Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,012
Christian's back.
1
00:00:02,028 --> 00:00:05,032
The leak is sold to a league
With cops.
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,080
We need a new face.
3
00:00:07,096 --> 00:00:10,076
I can make you rich if you want.
4
00:00:10,092 --> 00:00:14,064
Our circuit is taking from criminals.
We're making money from it.
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,068
I was friends with Lena and Jan
When Lena was a new cop.
6
00:00:18,084 --> 00:00:21,072
- So you know them?
- Blanka's back.
7
00:00:21,088 --> 00:00:25,076
- Did she think we wouldn't find?
- She's pregnant.
8
00:00:25,092 --> 00:00:29,076
My client sends his regards
That you're not a Mimica family.
9
00:00:29,092 --> 00:00:33,048
Who did you sell me to?
- It's over your league.
10
00:00:33,064 --> 00:00:37,088
He's been looking for Christian.
And know he came by the ferry.
11
00:00:38,004 --> 00:00:39,052
Is Magnus the leak?
12
00:00:39,068 --> 00:00:43,020
Release me
Or I'll expose you.
13
00:00:45,044 --> 00:00:48,036
I lost him so fast.
14
00:00:48,052 --> 00:00:51,032
Is Christian still in the apartment?
15
00:00:54,076 --> 00:00:56,072
What are you doing?
16
00:02:36,020 --> 00:02:41,040
So the leak Magnus Wilhelmsson
is suddenly lost without trace?
17
00:02:41,056 --> 00:02:43,052
How could he have disappeared?
18
00:02:43,068 --> 00:02:47,088
A white Mercedes
Picked him up.
19
00:02:48,004 --> 00:02:50,088
Who was in the Mercedes?
- We don't know.
20
00:02:51,004 --> 00:02:54,052
I don't think it was Mimicas,
Possibly the Circuit.
21
00:02:54,068 --> 00:02:57,092
- He may have stepped in voluntarily.
- No.
22
00:02:58,008 --> 00:03:03,052
We don't know anything!
It's all terribly humiliating!
23
00:03:07,028 --> 00:03:11,016
So what do we do now?
We need to find Magnus.
24
00:03:11,032 --> 00:03:14,096
What about Christian?
- Christian's going out.
25
00:03:15,012 --> 00:03:18,084
The goal has been to find the leak
And get Christian out.
26
00:03:19,000 --> 00:03:24,060
We're picking out Christian
And find out where Magnus is.
27
00:03:30,076 --> 00:03:34,052
So this is where you dropped Magnus?
- At the intersection there.
28
00:03:37,064 --> 00:03:42,096
There must be
Security cameras.
29
00:03:45,068 --> 00:03:47,084
It should be around here somewhere.
30
00:03:59,048 --> 00:04:00,080
There.
31
00:04:10,032 --> 00:04:14,056
OMD 746.
32
00:04:14,072 --> 00:04:18,032
It belongs to a company
Dexxon Security.
33
00:04:18,048 --> 00:04:22,032
Of course we're helping the police.
We're almost in the same business.
34
00:04:22,048 --> 00:04:26,004
One of your cars
Could have been at a crime scene.
35
00:04:26,020 --> 00:04:28,044
We want to talk to the driver.
36
00:04:28,060 --> 00:04:32,048
Okay, which car is this?
- OMD 746.
37
00:04:32,064 --> 00:04:35,076
I'm gonna check our driving schedules.
38
00:04:35,092 --> 00:04:39,008
How many do you have?
- 30 rolling all the time.
39
00:04:40,052 --> 00:04:45,024
That car is off.
I haven't moved in the last few days.
40
00:04:45,040 --> 00:04:47,096
Can we see it?
41
00:04:56,084 --> 00:05:00,024
- You got the car keys?
I need to check with the boss.
42
00:05:00,040 --> 00:05:03,028
I don't know what this is about, so...
43
00:05:03,044 --> 00:05:06,056
Is there anyone who's suspected of something?
44
00:05:06,072 --> 00:05:11,016
Because we obviously
is in the same business...
45
00:05:11,032 --> 00:05:15,004
We need a list of all the drivers.
You got it, right?
46
00:05:31,092 --> 00:05:33,084
Is it stressful?
47
00:05:34,088 --> 00:05:37,036
No.
48
00:05:37,052 --> 00:05:41,040
Did you get the flowers?
49
00:05:41,056 --> 00:05:43,036
Were they from you?
50
00:07:29,084 --> 00:07:32,020
Get undressed.
51
00:08:34,044 --> 00:08:38,004
We found a lost wallet.
52
00:08:38,020 --> 00:08:43,028
It can be recovered at the cashier
to a description of the content.
53
00:08:55,072 --> 00:08:58,088
Excuse me, you found a wallet.
54
00:08:59,004 --> 00:09:02,096
- Is there a license in it?
- There's nothing.
55
00:09:03,012 --> 00:09:06,016
There's a picture of a man.
in a cap.
56
00:09:06,032 --> 00:09:10,064
And he's holding a drink.
You're lucky.
57
00:09:10,080 --> 00:09:13,052
Thank you.
58
00:09:15,016 --> 00:09:18,076
- Do you know who found it?
- I was.
59
00:09:26,048 --> 00:09:32,052
You didn't have to buy me coffee.
- Not everyone would have turned in their wallet.
60
00:09:32,068 --> 00:09:35,072
It wasn't exactly overfilled
money.
61
00:09:35,088 --> 00:09:38,064
Where did you find it?
- At the entrance.
62
00:09:38,080 --> 00:09:44,008
You must have dropped it.
when you reached for a basket.
63
00:09:44,024 --> 00:09:48,040
I have to go to the bathroom.
Can you keep an eye on my stuff?
64
00:10:25,088 --> 00:10:31,016
My bladder was about to blow.
I go to the bathroom all the time now.
65
00:10:36,024 --> 00:10:40,064
- Yeah, there's a little kid in here.
- Congratulations!
66
00:10:41,076 --> 00:10:43,080
Thank you.
67
00:11:08,096 --> 00:11:13,012
- Do you have Magnus' home address?
- I think it's Bromma somewhere.
68
00:12:33,092 --> 00:12:36,072
Sch.
69
00:12:37,096 --> 00:12:44,056
I'll show you something.
So you understand.
70
00:12:50,036 --> 00:12:52,080
It starts like this.
71
00:12:56,072 --> 00:13:00,060
Stay away from Jan.
72
00:13:01,080 --> 00:13:05,060
See?
73
00:13:05,076 --> 00:13:08,036
Do you understand?
74
00:13:59,024 --> 00:14:01,088
Nothing?
75
00:14:02,004 --> 00:14:03,084
No, nothing.
76
00:14:04,000 --> 00:14:07,060
Maybe it's Mimicas.
who's taken him.
77
00:14:07,076 --> 00:14:12,004
I don't understand.
Why they should take him.
78
00:14:12,020 --> 00:14:15,044
Why would they do that?
79
00:14:18,024 --> 00:14:22,084
It's not much to see.
I've barely got a chance to fix anything.
80
00:14:23,000 --> 00:14:26,068
It's perfect.
I wish I had one so nice.
81
00:14:29,052 --> 00:14:33,080
He looks around for something
To hit with.
82
00:14:33,096 --> 00:14:38,012
I've ironed a skirt for the party.
He's making me do it.
83
00:14:38,028 --> 00:14:41,092
I don't usually iron.
The iron is still there.
84
00:14:42,008 --> 00:14:45,032
He's meeting me here,
straight across the vertebra.
85
00:14:45,048 --> 00:14:49,048
But I couldn't
Get rid of the baby.
86
00:14:49,064 --> 00:14:55,056
- Strange, but I just didn't want to.
- I get it.
87
00:14:55,072 --> 00:15:01,028
Even if not everything is perfect,
There's always a baby.
88
00:15:01,044 --> 00:15:04,008
Are you...?
89
00:15:04,024 --> 00:15:06,076
Are you...?
90
00:15:08,076 --> 00:15:11,076
Yeah, I'm pregnant too.
91
00:15:11,092 --> 00:15:17,036
I'm so glad.
Really?
92
00:15:17,052 --> 00:15:22,088
What about your boyfriend?
93
00:15:23,096 --> 00:15:27,084
- I don't know.
- He's here in Stockholm, right?
94
00:15:28,000 --> 00:15:29,068
I don't think so.
95
00:15:29,084 --> 00:15:33,012
What did he say?
When you said you were pregnant?
96
00:15:36,052 --> 00:15:39,048
He doesn't know.
97
00:15:50,096 --> 00:15:55,004
- You have to get out.
- I'm not getting off now.
98
00:15:55,020 --> 00:15:59,056
Lena has let me in.
It's a matter of time before I have it all.
99
00:15:59,072 --> 00:16:03,084
Today I was so close to seeing
When she broke in the cell phone code.
100
00:16:04,000 --> 00:16:07,004
She has all the contacts there,
The whole circuit.
101
00:16:07,020 --> 00:16:11,000
Is there other reason why:
Why do you want to stay?
102
00:16:11,016 --> 00:16:14,016
No.
103
00:16:17,004 --> 00:16:21,016
It's too soon
to state your nationality;
104
00:16:21,032 --> 00:16:26,092
- on the craft we are convinced
if has violated Swedish territory.
105
00:16:27,008 --> 00:16:30,012
- If you'd guess.
I'm guessing the same thing you're doing.
106
00:16:30,028 --> 00:16:32,092
- What about the Russians?
- Yes.
107
00:16:33,008 --> 00:16:39,008
If there is no great power,
coast towards the Baltic Sea that I missed.
108
00:16:39,024 --> 00:16:42,008
What can you say, Secretary of Defense?
109
00:16:42,024 --> 00:16:45,088
We have no evidence of
What a foreign power that is.
110
00:16:46,004 --> 00:16:49,040
Our investigations
and analysis continues.
111
00:16:49,056 --> 00:16:52,036
So you don't have any answers right now?
112
00:16:52,052 --> 00:16:56,096
I'm invited to see
how our fleet tracks submarines.
113
00:16:57,012 --> 00:16:59,064
That said, we must finish.
114
00:16:59,080 --> 00:17:03,024
I can't get a connection.
with Magnus Wilhelmsson.
115
00:17:03,040 --> 00:17:06,096
Why do you want to have contact with him?
116
00:17:07,012 --> 00:17:12,088
To make it clear that he can't
He's not answering any more.
117
00:17:13,004 --> 00:17:17,092
He may not answer for his
wants you to come to him.
118
00:17:18,008 --> 00:17:23,000
He's not gonna stay away voluntarily.
I want you to find him.
119
00:17:25,024 --> 00:17:29,020
Wasn't that so?
That you scared him?
120
00:17:29,036 --> 00:17:32,092
You could be
a little scary sometimes.
121
00:17:33,008 --> 00:17:38,024
I need to focus now, Jan.
That goes for you too.
122
00:17:50,064 --> 00:17:55,076
You broke her.
This time, too?
123
00:17:55,092 --> 00:17:58,064
You and Wiking?
124
00:17:58,080 --> 00:18:02,012
She was so nice anyway.
125
00:18:03,028 --> 00:18:06,020
It's
A really well-mannered girl.
126
00:18:06,036 --> 00:18:11,028
What do you care about that?
- It's disgusting, Jan.
127
00:18:11,044 --> 00:18:16,008
Not being in control.
Lack of control can be dangerous.
128
00:18:16,024 --> 00:18:20,088
Magnus has a wife.
129
00:18:21,004 --> 00:18:23,080
Find her
And find out what she knows.
130
00:18:23,096 --> 00:18:29,048
In all the years we've been together...
You've never been with anyone else?
131
00:18:33,080 --> 00:18:37,004
No.
132
00:18:40,016 --> 00:18:42,072
There you go.
133
00:18:49,076 --> 00:18:52,020
Are we two at all jobs now?
134
00:18:54,040 --> 00:18:59,040
- For a while, anyway.
- Why?
135
00:19:00,060 --> 00:19:04,048
Someone disappeared.
The boss wants us to be two.
136
00:19:09,016 --> 00:19:13,080
Who's gone missing?
- Don't ask so much.
137
00:19:13,096 --> 00:19:18,040
You're the one who's coming with me.
I'm not going with you.
138
00:19:18,056 --> 00:19:23,080
- Do you understand?
- Yes.
139
00:19:28,000 --> 00:19:31,088
I hope you like Linda Bengtzing.
140
00:19:40,036 --> 00:19:44,072
You can change to something else if you dare.
141
00:19:46,048 --> 00:19:50,024
- I love dance bands.
- What?
142
00:19:50,040 --> 00:19:53,008
- You love what?
- I didn't say anything.
143
00:19:53,024 --> 00:19:54,068
- What did you say?
- Nothing!
144
00:20:01,044 --> 00:20:03,008
Hey.
145
00:20:03,024 --> 00:20:07,096
We're going to a conference here.
Greendal's catering.
146
00:20:08,012 --> 00:20:11,076
I'll check that out.
147
00:20:16,096 --> 00:20:20,028
Who's coming?
148
00:20:20,044 --> 00:20:24,024
There's some Croats.
149
00:20:25,080 --> 00:20:29,028
Croats?
150
00:20:29,044 --> 00:20:31,072
Yeah.
151
00:20:32,044 --> 00:20:35,028
Okay.
152
00:21:13,016 --> 00:21:16,096
I think I saw cops.
- What cops?
153
00:21:17,012 --> 00:21:20,068
There's two I know
from the drug squad.
154
00:21:20,084 --> 00:21:24,056
How do you know they're coming here?
- Maybe not.
155
00:21:24,072 --> 00:21:27,060
We're sitting with a pound of heroin
from the Circuit.
156
00:21:52,032 --> 00:21:56,024
- You want anything?
- No, thanks.
157
00:22:07,072 --> 00:22:10,068
- What's wrong?
- Come on.
158
00:22:10,084 --> 00:22:15,052
- What's wrong?
- I told you, look.
159
00:22:30,012 --> 00:22:35,000
- You got someone after you?
- No, you have?
160
00:22:36,004 --> 00:22:37,040
No.
161
00:22:38,020 --> 00:22:42,012
Maybe the Croats are blowing us.
- And I'm not gonna let you do that.
162
00:22:44,080 --> 00:22:46,012
Open up!
163
00:22:55,012 --> 00:22:59,080
Excuse me, we need to evacuate the hotel.
Go to the stairs.
164
00:23:05,036 --> 00:23:07,048
Okay.
165
00:23:12,052 --> 00:23:15,000
This way, please.
166
00:23:35,008 --> 00:23:39,088
This doesn't feel right.
It can't possibly be a coincidence.
167
00:24:01,076 --> 00:24:06,000
Something's fucking weird here.
-Laura, it could be the cops.
168
00:24:06,016 --> 00:24:08,072
I gotta see who it is, then we're out of here.
169
00:24:08,088 --> 00:24:11,048
Okay, let's do it.
170
00:26:18,024 --> 00:26:21,096
Get in there!
171
00:26:26,084 --> 00:26:28,088
No!
172
00:26:29,004 --> 00:26:31,052
No!
173
00:27:21,004 --> 00:27:24,056
Good morning.
I hope I'm not interrupting breakfast.
174
00:27:24,072 --> 00:27:27,096
- It's okay.
Jan, I work with Magnus.
175
00:27:28,012 --> 00:27:30,080
- Can I come in?
- Yeah, sure.
176
00:27:30,096 --> 00:27:35,056
- Is he home?
No, I... he's not home.
177
00:27:35,072 --> 00:27:39,096
When was he coming back?
- He's a little secret.
178
00:27:40,012 --> 00:27:45,088
I have colleagues who are so secret
They refuse to give their shoe number.
179
00:27:46,004 --> 00:27:50,072
- Can I have a glass of water?
- Oh, God, yes, absolutely.
180
00:28:33,072 --> 00:28:36,068
So the circuit is looking for Magnus.
181
00:28:36,084 --> 00:28:41,004
And the wife doesn't seem worried.
Not stressed.
182
00:28:45,016 --> 00:28:50,032
So she thinks he's gone.
of your own free will?
183
00:28:51,020 --> 00:28:55,056
What have you found?
- As good as nothing.
184
00:28:55,072 --> 00:28:59,008
Dexxon Security
It's like a regular security firm.
185
00:28:59,024 --> 00:29:04,020
Owned by a chain of foreign companies.
They showed up three years ago.
186
00:29:04,036 --> 00:29:08,028
No comments.
The search of the car didn't give a damn.
187
00:29:08,044 --> 00:29:11,024
Even though I saw
Magnus disappears in it-
188
00:29:11,040 --> 00:29:14,040
-It'll be really hard.
To tie something to someone.
189
00:29:14,056 --> 00:29:17,044
I can't find anything on the drivers.
Or the guards.
190
00:29:17,060 --> 00:29:21,020
None of them have been punished before.
191
00:29:21,036 --> 00:29:26,092
There are no connections
to Mimicas or to the Circuit.
192
00:29:27,008 --> 00:29:33,068
Nothing indicates that the circuit or
Mimica's been involved.
193
00:29:33,084 --> 00:29:39,000
That would mean that we have
dealing with a third actor.
194
00:29:39,016 --> 00:29:43,040
Which we don't know anything about.
195
00:29:43,056 --> 00:29:48,076
- Damn, it's way in.
I don't like Yatzy anyway.
196
00:29:48,092 --> 00:29:51,036
It was all I had at home.
197
00:29:51,052 --> 00:29:55,000
Don't you have any games on your phone?
198
00:29:56,080 --> 00:30:00,028
No, no fun.
199
00:30:00,044 --> 00:30:03,032
- Would you like some more tea?
- I'd love a cookie.
200
00:30:03,048 --> 00:30:06,048
I'll check.
201
00:30:20,084 --> 00:30:25,024
No, no cookies.
- It's a shame.
202
00:30:25,040 --> 00:30:31,080
What about the father of the baby?
You gonna talk to him?
203
00:30:31,096 --> 00:30:37,068
- He should know.
But I don't even know where he is.
204
00:30:39,000 --> 00:30:41,092
You don't have a family
You can talk to?
205
00:30:42,008 --> 00:30:45,048
No, I don't have a family.
206
00:30:45,064 --> 00:30:49,056
No one, not even a mother?
207
00:30:51,040 --> 00:30:54,044
I'm fine.
208
00:30:58,012 --> 00:31:02,088
She's starting to let me in now.
You haven't got anything yet.
209
00:31:03,004 --> 00:31:08,020
She's talking about Christian.
She's something that leads me to him.
210
00:31:08,036 --> 00:31:11,036
- It's too slow.
- Let's keep going.
211
00:31:11,052 --> 00:31:15,032
She's scared too.
- For what?
212
00:31:15,048 --> 00:31:18,028
To find him by you.
213
00:31:37,024 --> 00:31:38,092
Nothing.
214
00:31:39,088 --> 00:31:44,000
What happened?
We were sitting in our room waiting.
215
00:31:44,016 --> 00:31:47,056
I saw two cops I recognized.
216
00:31:47,072 --> 00:31:52,072
I found a bug.
The police have something on the Croats.
217
00:31:52,088 --> 00:31:56,072
Lasse?
- I use the same myself.
218
00:31:56,088 --> 00:32:01,016
We can't know why it was there.
Or who they've got eyes on.
219
00:32:01,032 --> 00:32:05,024
They had a look at us.
We should have known by now.
220
00:32:05,040 --> 00:32:09,064
Maybe one of the Croats
Working with the police.
221
00:32:09,080 --> 00:32:14,032
Something's not right.
And I don't trust them.
222
00:32:14,048 --> 00:32:18,012
I don't want to be anywhere near them.
223
00:32:19,016 --> 00:32:24,000
We're changing all procedures.
Clear the bearings, change the route for everyone.
224
00:32:24,016 --> 00:32:27,048
- Anything else, Lasse?
We can't change the routine.
225
00:32:27,064 --> 00:32:31,020
We need to break with the Croats.
What don't you understand?
226
00:32:31,036 --> 00:32:35,092
If they're smoked
we'll be smoked soon too.
227
00:32:36,008 --> 00:32:39,004
- We'll break them.
- Good.
228
00:32:47,040 --> 00:32:50,068
Shouldn't we be changing phones?
229
00:32:53,028 --> 00:32:56,092
- I think that's a good idea.
- I can dump them.
230
00:32:58,016 --> 00:33:01,028
Everybody throws away their own cell phones.
231
00:33:01,044 --> 00:33:04,060
Lasse.
232
00:33:10,052 --> 00:33:15,032
You're never giving me orders again!
233
00:33:15,048 --> 00:33:20,024
- Do you understand?
- I'm so sorry.
234
00:34:46,092 --> 00:34:52,016
Mimica's working with the Circuit.
They're selling their drugs.
235
00:34:52,032 --> 00:34:54,060
Are you sure nobody saw you?
236
00:34:54,076 --> 00:34:59,020
- What else is there than Pawel?
Some girl, I didn't see her face.
237
00:34:59,036 --> 00:35:02,068
- Are you sure nobody saw you?
- Yes.
238
00:35:02,084 --> 00:35:07,044
This is important, Christian.
If anyone saw you, then...
239
00:35:07,060 --> 00:35:12,064
We need to get you out of here.
- When we know the connection to Mimicas?
240
00:35:12,080 --> 00:35:17,016
I'm this fucking close.
To access Lena's list.
241
00:35:17,032 --> 00:35:21,000
How did you get so close?
What?
242
00:35:21,016 --> 00:35:26,080
I'm good at what I do.
I know what I'm doing.
243
00:35:26,096 --> 00:35:31,020
Calm down!
They cut all ties to Mimicas.
244
00:35:32,004 --> 00:35:33,092
Yeah.
245
00:35:57,056 --> 00:36:00,080
The police are after you.
246
00:36:00,096 --> 00:36:05,040
We found a bug at the hotel.
It's not us you're after.
247
00:36:05,056 --> 00:36:08,044
I find that very hard to believe.
248
00:36:08,060 --> 00:36:14,044
I don't know what happened,
But if it is we, I apologize.
249
00:36:14,060 --> 00:36:18,004
We have to break all contact
With your family.
250
00:36:18,020 --> 00:36:20,072
Sounds like a little hasty.
251
00:36:20,088 --> 00:36:24,032
- Was the bug for us?
- Otherwise we wouldn't be standing here.
252
00:36:24,048 --> 00:36:29,044
If we had the police after us
I would have known.
253
00:36:29,060 --> 00:36:33,004
I'm sorry about this.
We have no choice.
254
00:36:39,040 --> 00:36:43,004
Take it to your family.
255
00:36:45,012 --> 00:36:49,016
Because it's the last time...
Thank you.
256
00:36:56,004 --> 00:37:00,036
I felt something was wrong.
And I wanted to see who left.
257
00:37:00,052 --> 00:37:04,032
- What did you see?
A young man, no more than that.
258
00:37:04,048 --> 00:37:07,004
He seemed prepared to run.
259
00:37:07,020 --> 00:37:11,036
- Are we following the police?
- No, we would have noticed.
260
00:37:11,052 --> 00:37:14,016
No one else than Hanna Svensson, then.
261
00:37:14,032 --> 00:37:19,088
- Should I go back to the hotel?
- Bring a picture and show them.
262
00:37:20,004 --> 00:37:23,064
Do you know who that is?
263
00:37:23,080 --> 00:37:28,076
I can't help but think.
Could it have been Christian?
264
00:37:28,092 --> 00:37:32,084
Why would it be Christian?
265
00:37:37,056 --> 00:37:41,012
Hi, I was supposed to meet a friend.
Here today.
266
00:37:41,028 --> 00:37:43,048
Have you seen him?
267
00:37:44,088 --> 00:37:46,032
No, I'm afraid not.
268
00:37:48,024 --> 00:37:52,092
- Okay, thanks.
- Thank you.
269
00:38:05,048 --> 00:38:10,068
It doesn't wash itself
Because you're staring.
270
00:38:10,084 --> 00:38:14,016
- Should I check who it is?
- No, give me that.
271
00:38:14,032 --> 00:38:17,048
What was that?
- What?
272
00:38:17,064 --> 00:38:22,004
- You got a flirt?
- Leave me alone!
273
00:38:22,020 --> 00:38:26,032
- Bye.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
274
00:38:35,036 --> 00:38:40,008
You can never tell me anything about this.
Do you understand?
275
00:38:40,024 --> 00:38:44,052
Who would I tell?
276
00:38:44,068 --> 00:38:47,088
How many bosses have you slept with?
277
00:38:48,004 --> 00:38:51,052
How many dirty cops?
You slept with him?
278
00:38:51,068 --> 00:38:53,088
Now there's two.
279
00:38:54,004 --> 00:38:57,064
- What about you?
Don't worry, I don't know anyone.
280
00:38:57,080 --> 00:38:59,096
- You know someone, don't you?
- No.
281
00:39:00,012 --> 00:39:04,072
We're a mysterious breed.
We're not gonna give up.
282
00:39:04,088 --> 00:39:11,020
It would be weird if you didn't.
Knows one dirty cop.
283
00:39:11,036 --> 00:39:15,016
I don't think about that.
284
00:39:15,032 --> 00:39:19,064
Yes, you do, a cop who steals.
Think about who else is stealing.
285
00:39:19,080 --> 00:39:24,024
Thinking is not my strong suit,
You know that.
286
00:39:25,036 --> 00:39:28,072
I'm not kidding, John.
287
00:39:31,028 --> 00:39:37,036
It would be remarkable if you didn't.
knew one dirty cop.
288
00:39:39,096 --> 00:39:44,048
Of course I know.
289
00:39:44,064 --> 00:39:46,096
Of course I know about it.
290
00:39:47,012 --> 00:39:50,096
- Yes?
- Yeah.
291
00:39:51,012 --> 00:39:54,068
Give me a name.
292
00:39:54,084 --> 00:39:58,072
You...
293
00:40:00,096 --> 00:40:03,052
Give me a name.
294
00:40:04,072 --> 00:40:08,084
Give me a name.
295
00:40:09,000 --> 00:40:12,088
- Give me a name!
- Yeah, yeah.
296
00:40:13,004 --> 00:40:15,052
Hanna Svensson.
297
00:40:17,084 --> 00:40:21,008
What?
298
00:40:21,024 --> 00:40:24,084
She's my handler.
299
00:40:25,000 --> 00:40:28,068
We've put away together.
300
00:40:31,080 --> 00:40:37,080
Hanna Svensson... of all the cops?
301
00:40:43,020 --> 00:40:46,064
- Did you mention me?
- Yes.
302
00:40:46,080 --> 00:40:49,096
- Why the hell would you do that?
- What was I supposed to say?
303
00:40:50,012 --> 00:40:53,064
I know two cops, you two.
I have to tell you something.
304
00:40:53,080 --> 00:40:57,040
- Do you know what you've done?
- Well, that's the way it is.
305
00:40:57,056 --> 00:41:00,024
If Lena understands
That it's not so...
306
00:41:00,040 --> 00:41:02,036
When she finds out.
307
00:41:02,052 --> 00:41:06,080
Then everything will collapse.
I'm not a corrupt cop!
308
00:41:06,096 --> 00:41:10,008
Then be it.
309
00:41:26,044 --> 00:41:31,016
Blue Sea Invest,
British Virgin Islands.
310
00:41:32,028 --> 00:41:33,092
Okay.
311
00:41:38,060 --> 00:41:41,076
Then you know what you say when they call.
312
00:41:41,092 --> 00:41:45,064
- British Virgin Islands?
- Yes, exactly.
313
00:41:45,080 --> 00:41:49,032
Don't let any little secretary
Take care of it.
314
00:41:49,048 --> 00:41:51,080
No, I'll do it myself.
315
00:41:51,096 --> 00:41:56,024
Unlike you cops.
We know at the banks how to do it.
316
00:41:56,040 --> 00:41:59,084
Now you do as I say, Carl-Stefan.
317
00:42:00,000 --> 00:42:03,044
I'm talking to colleagues at financial crime.
- For you.
318
00:42:05,096 --> 00:42:10,036
How deep are we hiding this?
-Depth.
319
00:42:10,052 --> 00:42:12,000
Fucking deep.
320
00:42:18,016 --> 00:42:21,056
You lay an hour
you can't find anything.
321
00:42:21,072 --> 00:42:25,060
- What if you look deeper?
- Then you find a corrupt cop.
322
00:42:25,076 --> 00:42:30,076
What if Lena doesn't dig deep enough?
She does.
323
00:42:30,092 --> 00:42:33,040
- You think it'll hold?
- Absolutely.
324
00:42:33,056 --> 00:42:39,016
We're getting a lot of new opportunities.
- Maybe I don't want them.
325
00:42:39,032 --> 00:42:42,016
Maybe I'm not interested.
326
00:42:42,032 --> 00:42:46,048
The second they make contact
You have no options.
327
00:42:46,064 --> 00:42:51,028
You have to get on board, fully.
It's a risk that helps us.
328
00:42:57,020 --> 00:43:00,092
What do you think?
329
00:43:01,008 --> 00:43:05,028
They'll stab right away.
Be prepared.
330
00:43:10,092 --> 00:43:12,096
Hanna Svensson?
331
00:43:18,052 --> 00:43:21,004
Account holders
Swenson, Hannah
332
00:43:50,024 --> 00:43:53,048
Hanna?
333
00:43:53,064 --> 00:43:57,008
- Lena?
- How long ago!
334
00:43:57,024 --> 00:44:01,044
- It's been decades.
- Or centuries, at least.
335
00:44:01,060 --> 00:44:05,088
Where are you going?
- I've been shopping for tonight.
336
00:44:06,004 --> 00:44:10,096
- Is there a nice man waiting?
- No, I'm sorry.
337
00:44:11,012 --> 00:44:15,036
- You still married Jan?
Believe it or not.
338
00:44:15,052 --> 00:44:19,088
Jan is himself, more than ever.
But he has his charm.
339
00:44:20,004 --> 00:44:22,096
- Yes, I remember.
- But you...
340
00:44:23,012 --> 00:44:26,096
Aren't you going to come to our house?
for dinner tonight?
341
00:44:27,012 --> 00:44:30,036
How often do we run into each other?
342
00:44:30,052 --> 00:44:34,008
Would you rather stay home?
And have a frozen pizza?
343
00:44:34,024 --> 00:44:38,092
Jan's still doing great.
To cook.
344
00:44:41,008 --> 00:44:44,024
I'd love to come.
345
00:44:44,040 --> 00:44:48,056
Give them as little as possible.
Resist from the very beginning.
346
00:44:48,072 --> 00:44:51,072
Force them
To force you to tell me.
347
00:44:51,088 --> 00:44:55,088
I don't trust Lena.
Good.
348
00:44:56,004 --> 00:44:59,008
You're not going for a moment.
Trust her.
349
00:44:59,024 --> 00:45:01,056
Yeah?
350
00:45:02,060 --> 00:45:07,012
When was this?
What did it say?
351
00:45:07,028 --> 00:45:12,020
Do they know where it is?
352
00:45:12,036 --> 00:45:15,012
Okay.
353
00:45:15,028 --> 00:45:17,088
- Who was that?
- That was Kanehed.
354
00:45:18,004 --> 00:45:20,096
Magnus' phone has been activated.
355
00:45:21,012 --> 00:45:25,032
He sent a message.
She called her wife.
356
00:45:25,048 --> 00:45:28,044
- What did it say?
- That was short.
357
00:45:28,060 --> 00:45:31,088
"I'm sorry, I love you."
358
00:45:32,004 --> 00:45:35,096
- It's supposed to look like a suicide.
- Let's go.
359
00:45:36,012 --> 00:45:39,072
I'm going there.
You have a dinner to go to.
360
00:45:54,080 --> 00:45:57,080
Hey, Laura, I'm letting you in.
361
00:46:27,000 --> 00:46:30,032
You're early.
362
00:46:34,060 --> 00:46:37,060
Hey, Blanka.
363
00:46:51,092 --> 00:46:53,088
Sit down.
364
00:46:55,080 --> 00:47:00,076
- Talk to me.
You have five minutes to talk.
365
00:47:00,092 --> 00:47:04,000
Then I get a visitor.
Then you must be from here.
366
00:47:04,016 --> 00:47:07,004
I want you to know
A couple of things.
367
00:47:07,020 --> 00:47:10,036
First of all...
368
00:47:10,052 --> 00:47:14,032
The old life is over now.
369
00:47:14,048 --> 00:47:18,000
I run a little pizza place now.
370
00:47:18,016 --> 00:47:22,064
The kind we started with
When we got here.
371
00:47:22,080 --> 00:47:26,036
I'm not doing anything else.
372
00:47:29,084 --> 00:47:32,028
Second, I...
373
00:47:32,044 --> 00:47:37,064
You have a right to know
Christian's in town.
374
00:47:37,080 --> 00:47:42,064
Hasn't anyone told you?
375
00:47:45,024 --> 00:47:48,028
Where in town?
376
00:47:50,048 --> 00:47:54,012
I don't know exactly where.
And I don't care.
377
00:47:54,028 --> 00:48:00,012
I just wanted to see you.
You've seen me.
378
00:48:00,028 --> 00:48:03,064
I'm going.
379
00:48:05,000 --> 00:48:10,036
I just wanted you to know
That you are always welcome home.
380
00:48:18,024 --> 00:48:21,076
There's a room waiting for you.
381
00:48:28,064 --> 00:48:31,052
Blanka...
382
00:48:31,068 --> 00:48:35,036
There's only the two of us left now.
383
00:49:17,080 --> 00:49:22,064
We have to be careful.
where Magnus Wilhelmsson is.
384
00:49:22,080 --> 00:49:29,012
His house is bugged.
A delivery will be made to the police.
385
00:49:29,028 --> 00:49:33,040
- Are you listening to me?
- Yes.
386
00:49:33,056 --> 00:49:36,068
How do you plan to handle
the situation with Hanna?
387
00:49:36,084 --> 00:49:40,068
If she were a dirty cop.
There's plenty.
388
00:49:40,084 --> 00:49:44,096
I know, but there's no one
Like Hanna Svensson.
389
00:49:45,012 --> 00:49:50,016
Precious Hanna Svensson,
Who did everything according to the rule book.
390
00:49:50,032 --> 00:49:54,092
Now that you've put your claws in her
You're not gonna let go?
391
00:49:55,008 --> 00:49:58,020
Well...
392
00:50:00,008 --> 00:50:04,096
- Are you lighting the lights?
- You better fuck off.
393
00:50:19,044 --> 00:50:23,052
You're looking great.
Do you make this much?
394
00:50:23,068 --> 00:50:29,016
- Was it sea law?
- You make a lot of money in sea law.
395
00:50:29,032 --> 00:50:34,060
Almost nobody wants to do that.
Then it'll be more for us, who can do it.
396
00:50:34,076 --> 00:50:38,032
I can't afford this big.
- I think so.
397
00:50:38,048 --> 00:50:41,052
Jan, you know Jan from old.
398
00:50:41,068 --> 00:50:45,052
- Hi, Hanna.
- Hey.
399
00:50:45,068 --> 00:50:48,048
- It's been a long time.
- Yes, indeed.
400
00:50:49,080 --> 00:50:54,068
- Shall we sit down?
- Sure, I'll just...
401
00:50:59,020 --> 00:51:03,048
- You still like it as a cop?
It's more of a habit now.
402
00:51:03,064 --> 00:51:06,000
But, sure, I like it.
403
00:51:06,016 --> 00:51:09,096
Wasn't you involved?
In that blast?
404
00:51:11,016 --> 00:51:15,068
We were looking for a family.
Mimica family.
405
00:51:15,084 --> 00:51:19,044
They wanted to take over large parts
of the drugs in Stockholm.
406
00:51:19,060 --> 00:51:22,060
We never proved.
That they were behind it.
407
00:51:22,076 --> 00:51:26,016
Didn't you have an infiltrator?
408
00:51:26,032 --> 00:51:30,068
Or we don't talk about that.
Tonight, as an experiment.
409
00:51:30,084 --> 00:51:32,092
What do you want to talk about?
410
00:51:33,008 --> 00:51:36,084
- Maybe a fair sea?
- That's right, Jan.
411
00:51:37,000 --> 00:51:42,036
We had an infiltrator.
I never found out who it was.
412
00:53:25,052 --> 00:53:30,040
Jan, are you getting dessert?
- Sure.
413
00:53:38,004 --> 00:53:41,028
- I haven't eaten so much in a long time.
- Stop it.
414
00:53:43,052 --> 00:53:47,020
You steal from criminals,
You can't.
415
00:53:47,036 --> 00:53:51,036
What are you talking about?
- Do we have to pretend?
416
00:53:53,004 --> 00:53:56,056
Say thanks to Jan.
I think I should go.
417
00:53:56,072 --> 00:53:58,036
Blue Sea Investment.
418
00:53:58,052 --> 00:54:03,008
A letterbox company registered at:
British Virgin Islands.
419
00:54:03,024 --> 00:54:07,068
Not so little money
sent from here to that company.
420
00:54:07,084 --> 00:54:10,088
The only person who has access to the account
- You are.
421
00:54:35,060 --> 00:54:41,032
You've reached Magnus.
Wilhelmsson, say something after the beep.
422
00:54:43,080 --> 00:54:47,060
But don't worry,
You're in good company.
423
00:54:47,076 --> 00:54:53,076
We're a circuit of policemen who are in business.
with something like you.
424
00:54:53,092 --> 00:54:59,072
But we make a lot more money.
So you're not here to be arrested.
425
00:54:59,088 --> 00:55:02,060
- Now you belong to us.
What do you mean?
426
00:55:02,076 --> 00:55:05,024
We'll get you into the Circuit.
427
00:55:09,084 --> 00:55:15,084
- No, thanks.
- That's not an option.
428
00:55:16,000 --> 00:55:20,084
I don't give a shit.
I'm not interested.
429
00:55:24,044 --> 00:55:27,016
You have no choice, Hanna.
430
00:55:30,068 --> 00:55:33,072
A circuit, you say?
431
00:55:33,088 --> 00:55:37,048
We've been doing this for years.
and it works flawlessly.
432
00:55:37,064 --> 00:55:41,068
What's in it for me?
You win everything you want.
433
00:56:34,092 --> 00:56:38,024
I can't believe you're standing here at my place.
434
00:56:40,076 --> 00:56:44,076
Still beautiful.
435
00:56:44,092 --> 00:56:50,092
When I see you now it's
Like time has stood still.
436
00:56:55,052 --> 00:56:59,036
I don't know what to say.
437
00:57:01,040 --> 00:57:06,024
What if you kept the baby?
438
00:57:06,040 --> 00:57:10,008
What would have happened?
439
00:57:19,012 --> 00:57:21,084
Oh, my God, Hanna.
440
00:57:22,000 --> 00:57:26,020
You took it off, right?
34632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.