All language subtitles for quatordaewa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,567 --> 00:00:07,445 KIRK: Captain's log, stardate 5718.3. 2 00:00:07,612 --> 00:00:12,617 The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere, 3 00:00:12,784 --> 00:00:15,411 where the Federation maintains an asylum 4 00:00:15,578 --> 00:00:19,916 for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy. 5 00:00:20,083 --> 00:00:23,336 We are bringing a revolutionary new medicine to them. 6 00:00:23,503 --> 00:00:29,300 A medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness. 7 00:00:29,467 --> 00:00:31,719 I am transporting down with Mr. Spock 8 00:00:31,886 --> 00:00:34,597 and we're delivering the medicine to Dr. Donald Cory, 9 00:00:34,764 --> 00:00:37,141 governor of the colony. 10 00:00:37,308 --> 00:00:39,561 Donald, good to see you. 11 00:00:39,727 --> 00:00:42,855 Gentlemen, you don't know what a treat this is. 12 00:00:43,022 --> 00:00:46,734 It's been too long since I've had company. 13 00:00:46,901 --> 00:00:51,155 The force field's back in place. That means you are trapped here. 14 00:00:51,322 --> 00:00:53,074 No excuses for your not dining with me. 15 00:00:54,075 --> 00:00:55,118 We'd be delighted. 16 00:00:55,285 --> 00:00:58,997 You indicated one additional inmate since our last visit, 17 00:00:59,163 --> 00:01:01,416 making a total of 15. Is that correct? 18 00:01:01,583 --> 00:01:06,212 It is. The rehabilitation program isn't progressing too well. 19 00:01:06,379 --> 00:01:10,174 I have my doubts about the effectiveness of this medicine. 20 00:01:10,341 --> 00:01:14,262 - Are you becoming a pessimist? - I'm afraid I have. 21 00:01:14,429 --> 00:01:20,059 A total of 15 incurably insane out of billions is not an excessive figure. 22 00:01:20,226 --> 00:01:22,979 - Who is the new inmate? - Garth. 23 00:01:26,316 --> 00:01:30,612 Garth of Izar, a former starship fleet captain. 24 00:01:30,778 --> 00:01:35,617 When I was a cadet at the Academy, his exploits were required reading. 25 00:01:35,783 --> 00:01:38,578 He was one of my heroes. I'd like to see him. 26 00:01:38,745 --> 00:01:40,830 Of course. 27 00:02:00,141 --> 00:02:03,394 Captain, you're making a mistake. 28 00:02:03,561 --> 00:02:09,275 - Captain Kirk is pressed for time. - There's nothing the matter with me. 29 00:02:09,442 --> 00:02:13,029 Can't you see by looking at me? Can't you tell by listening? 30 00:02:13,196 --> 00:02:15,281 She sounds rational enough, Captain. 31 00:02:15,573 --> 00:02:17,200 I am rational. 32 00:02:17,367 --> 00:02:20,119 Well, what is it you want to tell me? 33 00:02:21,162 --> 00:02:23,247 I can't tell you in front of him. 34 00:02:23,414 --> 00:02:26,751 You're afraid to talk in front of Governor Cory? 35 00:02:26,918 --> 00:02:30,713 He isn't really Governor Cory at all. That's just it. 36 00:02:30,880 --> 00:02:36,010 She's been saying that for days. Our medical staff can't figure out why. 37 00:02:48,773 --> 00:02:52,694 Here's Garth. He's been unusually disturbed. 38 00:02:52,860 --> 00:02:56,155 We've had to impose additional restraint. 39 00:02:57,073 --> 00:03:02,120 - Cory? - Yes, Jim. I'm Cory. 40 00:03:05,081 --> 00:03:08,084 It's true. He tricked you. 41 00:03:18,052 --> 00:03:22,306 You said you wanted to see me, Captain. Well, here I am. 42 00:03:22,473 --> 00:03:24,225 [GARTH LAUGHS] 43 00:03:37,196 --> 00:03:40,742 KIRK: Space, the final frontier. 44 00:03:46,539 --> 00:03:50,501 These are the voyages of the starship Enterprise. 45 00:03:50,668 --> 00:03:54,839 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 46 00:03:55,006 --> 00:03:58,718 to seek out new life and new civilizations, 47 00:03:58,885 --> 00:04:02,221 to boldly go where no man has gone before. 48 00:04:47,099 --> 00:04:49,894 Your Vulcan friend is still alive, Captain. 49 00:04:50,061 --> 00:04:54,690 My phaser was set to stun, not to kill. He'll be quite comfortable. 50 00:04:54,857 --> 00:04:59,403 Almost as comfortable as you and our esteemed governor. 51 00:05:00,446 --> 00:05:04,575 - Garth, does he have to suffer? - Address me by my proper title. 52 00:05:04,742 --> 00:05:07,328 Sorry. I should have said Captain Garth. 53 00:05:07,495 --> 00:05:11,082 I am Lord Garth, formerly of Izar. 54 00:05:11,249 --> 00:05:14,043 And I lead the future masters of the universe. 55 00:05:14,210 --> 00:05:17,171 I'm sorry, Lord Garth. 56 00:05:17,338 --> 00:05:20,216 You Earth people are a stiff-necked lot. 57 00:05:25,012 --> 00:05:26,222 Release him. 58 00:05:26,389 --> 00:05:31,394 I'm afraid that subjugating you won't be enough. You must be confined. 59 00:05:31,561 --> 00:05:35,481 And all the people of the galaxy who will not bow to my will 60 00:05:35,648 --> 00:05:38,526 must be confined or destroyed. 61 00:05:38,693 --> 00:05:41,737 Captain Garth, listen to me. 62 00:05:41,904 --> 00:05:45,908 Oh! Our beloved governor has decided to address us 63 00:05:46,075 --> 00:05:48,786 and we have not given him permission to speak. 64 00:05:48,953 --> 00:05:53,249 Are you so afraid of him that you must keep him pinned? 65 00:05:58,671 --> 00:06:02,633 I'm afraid of no one. You're all powerless against me. 66 00:06:04,427 --> 00:06:09,056 Thank you. Now, what have you done with the medicine? 67 00:06:09,223 --> 00:06:12,184 The medicine? You mean the poison. I destroyed it. 68 00:06:12,351 --> 00:06:14,604 - It was your only hope. - Silence! 69 00:06:14,770 --> 00:06:18,024 The chatter of inferior weaklings wearies me 70 00:06:18,190 --> 00:06:21,193 and it's time I took command of the Enterprise. 71 00:06:21,360 --> 00:06:24,614 - You'll help me, of course. - Of course. 72 00:06:24,780 --> 00:06:29,035 My crew mutinied. The first use I will make of the Enterprise 73 00:06:29,201 --> 00:06:32,413 is to hunt them down and punish them for that. 74 00:06:32,580 --> 00:06:35,583 The crew of the Enterprise will also mutiny. 75 00:06:35,750 --> 00:06:37,335 But they won't. 76 00:06:37,501 --> 00:06:41,797 You see, Captain, there's a helpful technique I've mastered. 77 00:06:49,347 --> 00:06:52,016 Goodbye, darling. I'll miss you. 78 00:07:01,943 --> 00:07:05,655 Governor Cory, how do you feel? 79 00:07:05,821 --> 00:07:09,075 All right. There is no help for any of us, 80 00:07:09,241 --> 00:07:12,787 if that madman is in command of the Enterprise. 81 00:07:12,954 --> 00:07:17,208 He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe 82 00:07:17,375 --> 00:07:19,001 and I believe him. 83 00:07:19,168 --> 00:07:21,587 How does he change form at will? 84 00:07:21,754 --> 00:07:26,384 The people of Antos taught him the technique of cellular metamorphosis 85 00:07:26,550 --> 00:07:29,387 to restore the destroyed parts of his body. 86 00:07:29,553 --> 00:07:34,934 By himself, he later learned to use the technique to recreate himself 87 00:07:35,101 --> 00:07:37,144 into any form he wished. 88 00:07:37,311 --> 00:07:40,606 The first time we knew about it was when a guard, 89 00:07:40,773 --> 00:07:45,069 seeing what he thought was me in Garth's cell, released him. 90 00:07:49,281 --> 00:07:52,410 He was such a genius. What a waste. 91 00:07:53,494 --> 00:07:58,791 Force field's on. Good. Remain here out of sight until I give you the order. 92 00:08:03,337 --> 00:08:06,007 - Kirk to Enterprise. - Scott here. 93 00:08:07,008 --> 00:08:10,928 - Beam me aboard. - Aye, sir. Queen to queen's level 3. 94 00:08:11,095 --> 00:08:14,598 - I said beam me aboard. - I said queen to queen's level 3. 95 00:08:14,765 --> 00:08:18,561 We have no time for chess problems. Beam me aboard. 96 00:08:21,022 --> 00:08:24,650 I'm following your orders. Queen to queen's level 3. 97 00:08:26,819 --> 00:08:30,114 Just testing. Be in touch with you later. 98 00:08:36,328 --> 00:08:39,039 No! 99 00:08:39,206 --> 00:08:41,333 No! 100 00:08:44,211 --> 00:08:46,297 No! 101 00:09:18,412 --> 00:09:22,792 I gave him the sign. Why didn't he give me the countersign? 102 00:09:22,958 --> 00:09:24,001 Something's wrong. 103 00:09:24,168 --> 00:09:27,129 The chess problem was his suggestion. 104 00:09:27,296 --> 00:09:30,049 He couldn't have forgotten it. 105 00:09:30,216 --> 00:09:33,302 Lieutenant, re-establish communication. 106 00:09:36,138 --> 00:09:38,849 There's no response, Mr. Scott. 107 00:09:39,016 --> 00:09:42,144 Send an armed detail to the transporter room. 108 00:09:42,311 --> 00:09:44,396 Aye-aye, sir. 109 00:09:49,735 --> 00:09:53,113 Mr. Sulu, what do your sensors show? 110 00:09:53,280 --> 00:09:56,700 We can't beam anybody down. A force field is in operation 111 00:09:56,867 --> 00:10:00,371 and all forms of transport into the asylum are blocked off. 112 00:10:00,538 --> 00:10:02,957 We could blast our way through it, 113 00:10:03,123 --> 00:10:07,753 but at the risk of destroying the captain and any other living thing. 114 00:10:09,338 --> 00:10:11,632 How can we be powerful enough to wipe out a planet 115 00:10:11,799 --> 00:10:14,385 and still be so helpless? 116 00:10:23,602 --> 00:10:27,606 We are going to take the Enterprise. 117 00:10:27,773 --> 00:10:30,025 Do you hear me? 118 00:10:30,192 --> 00:10:32,820 We are going to take her 119 00:10:32,987 --> 00:10:37,741 if I have to shatter every bone in Captain Kirk's body. 120 00:10:43,914 --> 00:10:45,916 Captain? 121 00:10:46,083 --> 00:10:48,377 Captain Kirk? 122 00:10:50,796 --> 00:10:52,965 I hope it hasn't been uncomfortable. 123 00:10:53,132 --> 00:10:56,260 I thank you for your concern. It's been restful. 124 00:10:56,427 --> 00:11:01,056 Good. Still, I'm afraid I've been quite remiss in my duties as your host. 125 00:11:01,223 --> 00:11:04,685 - But I did invite you to dinner. - I'd forgotten. 126 00:11:04,852 --> 00:11:08,856 But I haven't. You and Mr. Spock are to be my guests. 127 00:11:09,023 --> 00:11:12,776 - Where is Mr. Spock? - Right here. Marta! 128 00:11:19,116 --> 00:11:22,912 Why can't I blow off just one of his ears? 129 00:11:23,078 --> 00:11:27,207 Stop that. Mr. Spock will think we're lacking in hospitality. 130 00:11:27,374 --> 00:11:30,044 Won't you join us, Captain? 131 00:11:32,504 --> 00:11:36,008 - How are you, Mr. Spock? - Very well indeed, Captain. 132 00:11:36,175 --> 00:11:40,346 - Isn't Governor Cory joining us? - He isn't on the guest list. 133 00:11:40,512 --> 00:11:44,808 - An oversight? - An intentional one. He is fasting. 134 00:11:44,975 --> 00:11:48,938 - In that case, we decline with thanks. - Captain. 135 00:11:49,897 --> 00:11:53,525 Don't be a fool, Jim. Go along with him. 136 00:11:53,692 --> 00:11:55,945 Good advice, Governor. 137 00:11:56,111 --> 00:11:58,155 Well, Captain? 138 00:11:58,322 --> 00:12:01,033 You'll find we set a handsome table 139 00:12:01,200 --> 00:12:04,370 and the entertainment is most enjoyable. 140 00:12:05,454 --> 00:12:10,960 - You're very persuasive. - Yes, I am. I certainly am. 141 00:12:13,671 --> 00:12:15,172 Yee-ha! 142 00:12:15,339 --> 00:12:17,091 [ALL LAUGH] 143 00:12:27,142 --> 00:12:29,937 Keep your hands off Kirk! 144 00:12:30,104 --> 00:12:32,731 You treacherous thing! 145 00:12:32,898 --> 00:12:36,735 - You're jealous. - I am above that sort of thing. 146 00:12:36,902 --> 00:12:41,156 The captain is annoyed by your attentions, that's all. 147 00:12:41,323 --> 00:12:44,034 Am I annoying you, dearest? 148 00:12:44,201 --> 00:12:46,453 Not really. 149 00:12:46,620 --> 00:12:50,958 He finds me fascinating and you are bothered by it. Admit it. 150 00:12:51,125 --> 00:12:53,544 I may have you beaten to death. 151 00:12:53,711 --> 00:12:58,215 No, you won't, because I am the most beautiful woman on this planet. 152 00:12:58,382 --> 00:13:01,301 You're the only woman, you stupid cow. 153 00:13:01,468 --> 00:13:03,887 I'm the most beautiful in the galaxy. 154 00:13:04,054 --> 00:13:07,641 - You're repulsive! - I'm beautiful! 155 00:13:07,808 --> 00:13:14,523 And I'm intelligent, too. I write poetry and I paint marvelous pictures. 156 00:13:14,690 --> 00:13:20,362 - And I am a wonderful dancer. - Lies, all lies! 157 00:13:20,529 --> 00:13:23,782 You're the greatest liar I have ever met. 158 00:13:23,949 --> 00:13:27,202 Let me hear one poem you've written. 159 00:13:27,369 --> 00:13:29,163 If you like. 160 00:13:30,122 --> 00:13:35,544 If you create a diversion, I'll find the control room and open the force field. 161 00:13:35,711 --> 00:13:39,048 We need seconds. Scotty has alerted a security detail. 162 00:13:39,214 --> 00:13:42,217 Gentlemen, courtesy for the performer. 163 00:13:44,845 --> 00:13:47,514 "Shall I compare thee to a summer's day? 164 00:13:47,681 --> 00:13:50,309 "Thou art more lovely and more temperate. 165 00:13:50,476 --> 00:13:55,606 "Rough winds do shake the darling buds of May and summer's lease hath..." 166 00:13:55,773 --> 00:13:59,151 - You wrote that? - Yesterday, as a matter of fact. 167 00:13:59,318 --> 00:14:03,947 It was written by an Earthman named Shakespeare a long time ago. 168 00:14:04,114 --> 00:14:08,744 Which does not alter the fact that I wrote it again yesterday. 169 00:14:08,911 --> 00:14:12,664 I think it's one of my best poems. Don't you? 170 00:14:12,831 --> 00:14:16,210 I may kill you with my bare hands! 171 00:14:19,421 --> 00:14:22,132 Actually, Captain, she is a superb dancer. 172 00:14:22,299 --> 00:14:25,177 Marta, won't you dance for our guests? 173 00:14:26,762 --> 00:14:29,223 That was not a request. 174 00:14:53,956 --> 00:14:58,836 - Marvelous, isn't she, Captain? - Yes, incredible. 175 00:14:59,002 --> 00:15:00,546 What is your reaction, Mr. Spock? 176 00:15:00,712 --> 00:15:05,092 I find it mildly interesting and nostalgic. 177 00:15:05,259 --> 00:15:08,428 - If understand the use of that word. - Nostalgic? 178 00:15:08,595 --> 00:15:10,681 Yes. It is reminiscent of the dances 179 00:15:10,848 --> 00:15:14,309 that Vulcan children do in nursery school. 180 00:15:15,352 --> 00:15:20,274 Of course, the children are not so... well-coordinated. 181 00:16:28,717 --> 00:16:30,928 She's yours if you wish. 182 00:16:31,094 --> 00:16:38,018 Oh, er... Thank you. That's um... very magnanimous of you. 183 00:16:43,523 --> 00:16:46,360 You'll find that I am magnanimous to my friends 184 00:16:46,526 --> 00:16:48,195 and merciless to my enemies 185 00:16:48,362 --> 00:16:51,073 and I want both of you to be my friends. 186 00:16:51,240 --> 00:16:55,619 On what precisely is our friendship to be based? 187 00:16:55,786 --> 00:17:00,457 Upon the firmest of foundations, Mr. Spock. Enlightened self interest. 188 00:17:01,541 --> 00:17:06,546 You are second only to me as the finest military commander in the galaxy. 189 00:17:06,713 --> 00:17:13,220 Very flattering. I am primarily an explorer now, Captain Garth. 190 00:17:13,387 --> 00:17:17,849 So am I. I have charted more new worlds than any man in history. 191 00:17:18,016 --> 00:17:22,271 And tried to destroy Antos IV. Why? 192 00:17:22,437 --> 00:17:26,149 I could say because they were hostile to the Federation. 193 00:17:26,316 --> 00:17:29,569 You could say, but that would be untrue. 194 00:17:29,736 --> 00:17:31,571 Agreed. 195 00:17:31,738 --> 00:17:33,365 They were harmless 196 00:17:33,532 --> 00:17:36,952 and they made me whole when I was maimed and dying. 197 00:17:37,119 --> 00:17:40,122 And in my gratitude, I offered them a galaxy. 198 00:17:40,289 --> 00:17:43,125 They rejected me. I condemned them to death. 199 00:17:43,292 --> 00:17:47,921 How could you, a starship fleet captain, believe that a Federation crew 200 00:17:48,088 --> 00:17:51,758 would blindly obey your order to destroy the Antos race, 201 00:17:51,925 --> 00:17:55,637 a people famous for benevolence and peaceful pursuits? 202 00:17:55,804 --> 00:17:58,515 That was my only miscalculation. 203 00:17:58,682 --> 00:18:03,645 I had changed. I had risen above this decadent weakness, 204 00:18:03,812 --> 00:18:08,817 which still has you in its command, by the way, Captain. My crew had not. 205 00:18:08,984 --> 00:18:12,529 I couldn't sway them, but my new crew, the men in this room, 206 00:18:12,696 --> 00:18:15,741 will obey my orders without question. 207 00:18:17,117 --> 00:18:21,371 Gentlemen, you have eyes, but you cannot see. 208 00:18:21,538 --> 00:18:23,582 Galaxies surrounds us, 209 00:18:23,749 --> 00:18:26,376 limitless vistas. 210 00:18:26,543 --> 00:18:30,297 And yet the Federation will have us grub away like some ants 211 00:18:30,464 --> 00:18:34,176 on some somewhat larger than usual anthill. 212 00:18:34,343 --> 00:18:36,595 But I am not an insect. 213 00:18:36,762 --> 00:18:41,016 I am master of the universe and I must claim my domain. 214 00:18:41,183 --> 00:18:46,188 I agree that war was once necessary and you were our greatest warrior. 215 00:18:46,355 --> 00:18:51,735 I studied your victory at Axanar. It's still required reading at the Academy. 216 00:18:51,902 --> 00:18:54,321 - As well it should be. - Very well. 217 00:18:54,488 --> 00:18:59,076 But my first visit to Axanar was as a cadet on a peace mission. 218 00:18:59,242 --> 00:19:01,953 Peace mission! Politicians and weaklings! 219 00:19:02,120 --> 00:19:05,832 They were humanitarians and statesmen and they had a dream 220 00:19:05,999 --> 00:19:08,877 that spread throughout the stars. 221 00:19:09,044 --> 00:19:12,130 A dream that made Mr. Spock and me brothers. 222 00:19:14,341 --> 00:19:19,346 Mr. Spock, do you consider Captain Kirk and yourself brothers? 223 00:19:19,513 --> 00:19:23,767 Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. 224 00:19:23,934 --> 00:19:30,107 However, what he says is logical and I do, in fact, agree with it. 225 00:19:31,441 --> 00:19:35,445 Blind! Truly blind! 226 00:19:35,612 --> 00:19:38,573 Captain Kirk is your commanding officer 227 00:19:38,740 --> 00:19:41,785 and you are his subordinate. That is all. 228 00:19:41,952 --> 00:19:45,872 Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right 229 00:19:46,039 --> 00:19:50,001 and in my fleet, you will surely have a starship to command. 230 00:19:50,168 --> 00:19:54,423 Please forgive me, but exactly where is your fleet? 231 00:19:55,424 --> 00:19:59,136 Out there, waiting for me. 232 00:19:59,302 --> 00:20:03,056 They will flock to my cause and for good reason. 233 00:20:04,724 --> 00:20:10,730 Limitless power, limitless wealth and solar systems ruled by the elite. 234 00:20:10,897 --> 00:20:14,359 We are that elite and we must take what is rightfully ours 235 00:20:14,526 --> 00:20:17,821 from the decadent weaklings that now hold it. 236 00:20:17,988 --> 00:20:21,575 - Captain Garth... - Lord Garth! 237 00:20:23,160 --> 00:20:26,872 As you wish. At any rate, you must be aware of the fact 238 00:20:27,038 --> 00:20:30,750 that you are attempting to recreate the disaster 239 00:20:30,917 --> 00:20:34,838 which resulted in your becoming an inmate in this place. 240 00:20:35,005 --> 00:20:37,257 I was betrayed and treated badly. 241 00:20:37,424 --> 00:20:40,135 You were treated with justice and compassion, 242 00:20:40,302 --> 00:20:43,722 which you failed to show towards your intended victims. 243 00:20:43,889 --> 00:20:46,516 - Logically, one must assume... - Remove this animal! 244 00:20:55,108 --> 00:21:00,864 Try this wine, Captain. It has a robust flavor, which you'll find diverting. 245 00:21:01,031 --> 00:21:06,036 - No, thanks. I prefer to join Mr. Spock. - I prefer that you remain here. 246 00:21:06,203 --> 00:21:08,038 Marta, my dear. 247 00:21:12,417 --> 00:21:17,839 We found your little divertissement enchanting. But there's more to come. 248 00:21:18,006 --> 00:21:22,052 The entertainment has merely begun. I assume you play chess. 249 00:21:22,219 --> 00:21:24,054 - Occasionally. - So do I. 250 00:21:24,221 --> 00:21:26,473 Respond to queen to queen's level 3. 251 00:21:26,640 --> 00:21:30,435 I'm sure you are aware there are infinite countermoves. 252 00:21:30,602 --> 00:21:34,814 - I'm interested in only one. - For the life of me, which one? 253 00:21:34,981 --> 00:21:38,443 "For the life of me" is well chosen. It could come to that. 254 00:21:38,610 --> 00:21:40,862 Dead, I am of no use to you. 255 00:21:41,029 --> 00:21:45,116 But I could make you long for death, beg for death. 256 00:21:45,283 --> 00:21:49,371 "In the midnight of November, when the dead man's fair is nigh, 257 00:21:49,538 --> 00:21:53,250 "And the danger in the valley and the anger in the sky." 258 00:21:53,416 --> 00:21:58,547 - I wrote it this morning. Do you like it? - Yes, I think it's very good. 259 00:22:02,175 --> 00:22:06,805 Tell him what he wants to know and we'll go away together. 260 00:22:06,972 --> 00:22:09,683 I can't. 261 00:22:09,849 --> 00:22:12,561 But you must. I beg of you. 262 00:22:12,727 --> 00:22:15,480 Don't beg, Marta. It's degrading. 263 00:22:17,732 --> 00:22:20,569 Queen to queen's level 3, Captain? 264 00:22:20,735 --> 00:22:24,781 You'll talk freely and quite soon. 265 00:22:36,751 --> 00:22:41,006 What you see before you, Captain, is my latest invention. 266 00:22:41,172 --> 00:22:45,218 Ordinary in appearance, almost primitive, wouldn't you say? 267 00:22:45,385 --> 00:22:49,764 Yes, I recognize it. It's used for rehabilitation purposes. 268 00:22:49,931 --> 00:22:52,642 It helped many men back to health. 269 00:22:52,809 --> 00:22:55,437 Appearances can be deceiving. 270 00:22:55,604 --> 00:23:00,442 Once it was a part of the rehabilitation process and as such quite painless 271 00:23:00,609 --> 00:23:02,402 and, I might add, useless, too. 272 00:23:02,944 --> 00:23:05,947 It made men docile and of no use to me. 273 00:23:06,906 --> 00:23:11,911 I've added certain refinements to the use of ultrasonic waves. 274 00:23:12,078 --> 00:23:14,789 The chair is no longer painless. 275 00:23:14,956 --> 00:23:17,751 Put the governor in it. 276 00:23:28,928 --> 00:23:32,223 Queen to queen's level 3, Captain Kirk? 277 00:23:34,851 --> 00:23:41,316 It is, in fact, exquisitely painful, as you will now see. 278 00:23:41,483 --> 00:23:43,568 [HIGH-PITCHED RINGING] 279 00:23:46,154 --> 00:23:50,617 Interesting. The pain is real and can be prolonged indefinitely, 280 00:23:50,784 --> 00:23:53,495 because there is no destruction of tissue. 281 00:23:53,662 --> 00:23:56,039 Stop it! 282 00:23:58,249 --> 00:24:01,544 Of course, Captain, you have but to ask. 283 00:24:03,672 --> 00:24:06,925 As you can see, he has not been harmed physically. 284 00:24:07,092 --> 00:24:10,970 Yet the memory of the exquisite torment remains. 285 00:24:11,137 --> 00:24:14,391 Queen to queen's level 3, Captain? 286 00:24:14,557 --> 00:24:17,560 - No. - Too bad. 287 00:24:17,727 --> 00:24:22,774 Remove our distinguished governor. Put Captain Kirk in the chair. 288 00:24:40,667 --> 00:24:44,921 - No, you mustn't do that. - You are becoming offensive to me. 289 00:24:45,088 --> 00:24:48,842 Don't make it necessary for me to put you in it. 290 00:25:05,400 --> 00:25:08,445 Queen to queen's level 3, Captain Kirk? 291 00:25:25,879 --> 00:25:27,964 Please, stop it! 292 00:25:28,131 --> 00:25:30,592 You want him, don't you? 293 00:25:31,676 --> 00:25:33,511 Yes. 294 00:25:33,678 --> 00:25:36,139 Badly enough to join him? 295 00:25:37,265 --> 00:25:44,314 Listen to me, my Lord Garth. I can get him to tell me what you want to know. 296 00:25:44,481 --> 00:25:47,442 It might be interesting to have you try. 297 00:26:02,332 --> 00:26:07,003 - No breakthrough? - No. Still no response from the planet. 298 00:26:08,171 --> 00:26:10,215 Sensor readings? 299 00:26:10,381 --> 00:26:13,885 The force field is weakest on the far side of the planet. 300 00:26:14,052 --> 00:26:19,057 We can send down a shuttlecraft carrying a team in environmental suits. 301 00:26:19,224 --> 00:26:22,101 They'd have to cover thousands of miles 302 00:26:22,268 --> 00:26:25,230 through a poisonous atmosphere. 303 00:26:25,396 --> 00:26:27,524 You're right. Even if they made it, 304 00:26:27,690 --> 00:26:31,402 they couldn't carry anything to break through the dome. 305 00:26:31,569 --> 00:26:34,197 Only the ship herself could do that. 306 00:26:34,364 --> 00:26:36,407 Probably kill Jim and Spock. 307 00:26:36,574 --> 00:26:39,327 Doctor, they may already be dead. 308 00:26:53,341 --> 00:26:56,094 Slowly, darling. Slowly. 309 00:26:58,096 --> 00:27:00,181 Rest. 310 00:27:02,016 --> 00:27:07,063 Is this more of Garth's persuasion, Marta? 311 00:27:08,398 --> 00:27:12,026 I told him I'd discover your secret. 312 00:27:12,193 --> 00:27:17,115 I lied. I would have told him anything to save you from that torment. 313 00:27:23,037 --> 00:27:25,707 - I believe you mean that. - I do. 314 00:27:33,006 --> 00:27:35,675 This is where I've longed to be. 315 00:27:36,718 --> 00:27:41,014 I think I knew I loved you from the moment I first saw you. 316 00:27:42,056 --> 00:27:44,142 Marta. 317 00:27:45,184 --> 00:27:49,439 Marta, I can help you. 318 00:27:49,606 --> 00:27:53,359 But I must get to the Enterprise to do that. 319 00:27:54,652 --> 00:27:57,905 - That's not possible. - Yes, it is. 320 00:27:58,072 --> 00:28:01,326 It is if I can get to the control room 321 00:28:01,492 --> 00:28:06,414 and remove the force field, then Garth is finished. 322 00:28:08,625 --> 00:28:12,337 - Garth is my leader. - He will lead you to destruction. 323 00:28:12,503 --> 00:28:18,384 He's... already destroyed the medicine that could have helped you, 324 00:28:18,551 --> 00:28:21,929 but there's more medicine aboard the ship. 325 00:28:22,096 --> 00:28:24,849 I'll help you, but you must wait. 326 00:28:26,434 --> 00:28:29,270 Do you see that? Soon Spock will be here... 327 00:28:29,437 --> 00:28:33,191 - Spock? - At least I've arranged that much. 328 00:28:34,233 --> 00:28:36,277 How did you manage that? 329 00:28:36,444 --> 00:28:41,407 A convincing lie told to a guard who finds me... desirable. 330 00:28:41,574 --> 00:28:43,660 Darling... 331 00:29:06,474 --> 00:29:08,893 No, you mustn't stop me! 332 00:29:09,060 --> 00:29:11,896 He's my lover and I have to kill him. 333 00:29:18,361 --> 00:29:21,072 She's worked out an infallible method 334 00:29:21,239 --> 00:29:24,742 for ensuring permanent male fidelity. Interesting. 335 00:29:24,909 --> 00:29:27,161 - I'm glad to see you. - Thank you. 336 00:29:27,328 --> 00:29:30,206 I presume we should reach the control room. 337 00:29:30,373 --> 00:29:32,667 Yes, you presume correctly. 338 00:30:21,883 --> 00:30:24,886 - Force field is off. - Kirk to Enterprise. 339 00:30:25,052 --> 00:30:29,348 - Kirk to Enterprise. - Mr. Scott, it's the captain. 340 00:30:30,892 --> 00:30:33,686 Scott here, Captain. You had us worried. 341 00:30:33,853 --> 00:30:37,899 I want an armed security detail beamed down here on the double. 342 00:30:38,065 --> 00:30:40,359 They're in the transporter room. 343 00:30:40,526 --> 00:30:45,531 And have Dr. McCoy prepare additional medicine as quickly as possible. 344 00:30:45,698 --> 00:30:50,495 I suggest you return to the ship. Your safety is vital to the Enterprise. 345 00:30:50,661 --> 00:30:52,705 Waiting for your order. 346 00:30:52,872 --> 00:30:56,834 I request permission to remain in charge of the security team. 347 00:30:57,001 --> 00:30:59,629 - Very well. - Still waiting, Captain. 348 00:30:59,796 --> 00:31:02,673 The captain's life is in immediate danger. 349 00:31:02,840 --> 00:31:06,552 Beam him aboard. The security team will be entrusted to me. 350 00:31:06,719 --> 00:31:10,932 Queen to queen's level 3. Repeat. 351 00:31:14,393 --> 00:31:20,107 - He's waiting for the proper reply. - Give the countersign as ordered. 352 00:31:22,860 --> 00:31:25,947 Scotty, Mr. Spock will give the countersign. 353 00:31:31,577 --> 00:31:33,788 Give him the countersign, Captain. 354 00:31:33,955 --> 00:31:37,250 Security detail, stand by to beam down. 355 00:31:42,547 --> 00:31:45,091 Blast away, Captain, if you can. 356 00:31:46,717 --> 00:31:50,471 You think I'm fool enough to give you a charged phaser? 357 00:32:00,064 --> 00:32:02,525 What have you done with Spock? 358 00:32:02,692 --> 00:32:06,404 I have done nothing with him as yet, but I do have plans for him. 359 00:32:06,571 --> 00:32:12,243 The Vulcan will die rather horribly and his death will be on your conscience. 360 00:32:16,414 --> 00:32:18,541 - Captain Garth... - Lord Garth! 361 00:32:18,708 --> 00:32:25,798 No, sir, Captain Garth, starship fleet captain. 362 00:32:25,965 --> 00:32:27,884 That's an honorable title. 363 00:32:28,050 --> 00:32:31,470 And I was the greatest of them all, wasn't I? 364 00:32:31,637 --> 00:32:33,931 Yes, you were. 365 00:32:38,269 --> 00:32:41,981 - But you're a sick man now. - I have never been more healthy. 366 00:32:42,148 --> 00:32:43,274 No. Think. 367 00:32:43,441 --> 00:32:49,488 Think back to what you were, before the accident that sent you to Antos IV. 368 00:32:51,157 --> 00:32:53,576 Try. 369 00:32:53,743 --> 00:32:59,123 I can't remember. It's almost as if I had died and was reborn. 370 00:32:59,290 --> 00:33:02,418 No. I... I can remember. 371 00:33:03,461 --> 00:33:09,050 You... were the finest student at the Academy. 372 00:33:09,216 --> 00:33:13,471 The finest starship captain. You were the prototype. 373 00:33:13,638 --> 00:33:16,349 The model for the rest of us. 374 00:33:16,515 --> 00:33:19,268 Yes, I do remember that. 375 00:33:20,311 --> 00:33:24,941 It was a great responsibility, but one I was proud to bear. 376 00:33:25,107 --> 00:33:27,193 You bore it well. 377 00:33:28,611 --> 00:33:34,617 And the disease that changed you, it's not your fault. 378 00:33:34,784 --> 00:33:39,413 The terrible things you did since then, you're not truly responsible. 379 00:33:39,580 --> 00:33:42,208 I don't want to hear any more. You're weak. 380 00:33:42,375 --> 00:33:45,002 - You're trying to drain my strength. - No. 381 00:33:45,169 --> 00:33:50,174 I want you to find what you had and go back to greatness, Captain Garth. 382 00:33:50,341 --> 00:33:53,052 I am Lord Garth! 383 00:33:53,219 --> 00:33:59,433 Master of the universe. You doubt me because I have not had my coronation. 384 00:33:59,600 --> 00:34:02,853 - No, sir, listen to me. - Stop! 385 00:34:03,020 --> 00:34:05,064 - On your knees. - No. 386 00:34:05,231 --> 00:34:07,858 On your knees before me! 387 00:34:08,025 --> 00:34:10,486 All the others before me have failed. 388 00:34:10,653 --> 00:34:17,243 Alexander, Caesar, Napoleon, Hitler, Lee Kuan, Krotus! 389 00:34:17,410 --> 00:34:20,413 All of them are dust! 390 00:34:20,579 --> 00:34:26,627 But I will triumph. I will make the ultimate conquest! 391 00:34:48,899 --> 00:34:53,904 The throne must be higher. It must be higher than anything else in this room. 392 00:34:54,071 --> 00:34:56,323 And use that table as a pedestal. 393 00:34:56,490 --> 00:35:01,871 Welcome back, Captain Kirk. I'm glad you could make it for the coronation. 394 00:35:02,038 --> 00:35:04,081 - Coronation? - Yes. 395 00:35:04,248 --> 00:35:07,501 I know a real throne is no more than merely a chair, 396 00:35:07,668 --> 00:35:10,463 but symbolism is important, don't you agree? 397 00:35:10,629 --> 00:35:14,216 Yes, I agree. You'll wear a crown, too, I presume. 398 00:35:14,383 --> 00:35:15,634 Just a token, 399 00:35:15,801 --> 00:35:20,347 but it serves as a standard around which our followers will rally. 400 00:35:20,514 --> 00:35:23,684 Garth, you have only a handful of men. 401 00:35:23,851 --> 00:35:28,147 You do refuse to enter into the spirit of the thing, don't you, Captain? 402 00:35:28,314 --> 00:35:31,108 Perhaps you want a larger role in the ceremony. 403 00:35:31,275 --> 00:35:33,819 You could serve as a human sacrifice. 404 00:35:33,986 --> 00:35:38,115 I wouldn't enjoy that at all. Besides, you seem to need me alive. 405 00:35:38,282 --> 00:35:43,913 True. All right, how about crown prince? 406 00:35:44,080 --> 00:35:45,998 That would make you our heir apparent. 407 00:35:46,165 --> 00:35:49,085 I believe it's the proper role for you. 408 00:35:49,251 --> 00:35:53,255 Besides we have other candidates for our human sacrifice. 409 00:35:53,422 --> 00:35:56,175 Who knows? Really... 410 00:36:21,951 --> 00:36:25,955 Since there is no one mighty enough to perform this ceremony, 411 00:36:26,122 --> 00:36:28,541 we'll perform it ourselves. 412 00:36:28,707 --> 00:36:33,254 Therefore, we hereby proclaim that I am Lord Garth, 413 00:36:33,420 --> 00:36:35,840 master of the universe. 414 00:36:37,758 --> 00:36:43,055 And we designate our beloved Marta to be our consort. 415 00:36:48,144 --> 00:36:54,942 We further designate Captain Kirk of the Enterprise to be our heir apparent. 416 00:37:20,467 --> 00:37:25,764 Now remove our heir apparent that we may conclude this ceremony. 417 00:37:47,119 --> 00:37:50,164 Listen to me. This may be our last chance. 418 00:37:52,499 --> 00:37:55,961 Garth will destroy all of us unless you help me stop him 419 00:37:56,128 --> 00:38:00,049 and he's using you because he wants the power for himself. 420 00:38:00,216 --> 00:38:03,385 I brought something to cure you, but he destroyed it. 421 00:38:03,552 --> 00:38:07,306 I can get a patrol down. They'd bring more medicine. 422 00:38:13,562 --> 00:38:15,648 Well done. 423 00:38:16,857 --> 00:38:22,112 Well, Captain, you continue to resist. How stupid of you. 424 00:38:22,279 --> 00:38:24,698 Put him in that chair right here. 425 00:38:24,865 --> 00:38:29,912 I've arranged a small entertainment. I wouldn't want him to miss any of it. 426 00:38:36,001 --> 00:38:38,921 Captain, even you must admit that I'm a genius. 427 00:38:39,088 --> 00:38:41,882 What you see here is my latest invention. 428 00:38:42,049 --> 00:38:47,054 This is an explosive. The most powerful one in history. 429 00:38:47,221 --> 00:38:53,018 If I were to drop this flask, the resulting explosion would vaporize this planet. 430 00:38:54,895 --> 00:38:59,692 Now, do you see why it is ridiculous for you to resist me, Captain? 431 00:38:59,858 --> 00:39:04,738 Well, perhaps you require the demonstration I've arranged. 432 00:39:07,658 --> 00:39:13,664 Watch closely. It is true that she is deadly as a poisonous serpent, 433 00:39:13,831 --> 00:39:16,458 but she is also a beautiful woman 434 00:39:16,625 --> 00:39:19,503 and you have held her in your arms, Captain. 435 00:39:23,257 --> 00:39:26,510 I ordered my men to drive her out of the protective dome 436 00:39:26,677 --> 00:39:31,015 and, of course, she would choke to death on the outside in minutes. 437 00:39:31,181 --> 00:39:34,435 But I've arranged a more merciful end for her, 438 00:39:34,601 --> 00:39:38,605 because, after all, Captain, she is my consort. 439 00:39:40,149 --> 00:39:44,069 One tiny crystal implanted in her necklace. 440 00:39:44,236 --> 00:39:48,657 A portion of this explosive no bigger than a grain of sand. 441 00:39:48,824 --> 00:39:51,493 I propose to detonate it from here. 442 00:40:03,672 --> 00:40:06,091 Poor girl. 443 00:40:06,258 --> 00:40:10,012 Poor dear suffering child. 444 00:40:11,597 --> 00:40:14,058 I will help her now. 445 00:40:30,699 --> 00:40:33,410 There's been an explosion on Elba II. 446 00:40:33,577 --> 00:40:36,705 - 0.95. - It must have wiped out everything. 447 00:40:36,872 --> 00:40:40,292 Immediate probe. Is the force field in place? 448 00:40:40,459 --> 00:40:44,213 - Yes, sir, solidly. - Life continues to exist on the planet. 449 00:40:44,380 --> 00:40:46,423 Got to break through somehow. 450 00:40:46,590 --> 00:40:51,595 I told you we couldn't do it without killing everyone in the asylum dome. 451 00:40:51,762 --> 00:40:53,806 I know it, Scotty. 452 00:40:53,972 --> 00:40:57,393 Well, there's one last thing we might try. 453 00:40:57,559 --> 00:41:02,189 Perhaps the ship's phasers can cut through the force field at a weak point. 454 00:41:02,356 --> 00:41:06,068 - Where did you say it was located? - On the far side. 455 00:41:06,235 --> 00:41:09,238 - Will it leave a margin of safety? - Yes. 456 00:41:09,405 --> 00:41:12,491 Prepare to change orbital path, Mr. Sulu. 457 00:41:12,658 --> 00:41:16,412 - Orbital coordinates released. - Break synchronous orbit. 458 00:41:16,578 --> 00:41:18,455 Come to course 14, mark 68. 459 00:41:21,834 --> 00:41:27,297 Course 14, mark 68. Synchronous orbit re-established, sir. 460 00:41:27,464 --> 00:41:31,510 - Ship's phasers to narrow beam. - Ship's phasers ready, sir. 461 00:41:31,677 --> 00:41:34,054 Let's punch a hole in it. Full power. 462 00:41:38,183 --> 00:41:40,144 Another blast, full power. 463 00:41:44,857 --> 00:41:47,151 Force field still holding, sir. 464 00:41:50,446 --> 00:41:52,364 Here. 465 00:41:58,454 --> 00:42:01,165 How are your nerves, Kirk? 466 00:42:01,331 --> 00:42:05,961 All I can say is if it happens to me, it happens to you. 467 00:42:06,128 --> 00:42:08,839 You're an extraordinary fellow, Kirk. 468 00:42:09,006 --> 00:42:12,259 Your stubbornness defies all logic. 469 00:42:12,426 --> 00:42:15,554 Logic, there's the key. 470 00:42:16,722 --> 00:42:20,017 Your friend Spock is a logical man. 471 00:42:21,059 --> 00:42:23,145 A very logical man. 472 00:42:24,438 --> 00:42:27,357 Go and bring the Vulcan here to me. 473 00:43:32,506 --> 00:43:36,510 Spock is not only a more logical man than you, Captain, 474 00:43:36,677 --> 00:43:39,680 but a more intelligent one, I'm sure. 475 00:43:39,846 --> 00:43:42,599 I shall establish a rapport with him. 476 00:43:54,611 --> 00:43:56,738 Fascinating. 477 00:43:57,739 --> 00:44:02,869 Your Vulcan friend is a very ingenious fellow. This could be most amusing. 478 00:44:10,961 --> 00:44:15,257 - That's Garth, stun him. - Hold it, Spock. That's Garth. 479 00:44:23,765 --> 00:44:27,436 Look at me carefully, Spock. Can't you tell I'm your captain? 480 00:44:27,603 --> 00:44:29,479 Queen to queen's level 3. 481 00:44:29,646 --> 00:44:32,941 I won't answer. That's what he wants to know. 482 00:44:33,108 --> 00:44:37,070 Very clever, Garth. That's exactly what I was going to say. 483 00:44:38,614 --> 00:44:42,326 - What are you doing? - Beaming down a security team. 484 00:44:42,492 --> 00:44:46,079 - Any objections? - Yes, they may walk into a trap. 485 00:44:48,248 --> 00:44:51,001 That's right. Garth can destroy us. 486 00:44:52,294 --> 00:44:54,171 Fascinating. 487 00:44:55,631 --> 00:45:00,052 What maneuver did we use to defeat the Romulan vessel near Tau Ceti? 488 00:45:00,218 --> 00:45:02,888 Very good. The Cochrane deceleration. 489 00:45:03,930 --> 00:45:08,894 Spock, the Cochrane deceleration's a classic battle maneuver. 490 00:45:09,061 --> 00:45:14,066 - Every starship captain knows that. - Agreed, Captain. 491 00:45:16,568 --> 00:45:23,784 Captains. Gentlemen. Whichever one of you is Captain Garth 492 00:45:23,950 --> 00:45:28,455 must be expending a lot of energy to maintain the image of Captain Kirk. 493 00:45:28,622 --> 00:45:32,417 That energy level cannot be maintained indefinitely 494 00:45:32,584 --> 00:45:33,919 and I have time. 495 00:46:26,680 --> 00:46:30,267 I'm your captain, Spock. Can't you tell? Shoot! 496 00:46:32,394 --> 00:46:35,522 He's right, Spock, but you must shoot both of us. 497 00:46:35,689 --> 00:46:39,192 It's the only way to ensure the safety of the Enterprise. 498 00:46:51,371 --> 00:46:55,250 - Captain Kirk, I presume. - Mr. Spock. 499 00:47:00,422 --> 00:47:02,183 Spock to Enterprise. 500 00:47:02,448 --> 00:47:04,134 SCOTTY [ON RADIO]: Enterprise here. 501 00:47:04,301 --> 00:47:08,138 - Queen to queen's level 37 - Queen to king's level 1. 502 00:47:10,557 --> 00:47:13,643 Will intramuscular injection be satisfactory? 503 00:47:13,810 --> 00:47:18,023 Intravenous indicated unless circumstances make it impossible. 504 00:47:18,190 --> 00:47:21,276 How long before it takes effect, Dr. McCoy? 505 00:47:21,443 --> 00:47:25,614 Reversal of arterial and brain damage should begin immediately. 506 00:47:41,046 --> 00:47:43,840 Captain Garth. I'm James Kirk. 507 00:47:46,468 --> 00:47:50,514 I'm Mr. Spock, science officer on a starship. 508 00:47:52,390 --> 00:47:58,939 - The starship Enterprise. - Starship... Starship... 509 00:47:59,105 --> 00:48:02,984 Yes, sir. The Enterprise. I'm the captain. 510 00:48:13,537 --> 00:48:15,789 - Can I help? - No, Captain. 511 00:48:15,956 --> 00:48:18,834 The medicine seems to be taking effect. 512 00:48:19,000 --> 00:48:21,920 I can manage. It's very encouraging. 513 00:48:31,137 --> 00:48:36,935 - Should I know you, sir? - No, Captain. 514 00:48:43,650 --> 00:48:46,069 - Mr. Spock. - Yes, Captain. 515 00:48:46,236 --> 00:48:50,490 Tell me. Why was it impossible to tell the difference between us? 516 00:48:50,657 --> 00:48:54,119 It was not impossible. Our presence here is proof of that. 517 00:48:54,286 --> 00:49:00,041 Yes, and congratulations. What took you so long? 518 00:49:00,208 --> 00:49:04,337 The interval of uncertainty was actually fairly brief. 519 00:49:04,504 --> 00:49:06,756 It only seemed long to you. 520 00:49:06,923 --> 00:49:09,759 I was waiting for a victor in the struggle, 521 00:49:09,926 --> 00:49:13,305 which I assumed would be Captain Garth. 522 00:49:13,471 --> 00:49:16,099 Because of your depleted condition. 523 00:49:17,100 --> 00:49:19,144 Failing a resolution to it, 524 00:49:19,311 --> 00:49:23,940 I was forced to use other means to make my determination. 525 00:49:24,107 --> 00:49:26,735 I see. 526 00:49:26,902 --> 00:49:31,156 Mr. Spock, letting yourself be hit on the head, 527 00:49:31,323 --> 00:49:35,243 and I presume you let yourself be hit on the head, 528 00:49:35,410 --> 00:49:39,915 is not exactly a method King Solomon would have approved. 529 00:49:40,081 --> 00:49:43,835 - Mr. Scott, ready to beam up. - Aye, aye, sir. 44931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.