1
00:00:00,820 --> 00:00:01,900
{\an8}Hey!

2
00:00:02,960 --> 00:00:06,360
{\an8}What the hell did you do?
You transferred Flemming!

3
00:00:06,420 --> 00:00:08,660
- Why don't you go?
- Can't.

4
00:00:08,980 --> 00:00:10,900
- Good morning.
- Good morning.

5
00:00:12,260 --> 00:00:14,380
Benjamin is still suspended.

6
00:00:14,540 --> 00:00:17,140
I need both of you on the case.

7
00:00:17,220 --> 00:00:19,420
The victim is Nancy Brinck.

8
00:00:19,540 --> 00:00:21,700
Your maiden name
it was von Kaulbach.

9
00:00:21,780 --> 00:00:24,060
Her children, Philip
and Xander Brink,

10
00:00:24,220 --> 00:00:25,980
are the young
richest in town.

11
00:00:26,060 --> 00:00:30,860
Else, can you serve me
another whiskey?

12
00:00:30,980 --> 00:00:32,020
The king.

13
00:00:32,140 --> 00:00:35,300
No one can tell us who it is.

14
00:00:35,420 --> 00:00:38,060
But someone knows.

15
00:00:38,140 --> 00:00:41,940
What happened to Nancy
it's awful.

16
00:00:42,100 --> 00:00:44,900
- What are you doing here?
- Otto?

17
00:00:45,020 --> 00:00:47,060
What are you afraid of, Arne?

18
00:00:47,260 --> 00:00:49,060
And if he is related
with the money

19
00:00:49,180 --> 00:00:50,700
that we gave to the eldest

20
00:00:50,780 --> 00:00:52,660
before the navy voted?

21
00:00:52,780 --> 00:00:53,860
It is not so.

22
00:00:53,980 --> 00:00:55,740
- I'm pregnant.
- Are you sure?

23
00:00:55,860 --> 00:00:56,980
I went to the doctor.

24
00:00:57,060 --> 00:00:59,540
- Hello, Fleming.
- It's good to see you.

25
00:01:00,100 --> 00:01:01,420
We have a match.

26
00:01:01,620 --> 00:01:04,420
footprints on the bag
They are by Adam Antonsen.

27
00:01:05,820 --> 00:01:06,900
Dan!

28
00:01:07,260 --> 00:01:08,620
No!

29
00:02:30,580 --> 00:02:33,660
Ginny, sitting down.

30
00:03:46,101 --> 00:03:48,094
*S03E08*

31
00:04:00,380 --> 00:04:02,700
- How is Dan?
- It's okay.

32
00:04:03,900 --> 00:04:06,980
- You will be discharged in three days.
- And you?

33
00:04:07,940 --> 00:04:10,358
Good.
I slept in the hospital, thank you.

34
00:04:10,512 --> 00:04:11,512
Flemming.

35
00:04:11,780 --> 00:04:13,100
settle down.

36
00:04:13,380 --> 00:04:16,500
Benjamin is no longer suspended,

37
00:04:16,940 --> 00:04:18,860
so then I'll be here.

38
00:04:19,420 --> 00:04:22,580
- I want to question Adam.
- Do you think it's a good idea?

39
00:04:23,100 --> 00:04:26,180
- Why not?
- You need to see a therapist.

40
00:04:26,260 --> 00:04:29,260
I will question Adam first.
Dan would have done the same.

41
00:04:29,900 --> 00:04:31,540
You are not Dan.

42
00:04:33,220 --> 00:04:34,460
It's okay.

43
00:04:34,780 --> 00:04:37,260
I didn't mean it to sound like that.
I'm sorry.

44
00:04:37,500 --> 00:04:39,820
How do you think they are?

45
00:04:40,100 --> 00:04:43,460
Easy, Fleming.
We are all nervous.

46
00:04:44,060 --> 00:04:46,260
Was
a poor choice of words.

47
00:04:47,980 --> 00:04:49,340
Very good.

48
00:04:52,300 --> 00:04:55,020
If it's that important to you,

49
00:04:55,460 --> 00:04:58,380
I'll let you question him.

50
00:04:58,580 --> 00:05:00,100
But I will be with you.

51
00:05:00,420 --> 00:05:03,860
- And then you will see the therapist.
- OK.

52
00:05:04,580 --> 00:05:07,820
Svend, you and Benjamin
question Philip Brinck.

53
00:05:15,940 --> 00:05:17,500
You are here.

54
00:05:25,420 --> 00:05:27,140
- Hello.
- Hello.

55
00:05:36,340 --> 00:05:38,940
I thought we had lost
to a grandfather

56
00:05:39,900 --> 00:05:43,460
No they won't get rid of me
so easily.

57
00:06:00,580 --> 00:06:01,940
You saved Flemming.

58
00:06:03,140 --> 00:06:04,780
He did the same for me.

59
00:06:08,500 --> 00:06:09,900
Clear.

60
00:06:13,540 --> 00:06:14,940
Mom.

61
00:06:15,660 --> 00:06:16,740
Hello.

62
00:06:18,260 --> 00:06:21,500
what happened? I got your message.
Is dad okay?

63
00:06:24,220 --> 00:06:25,540
It's okay, honey.

64
00:06:26,367 --> 00:06:27,367
Hello.

65
00:06:28,540 --> 00:06:31,540
- What happened?
- It wasn't that bad.

66
00:06:31,740 --> 00:06:35,020
- He was shot.
-He has no broken bones.

67
00:06:35,500 --> 00:06:38,820
There was no damage to the arteries.
She was lucky.

68
00:06:49,580 --> 00:06:52,020
Should I congratulate you?

69
00:06:52,700 --> 00:06:54,580
I'm afraid it's too soon
to say.

70
00:06:55,740 --> 00:06:56,900
It's okay.

71
00:06:59,860 --> 00:07:04,500
I know it's none of my business
But don't push her too much.

72
00:07:04,940 --> 00:07:07,660
becoming a mother
It's not the same as being a parent.

73
00:07:09,100 --> 00:07:12,700
- Don't start too.
- What's up?

74
00:07:12,940 --> 00:07:14,540
Let me tell you something.

75
00:07:14,740 --> 00:07:17,540
I know that Laura
she is the one who is pregnant.

76
00:07:17,740 --> 00:07:19,500
But I am part of this.

77
00:07:19,860 --> 00:07:22,340
It's also my baby

78
00:07:22,780 --> 00:07:25,700
so my opinion matters.
ok?

79
00:07:26,220 --> 00:07:27,420
Yes.

80
00:07:27,500 --> 00:07:30,060
If you need me,
I will be at the station.

81
00:07:34,140 --> 00:07:35,540
Oh.

82
00:07:37,060 --> 00:07:38,260
<i>Deja vu.</i>

83
00:07:38,340 --> 00:07:40,168
you shot him
to a police officer.

84
00:07:40,193 --> 00:07:41,214
I did not want to do it.

85
00:07:41,239 --> 00:07:44,519
What's wrong with you, Adam?
Where did you get the gun?

86
00:07:45,660 --> 00:07:49,380
- What is he doing here?
- I'm just an observer.

87
00:07:49,591 --> 00:07:50,591
Good.

88
00:07:53,073 --> 00:07:55,475
Hello. Ulla Hanegaard.

89
00:07:55,500 --> 00:08:00,060
- Hello.
- Is Sommerdahl okay?

90
00:08:00,260 --> 00:08:02,620
Yes. The shot
it was below the clavicle.

91
00:08:03,340 --> 00:08:08,060
I'm sorry, it went off.
I didn't want to hurt anyone.

92
00:08:09,020 --> 00:08:12,500
Maybe not, but you did.
what happened?

93
00:08:13,220 --> 00:08:14,740
Why did you kill Nancy Brinck?

94
00:08:18,140 --> 00:08:19,620
Do you think I did that?

95
00:08:20,100 --> 00:08:22,540
Can you explain
why did we find your footprints

96
00:08:22,580 --> 00:08:24,220
in the victim's house?

97
00:08:25,060 --> 00:08:27,260
Where did they steal 3,000 crowns?

98
00:08:28,060 --> 00:08:30,580
you were going to kill me
just to avoid talking to me.

99
00:08:32,260 --> 00:08:33,660
And you shot my partner.

100
00:08:37,180 --> 00:08:39,580
Adam, if you know something,
you have to tell them.

101
00:08:43,060 --> 00:08:45,300
- Do you sell cocaine?
- No.

102
00:08:45,700 --> 00:08:49,980
Why did we find your footprints
in the victim's house

103
00:08:50,500 --> 00:08:52,140
and in the bag of cocaine?

104
00:08:52,820 --> 00:08:54,100
I don't know.

105
00:08:54,220 --> 00:08:56,220
You told me
that you owed someone money.

106
00:08:58,220 --> 00:09:01,940
- Who?
- I can't tell you.

107
00:09:02,580 --> 00:09:04,860
My parents
they were not like the other parents.

108
00:09:05,420 --> 00:09:06,820
They owned the sawmill.

109
00:09:07,100 --> 00:09:08,700
They could buy what they wanted.

110
00:09:10,420 --> 00:09:13,300
But growing up in that house
it was hell.

111
00:09:14,420 --> 00:09:17,460
Many of us would like
switch places with you.

112
00:09:19,020 --> 00:09:20,420
They are wrong.

113
00:09:21,780 --> 00:09:23,660
To my parents
it cost them to have children.

114
00:09:24,020 --> 00:09:25,620
She had many abortions.

115
00:09:26,660 --> 00:09:29,180
I was over 30
her when she had xander

116
00:09:29,300 --> 00:09:32,060
and I did not treat it
like the miracle it was.

117
00:09:33,460 --> 00:09:35,420
they raised him
for him to be the older brother.

118
00:09:36,300 --> 00:09:38,780
slept
at the other end of the house

119
00:09:39,100 --> 00:09:40,780
until they sent it
to the boarding school

120
00:09:41,780 --> 00:09:43,020
My mother beat him too.

121
00:09:44,739 --> 00:09:46,619
My father turned a blind eye.

122
00:09:47,780 --> 00:09:48,980
He just like me.

123
00:09:49,020 --> 00:09:51,340
He sounds like he was angry
with his mother.

124
00:09:52,180 --> 00:09:56,184
Did she hire Adam to kill her?

125
00:09:56,208 --> 00:09:57,336
No.

126
00:09:57,740 --> 00:10:00,980
one of your contacts
It's called The King.

127
00:10:01,500 --> 00:10:03,980
that number
he is from a burner phone.

128
00:10:04,100 --> 00:10:05,900
Nobody answers.

129
00:10:06,940 --> 00:10:08,140
Who is the king?

130
00:10:08,860 --> 00:10:10,260
I can't tell you.

131
00:10:11,306 --> 00:10:12,974
I have nothing more to say.

132
00:10:14,213 --> 00:10:15,247
Adam.

133
00:10:15,740 --> 00:10:19,020
You can go.
Adam stays here.

134
00:10:29,100 --> 00:10:30,980
Dan doesn't want to rest.

135
00:10:31,460 --> 00:10:33,300
Good. What does he say?

136
00:10:33,460 --> 00:10:36,500
Is he ready to come back?
We need a hand.

137
00:10:38,100 --> 00:10:40,660
I don't play with health
of my detectives.

138
00:10:41,540 --> 00:10:42,820
He must rest.

139
00:10:44,060 --> 00:10:45,260
It's okay.

140
00:10:50,180 --> 00:10:53,740
meat is not good for you
nor for the environment.

141
00:10:53,860 --> 00:10:55,660
I need protein.

142
00:10:55,940 --> 00:10:59,660
I was looking forward to eating steak

143
00:11:00,340 --> 00:11:02,420
Hand in hand with my favorite daughter.

144
00:11:03,060 --> 00:11:05,180
I'm glad you feel better.

145
00:11:09,420 --> 00:11:11,100
- Hello.
- Hello.

146
00:11:12,740 --> 00:11:15,100
- Is it a bad time?
- Something like that.

147
00:11:17,620 --> 00:11:19,340
No. Come in.

148
00:11:19,500 --> 00:11:22,380
- I'm going to go.
- You've just arrived.

149
00:11:22,860 --> 00:11:26,980
i think they need
quality time together.

150
00:11:27,700 --> 00:11:28,740
See you.

151
00:11:28,860 --> 00:11:30,980
Goodbye, honey.
Thank you for the flowers.

152
00:11:31,100 --> 00:11:34,060
- Rest.
- Clear.

153
00:11:40,306 --> 00:11:41,721
She is pregnant.

154
00:11:42,888 --> 00:11:43,907
Yes.

155
00:11:45,020 --> 00:11:48,900
I found out, she is crazy.
She is a big girl.

156
00:11:49,420 --> 00:11:50,580
Yes.

157
00:11:54,980 --> 00:11:56,060
Dan...

158
00:11:56,220 --> 00:11:57,420
Is there news?

159
00:11:58,340 --> 00:11:59,580
Any progress?

160
00:12:02,620 --> 00:12:03,660
Yes.

161
00:12:03,740 --> 00:12:05,900
Do you remember
security cameras

162
00:12:06,100 --> 00:12:07,620
from the parking lot?

163
00:12:08,020 --> 00:12:10,980
Adam appears selling cocaine
at the time of the murder.

164
00:12:13,660 --> 00:12:16,100
Will Philip have killed his mother?

165
00:12:16,260 --> 00:12:18,540
Zoom in. He is the buyer.

166
00:12:24,900 --> 00:12:28,740
That dog is worth 58,000 crowns.

167
00:12:29,420 --> 00:12:32,020
Maybe it was a robbery
what went wrong

168
00:12:32,300 --> 00:12:34,340
They were going to steal the dog.

169
00:12:34,620 --> 00:12:36,300
Adam is a small fish.

170
00:12:36,460 --> 00:12:38,820
Is he just the one who delivers?

171
00:12:39,380 --> 00:12:42,580
That explains the dog hair
in his truck.

172
00:12:42,700 --> 00:12:44,260
And why he was scared.

173
00:12:44,540 --> 00:12:45,580
Sounds.

174
00:12:47,500 --> 00:12:49,500
- It's Marianne.
She-Take care of her.

175
00:12:49,740 --> 00:12:51,540
I will go outside.

176
00:12:52,020 --> 00:12:54,980
Hello, Marianne... All right.

177
00:12:55,380 --> 00:12:59,140
I'm with Dan at the hospital.
I'll put you on speakerphone.

178
00:13:00,620 --> 00:13:03,740
- It has news.
- Hello, Marianne.

179
00:13:03,860 --> 00:13:08,060
<i>I analyzed the cocaine
from Adam's cabin.</i>

180
00:13:08,380 --> 00:13:11,460
<i>Has the same composition
than the one at Nancy's.</i>

181
00:13:11,740 --> 00:13:14,540
<i>We also discovered
that there was a raid</i>

182
00:13:14,580 --> 00:13:16,700
<i>two years ago.</i>

183
00:13:17,140 --> 00:13:19,780
<i>Tonny Larsen was accused
and he is already free. She lives nearby.</i>

184
00:13:20,300 --> 00:13:24,140
<i>- I'll send you the address.</i>
- Good job.

185
00:13:24,900 --> 00:13:26,780
<i>Thank you.
Get well, Dan. Goodbye.</i>

186
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
Thank you.

187
00:13:30,100 --> 00:13:32,260
- What's up?
- I want to retire.

188
00:13:32,420 --> 00:13:35,460
- It will be under your responsibility.
- Of course I do.

189
00:13:36,020 --> 00:13:37,980
My pants
they are in the closet.

190
00:13:38,820 --> 00:13:41,580
It's okay. Thank you.

191
00:13:42,540 --> 00:13:44,820
Let's go to 6 Smededal.
Thank you.

192
00:13:48,460 --> 00:13:52,140
- Drop us off at the end of the street.
- Isn't that Josephine?

193
00:13:52,220 --> 00:13:53,540
what?

194
00:13:54,340 --> 00:13:57,220
- It's her.
- One second.

195
00:13:59,140 --> 00:14:02,980
Dan, I heard you got shot.
are you okay?

196
00:14:03,180 --> 00:14:05,140
Have you already been discharged?

197
00:14:05,740 --> 00:14:08,500
Yes, it was a quick recovery.

198
00:14:08,620 --> 00:14:11,700
I'm full of painkillers,
I feel good.

199
00:14:12,540 --> 00:14:14,780
- Hello, Josephine.
- Hello.

200
00:14:15,626 --> 00:14:18,256
- TRUE. Take.
- Thank you.

201
00:14:19,100 --> 00:14:20,300
Oh.

202
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
the people of the port
I was worried about you.

203
00:14:24,420 --> 00:14:25,940
I was worried for you.

204
00:14:29,660 --> 00:14:30,900
It's okay.

205
00:14:32,020 --> 00:14:34,220
We are in a case
we must go.

206
00:14:34,300 --> 00:14:35,540
Yes, sure.

207
00:14:41,060 --> 00:14:45,220
My ex-wife, Marianne,
think we are together

208
00:14:46,100 --> 00:14:49,500
- It's okay.
- So he invited us to dinner.

209
00:14:49,620 --> 00:14:51,140
Great, isn't it?

210
00:14:52,420 --> 00:14:55,020
In fact, I would love to go.

211
00:14:57,540 --> 00:14:59,900
- Really?
- Yes, seriously.

212
00:15:02,580 --> 00:15:05,780
- Great, let's do it.
- Yes.

213
00:15:06,580 --> 00:15:09,220
I will send you her address.

214
00:15:09,820 --> 00:15:12,180
I'm waiting excited.

215
00:15:13,100 --> 00:15:16,300
Can you open the door for me?
I'm missing an arm.

216
00:15:16,380 --> 00:15:17,660
Careful.

217
00:15:21,660 --> 00:15:23,980
- Take care of him.
- I will.

218
00:15:31,180 --> 00:15:32,780
The car is in the driveway.

219
00:15:33,020 --> 00:15:34,820
It must be here.

220
00:15:35,740 --> 00:15:38,340
- I'll ring the bell.
- I'll go in the back.

221
00:15:48,180 --> 00:15:50,620
Elsinore Police.

222
00:15:56,140 --> 00:15:57,540
Above.

223
00:15:59,180 --> 00:16:02,180
- Efe Kaan.
- What?

224
00:16:02,540 --> 00:16:05,820
-Is her name Tonny Larsen?
- That's what my mother calls me.

225
00:16:09,940 --> 00:16:14,420
- Flowers? To what do I owe the honor?
- You tell us, Tonny.

226
00:16:14,860 --> 00:16:18,100
You ruined it,
you were doing well.

227
00:16:18,340 --> 00:16:20,020
but you couldn't
stay away.

228
00:16:20,100 --> 00:16:21,980
- Of what?
- From the cocaine business.

229
00:16:22,060 --> 00:16:24,420
I haven't done that for years.

230
00:16:25,260 --> 00:16:26,340
Oh really.

231
00:16:26,500 --> 00:16:29,100
And why your merchandise
is she hanging around again?

232
00:16:29,780 --> 00:16:33,140
Really. I don't sell drugs
since she left.

233
00:16:34,620 --> 00:16:37,500
I have not done it.
Can they prove otherwise?

234
00:16:40,420 --> 00:16:43,820
- I suppose not.
- Really?

235
00:16:44,980 --> 00:16:48,700
- Do you have a warrant?
- An order. Oh my God.

236
00:16:49,700 --> 00:16:52,380
- We forgot.
- Yes, we forgot.

237
00:16:53,580 --> 00:16:55,740
Good heavens.

238
00:16:56,220 --> 00:17:01,340
I suggest you, couple of idiots,
get them off my property.

239
00:17:02,260 --> 00:17:05,140
- Yes, we are very sorry.
- They better.

240
00:17:05,500 --> 00:17:08,500
Sorry for the inconvenience.
Have a nice day.

241
00:17:10,180 --> 00:17:11,420
Goodbye.

242
00:17:17,140 --> 00:17:18,780
- Shall we wait in the corner?
- Yes.

243
00:17:22,740 --> 00:17:24,380
Come on.

244
00:17:29,380 --> 00:17:30,780
I never thanked you.

245
00:17:35,620 --> 00:17:38,140
I was an idiot
and you took a bullet for me.

246
00:17:42,340 --> 00:17:44,340
Anyone would have done it.

247
00:17:47,940 --> 00:17:52,500
There he is, going to the pier.

248
00:17:52,860 --> 00:17:56,860
- We'll go through the canal.
-Svend, he's heading to the pier.

249
00:18:08,140 --> 00:18:10,220
- Any sign of him?
- No.

250
00:18:10,340 --> 00:18:12,540
- No.
- We lost it.

251
00:18:13,500 --> 00:18:19,020
-What is he into?
- Don't worry, we'll keep looking.

252
00:18:34,140 --> 00:18:36,260
Simba. Do you want to go home?

253
00:18:45,300 --> 00:18:48,460
When we arrive,
I'll take care of that.

254
00:18:50,740 --> 00:18:51,900
Otto.

255
00:19:04,500 --> 00:19:06,580
- Otto?
- Yes.

256
00:19:07,140 --> 00:19:09,020
Otto the fishmonger?

257
00:19:09,740 --> 00:19:11,020
Why do you think he is the king?

258
00:19:11,100 --> 00:19:15,620
He knows everyone.
I understand why they call it that.

259
00:19:15,740 --> 00:19:19,380
The only thing they have on him
is that he got in the car

260
00:19:19,500 --> 00:19:21,620
of an ex-convict.

261
00:19:21,900 --> 00:19:23,340
so what?

262
00:19:23,420 --> 00:19:25,860
he he knows
to all the important people.

263
00:19:26,340 --> 00:19:29,940
Appears in photos with the eldest
accused of receiving bribes.

264
00:19:30,060 --> 00:19:33,100
I think they are desperate
to catch someone

265
00:19:33,380 --> 00:19:37,140
is always watching
our board.

266
00:19:40,860 --> 00:19:46,020
So he offered us lunch
just to access the station.

267
00:19:46,180 --> 00:19:49,100
To see what we are doing.

268
00:19:50,460 --> 00:19:55,060
If we cancel the service,
he will know we are after him.

269
00:19:55,180 --> 00:19:57,700
We can't have it here
circling.

270
00:19:57,759 --> 00:19:59,199
He is suspected of murder.

271
00:19:59,340 --> 00:20:01,420
- It's crazy.
- Yes.

272
00:20:01,500 --> 00:20:04,380
What do we do now?
We have to get rid of him.

273
00:20:05,460 --> 00:20:09,740
He comes here every day.
He must have been wrong.

274
00:20:11,900 --> 00:20:13,740
This is my salad from yesterday.

275
00:20:15,940 --> 00:20:18,940
He had it in his hands.
It must have his fingerprints.

276
00:20:20,420 --> 00:20:23,420
These are Otto's prints.

277
00:20:23,780 --> 00:20:25,460
just have to check
the database.

278
00:20:26,420 --> 00:20:29,380
- He is analyzing the information.
- I can not believe it.

279
00:20:30,860 --> 00:20:32,700
His footprints are in the cocaine

280
00:20:32,780 --> 00:20:34,300
and at Nancy Brinck's house.

281
00:20:34,380 --> 00:20:38,300
- Shall we apprehend him when he comes?
- No, I'll get a warrant.

282
00:20:38,620 --> 00:20:40,100
We have another match.

283
00:20:40,260 --> 00:20:43,340
Her footprints
They appear in the money of the major.

284
00:20:43,660 --> 00:20:46,220
- Bingo.
- So Otto is the king.

285
00:20:56,780 --> 00:21:01,620
- What do you want today?
- Nothing, Oto.

286
00:21:02,620 --> 00:21:04,780
It's 11:01
and you are under arrest.

287
00:21:07,180 --> 00:21:08,620
Under arrest?

288
00:21:08,660 --> 00:21:11,820
This is a raid. put that down

289
00:21:11,900 --> 00:21:14,500
Hey, stop!

290
00:21:26,820 --> 00:21:29,660
- It hurts me.
- You're under arrest.

291
00:21:29,740 --> 00:21:33,060
It hurts me. I fulfilled my sentence.

292
00:21:34,180 --> 00:21:36,740
What is that sound?

293
00:21:37,540 --> 00:21:41,060
- My lawyer is on his way.
- Good, Otto.

294
00:21:41,220 --> 00:21:44,260
- Look what I found.
- Snowball?

295
00:21:44,540 --> 00:21:47,860
Holy shit, Otto. Come on.

296
00:21:49,700 --> 00:21:53,620
tell me where you have
fingerprints of my client.

297
00:21:53,900 --> 00:21:56,100
brings us lunch
every day.

298
00:21:56,220 --> 00:21:58,340
when he became
in suspicious,

299
00:21:58,500 --> 00:22:01,380
we take the footprints
from one of his trays.

300
00:22:01,460 --> 00:22:03,580
- It's not normal procedure.
- Maybe not.

301
00:22:03,900 --> 00:22:07,620
Otto, explain to us, please

302
00:22:07,780 --> 00:22:11,380
why were your footprints
in this bag of cocaine.

303
00:22:11,500 --> 00:22:13,820
It's one of your sauce packets.

304
00:22:14,420 --> 00:22:16,700
Anyone could have taken it
in the shop.

305
00:22:16,820 --> 00:22:18,260
We have hundreds of clients.

306
00:22:18,420 --> 00:22:20,180
Your footprints also appear

307
00:22:20,260 --> 00:22:23,660
in the money bag
of the navy case.

308
00:22:23,780 --> 00:22:28,340
I repeat, they must have stolen
the bags of my store.

309
00:22:29,820 --> 00:22:32,340
- Are you the king, Otto?
- The king?

310
00:22:33,860 --> 00:22:37,460
It is said that there is a ringleader
in Elsinore called the king.

311
00:22:37,780 --> 00:22:38,980
is that you?

312
00:22:40,380 --> 00:22:41,740
I am not a criminal.

313
00:22:41,900 --> 00:22:44,700
What was the dog doing in your hut?

314
00:22:45,220 --> 00:22:46,780
I found it on the pier.

315
00:22:47,380 --> 00:22:50,500
the poor thing
he was starving.

316
00:22:50,780 --> 00:22:52,540
I think Adam Anthony
He gave it

317
00:22:52,620 --> 00:22:54,180
because he owed you money.

318
00:22:56,020 --> 00:23:01,660
- Did you kill Nancy Brinck?
- No, of course not.

319
00:23:02,220 --> 00:23:04,820
tell me where you were
at the time of her death.

320
00:23:06,060 --> 00:23:08,340
Monday between 18:00 and 23:00
she was in Gilleleje

321
00:23:08,460 --> 00:23:10,500
at a family reunion

322
00:23:10,580 --> 00:23:12,620
with my wife,
my daughter and my son-in-law.

323
00:23:13,660 --> 00:23:15,300
If you want to find the murderer,

324
00:23:15,420 --> 00:23:17,220
review
shipyard activities.

325
00:23:17,740 --> 00:23:20,740
The Bricks treated badly
To him eployees.

326
00:23:20,860 --> 00:23:23,100
Many wanted her dead.

327
00:23:23,820 --> 00:23:27,820
due to lack of evidence
You must release my client.

328
00:23:37,660 --> 00:23:41,380
I don't know by Nancy Brinck,
but she is guilty of the rest.

329
00:23:41,580 --> 00:23:43,060
And she's covering for someone.

330
00:23:49,540 --> 00:23:52,780
We will keep Otto in custody

331
00:23:52,900 --> 00:23:55,340
and we will release
to the rest of the staff.

332
00:24:01,100 --> 00:24:03,540
The result will be beautiful.
Very discreet.

333
00:24:05,780 --> 00:24:08,060
Excuse me.

334
00:24:08,620 --> 00:24:10,140
Lind clinic.

335
00:24:10,220 --> 00:24:11,980
<i>Yesterday the fishmonger was arrested.</i>

336
00:24:12,060 --> 00:24:14,220
<i>They raided
in your shop.</i>

337
00:24:14,380 --> 00:24:18,380
- I see. Just for their cases?
<i>- We don't know yet.</i>

338
00:24:18,580 --> 00:24:20,380
they connected it
with the navy?

339
00:24:20,660 --> 00:24:22,380
<i>I don't know.</i>

340
00:24:24,380 --> 00:24:26,860
Tell him we trust him
that we have his back.

341
00:24:26,940 --> 00:24:30,620
<i>- Will you make any necessary adjustments?</i>
- Of course I do. Goodbye.

342
00:24:37,060 --> 00:24:39,180
in the shipyard
3,600 people worked.

343
00:24:39,260 --> 00:24:41,140
so many? Oh.

344
00:24:42,060 --> 00:24:44,540
Over here. The archivist waits.

345
00:24:50,380 --> 00:24:52,660
They are lists of people
hired and fired.

346
00:24:52,860 --> 00:24:54,020
This same.

347
00:24:55,980 --> 00:24:57,940
Otto sent us
in a futile search.

348
00:24:58,060 --> 00:24:59,140
Yes.

349
00:25:00,980 --> 00:25:04,340
He was playing with us.

350
00:25:13,060 --> 00:25:16,740
What the hell is that? Permission.

351
00:25:18,860 --> 00:25:20,900
What does that file contain?

352
00:25:21,060 --> 00:25:24,140
We do not know.
The key is lost.

353
00:25:24,300 --> 00:25:27,300
Very good. Let's take it.

354
00:25:30,380 --> 00:25:32,300
Well done Svend.

355
00:25:33,300 --> 00:25:34,940
Let's see.

356
00:25:35,980 --> 00:25:37,980
"Reports
of work injuries".

357
00:25:43,860 --> 00:25:46,740
They are all demands.
One rejection after another.

358
00:25:49,620 --> 00:25:52,660
Jens Müller-Thérning.
That last name rings a bell.

359
00:25:52,820 --> 00:25:55,620
- The Brincks' housekeeper.
- Exact.

360
00:25:55,700 --> 00:25:59,140
Find out what connection
there is between them

361
00:26:08,300 --> 00:26:09,900
Very good.

362
00:26:10,140 --> 00:26:13,220
Jens M�ller-Th�rning
he is Else's late husband.

363
00:26:14,460 --> 00:26:16,700
-So she is a widow.
- It seems.

364
00:26:20,580 --> 00:26:22,260
There is more here. Look.

365
00:26:28,420 --> 00:26:29,700
There is a testimony.

366
00:26:32,100 --> 00:26:37,100
"The man fell 20 meters
and landed on my back

367
00:26:37,420 --> 00:26:38,940
in front of the plate roll".

368
00:26:39,220 --> 00:26:40,540
"In the fall,

369
00:26:40,620 --> 00:26:42,740
hit the steel plates
and died".

370
00:26:42,860 --> 00:26:45,220
dear god.

371
00:26:45,420 --> 00:26:50,180
- The file continues.
- But suddenly it stops.

372
00:26:50,260 --> 00:26:51,860
The man died.

373
00:26:55,420 --> 00:26:57,660
"The case was closed
with a friendly agreement".

374
00:26:59,220 --> 00:27:03,380
- Amicable agreement?
- They don't mention the amount.

375
00:27:03,620 --> 00:27:06,300
- Didn't receive compensation?
- It can not be true.

376
00:27:09,020 --> 00:27:10,700
it will be better
Let's talk to her.

377
00:27:22,980 --> 00:27:25,060
- Hello again.
- Hello. Sitting.

378
00:27:25,540 --> 00:27:27,860
We have some questions.

379
00:27:27,940 --> 00:27:30,220
Let it be quick.
Let's go to a competition.

380
00:27:30,340 --> 00:27:32,500
It's about her husband.

381
00:27:32,666 --> 00:27:33,775
What's up with him?

382
00:27:33,799 --> 00:27:35,940
died
in a work accident.

383
00:27:36,180 --> 00:27:39,460
-Why didn't he tell us?
- Jens was a metal worker.

384
00:27:39,580 --> 00:27:41,780
security conditions
they weren't the best.

385
00:27:42,460 --> 00:27:43,620
It was terrible.

386
00:27:43,740 --> 00:27:46,340
-Why didn't he tell us?
- They didn't ask me.

387
00:27:46,460 --> 00:27:49,660
He's dead, he didn't kill Nancy.

388
00:27:49,860 --> 00:27:51,740
Else, what happened?

389
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
left me alone
with a one year old

390
00:27:56,420 --> 00:27:57,700
and another three.

391
00:27:58,300 --> 00:27:59,860
I had to work.

392
00:28:00,380 --> 00:28:01,900
Didn't get help?

393
00:28:01,980 --> 00:28:04,300
I begged the Brincks
to help me

394
00:28:04,660 --> 00:28:09,380
- We came to an agreement.
- We know. What deal?

395
00:28:10,060 --> 00:28:12,420
I worked
in the shipyard canteen

396
00:28:12,780 --> 00:28:15,980
and could not
with work and children.

397
00:28:16,140 --> 00:28:19,980
After the accident,
the Brincks hired me.

398
00:28:21,180 --> 00:28:23,780
- As a housekeeper.
- Was it the best solution?

399
00:28:23,900 --> 00:28:27,540
It was easier
take care of children,

400
00:28:28,100 --> 00:28:29,980
so they received us.

401
00:28:30,820 --> 00:28:32,620
where was he
between 22:00 and 23:00

402
00:28:32,660 --> 00:28:34,100
the night Nancy died?

403
00:28:34,220 --> 00:28:37,100
I told them.
At the club with Ginny.

404
00:28:37,740 --> 00:28:40,660
then i came home
and watched a show about dogs.

405
00:28:40,860 --> 00:28:45,220
- Can anyone confirm?
- No. I live alone with Ginny.

406
00:28:48,100 --> 00:28:51,340
I have to go. It's late.

407
00:29:02,860 --> 00:29:05,420
- It could be her.
- Yes.

408
00:29:08,380 --> 00:29:11,700
- Let's take a look.
- We don't have a warrant.

409
00:29:13,740 --> 00:29:16,540
- You don't have to go in.
- TRUE.

410
00:29:45,220 --> 00:29:47,820
- Nothing.
- I found something.

411
00:29:48,180 --> 00:29:50,940
- What?
- The remains of a letter.

412
00:29:54,540 --> 00:29:55,900
- Hello.
- Hello.

413
00:30:01,260 --> 00:30:05,100
- Where is Flemming?
- Checking the news.

414
00:30:08,100 --> 00:30:09,500
The letter is from Nancy.

415
00:30:09,700 --> 00:30:13,340
there is a conflict
between her and Else.

416
00:30:14,300 --> 00:30:18,700
-What does he say?
- This part is important.

417
00:30:18,820 --> 00:30:21,740
"Genny's pedigree...False."

418
00:30:23,860 --> 00:30:27,020
- Who is Ginny?
- M�ller-Th�rning's bitch.

419
00:30:27,980 --> 00:30:31,260
So he's a dog? Clear.

420
00:30:32,580 --> 00:30:35,300
Apparently
the dog's pedigree is false.

421
00:30:36,420 --> 00:30:37,620
Yes.

422
00:30:40,940 --> 00:30:43,700
But it can be
motive of murder

423
00:30:43,900 --> 00:30:46,420
the pedigree of a dog?

424
00:30:47,380 --> 00:30:48,540
Maybe it's not the reason

425
00:30:48,620 --> 00:30:51,380
but it's the drop
that overflowed Else's glass.

426
00:30:51,500 --> 00:30:53,900
You said that she was satisfied
with the agreement.

427
00:30:56,460 --> 00:31:00,780
- Has no sense.
- What about Otto?

428
00:31:01,420 --> 00:31:05,340
He is accused of possession
of illegal drugs.

429
00:31:05,940 --> 00:31:07,820
and we are investigating
other cases

430
00:31:07,980 --> 00:31:10,220
that can be connected
with him.

431
00:31:10,540 --> 00:31:14,780
But we can not
accuse him of murder.

432
00:31:14,900 --> 00:31:15,940
He had Nancy's dog.

433
00:31:16,060 --> 00:31:17,460
But we can't prove

434
00:31:17,620 --> 00:31:19,700
that he did not go there by himself.

435
00:31:20,260 --> 00:31:22,500
- No.
- No.

436
00:31:26,460 --> 00:31:31,260
Something doesn't make sense.
Look at the picture of the housekeeper.

437
00:31:33,700 --> 00:31:36,180
Taken three months later
that her husband died.

438
00:31:36,300 --> 00:31:37,620
The pregnancy is advanced.

439
00:31:38,700 --> 00:31:42,300
- We don't know anything about that child.
- Are you sure?

440
00:31:42,380 --> 00:31:44,740
Look at the date back.

441
00:31:46,060 --> 00:31:49,940
Benjamin, search again.
to Else Müller-Thérning.

442
00:31:59,140 --> 00:32:00,340
Very good.

443
00:32:01,700 --> 00:32:04,300
She had a third child.

444
00:32:04,500 --> 00:32:08,620
He was given up for adoption
on June 3, 1982.

445
00:32:08,980 --> 00:32:10,180
A third child?

446
00:32:12,700 --> 00:32:15,780
- What date?
- June 2, 1982.

447
00:32:18,340 --> 00:32:20,300
Second of June...

448
00:32:24,980 --> 00:32:28,220
0206...2682.

449
00:32:28,700 --> 00:32:30,660
- The combination of the padlock.
- Yes.

450
00:32:30,780 --> 00:32:34,540
Exact.
And Else knew the combination.

451
00:32:34,940 --> 00:32:36,420
According to this,

452
00:32:36,580 --> 00:32:39,020
birth date
by Xander Brinck

453
00:32:39,140 --> 00:32:41,540
it's the same
than that of the date of adoption.

454
00:32:43,300 --> 00:32:45,940
so xander
he is not Nancy's first child.

455
00:32:46,060 --> 00:32:47,340
He is the third of Else.

456
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Exact.

457
00:32:51,580 --> 00:32:53,220
Do you see her?

458
00:32:55,820 --> 00:32:57,700
There it is.

459
00:32:59,780 --> 00:33:02,780
- Hello.
- Not now.

460
00:33:04,180 --> 00:33:07,620
Else, gave up her third son
to the Brincks?

461
00:33:07,860 --> 00:33:09,420
Don't talk nonsense.

462
00:33:09,540 --> 00:33:12,100
Nancy threatened to talk
about Ginny's pedigree

463
00:33:12,180 --> 00:33:14,140
or about Xander?

464
00:33:14,300 --> 00:33:16,620
Nancy never threatened me.

465
00:33:16,740 --> 00:33:18,380
I will have time
to think about it.

466
00:33:18,540 --> 00:33:22,180
She-she is charged with murder.
She-she is under arrest.

467
00:33:23,780 --> 00:33:25,420
But...

468
00:33:26,620 --> 00:33:29,420
It's not what you think.

469
00:33:36,460 --> 00:33:40,940
{\an8}XANDER AND PHILIP,
THE NEW MEMBERS

470
00:33:48,620 --> 00:33:51,100
{\an8}PHILIP LOVES TRAINS

471
00:33:56,660 --> 00:33:57,980
You have a visitor.

472
00:34:00,180 --> 00:34:02,740
The cell will be guarded.

473
00:34:08,700 --> 00:34:13,020
- I have to tell you something, Philip.
- Good...

474
00:34:13,540 --> 00:34:15,420
Nancy, she...

475
00:34:17,460 --> 00:34:19,500
Nancy...

476
00:34:20,420 --> 00:34:21,780
She was not my mother.

477
00:34:26,180 --> 00:34:28,140
What do you mean, Xander?

478
00:34:28,700 --> 00:34:30,780
- Of course mom was your mom.
- No.

479
00:34:35,020 --> 00:34:40,140
Else is my mother.
My biological mother.

480
00:34:40,260 --> 00:34:42,780
- Else?
- Yes.

481
00:34:46,300 --> 00:34:51,100
So Else killed mom
to avenge?

482
00:34:51,380 --> 00:34:53,020
No.

483
00:34:53,380 --> 00:34:56,940
- Or...?
- Mom told me everything and...

484
00:35:04,900 --> 00:35:07,340
- It was an accident.
- What thing?

485
00:35:07,900 --> 00:35:09,460
It was not...

486
00:35:13,420 --> 00:35:15,260
Xander Brinck, you're under arrest

487
00:35:15,300 --> 00:35:17,140
for the murder
by Nancy Brink.

488
00:35:18,260 --> 00:35:19,740
Please come with me.

489
00:35:21,180 --> 00:35:22,420
I'm sorry.

490
00:35:24,220 --> 00:35:29,780
For a long time
I wonder why...

491
00:35:32,940 --> 00:35:37,780
why do i have
intimacy problems.

492
00:35:38,580 --> 00:35:41,700
I came to the conclusion
that it is for my mother.

493
00:35:43,740 --> 00:35:46,980
She always rejected me.

494
00:35:48,620 --> 00:35:50,740
I tried to talk to her
about.

495
00:35:52,340 --> 00:35:55,580
I expected an explanation
why...

496
00:35:55,820 --> 00:35:58,460
We never talk about it.
Can we talk?

497
00:35:59,180 --> 00:36:00,420
No, we can not.

498
00:36:02,460 --> 00:36:03,940
Goes up.

499
00:36:11,860 --> 00:36:16,620
must have had enough
of my questions, she told me...

500
00:36:16,820 --> 00:36:20,660
<i>It's amazing
that you didn't notice.</i>

501
00:36:20,740 --> 00:36:22,460
we think
that she could not have children.

502
00:36:22,580 --> 00:36:25,060
so we did
an agreement with Else

503
00:36:25,140 --> 00:36:26,580
and we adopt you.

504
00:36:26,820 --> 00:36:31,460
And when we had Philip,
we could not turn back.

505
00:36:34,460 --> 00:36:36,540
I asked him to stop
and he let me down.

506
00:36:37,780 --> 00:36:39,540
But she laughed at me.

507
00:36:42,980 --> 00:36:44,860
He told me not to be a crybaby.

508
00:36:44,980 --> 00:36:46,980
crybaby

509
00:36:47,140 --> 00:36:48,580
And she couldn't control me.

510
00:37:11,700 --> 00:37:12,780
can i?

511
00:37:14,060 --> 00:37:15,660
Forward.

512
00:37:46,100 --> 00:37:47,860
Congratulations
to solve the case.

513
00:37:48,220 --> 00:37:50,700
And besides that,
we found the king

514
00:37:50,860 --> 00:37:54,380
- Nothing bad.
- No. What about him?

515
00:37:55,740 --> 00:37:59,060
It will be a light sentence,
but he will have to go to prison.

516
00:38:01,580 --> 00:38:03,380
Are you putting your things away?

517
00:38:03,580 --> 00:38:05,660
I'm going to the south station
on Monday.

518
00:38:09,140 --> 00:38:12,580
Well... Thanks for everything.

519
00:38:12,740 --> 00:38:16,220
Thanks, Fleming.
We had our differences.

520
00:38:16,660 --> 00:38:19,860
- It's been good working with you.
- I'm wondering the same.

521
00:38:20,060 --> 00:38:22,580
- Good luck.
- Thank you, Ulla.

522
00:38:29,620 --> 00:38:31,820
- See you.
- See you.

523
00:38:33,460 --> 00:38:35,020
At Marianne's.

524
00:38:35,180 --> 00:38:37,020
I need you to do something first.

525
00:39:12,300 --> 00:39:14,140
Good trip, mom.

526
00:39:28,060 --> 00:39:29,180
Hello, mom.

527
00:39:30,380 --> 00:39:31,940
Hello.

528
00:39:33,900 --> 00:39:35,580
How cute. What are you doing?

529
00:39:35,780 --> 00:39:38,100
Your father is coming to dinner.

530
00:39:39,100 --> 00:39:42,100
- Good.
- Yes.

531
00:39:42,900 --> 00:39:44,060
How are you?

532
00:39:46,140 --> 00:39:47,740
Mom...

533
00:39:50,660 --> 00:39:52,180
We will have the baby.

534
00:39:53,580 --> 00:39:58,140
- I didn't pressure her.
- No. It's because I want to.

535
00:39:58,700 --> 00:40:02,740
I was afraid
of not being able to handle it.

536
00:40:04,740 --> 00:40:07,415
But fear must not interfere
in our happiness, right?

537
00:40:07,439 --> 00:40:09,611
Of course not.

538
00:40:09,860 --> 00:40:11,460
So we will be parents.

539
00:40:15,580 --> 00:40:17,140
Congratulations!

540
00:40:17,980 --> 00:40:21,260
My baby will have a baby.

541
00:40:22,340 --> 00:40:26,180
- Are you happy?
- I'm happy and shocked.

542
00:40:26,300 --> 00:40:28,260
I'm very happy.

543
00:40:29,420 --> 00:40:32,380
Unbelievable! Congratulations.

544
00:40:32,660 --> 00:40:35,380
- And welcome to the family.
- Thank you.

545
00:40:38,380 --> 00:40:39,500
Who is it?

546
00:40:40,900 --> 00:40:42,220
Your father's girlfriend.

547
00:40:44,260 --> 00:40:47,100
- OK.
- Do you want to stay?

548
00:40:47,380 --> 00:40:49,420
No, not today.

549
00:40:50,500 --> 00:40:51,900
At another time.

550
00:40:53,180 --> 00:40:55,180
Blow daddy a kiss.

551
00:40:56,100 --> 00:40:57,620
See you.

552
00:40:57,980 --> 00:40:59,500
Goodbye, Marianne.

553
00:41:02,540 --> 00:41:03,540
Hello.

554
00:41:05,860 --> 00:41:06,900
Hello.

555
00:41:10,860 --> 00:41:12,900
- You look great.
- Thank you.

556
00:41:15,540 --> 00:41:17,860
- Ready?
- Yes.

557
00:41:19,740 --> 00:41:23,420
- You can give him this.
- Thank you.

558
00:41:26,220 --> 00:41:27,460
Come on.

559
00:41:27,540 --> 00:41:29,700
First you went out with Flemming,

560
00:41:29,780 --> 00:41:32,380
then you married Dan,
And now you're dating Flemming?

561
00:41:32,500 --> 00:41:34,540
Yes.

562
00:41:35,940 --> 00:41:38,740
- I hope they've made up their minds.
- Clear.

563
00:41:39,940 --> 00:41:42,220
- Let's have the wine.
- Dan.

564
00:41:44,460 --> 00:41:46,620
you and I have had
a very bumpy road.

565
00:41:46,860 --> 00:41:49,860
our relationship
it is indescribable.

566
00:41:51,020 --> 00:41:52,700
but also
we hurt a lot.

567
00:41:52,940 --> 00:41:54,420
Especially recently.

568
00:41:56,340 --> 00:41:57,540
And I'm very sorry.

569
00:42:00,060 --> 00:42:03,340
many private things
of which I will not speak.

570
00:42:04,500 --> 00:42:05,780
But at work...

571
00:42:05,940 --> 00:42:08,300
you didn't just help me
and you saved my reputation.

572
00:42:08,460 --> 00:42:10,300
You also saved my life.

573
00:42:13,660 --> 00:42:15,980
And on Monday we will be
in two different seasons.

574
00:42:16,220 --> 00:42:17,500
It will be difficult.

575
00:42:21,060 --> 00:42:22,340
You are my best friend, Dan.

576
00:42:25,860 --> 00:42:27,980
That's all. Health.

577
00:42:36,780 --> 00:42:40,420
Thanks for the toast.
It was very good.

578
00:42:42,100 --> 00:42:45,580
- But you didn't have to.
- What do you say?

579
00:42:45,780 --> 00:42:47,100
We are a team.

580
00:42:48,620 --> 00:42:49,820
You stay with me.

581
00:42:52,380 --> 00:42:54,860
- What the hell are you talking about?
- You will not go to another station.

582
00:43:15,580 --> 00:43:18,220
- Dan.
- Cheers, Marianne.

583
00:43:18,340 --> 00:43:19,700
Let's celebrate.

584
00:43:19,820 --> 00:43:22,380
I'm crazy about you,
Dan Sommerdahl.

585
00:43:31,900 --> 00:43:33,260
Oh.

586
00:43:34,700 --> 00:43:37,300
- Health.
- Health.

587
00:43:42,181 --> 00:43:48,181
Ripping, Synchronization and Editing
from Maurybp.


