731 --> 00:44:51,024 He was very excited. 793 00:44:51,024 --> 00:44:53,485 It is a shame he is not here to see this. 794 00:44:58,740 --> 00:45:00,742 - S-Salty. 795 00:45:01,535 --> 00:45:04,037 - Did I tell you I am going to try my salt on desserts? 796 00:45:04,037 --> 00:45:06,373 I have ordered Jean-Pierre to experiment. 797 00:45:06,915 --> 00:45:08,834 - Madness, but brilliant. 798 00:45:12,254 --> 00:45:13,839 - I'll send word when we're done. 799 00:45:14,339 --> 00:45:15,674 I love you. 800 00:45:15,674 --> 00:45:19,970 My whole fucking heart, and all my body, and whatever ineffable spirit animates me. 801 00:45:20,762 --> 00:45:21,763 Everything. 802 00:45:24,558 --> 00:45:26,185 - You must do the honor. 803 00:45:27,978 --> 00:45:30,689 - I, I... hmm. 804 00:45:35,319 --> 00:45:36,904 Formidable, no? 805 00:45:52,127 --> 00:45:53,754 - He's dead! 806 00:45:54,755 --> 00:45:57,257 He's fucking dead! 57928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.