All language subtitles for Son.of.Monarchs.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:15,807 (melodic glitch) 2 00:00:17,767 --> 00:00:20,186 (screechy clattering) 3 00:00:26,025 --> 00:00:28,278 (vacuum white noise) 4 00:00:47,046 --> 00:00:49,507 (liquid softly spurting) 5 00:00:51,301 --> 00:00:54,387 (faint voices) 6 00:00:55,597 --> 00:00:57,098 (distant city traffic) 7 00:01:21,372 --> 00:01:24,042 (soft snipping) 8 00:01:24,876 --> 00:01:27,212 (soft peeling) 9 00:01:35,178 --> 00:01:37,597 (melodic drone) 10 00:02:13,258 --> 00:02:20,139 The butterflies that represent our visiting ancestors don't harm anyone. 11 00:02:20,223 --> 00:02:23,560 Far from that. They're miraculous. 12 00:02:23,643 --> 00:02:25,478 (wind swirls) 13 00:02:25,854 --> 00:02:28,815 I remember that my dad used to say 14 00:02:28,898 --> 00:02:32,861 that they don't make noise when they come and go from the sky 15 00:02:32,944 --> 00:02:37,031 so if you have a wish and ask, they will grant it. 16 00:02:39,868 --> 00:02:41,911 (wind whoosh) 17 00:02:44,372 --> 00:02:46,416 (birds chirping) 18 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 (wings softly fluttering) 19 00:03:19,240 --> 00:03:20,950 (approaching footsteps) 20 00:03:21,409 --> 00:03:25,955 Those butterflies look like a bear, no? 21 00:03:26,039 --> 00:03:28,791 To me it looks more like someone hanging themselves. 22 00:03:28,875 --> 00:03:30,251 A dead person. 23 00:03:35,840 --> 00:03:37,300 Hey. 24 00:03:37,383 --> 00:03:40,345 Imagine touching those butterflies 25 00:03:40,428 --> 00:03:43,014 and then they all fly away? 26 00:03:43,097 --> 00:03:47,226 Yeah, it would look like a plague with all of them together. 27 00:03:47,310 --> 00:03:49,729 Come on... fly! 28 00:03:50,146 --> 00:03:51,356 Wow. 29 00:03:58,988 --> 00:04:01,115 (boy happily sighs) 30 00:04:01,950 --> 00:04:03,451 (wings flapping) 31 00:04:05,578 --> 00:04:06,579 (gentle lapping of water) 32 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 -Drinking water? -Mendel, come! 33 00:04:19,759 --> 00:04:22,762 One morning I woke up... 34 00:04:23,346 --> 00:04:24,514 Let's go... 35 00:04:25,390 --> 00:04:27,934 -There were no survivors. -One, two, three... 36 00:04:28,810 --> 00:04:30,561 No humans. 37 00:04:31,062 --> 00:04:34,148 -Come here, stinker. -No, you stink! 38 00:04:35,942 --> 00:04:39,195 Not even the resemblance of an animal. 39 00:04:40,697 --> 00:04:42,115 Only me. 40 00:04:43,157 --> 00:04:46,119 (chainsaw buzzing, trees falling) 41 00:04:49,914 --> 00:04:52,333 (dogs barking, distant voices) 42 00:05:00,299 --> 00:05:02,969 (dog howling) 43 00:05:07,890 --> 00:05:09,642 (animal figurine falls) 44 00:05:17,275 --> 00:05:18,860 Simón. 45 00:05:19,944 --> 00:05:21,029 What? 46 00:05:21,112 --> 00:05:26,034 Can a dead person still breathe? 47 00:05:26,451 --> 00:05:31,664 No, because when someone dies, they stop existing. 48 00:05:34,834 --> 00:05:35,918 Simón. 49 00:05:36,002 --> 00:05:37,128 What? 50 00:05:38,671 --> 00:05:40,298 How does one stop existing? 51 00:05:41,007 --> 00:05:45,178 When your body vanishes, and all that's left is your soul, 52 00:05:45,595 --> 00:05:49,390 but after that, the soul goes to heaven. 53 00:05:50,224 --> 00:05:52,685 And how does it go to heaven? 54 00:05:53,436 --> 00:05:55,438 In an elevator. 55 00:05:57,148 --> 00:05:58,107 Get some rest. 56 00:05:59,150 --> 00:06:00,068 Simón. 57 00:06:03,488 --> 00:06:04,447 What? 58 00:06:04,906 --> 00:06:09,869 -And what is the elevator connected to? -To a cloud. 59 00:06:10,328 --> 00:06:14,791 And... did our parents take that elevator? 60 00:06:17,794 --> 00:06:18,920 Yes. 61 00:06:25,426 --> 00:06:26,636 Good night. 62 00:06:27,261 --> 00:06:30,223 -Simón. -What now? 63 00:06:30,306 --> 00:06:31,432 Good night. 64 00:06:32,433 --> 00:06:34,602 (puffs out flame) 65 00:06:38,397 --> 00:06:40,191 (wind chimes clanking) 66 00:06:40,274 --> 00:06:42,902 (wind blowing) 67 00:06:42,985 --> 00:06:44,278 Mendel. 68 00:06:44,362 --> 00:06:46,114 It's your uncle Gabino. 69 00:06:47,448 --> 00:06:51,744 I tried calling several times but I can't get ahold of you. 70 00:06:51,828 --> 00:06:54,997 I am guessing you haven't spoken to your brother. 71 00:06:55,081 --> 00:06:56,541 So... 72 00:06:57,416 --> 00:06:58,626 (coin drops) 73 00:06:58,709 --> 00:07:01,295 Your grandma is not doing so well. 74 00:07:01,379 --> 00:07:03,047 Call me back. 75 00:07:04,006 --> 00:07:06,634 Hope all is well in New York. 76 00:07:07,051 --> 00:07:08,261 Goodbye, son. 77 00:07:09,428 --> 00:07:11,806 (ambient city rumble) 78 00:07:13,724 --> 00:07:16,602 (traffic noises, street sounds) 79 00:07:20,314 --> 00:07:22,733 (distant siren wailing) 80 00:07:27,905 --> 00:07:30,950 (passing car whoosh) 81 00:07:37,331 --> 00:07:39,709 (faint reggaeton music) 82 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 (brakes squealing) 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,733 (small town bustle) 84 00:08:07,153 --> 00:08:07,987 Thank you. 85 00:08:09,655 --> 00:08:11,657 -Want some help? -No, thank you. 86 00:08:12,450 --> 00:08:14,202 My American nephew! 87 00:08:14,911 --> 00:08:15,703 Uncle! 88 00:08:16,662 --> 00:08:18,039 -How are you? -Good. And you? 89 00:08:18,456 --> 00:08:19,665 Fine. 90 00:08:19,749 --> 00:08:21,918 -You're taller, no? -Yeah. 91 00:08:22,627 --> 00:08:24,462 What do they feed you over there? 92 00:08:25,379 --> 00:08:26,797 Nothing but sausage? 93 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 Exhausting? 94 00:08:29,759 --> 00:08:30,927 Kind of. 95 00:08:31,469 --> 00:08:34,847 (bus driving away) 96 00:08:42,188 --> 00:08:43,940 How is it going with the hotel? 97 00:08:44,357 --> 00:08:45,483 It's going... 98 00:08:46,484 --> 00:08:48,778 We're in the busy season. 99 00:08:49,278 --> 00:08:50,196 Right. 100 00:08:51,155 --> 00:08:52,782 How does it look? 101 00:08:54,909 --> 00:08:56,369 Nothing changed, right? 102 00:08:56,911 --> 00:08:59,205 Some things did. Others didn't. 103 00:08:59,664 --> 00:09:02,750 Did you know that Estelita went to study in Queretaro? 104 00:09:03,125 --> 00:09:04,001 No. 105 00:09:04,335 --> 00:09:08,130 So your aunt and I are alone but we're okay. 106 00:09:09,882 --> 00:09:11,592 Welcome home. 107 00:09:12,218 --> 00:09:14,303 Despite the circumstances. 108 00:09:17,431 --> 00:09:18,516 And how are you? 109 00:09:20,643 --> 00:09:22,186 Hanging in there. 110 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 It's not easy to lose one's mother. 111 00:09:28,526 --> 00:09:30,653 But you know what your grandma was like... 112 00:09:31,529 --> 00:09:36,075 She lived how she wanted... and died when she wanted. 113 00:09:37,118 --> 00:09:39,161 She's resting now. 114 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 They're still cutting, right? 115 00:09:45,584 --> 00:09:47,461 Who's going to stop them? 116 00:09:47,878 --> 00:09:50,673 It will soon turn into a desert. 117 00:09:51,215 --> 00:09:53,009 Well... they're gangs, son. 118 00:09:53,634 --> 00:09:55,761 The last days of the butterflies. 119 00:09:56,721 --> 00:09:59,015 You see that container? 120 00:10:00,182 --> 00:10:03,019 See what it says? Drinking water. 121 00:10:03,477 --> 00:10:05,563 You know what these assholes put in there? 122 00:10:06,147 --> 00:10:06,897 Cyanide. 123 00:10:07,356 --> 00:10:10,818 They empty it, remove the label and say it's water. 124 00:10:11,652 --> 00:10:13,404 Motherfuckers. 125 00:10:15,364 --> 00:10:19,285 Why would they ever decide to reopen the damn mine? 126 00:10:19,368 --> 00:10:22,455 Because people need to work, son. 127 00:10:26,250 --> 00:10:28,753 -Simón is still working there? -Yeah. 128 00:10:33,507 --> 00:10:36,218 Don't judge your brother. 129 00:10:38,637 --> 00:10:40,014 I know. 130 00:10:44,143 --> 00:10:47,438 But they should have a bit of a conscience. 131 00:10:49,023 --> 00:10:51,150 (loud truck engine) 132 00:10:53,110 --> 00:10:55,404 This land belongs to no one. 133 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 (nostalgic chords) 134 00:11:06,207 --> 00:11:08,668 (animated town life) 135 00:11:09,293 --> 00:11:11,045 Have you seen Vicente? 136 00:11:12,880 --> 00:11:14,090 Vicente? 137 00:11:15,007 --> 00:11:19,387 He's around, a bit lost with his spiritual and new-age stuff. 138 00:11:20,846 --> 00:11:23,516 He may have gone to India to find himself. 139 00:11:25,351 --> 00:11:26,936 I'm sure he did. 140 00:11:29,647 --> 00:11:33,275 -This will always be your home. -Thank you, uncle. 141 00:11:34,652 --> 00:11:37,238 Dolores, can I have Room #2? 142 00:11:39,990 --> 00:11:43,285 Listen... This kid is like my son. 143 00:11:44,245 --> 00:11:45,996 I'm going to write his name here. 144 00:11:55,005 --> 00:11:57,383 (wind gusting) 145 00:11:58,634 --> 00:11:59,844 (dogs barking) 146 00:12:02,388 --> 00:12:03,973 (horn honking) 147 00:12:14,900 --> 00:12:16,652 (Mendel quivers) 148 00:12:17,403 --> 00:12:20,739 The big ones scare me 'cause... 149 00:12:21,699 --> 00:12:23,534 -Why? -I don't know. 150 00:12:23,617 --> 00:12:26,287 The little animal is already dead. 151 00:12:27,079 --> 00:12:28,247 (grandma exclaims) 152 00:12:31,792 --> 00:12:33,669 (she quietly chuckles) 153 00:12:34,044 --> 00:12:36,338 You look like your dad. 154 00:12:40,050 --> 00:12:44,763 Don't make that sad face. That's a good thing. 155 00:12:50,936 --> 00:12:52,354 (heavy sigh) 156 00:12:56,525 --> 00:12:57,776 Let's go in, son. 157 00:13:02,656 --> 00:13:04,366 (soft prayers) 158 00:13:09,914 --> 00:13:10,706 Hi dear. 159 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 Mendel. 160 00:13:17,505 --> 00:13:19,798 -Remember your uncle? -No. 161 00:13:20,466 --> 00:13:23,385 We always show him photos of you. 162 00:13:24,970 --> 00:13:26,305 Hi uncle. 163 00:13:33,771 --> 00:13:35,105 Hi love. 164 00:13:40,611 --> 00:13:42,738 (deep sigh) 165 00:13:48,410 --> 00:13:50,412 (prayers get louder) 166 00:14:29,660 --> 00:14:32,788 (door creaks open) 167 00:14:40,087 --> 00:14:41,213 Go play. 168 00:14:49,471 --> 00:14:51,473 -How are you? -Good. 169 00:14:51,890 --> 00:14:56,687 Brisa... son, I'm heading to the hotel. A few Canadians just arrived. 170 00:14:56,770 --> 00:14:59,690 -I'll be right back. -Don't worry. We'll be here. 171 00:15:00,024 --> 00:15:02,443 -Thank you dear. -Take care, uncle. 172 00:15:05,321 --> 00:15:07,239 (kids playing) 173 00:15:08,699 --> 00:15:10,409 How are you? 174 00:15:10,492 --> 00:15:12,077 What's new in your life? 175 00:15:12,161 --> 00:15:13,454 All good. 176 00:15:13,537 --> 00:15:17,666 I'm working with Juan Carlos at the hair salon in the mornings. 177 00:15:20,419 --> 00:15:21,545 And Gerardo? 178 00:15:21,629 --> 00:15:25,090 He works in Zitacuaro. In the copper factory. 179 00:15:27,176 --> 00:15:29,053 Good old Gerardo. 180 00:15:32,723 --> 00:15:34,600 And did you get married? 181 00:15:36,393 --> 00:15:37,978 Why would I get married? 182 00:15:39,688 --> 00:15:41,440 That's not for me. 183 00:15:42,566 --> 00:15:45,152 Well, you should get on it 'cause we've all got a few kids here. 184 00:15:48,822 --> 00:15:53,285 Remember when we were like them and we'd go up the mountain to squish people? 185 00:15:54,203 --> 00:15:55,245 Like this. 186 00:15:56,038 --> 00:15:56,747 (squish noise) 187 00:16:00,876 --> 00:16:03,504 Mommy, can I go to the store to buy candy with Jesus? 188 00:16:03,921 --> 00:16:06,799 No, my love. Go and play with your brothers. 189 00:16:11,345 --> 00:16:12,805 Will you stay for a bit? 190 00:16:15,724 --> 00:16:17,559 I'm leaving in two days. 191 00:16:17,643 --> 00:16:19,728 Right after the funeral. 192 00:16:20,604 --> 00:16:22,898 Well, that's a shame. 193 00:16:24,775 --> 00:16:28,070 If you have time and want to stop by 194 00:16:28,821 --> 00:16:30,864 the house, that'd be great. 195 00:16:32,074 --> 00:16:34,827 Gerardo would be very happy to see you. 196 00:16:37,371 --> 00:16:38,163 My love... 197 00:16:38,622 --> 00:16:40,708 -Don't play like that. Please! -Mommy, it... 198 00:16:41,083 --> 00:16:43,168 I've told you a thousand times! 199 00:16:44,128 --> 00:16:44,837 Miss Janeth? 200 00:16:45,295 --> 00:16:46,130 Yes? 201 00:16:46,213 --> 00:16:50,968 My mom told me that we're hurting planet Earth a lot. 202 00:16:51,051 --> 00:16:53,721 That's why I drew red lines. 203 00:16:53,804 --> 00:16:55,639 What Brisa is saying is very true. 204 00:16:56,181 --> 00:17:02,020 We're not taking good care of our planet. We're hurting animals and plants. 205 00:17:02,104 --> 00:17:05,691 -What do we see in Brisa's drawing? -Monarchs! 206 00:17:06,191 --> 00:17:07,443 And where do they come from? 207 00:17:07,526 --> 00:17:14,992 Canada. Texas. Michoacán. Angangueo. 208 00:17:15,701 --> 00:17:19,204 Monarchs have super vision and they can see us from very far. 209 00:17:19,621 --> 00:17:20,914 Very good, Vicente! 210 00:17:22,499 --> 00:17:23,917 (soft prayers) 211 00:17:26,587 --> 00:17:28,505 (distant Mexican folklore music) 212 00:17:45,647 --> 00:17:47,357 (metal clinking) 213 00:17:52,446 --> 00:17:53,697 (door creaks open) 214 00:17:54,323 --> 00:17:55,783 What are you doing? 215 00:17:57,451 --> 00:17:59,995 I'm just... looking. 216 00:18:03,665 --> 00:18:05,876 (door swinging closed) 217 00:18:14,802 --> 00:18:16,845 There's nothing to see. 218 00:18:18,013 --> 00:18:20,098 I live here with my family. 219 00:18:22,643 --> 00:18:24,436 This is also my house. 220 00:18:29,233 --> 00:18:32,194 You show up when you feel like it. 221 00:18:33,278 --> 00:18:34,947 -Now you... -Don't start with that shit. 222 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 This is my house, Mendel! 223 00:18:53,382 --> 00:18:55,425 I also lost my grandma. 224 00:18:56,218 --> 00:18:57,553 (door flings open) 225 00:18:58,011 --> 00:19:00,222 (loud prayers) 226 00:19:10,065 --> 00:19:12,359 (deep sigh) 227 00:19:14,611 --> 00:19:16,655 (steps forward) 228 00:19:18,448 --> 00:19:19,741 -Goodbye. -See you soon. 229 00:19:19,825 --> 00:19:21,660 Bye. Thank you for coming. 230 00:19:22,244 --> 00:19:23,245 Bye, my dear. 231 00:19:27,249 --> 00:19:30,502 Uncle, I'm getting married. 232 00:19:31,169 --> 00:19:33,255 But you're still so young. 233 00:19:33,964 --> 00:19:36,675 My boyfriend found a job in Toluca so... 234 00:19:37,009 --> 00:19:38,760 we're moving there. 235 00:19:39,219 --> 00:19:41,346 -When is it? -In December. 236 00:19:41,847 --> 00:19:43,891 I want you to be my padrino. 237 00:19:44,266 --> 00:19:45,392 (he exclaims) 238 00:19:45,851 --> 00:19:47,895 What's your dad going to say? 239 00:19:48,520 --> 00:19:50,147 Nothing. 240 00:19:50,647 --> 00:19:53,108 You're my uncle. 241 00:19:56,695 --> 00:20:00,574 -I'll try. -Yes, uncle, I want you to come. 242 00:20:02,075 --> 00:20:03,368 (distant drilling) 243 00:20:06,955 --> 00:20:08,540 (kiss) 244 00:20:09,374 --> 00:20:12,461 Go back inside. I'm going to walk around. 245 00:20:13,086 --> 00:20:15,255 I'll be back shortly. 246 00:20:19,551 --> 00:20:21,970 (amplified indistinct voice) 247 00:20:22,638 --> 00:20:26,016 Sing. Sing. Sing. 248 00:20:31,605 --> 00:20:32,981 The butterfly skirt... 249 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 (girls laughing) 250 00:20:36,193 --> 00:20:37,819 (cloth wing flapping) 251 00:20:38,362 --> 00:20:39,738 Monarchs! 252 00:20:40,322 --> 00:20:43,367 My favorite animal is the dog, but I don't want to be one. 253 00:20:43,742 --> 00:20:44,701 A lion is better. 254 00:20:45,160 --> 00:20:47,913 I want to be a fox 'cause I can't sleep at night. 255 00:20:48,789 --> 00:20:52,626 Why not a monkey? It's the animal that looks most like us. 256 00:20:53,210 --> 00:20:57,005 Yeah, but animals are stronger than humans. 257 00:20:57,547 --> 00:21:00,968 I want to be a lion because they're stronger and smarter... 258 00:21:01,051 --> 00:21:04,179 -Shh, Vicente! They're coming! -The wolf will eat us. 259 00:21:04,262 --> 00:21:07,057 Wolf, wolf, are you there? 260 00:21:07,391 --> 00:21:09,476 (roaring) 261 00:21:09,559 --> 00:21:12,062 (Mexican folklore music) 262 00:21:12,813 --> 00:21:15,357 Faster, faster, Fly... fly... 263 00:21:16,024 --> 00:21:17,359 (children agitated) 264 00:21:19,486 --> 00:21:21,154 Towards the trees... 265 00:21:23,198 --> 00:21:28,036 Do you hear that? What's coming? The animals... run... hide. 266 00:21:28,745 --> 00:21:30,330 (tires rolling) 267 00:21:30,914 --> 00:21:32,541 (indistinct car radio) 268 00:21:33,166 --> 00:21:38,630 You can rent it in pharmacies, supermarkets, perfume shops, natural remedy stores around the country... 269 00:21:41,425 --> 00:21:42,467 (clicks radio off) 270 00:21:47,597 --> 00:21:49,725 (car door shut closed) 271 00:21:54,271 --> 00:21:55,564 (roosters crowing) 272 00:21:55,897 --> 00:21:57,315 (firm handshake) 273 00:21:57,649 --> 00:22:00,193 (patting shoulders) 274 00:22:00,986 --> 00:22:02,404 What's up, Vicente? 275 00:22:02,904 --> 00:22:04,448 -How are you? -Good. 276 00:22:10,662 --> 00:22:13,165 Damn, dude, like five years? 277 00:22:19,212 --> 00:22:19,963 (Vicente sniffs) 278 00:22:20,964 --> 00:22:22,549 I follow you on Face... 279 00:22:22,883 --> 00:22:24,968 But you never post anything, man. 280 00:22:28,638 --> 00:22:31,058 Why didn't you come see Rosa? 281 00:22:35,771 --> 00:22:39,399 I have my own way of saying goodbye to the dead. 282 00:22:42,319 --> 00:22:44,404 Nice boots, bro. 283 00:22:45,030 --> 00:22:47,407 (chuckling) 284 00:22:48,408 --> 00:22:50,494 I'll trade them if you want. 285 00:22:53,497 --> 00:22:55,624 (distant machinery) 286 00:22:56,333 --> 00:22:58,001 What's the deal with that guy? 287 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 Who? 288 00:23:00,003 --> 00:23:01,546 Your president. 289 00:23:02,464 --> 00:23:07,302 What the hell! That guy's not my president. 290 00:23:09,763 --> 00:23:11,890 Do I look orange to you? 291 00:23:13,600 --> 00:23:16,269 Maybe a tad over here. 292 00:23:16,353 --> 00:23:19,314 He thinks he offends us by calling us animals! 293 00:23:19,856 --> 00:23:21,566 But we are! 294 00:23:22,776 --> 00:23:25,570 (mimicking animal noises) 295 00:23:29,908 --> 00:23:31,785 (snarling) 296 00:23:33,245 --> 00:23:35,497 (howling) 297 00:23:36,915 --> 00:23:38,166 (Vicente laughs) 298 00:23:38,667 --> 00:23:40,210 Are you drunk, asshole? 299 00:23:40,293 --> 00:23:41,670 I'm alive, asshole! 300 00:23:42,087 --> 00:23:46,299 (Mendel laughs, coughs) 301 00:23:52,305 --> 00:23:54,558 Remember when... 302 00:23:55,142 --> 00:23:57,394 when we lit... 303 00:23:58,562 --> 00:24:01,189 the fire with the Christmas tree? 304 00:24:01,690 --> 00:24:03,567 (laughing) 305 00:24:05,986 --> 00:24:08,822 We almost burnt the entire farm, asshole. 306 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 It was your fault, man. 307 00:24:11,199 --> 00:24:11,783 You. 308 00:24:12,117 --> 00:24:14,286 -It was your idea, dude! -No, it was all you. 309 00:24:14,661 --> 00:24:17,164 Who comes up with that shit? 310 00:24:23,086 --> 00:24:25,255 You like it over there? 311 00:24:31,761 --> 00:24:33,221 I don't know. 312 00:24:37,976 --> 00:24:41,396 (distant amplified announcement) 313 00:24:44,274 --> 00:24:46,818 (solemn Mexican folklore music) 314 00:24:47,402 --> 00:24:48,820 (town bustle) 315 00:24:49,362 --> 00:24:51,656 Come try the pulque, ladies and gentlemen. 316 00:24:52,657 --> 00:24:53,575 Good evening. 317 00:24:55,076 --> 00:24:55,827 Thank you. 318 00:24:58,246 --> 00:24:59,748 Don't forget your candles. 319 00:25:01,249 --> 00:25:04,377 (men chanting in Spanish) 320 00:25:05,545 --> 00:25:06,171 Grandma? 321 00:25:06,546 --> 00:25:09,925 Are my parents going to eat from the ofrenda? 322 00:25:10,300 --> 00:25:12,302 Yes, son. They're on the way. 323 00:25:12,719 --> 00:25:15,305 Yeah, they're coming with all the dead 324 00:25:15,388 --> 00:25:18,099 -and will devour you alive! -Stop that, Simón! 325 00:25:23,021 --> 00:25:25,065 (soft singing) 326 00:25:26,816 --> 00:25:29,361 You have an old soul. 327 00:25:29,945 --> 00:25:32,239 -An old soul? -Yes. 328 00:25:33,198 --> 00:25:34,324 Remember. 329 00:25:34,908 --> 00:25:37,035 You're not weak. 330 00:25:37,911 --> 00:25:39,704 You're strong. 331 00:25:42,374 --> 00:25:45,460 Simón, calm down. Stop throwing rocks. 332 00:25:46,169 --> 00:25:47,671 Come here. 333 00:25:49,005 --> 00:25:49,798 Please. 334 00:25:50,298 --> 00:25:51,633 (Simon sighs) 335 00:25:55,804 --> 00:25:56,638 Let me help. 336 00:26:00,433 --> 00:26:01,643 The first one here. 337 00:26:02,060 --> 00:26:03,603 We need to leave the knives in the ground 338 00:26:03,687 --> 00:26:07,357 and then count three, four steps, then stab the ground with a knife. 339 00:26:07,440 --> 00:26:09,776 And like this, we'll outline five points. 340 00:26:11,152 --> 00:26:15,907 -With a lighter. -Let's make sure the elements are in place. 341 00:26:16,616 --> 00:26:18,451 Can you light it up with that? 342 00:26:19,911 --> 00:26:21,371 All good with the coins? 343 00:26:21,788 --> 00:26:24,040 How about the rocks? Yes? 344 00:26:27,502 --> 00:26:31,131 Place the coins on the rocks... 345 00:26:33,258 --> 00:26:35,135 There are seven piles. 346 00:26:35,969 --> 00:26:38,346 One coin for each of 347 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 the seven points. 348 00:26:41,474 --> 00:26:43,810 (clattering of precious stones) 349 00:26:44,561 --> 00:26:45,645 (fire crackling) 350 00:26:46,271 --> 00:26:48,565 We are gathered here today... 351 00:26:50,025 --> 00:26:52,902 to remember someone who is no longer with us 352 00:26:53,236 --> 00:26:56,364 in the way we've been used to. 353 00:26:58,825 --> 00:27:03,538 This person will stay with us in many ways, 354 00:27:04,581 --> 00:27:06,082 (knife scraping) 355 00:27:06,750 --> 00:27:08,335 In our memories, 356 00:27:09,461 --> 00:27:11,046 in the smells, 357 00:27:11,838 --> 00:27:13,465 in the landscapes, 358 00:27:14,591 --> 00:27:17,552 in the flesh, in the animals, 359 00:27:20,013 --> 00:27:22,557 in the birds that hover in the sky, 360 00:27:23,767 --> 00:27:26,478 in the ants that burrow the earth. 361 00:27:27,896 --> 00:27:29,481 (soft blowing) 362 00:27:29,564 --> 00:27:32,025 We are here together, united... 363 00:27:32,734 --> 00:27:34,027 (louder blowing) 364 00:27:34,611 --> 00:27:37,155 to continue the life cycle. 365 00:27:38,531 --> 00:27:40,617 (throat singing) 366 00:27:41,409 --> 00:27:43,495 (deep, gruff vocalizing) 367 00:27:45,997 --> 00:27:48,625 (fire crackling) 368 00:27:59,469 --> 00:28:02,305 (spitting) 369 00:28:21,241 --> 00:28:23,576 (man blows loudly) 370 00:28:24,744 --> 00:28:27,372 (boy panting) 371 00:28:28,206 --> 00:28:30,291 (birds chirping) 372 00:28:32,377 --> 00:28:33,378 Hurry. 373 00:28:34,170 --> 00:28:35,171 Mendel. Run. 374 00:28:36,840 --> 00:28:37,590 Wait up. 375 00:28:37,674 --> 00:28:38,883 Open your eyes. 376 00:28:39,676 --> 00:28:42,303 -What's that? -It's a mini-dinosaur. 377 00:28:42,887 --> 00:28:44,305 (slimy crawl) 378 00:28:44,973 --> 00:28:46,474 (faint groans) 379 00:28:49,394 --> 00:28:51,688 It looks like it's laughing. 380 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 (human guttural growling) 381 00:28:54,107 --> 00:28:58,570 It's not laughing. It just saw you and wants to eat you. 382 00:29:00,071 --> 00:29:01,906 (high-pitch ticking) 383 00:29:02,699 --> 00:29:04,492 (throat singing) 384 00:29:05,076 --> 00:29:07,120 (fire crackling) 385 00:29:08,204 --> 00:29:11,249 (mimicking animal sounds) 386 00:29:18,506 --> 00:29:21,676 (grunting) 387 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 (hissing) 388 00:29:30,852 --> 00:29:32,437 (howling) 389 00:29:36,149 --> 00:29:37,984 (man barking) 390 00:29:38,943 --> 00:29:41,070 (animal noises) 391 00:29:50,079 --> 00:29:51,372 (deep rumbling) 392 00:29:52,790 --> 00:29:54,626 Don't move. 393 00:29:55,585 --> 00:29:58,463 (boy makes popping noise) 394 00:29:59,130 --> 00:30:00,840 After the storm, 395 00:30:00,924 --> 00:30:03,218 the flood, 396 00:30:04,928 --> 00:30:06,346 the wind 397 00:30:07,514 --> 00:30:09,224 shakes the trees 398 00:30:09,933 --> 00:30:11,684 (boy making whooshing noise) 399 00:30:14,229 --> 00:30:21,277 and the muertitas fall like dead leaves. 400 00:30:21,778 --> 00:30:24,197 (boy blowing, metallic chime) 401 00:30:25,073 --> 00:30:26,950 A few water droplets 402 00:30:27,450 --> 00:30:29,244 can erase you 403 00:30:29,911 --> 00:30:32,330 in an instant. 404 00:30:34,374 --> 00:30:37,335 Help me. Help me. 405 00:30:37,919 --> 00:30:40,588 I'm not dead. 406 00:30:42,465 --> 00:30:44,634 That's how our parents died. 407 00:30:44,968 --> 00:30:49,013 They couldn't breathe that long under water. 408 00:30:50,265 --> 00:30:52,058 (subway trundling) 409 00:30:56,062 --> 00:30:57,689 (brakes squealing) 410 00:31:01,901 --> 00:31:04,362 (ghostly voices faintly howling) 411 00:31:09,909 --> 00:31:11,744 (kids skateboarding) 412 00:31:20,628 --> 00:31:22,505 (indistinct chatter in English) 413 00:31:27,885 --> 00:31:29,721 (faint child scream) 414 00:31:38,646 --> 00:31:40,106 (soft, indistinct remarks) 415 00:31:40,189 --> 00:31:42,150 (scooping into plastic cup) 416 00:31:54,829 --> 00:31:57,874 Have you guys been faking your laughs at all my jokes? 417 00:31:58,541 --> 00:31:59,125 (laughter) 418 00:31:59,208 --> 00:32:00,251 You have, huh? 419 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 Did you know about this? 420 00:32:01,961 --> 00:32:02,503 (Mendel laughs) 421 00:32:02,587 --> 00:32:05,548 So do you think this is a master regulator in a different species? 422 00:32:05,882 --> 00:32:09,093 Yeah, well, actually, this is the Buckeye. 423 00:32:09,177 --> 00:32:10,637 optix removed... 424 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 The orange is blue now. 425 00:32:14,807 --> 00:32:17,185 So it is evolutionarily conserved, then? 426 00:32:17,852 --> 00:32:18,936 Yeah. 427 00:32:19,020 --> 00:32:21,481 Optix plays a role in wing evolution. 428 00:32:21,981 --> 00:32:24,692 Black one's got kind of a heavy metal vibe, don't you think? 429 00:32:25,068 --> 00:32:27,987 Like rejected artwork from In-A-Gadda-Da-Vida? 430 00:32:28,363 --> 00:32:29,947 (group laughter) 431 00:32:30,031 --> 00:32:33,159 In monarchs here, for example, at the border, 432 00:32:33,826 --> 00:32:36,704 the white scales become wider. 433 00:32:37,580 --> 00:32:39,540 (street noise and chatter) 434 00:32:40,958 --> 00:32:42,960 Please help the homeless. 435 00:32:50,259 --> 00:32:51,803 (door opens) 436 00:32:52,178 --> 00:32:53,179 Santos. 437 00:32:53,262 --> 00:32:54,681 How are you doing? 438 00:32:54,764 --> 00:32:55,598 Good. 439 00:32:57,934 --> 00:32:59,018 How are you? 440 00:32:59,352 --> 00:33:02,480 -All good for now. -That's great. 441 00:33:03,106 --> 00:33:04,649 Hope it stays that way. 442 00:33:05,566 --> 00:33:06,359 (liquid pouring in a cup) 443 00:33:08,319 --> 00:33:09,612 (opera-esque music) 444 00:33:13,908 --> 00:33:17,161 (mechanical clicking) 445 00:33:18,830 --> 00:33:21,874 (soft squelching, squirting) 446 00:33:31,134 --> 00:33:33,177 (phone ringtone) 447 00:33:39,100 --> 00:33:39,809 Yeah? 448 00:33:39,892 --> 00:33:44,188 Hey, I called you like five times. Where are you? 449 00:33:44,772 --> 00:33:47,608 Ah shit. Time flew by, dude. 450 00:33:48,067 --> 00:33:51,446 Well, get your ass down here. We already ate but we're still here. 451 00:33:51,863 --> 00:33:57,285 Lucía brought a cute friend. I told her about you. She wants to meet you... 452 00:33:59,454 --> 00:34:00,663 Okay, well... 453 00:34:02,623 --> 00:34:05,209 Send me the details and I'll be there soon. 454 00:34:05,877 --> 00:34:07,462 (woman laughing, Latin music) 455 00:34:07,920 --> 00:34:09,172 Thank you. 456 00:34:09,964 --> 00:34:10,923 Careful... careful. 457 00:34:11,299 --> 00:34:12,425 Coming through. 458 00:34:13,426 --> 00:34:14,802 Don't we look like brothers? 459 00:34:14,886 --> 00:34:16,721 Danish. Danish. 460 00:34:17,305 --> 00:34:18,473 I'm the older one. 461 00:34:18,556 --> 00:34:19,474 Obviously. 462 00:34:20,266 --> 00:34:21,517 Yeah, with the beard, you know? 463 00:34:21,601 --> 00:34:24,520 Do not pay attention to those Mexican assholes. 464 00:34:24,979 --> 00:34:26,063 Where are you from? 465 00:34:26,147 --> 00:34:28,691 I'm from Michoacán, a place called... 466 00:34:28,775 --> 00:34:29,859 Hot land. 467 00:34:30,568 --> 00:34:32,403 Yeah, it's not because of the climate. 468 00:34:32,779 --> 00:34:35,323 Wait, so you are all scientists? 469 00:34:35,406 --> 00:34:36,407 Yes, yes. 470 00:34:36,741 --> 00:34:37,909 Biologists. 471 00:34:38,326 --> 00:34:42,288 Pablo tries to figure out why fruit flies don't sleep, 472 00:34:43,080 --> 00:34:47,293 and Mendel tries to understand why butterflies are so colorful. 473 00:34:47,376 --> 00:34:50,546 That sounds way sexier than it actually is. 474 00:34:51,005 --> 00:34:54,842 We spend most of the time looking through a microscope... 475 00:34:54,926 --> 00:34:56,719 -Yeah... -at insects. 476 00:34:57,178 --> 00:34:58,387 -Just like God. -Yeah. 477 00:34:58,888 --> 00:34:59,972 -Like God, you know? -Whoa. 478 00:35:00,389 --> 00:35:01,224 (laughter) 479 00:35:01,682 --> 00:35:02,934 What about you? 480 00:35:03,017 --> 00:35:07,980 I work for Human Rights Watch. Um, I'm a paralegal. 481 00:35:08,523 --> 00:35:09,899 -Okay. -Mm-hm. 482 00:35:10,316 --> 00:35:12,401 -Anyway, let's do these tequila shots. -Yeah. 483 00:35:12,485 --> 00:35:13,820 No, no, no, but this is not tequila. 484 00:35:14,153 --> 00:35:15,154 This is mezcal. 485 00:35:15,488 --> 00:35:16,823 It's a little bit more fancy, you know? 486 00:35:16,906 --> 00:35:19,700 -Too much blah blah blah. -And not enough gloo gloo gloo. 487 00:35:20,701 --> 00:35:22,662 With the left! So it repeats... 488 00:35:23,079 --> 00:35:28,042 -For CRISPR and the genetic revolution! -Genetics! 489 00:35:28,501 --> 00:35:29,293 (gasp in unison) 490 00:35:29,669 --> 00:35:31,254 No, no, no...! 491 00:35:31,587 --> 00:35:33,673 -Take one, take one orange. -You sip on it. 492 00:35:34,048 --> 00:35:36,467 If not, you're going to get drunk in two minutes, okay? 493 00:35:36,551 --> 00:35:37,635 You kiss the mezcal. 494 00:35:37,969 --> 00:35:40,805 -Easy going, easy going... -I'm fine. 495 00:35:41,138 --> 00:35:42,557 (chuckling) 496 00:35:43,099 --> 00:35:45,685 (singing in Spanish) 497 00:35:52,275 --> 00:35:55,319 The one who sings is Colombian 498 00:35:55,653 --> 00:35:57,196 and her name... 499 00:35:57,280 --> 00:36:00,908 her name is Maria Raquel. 500 00:36:02,201 --> 00:36:03,411 (Sarah laughs) 501 00:36:03,828 --> 00:36:06,747 Look how my people dance. 502 00:36:07,206 --> 00:36:08,416 (indistinct chatter) 503 00:36:08,833 --> 00:36:11,043 How the band plays... 504 00:36:12,628 --> 00:36:17,258 so we can keep having fun, so we can keep partying 505 00:36:17,758 --> 00:36:20,803 till tomorrow. 506 00:36:21,804 --> 00:36:23,181 Get ready. 507 00:36:23,806 --> 00:36:26,517 (piano playing) 508 00:36:27,935 --> 00:36:29,687 (piano sweep) 509 00:36:30,021 --> 00:36:32,064 Oh no! 510 00:36:32,648 --> 00:36:33,983 Salsa dancers! 511 00:36:35,067 --> 00:36:36,736 (drum beat) 512 00:36:41,782 --> 00:36:44,535 And as the chorus says... 513 00:36:45,536 --> 00:36:47,622 Dance, dance the way Raquel does! 514 00:36:48,205 --> 00:36:49,749 (laughter) 515 00:36:52,460 --> 00:36:53,127 Sorry! 516 00:37:00,760 --> 00:37:03,763 (soft, steady beeping) 517 00:37:04,764 --> 00:37:07,308 (machine drone) 518 00:37:20,905 --> 00:37:23,282 (beeping gets louder) 519 00:37:36,754 --> 00:37:39,048 (industrial hum, screeching train) 520 00:37:48,432 --> 00:37:50,268 (door creaks open) 521 00:37:50,977 --> 00:37:53,020 And, ready, bend the knees. 522 00:37:54,480 --> 00:37:55,564 Ready, hup! 523 00:37:55,898 --> 00:37:58,359 There we go... back, forward, stretch! 524 00:37:58,734 --> 00:38:00,778 Forward, back, forward... good. 525 00:38:01,153 --> 00:38:02,989 Back, forward, stretch. 526 00:38:03,322 --> 00:38:05,449 Forward, back, forward. 527 00:38:05,533 --> 00:38:06,742 Legs behind. 528 00:38:06,826 --> 00:38:08,244 Little arch. 529 00:38:08,703 --> 00:38:12,081 This time, kick forward, backward, forward. 530 00:38:12,164 --> 00:38:13,541 Good, hold it right there, 531 00:38:13,624 --> 00:38:15,209 push the thigh into the bar, keep it steady. 532 00:38:15,543 --> 00:38:17,086 Arch, arch, arch... 533 00:38:17,169 --> 00:38:19,255 Good, all right, and bring it down. 534 00:38:19,338 --> 00:38:21,757 Kick, forward, backward, forward. Hup! 535 00:38:22,425 --> 00:38:24,719 Good, good.. all right... nice. 536 00:38:25,177 --> 00:38:26,512 Um, watch when you're coming through. 537 00:38:26,595 --> 00:38:27,596 We got people in the air. 538 00:38:27,680 --> 00:38:29,724 -No street shoes inside, okay? -Sorry. 539 00:38:29,807 --> 00:38:31,517 All right, Andy, you're up. 540 00:38:32,601 --> 00:38:35,354 I had a friend who did trapeze for a couple of years, 541 00:38:35,730 --> 00:38:38,691 and one day, I just went along with her and, 542 00:38:39,025 --> 00:38:40,860 I don't know, I fell in love. 543 00:38:41,318 --> 00:38:43,654 -That sounds really stupid. -No. 544 00:38:43,738 --> 00:38:44,530 (airplane engine hum) 545 00:38:44,905 --> 00:38:48,284 How would the world be like if a human being can fly? 546 00:38:49,326 --> 00:38:53,080 Well, we'd definitely all have to wear helmets 547 00:38:53,497 --> 00:38:54,915 all the time. 548 00:38:56,459 --> 00:39:00,755 And you'd have to be a little concerned about 549 00:39:01,297 --> 00:39:04,300 people peeing on you. 550 00:39:06,218 --> 00:39:08,220 (they laugh) 551 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 Yeah, some people deserve it. 552 00:39:12,266 --> 00:39:15,436 Yeah, I can think of a couple people who deserve it. 553 00:39:17,646 --> 00:39:22,443 And we could fly over borders. 554 00:39:23,652 --> 00:39:25,237 Yeah. 555 00:39:26,030 --> 00:39:26,947 Hm. 556 00:39:27,323 --> 00:39:32,328 And we could have weird, flying pets. 557 00:39:33,120 --> 00:39:34,413 Like a moth. 558 00:39:34,914 --> 00:39:36,248 (Sarah makes a fluttering sound) 559 00:39:37,041 --> 00:39:37,917 (laughter) 560 00:39:38,417 --> 00:39:39,543 Or an owl. 561 00:39:39,919 --> 00:39:40,836 (Mendel hoots) 562 00:39:40,920 --> 00:39:42,046 Yeah. 563 00:39:43,464 --> 00:39:44,632 Hm. 564 00:39:47,927 --> 00:39:49,386 Hm... 565 00:39:50,554 --> 00:39:52,014 Maybe... I mean, 566 00:39:52,723 --> 00:39:54,767 you need to learn 567 00:39:55,476 --> 00:39:57,645 how to fly since your childhood, you know? 568 00:39:58,104 --> 00:40:00,689 -Mm-hm. -Like walk and talk and... 569 00:40:01,065 --> 00:40:01,899 Yeah. 570 00:40:01,982 --> 00:40:04,693 You'd have to get a license, at some point. 571 00:40:04,777 --> 00:40:06,445 Pass a test. 572 00:40:08,239 --> 00:40:13,994 And if you broke the rules, you'd get grounded. 573 00:40:14,703 --> 00:40:16,163 -Grounded? -Yeah, like, punished. 574 00:40:17,498 --> 00:40:19,667 Like you wouldn't be able to leave the ground. 575 00:40:20,251 --> 00:40:21,335 Hm. 576 00:40:22,086 --> 00:40:23,921 And then you get... 577 00:40:24,004 --> 00:40:28,467 you can smoke pot to fly again. 578 00:40:28,551 --> 00:40:30,094 What?! 579 00:40:30,177 --> 00:40:32,805 You don't have to get high to get high. 580 00:40:34,181 --> 00:40:35,683 (laughter) 581 00:40:40,271 --> 00:40:41,730 (distant rumble) 582 00:40:42,189 --> 00:40:43,274 (passing car whoosh) 583 00:40:43,691 --> 00:40:44,733 Mommy, help him! 584 00:40:45,192 --> 00:40:46,485 Grab him! 585 00:40:48,362 --> 00:40:49,405 Mommy, help him! 586 00:40:50,156 --> 00:40:51,031 Grab him! 587 00:40:51,615 --> 00:40:52,616 (distant siren) 588 00:40:53,033 --> 00:40:54,827 (gushing water) 589 00:40:55,286 --> 00:40:56,162 (violin staccato) 590 00:40:56,245 --> 00:40:58,998 Help us. because we're drowning. 591 00:40:59,665 --> 00:41:00,583 (wind gusting, siren wailing) 592 00:41:01,083 --> 00:41:03,419 The water is coming into our houses. 593 00:41:03,961 --> 00:41:05,129 Help us. 594 00:41:05,629 --> 00:41:10,843 I am begging... for all the small children... For everyone here. 595 00:41:13,846 --> 00:41:15,097 (heavy breathing) 596 00:41:15,556 --> 00:41:16,724 (hollow wind) 597 00:41:17,558 --> 00:41:21,312 Mom, come! Mom, please, no! 598 00:41:24,064 --> 00:41:26,066 (water bubbling) 599 00:41:30,404 --> 00:41:33,782 Mendel, come, climb up! Water is rising! 600 00:41:34,158 --> 00:41:34,992 Hurry! 601 00:41:35,075 --> 00:41:37,077 -Let's go. -Mom! 602 00:41:38,037 --> 00:41:39,079 Climb up, Mendel! 603 00:41:39,705 --> 00:41:41,165 (fast clapping) 604 00:41:41,665 --> 00:41:42,583 (shriek) 605 00:41:42,666 --> 00:41:44,168 (shower curtain squeak) 606 00:41:45,502 --> 00:41:47,213 (shower running) 607 00:42:00,309 --> 00:42:01,393 (distorted blowing) 608 00:42:03,020 --> 00:42:06,774 (distorted snipping) 609 00:42:09,109 --> 00:42:10,778 (hollow wind) 610 00:42:13,530 --> 00:42:15,866 (tearing flesh) 611 00:42:21,622 --> 00:42:22,498 (scissor snipping) 612 00:42:26,085 --> 00:42:27,461 Hello, everybody, thank you. 613 00:42:27,544 --> 00:42:29,171 Thanks for coming tonight, 614 00:42:29,255 --> 00:42:30,923 thanks for coming tonight. 615 00:42:31,006 --> 00:42:32,383 We're going to continue with more works 616 00:42:32,466 --> 00:42:33,842 around the subject of othering, 617 00:42:33,926 --> 00:42:35,386 as we do it to nature 618 00:42:35,469 --> 00:42:37,638 as much as we do it to humans. 619 00:42:38,097 --> 00:42:40,516 We believe that we live in a time where 620 00:42:40,891 --> 00:42:44,645 social and environmental issues can't be really treated separately anymore. 621 00:42:44,728 --> 00:42:48,941 With that, I would like to introduce you to Lucía Barreto from Venezuela. 622 00:42:50,484 --> 00:42:51,402 (applause) 623 00:42:52,069 --> 00:42:55,072 Did you hear about the wild cats in Texas? 624 00:42:56,282 --> 00:42:58,409 I don't spend my time watching CNN. 625 00:42:58,867 --> 00:43:00,953 Dude, about eight of them died. 626 00:43:01,537 --> 00:43:05,040 They can't cross the border because of the highway and all the shit there. 627 00:43:05,499 --> 00:43:08,544 And that asshole still wants a wall. What the fuck? 628 00:43:08,961 --> 00:43:10,587 They don't get it. 629 00:43:10,671 --> 00:43:14,300 They need to fuck with the Mexican cats to prevent inbreeding, dude. 630 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 It's obvious, dude. 631 00:43:17,094 --> 00:43:19,555 But I do think abstraction is very powerful, 632 00:43:19,638 --> 00:43:23,183 which is why I like to perform my research. 633 00:43:23,767 --> 00:43:24,935 So I ask you: 634 00:43:25,436 --> 00:43:27,187 What does it feel like to be a tree? 635 00:43:27,271 --> 00:43:29,189 Can we dream like a tree? 636 00:43:29,523 --> 00:43:31,775 Can we feel its pain while it's being poisoned 637 00:43:31,859 --> 00:43:33,861 by acid rain? 638 00:43:42,328 --> 00:43:44,455 Say goodbye to the lungs of our planet. 639 00:43:44,788 --> 00:43:46,498 Education, human rights... 640 00:43:46,582 --> 00:43:48,208 Quiet, please. 641 00:43:48,292 --> 00:43:49,752 Shut up, dude. 642 00:43:51,754 --> 00:43:53,630 (birds chirping) 643 00:43:54,214 --> 00:43:54,965 (animal noises) 644 00:43:55,424 --> 00:43:57,134 (performance music starts) 645 00:44:06,643 --> 00:44:08,187 (quiet wing flapping) 646 00:44:12,858 --> 00:44:14,651 (wings fluttering) 647 00:44:17,905 --> 00:44:19,406 (human groans) 648 00:44:23,660 --> 00:44:28,874 (distant humming and clapping) 649 00:44:33,045 --> 00:44:35,047 Reach out with your right hand. 650 00:44:38,300 --> 00:44:40,594 Here comes your bar. 651 00:44:41,887 --> 00:44:43,764 Now grab on with your left hand. 652 00:44:45,891 --> 00:44:47,476 What the fuck am I doing here? 653 00:44:48,894 --> 00:44:50,187 -You got it. -All right, Mendel. 654 00:44:50,562 --> 00:44:53,899 Nice and tall, tight on the takeoff. 655 00:44:54,441 --> 00:44:55,943 Ready, bend your knees... 656 00:44:56,360 --> 00:44:57,444 Fuck it. 657 00:44:58,028 --> 00:44:58,821 And hup! 658 00:44:59,238 --> 00:44:59,905 (metal screech) 659 00:44:59,988 --> 00:45:03,325 Back, forward, stretch, forward, back. 660 00:45:03,659 --> 00:45:04,660 Nice, nice, nice. 661 00:45:05,035 --> 00:45:06,578 -Back, forward. -(net swish) 662 00:45:06,662 --> 00:45:08,414 -Oh! -Yikes! 663 00:45:09,039 --> 00:45:10,749 That's okay, darlin'. 664 00:45:11,375 --> 00:45:12,209 Next! 665 00:45:12,876 --> 00:45:13,752 (boy blowing, woman speaking) 666 00:45:14,128 --> 00:45:16,213 So I became interested in the common Buckeye, 667 00:45:16,296 --> 00:45:17,506 Junonia coenia, 668 00:45:17,589 --> 00:45:19,800 because in the warm months, such as in the summer, 669 00:45:20,175 --> 00:45:22,469 if you rear it in warm conditions and long day lengths, 670 00:45:22,553 --> 00:45:25,055 it develops this tan color, as we see here. 671 00:45:25,139 --> 00:45:28,100 But if we switch it to cold conditions and short-day lengths, 672 00:45:28,434 --> 00:45:29,476 such as in the fall, 673 00:45:29,560 --> 00:45:31,186 it becomes this dark red color. 674 00:45:32,187 --> 00:45:36,400 (music begins, distorted howling) 675 00:45:37,151 --> 00:45:43,198 I use CRISPR-Cas9 to modify the colors of butterfly wings. 676 00:45:44,825 --> 00:45:52,040 Only a few pigment genes are necessary to change both color and structure of the scales. 677 00:45:53,292 --> 00:45:57,880 Eliminating a control gene like optix explains evolution... 678 00:45:58,338 --> 00:46:00,924 explains biodiversity. 679 00:46:02,926 --> 00:46:05,179 CRISPR is really interesting to me, 680 00:46:05,679 --> 00:46:07,556 and you're using CRISPR in your butterfly work. 681 00:46:07,890 --> 00:46:10,058 Yes, okay, so quick overview to explain it. 682 00:46:10,434 --> 00:46:14,396 One analogy that a lot of people use is that of a word processor, 683 00:46:14,813 --> 00:46:18,859 and it gives us certain functions that are similar. 684 00:46:19,526 --> 00:46:21,612 -Stop it! -Cut, copy, paste, 685 00:46:22,070 --> 00:46:23,989 and the revolution in the technology 686 00:46:24,072 --> 00:46:25,073 is that it gives us a cursor, 687 00:46:25,491 --> 00:46:28,619 so we can pinpoint exactly the gene we want to work on. 688 00:46:28,952 --> 00:46:30,871 And that has been revolutionary. 689 00:46:30,954 --> 00:46:33,332 It's kind of scary, frankly, to me. 690 00:46:34,458 --> 00:46:36,335 You know, I mean, I'm not anti-science, 691 00:46:36,793 --> 00:46:39,046 but I see the Frankenstein future here, possibly. 692 00:46:39,546 --> 00:46:41,381 But I think it's also important 693 00:46:41,757 --> 00:46:43,967 to talk about the potential of the technology. 694 00:46:44,051 --> 00:46:46,303 But there's also the fact that it means 695 00:46:46,637 --> 00:46:48,388 down the line a generation, 696 00:46:48,472 --> 00:46:50,766 two generations, ten generations later, 697 00:46:50,849 --> 00:46:54,228 we've turned some of us into other creatures altogether. 698 00:46:54,686 --> 00:46:55,479 Doesn't that... 699 00:46:55,562 --> 00:46:58,106 It's a new technology, yes, there are risks. 700 00:46:58,440 --> 00:47:00,609 We couldn't have left our cave without a risk. 701 00:47:00,692 --> 00:47:01,109 (crowd laughter) 702 00:47:01,193 --> 00:47:02,444 I get that, 703 00:47:02,528 --> 00:47:06,406 and I get these interesting things you're doing with butterflies. 704 00:47:06,740 --> 00:47:10,410 But beyond butterflies, it gets kind of scary, doesn't it? 705 00:47:12,037 --> 00:47:13,497 So tell me. 706 00:47:13,580 --> 00:47:16,291 What is all the hype about optix? 707 00:47:19,294 --> 00:47:22,047 It's a DNA sequence. 708 00:47:22,631 --> 00:47:24,132 It's a code. 709 00:47:24,883 --> 00:47:27,553 It controls many aspects of the butterfly wing, 710 00:47:28,011 --> 00:47:33,100 like shape, color, patterns. 711 00:47:34,810 --> 00:47:38,230 So, if you change the sequence, 712 00:47:38,647 --> 00:47:40,691 then you change the color? 713 00:47:42,150 --> 00:47:45,946 Yeah, it may control many aspects. 714 00:47:46,446 --> 00:47:47,864 You can change the color, 715 00:47:48,448 --> 00:47:53,787 you can appear, disappear, new color, 716 00:47:54,204 --> 00:47:57,165 or make the butterfly invisible. 717 00:47:58,125 --> 00:48:02,588 How do you know which sequence controls that specific color? 718 00:48:02,671 --> 00:48:04,381 Well, you don't really know. 719 00:48:04,464 --> 00:48:09,052 You just have to turn it off and see what happens. 720 00:48:11,430 --> 00:48:12,639 You know, 721 00:48:13,098 --> 00:48:16,226 we know that your brain controls your finger. 722 00:48:16,935 --> 00:48:24,151 Well, you can think of optix as your brain, your third eye. 723 00:48:25,152 --> 00:48:26,820 (wind gushing) 724 00:48:27,321 --> 00:48:29,615 (birds chirping) 725 00:48:32,784 --> 00:48:33,702 Um... 726 00:48:33,785 --> 00:48:36,663 I see something like... a scythe... 727 00:48:38,206 --> 00:48:41,251 and a person with one foot. 728 00:48:45,255 --> 00:48:46,340 A tree. 729 00:48:47,924 --> 00:48:51,053 How about you watch while I kill them! 730 00:48:51,386 --> 00:48:52,721 Fly! 731 00:48:54,389 --> 00:48:55,641 (light switch click) 732 00:48:57,851 --> 00:48:59,645 (faint sigh) 733 00:49:00,646 --> 00:49:02,064 (opening wooden box) 734 00:49:05,317 --> 00:49:06,860 (wooden box shuts) 735 00:49:09,196 --> 00:49:10,739 (distant car honking) 736 00:49:14,326 --> 00:49:16,620 -Hey, wanna go to the soccer field in a bit? -Yeah. 737 00:49:17,037 --> 00:49:19,498 -What time? Around three? -Okay. 738 00:49:20,165 --> 00:49:21,750 Hey, you can't come here. 739 00:49:22,084 --> 00:49:23,794 What's going on? He wants ice cream. 740 00:49:24,169 --> 00:49:26,338 No, he just can't be here. 741 00:49:26,421 --> 00:49:27,714 No, Mendel! 742 00:49:27,798 --> 00:49:29,675 I bet I can 'cause I have superpowers! 743 00:49:29,758 --> 00:49:31,426 No, you can't go through! 744 00:49:32,260 --> 00:49:34,721 This is only for grown ups. Mendel, no! 745 00:49:35,138 --> 00:49:37,349 You can't come! It's forbidden. 746 00:49:39,685 --> 00:49:42,479 (drone, loud snipping) 747 00:49:50,278 --> 00:49:53,532 (fast wing flapping) 748 00:49:54,199 --> 00:49:55,617 (water bubbling) 749 00:49:56,868 --> 00:49:58,537 (distorted beep) 750 00:49:59,329 --> 00:50:00,872 (plucking strings) 751 00:50:01,623 --> 00:50:03,291 Don't move. 752 00:50:06,294 --> 00:50:07,462 (boy softly blowing) 753 00:50:10,841 --> 00:50:11,341 (eyelid beat) 754 00:50:11,675 --> 00:50:13,969 This horrendous creature... 755 00:50:14,511 --> 00:50:16,763 doesn't want to grow up, 756 00:50:16,847 --> 00:50:19,307 doesn't want to grow old. 757 00:50:21,893 --> 00:50:23,186 (splashing) 758 00:50:24,646 --> 00:50:28,942 It doesn't know if it belongs on land or in water. 759 00:50:30,152 --> 00:50:32,320 (humans hissing in unison) 760 00:50:33,071 --> 00:50:35,615 It stayed frozen in time. 761 00:50:36,366 --> 00:50:37,993 (string plucking) 762 00:50:38,577 --> 00:50:39,536 (grunting) 763 00:50:40,620 --> 00:50:42,080 It's all set, buddy. 764 00:50:42,581 --> 00:50:45,792 Assistant Professor of Molecular Neurobiology Lab. 765 00:50:46,209 --> 00:50:48,545 They gave me the job in Tucson. 766 00:50:48,962 --> 00:50:51,339 The mecca of Drosophila research. 767 00:50:51,673 --> 00:50:53,592 They called and told me... 768 00:50:53,675 --> 00:50:56,428 they'd give me a start-up fund for the next three years. 769 00:50:56,511 --> 00:51:01,516 Enough for a postdoc and a few rotating PhD students. 770 00:51:02,267 --> 00:51:03,351 What? 771 00:51:04,644 --> 00:51:06,021 (lab faint chatter) 772 00:51:07,481 --> 00:51:11,234 That's great, man. Congrats. 773 00:51:11,318 --> 00:51:12,569 (Mendel chuckles) 774 00:51:12,903 --> 00:51:13,695 It's great. 775 00:51:13,779 --> 00:51:16,573 The Tucson Fly Center is badass! 776 00:51:17,240 --> 00:51:18,325 (Pablo exhales) 777 00:51:18,408 --> 00:51:23,079 One hop and you're on the other side eating pork tacos. 778 00:51:23,497 --> 00:51:25,791 You can stop complaining they're not good here. 779 00:51:25,874 --> 00:51:28,293 It's not the Yankees, but I get the Diamondbacks. 780 00:51:28,627 --> 00:51:29,169 Ah? 781 00:51:29,920 --> 00:51:31,338 And Lucía? 782 00:51:31,421 --> 00:51:32,631 She's happy... 783 00:51:32,714 --> 00:51:36,301 but she is staying a bit longer, to finish up a few papers. 784 00:51:36,384 --> 00:51:37,803 She'll join me after. 785 00:51:37,886 --> 00:51:39,554 And you? What's new? 786 00:51:39,638 --> 00:51:44,768 All good. With Bob, we're going to publish optix. 787 00:51:45,644 --> 00:51:47,687 (elevator ring, footsteps) 788 00:51:48,772 --> 00:51:51,024 I'm gonna miss you, brother. 789 00:51:52,692 --> 00:51:54,361 (Mendel slurps, swallows) 790 00:51:55,904 --> 00:51:56,822 And Sarah? 791 00:51:56,905 --> 00:51:57,697 Good? 792 00:51:59,282 --> 00:52:01,868 Do you get a hard-on when you're on the trapeze? 793 00:52:04,120 --> 00:52:04,913 Yes or no? 794 00:52:04,996 --> 00:52:05,831 You're an ass. 795 00:52:06,164 --> 00:52:08,750 Go back to your shitty flies and let me work, dude. 796 00:52:09,501 --> 00:52:10,418 (laughing) 797 00:52:10,836 --> 00:52:13,004 (Pablo walks away) 798 00:52:16,591 --> 00:52:19,177 (subway humming) 799 00:52:32,524 --> 00:52:34,234 (subway rattling) 800 00:52:39,948 --> 00:52:42,617 (distant traffic) 801 00:52:43,618 --> 00:52:46,079 (distant chatter) 802 00:52:48,373 --> 00:52:50,959 (water lapping) 803 00:52:52,294 --> 00:52:53,587 (faint car horns) 804 00:52:54,045 --> 00:52:55,672 (water crashing against rocks) 805 00:52:55,755 --> 00:52:57,966 (kids playing far away) 806 00:53:02,721 --> 00:53:06,349 (rhythmic ticking) 807 00:53:11,563 --> 00:53:12,647 Mommy, help him! 808 00:53:13,189 --> 00:53:14,274 Grab him! 809 00:53:15,066 --> 00:53:16,026 (water splashing) 810 00:53:16,401 --> 00:53:17,319 Help him! 811 00:53:18,278 --> 00:53:19,154 Help him! 812 00:53:21,239 --> 00:53:25,577 Please! To everyone who can see us from other states. 813 00:53:25,952 --> 00:53:28,663 Help us, because we're drowning. 814 00:53:31,082 --> 00:53:36,546 The mines were filled up with water. 815 00:53:37,172 --> 00:53:39,257 And then it burst. 816 00:53:40,926 --> 00:53:45,555 The water was coming, coming, and coming, 817 00:53:46,556 --> 00:53:49,017 in the streets, 818 00:53:49,851 --> 00:53:51,811 into the houses. 819 00:53:52,854 --> 00:53:57,192 The walls were cracking. 820 00:54:03,907 --> 00:54:07,285 The river was howling. 821 00:54:08,161 --> 00:54:09,371 (car honks) 822 00:54:09,996 --> 00:54:12,832 I don't really remember what happened. 823 00:54:13,333 --> 00:54:17,337 Some flashes, sensations. 824 00:54:20,548 --> 00:54:23,343 I remember the screams. 825 00:54:24,719 --> 00:54:25,971 (faint drone) 826 00:54:26,388 --> 00:54:29,015 I lost my parents, I... 827 00:54:29,599 --> 00:54:32,352 lost my home. 828 00:54:35,355 --> 00:54:37,315 I'm so sorry. 829 00:54:37,899 --> 00:54:41,403 Even if we share that horrible nightmare, 830 00:54:41,987 --> 00:54:43,863 my brother and I. 831 00:54:47,367 --> 00:54:50,912 In a way... we survived, I mean... 832 00:54:51,830 --> 00:54:54,666 but in a way... 833 00:54:55,625 --> 00:55:01,339 the river took a part of him away. 834 00:55:02,799 --> 00:55:04,676 (cars honking) 835 00:55:07,512 --> 00:55:11,558 And... part of me too. 836 00:55:13,351 --> 00:55:15,353 (distant city traffic) 837 00:55:15,937 --> 00:55:18,857 (city white noise) 838 00:55:22,485 --> 00:55:25,071 (footsteps) 839 00:55:26,656 --> 00:55:28,491 Hi Mendel, how are you? 840 00:55:29,200 --> 00:55:31,202 It's Lupita, your sister-in-law. 841 00:55:31,870 --> 00:55:35,331 I figure you must be really busy with your research 842 00:55:35,415 --> 00:55:38,835 because we haven't heard from you in a while. 843 00:55:40,170 --> 00:55:44,966 I'm sending you this message because Gaby is getting married soon. 844 00:55:45,759 --> 00:55:52,057 We're really happy. Don Gabino is even remodeling the hotel for the party. 845 00:55:53,308 --> 00:55:55,977 I know about your issues with Simón. 846 00:55:56,436 --> 00:56:00,523 If he finds out that I reached out, he'll be upset. 847 00:56:02,817 --> 00:56:04,903 I hope you can make it. 848 00:56:05,236 --> 00:56:07,781 It wouldn't be the same without you. 849 00:56:08,448 --> 00:56:10,450 We're family, no? 850 00:56:12,952 --> 00:56:14,496 (Mendel softly exhales) 851 00:56:18,374 --> 00:56:19,793 (phone ringing) 852 00:56:30,637 --> 00:56:31,221 Hi, this is Pablo Quintero... 853 00:56:31,304 --> 00:56:33,098 Hello? C'mon, man. 854 00:56:33,681 --> 00:56:35,517 Molecular Biology at the University of Arizona. 855 00:56:35,892 --> 00:56:37,602 You know what to do. 856 00:56:39,270 --> 00:56:40,230 (voicemail beeps) 857 00:56:41,397 --> 00:56:43,191 Please call me back, bro. 858 00:56:45,985 --> 00:56:48,404 Congratulations. 859 00:56:48,988 --> 00:56:52,075 Proof for your family, if they needed any more. 860 00:56:53,493 --> 00:56:54,452 (Bob exhales) 861 00:56:56,162 --> 00:56:59,040 One gene down, only 30,000 to go. 862 00:57:00,834 --> 00:57:03,336 Now, we're gonna map the entire wing. 863 00:57:03,878 --> 00:57:04,879 Yeah. 864 00:57:07,173 --> 00:57:08,174 (distant lab noises) 865 00:57:10,093 --> 00:57:11,678 That's all you got? 866 00:57:13,304 --> 00:57:13,930 Yeah. 867 00:57:16,057 --> 00:57:18,852 -Yeah... -What's wrong? 868 00:57:20,103 --> 00:57:21,771 I don't wanna talk about it. 869 00:57:21,855 --> 00:57:23,314 Okay. 870 00:57:24,732 --> 00:57:26,151 (wheels chair over) 871 00:57:28,528 --> 00:57:30,071 All right. 872 00:57:32,824 --> 00:57:34,659 So, tell me. 873 00:57:35,076 --> 00:57:37,704 What's wrong? You don't like the cover art? What? 874 00:57:38,413 --> 00:57:39,539 No. 875 00:57:39,956 --> 00:57:40,999 It's okay. 876 00:57:41,332 --> 00:57:42,625 It's fine. 877 00:57:43,334 --> 00:57:45,253 It's not okay. 878 00:57:45,837 --> 00:57:49,215 This is what you came here to do. 879 00:57:49,799 --> 00:57:51,342 And you did it. 880 00:57:51,676 --> 00:57:55,138 You gotta accept that and you gotta honor it and you gotta celebrate it. 881 00:57:57,348 --> 00:57:59,350 This is you. 882 00:58:02,770 --> 00:58:05,481 (lab equipment rattling) 883 00:58:06,649 --> 00:58:08,443 (distant traffic) 884 00:58:17,035 --> 00:58:19,871 A word to the wise. 885 00:58:20,788 --> 00:58:22,498 (pats shoulder) 886 00:58:23,124 --> 00:58:24,459 (footsteps) 887 00:58:25,126 --> 00:58:27,378 (test tubes spinning) 888 00:58:40,642 --> 00:58:41,809 (Mendel sighs) 889 00:58:42,185 --> 00:58:44,270 (piano music begins) 890 00:58:50,109 --> 00:58:52,111 (roosters crowing) 891 00:58:52,820 --> 00:58:54,948 (crunchy squish) 892 00:58:58,117 --> 00:58:59,369 (sprinkling water) 893 00:58:59,869 --> 00:59:01,871 Wow. What is that? 894 00:59:01,955 --> 00:59:02,872 (grandma chuckles) 895 00:59:03,206 --> 00:59:05,917 It's called grana cochinilla. 896 00:59:09,504 --> 00:59:10,838 Uh-hum. 897 00:59:12,924 --> 00:59:15,593 -It looks like blood. -Yes. 898 00:59:16,219 --> 00:59:17,804 But it's not. 899 00:59:17,887 --> 00:59:19,555 (amused sigh) 900 00:59:21,891 --> 00:59:23,559 (plastic lid clattering) 901 00:59:24,185 --> 00:59:26,187 (sigh) 902 00:59:28,189 --> 00:59:30,108 (footsteps) 903 00:59:31,317 --> 00:59:33,027 (heavy door clicks, screeches open) 904 00:59:33,569 --> 00:59:34,946 (plastic Petri dish tapping) 905 00:59:35,446 --> 00:59:37,323 (wing rustling) 906 00:59:40,910 --> 00:59:42,578 (distant traffic) 907 00:59:43,079 --> 00:59:46,165 (fluttering) 908 00:59:51,504 --> 00:59:55,466 Imagine painting a butterfly with numbers. 909 00:59:58,261 --> 00:59:59,220 (slicing) 910 00:59:59,595 --> 01:00:04,017 The coloring instructions are written in the genetic code. 911 01:00:05,727 --> 01:00:08,479 Paint number two... red. 912 01:00:08,855 --> 01:00:10,940 Paint number one... black. 913 01:00:11,316 --> 01:00:12,191 (scraping) 914 01:00:12,275 --> 01:00:15,778 A cascade effect on color and pattern. 915 01:00:16,195 --> 01:00:16,779 (metallic clinking) 916 01:00:16,863 --> 01:00:21,951 The pigments and the delicate butterfly scales fuse together 917 01:00:22,410 --> 01:00:26,539 creating a mosaic of colors and patterns. 918 01:00:27,457 --> 01:00:31,878 This helps the insect hide or attract partners. 919 01:00:34,213 --> 01:00:35,506 (liquid suction) 920 01:00:35,923 --> 01:00:41,012 Is everything okay? I haven't heard from you in a while. 921 01:00:41,554 --> 01:00:43,473 You seem distant. 922 01:00:43,973 --> 01:00:49,812 Well, I was hoping to reach you, but, uh, anyway... 923 01:00:50,188 --> 01:00:50,980 (door swings open) 924 01:00:51,064 --> 01:00:52,148 (laughs) 925 01:00:52,231 --> 01:00:53,608 -This is your first tattoo, isn't it? -Yeah, it is. 926 01:00:53,691 --> 01:00:54,609 Yeah, I can tell, man. 927 01:00:54,692 --> 01:00:57,278 Look, I'll tell you what, why don't you look at some of my work, 928 01:00:57,362 --> 01:00:58,780 And let me pull some references up, all right? 929 01:00:58,863 --> 01:01:00,740 -Okay, good. -Have a seat. Go ahead. 930 01:01:02,158 --> 01:01:03,910 What kind of work do you do, man? 931 01:01:04,243 --> 01:01:06,162 Uh, I am scientist. 932 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 -Yeah? -Yeah. 933 01:01:07,705 --> 01:01:08,790 What kind of science? 934 01:01:08,873 --> 01:01:10,541 -Biology. -Biology. 935 01:01:10,875 --> 01:01:14,629 Hey, man, did you hear that story about, um, what the fuck are they doing. 936 01:01:14,712 --> 01:01:16,589 Doing something crazy, trying to put, like, 937 01:01:16,672 --> 01:01:18,424 dinosaurs with chickens or some shit? 938 01:01:18,508 --> 01:01:21,010 Oh yeah, the guy from Harvard. 939 01:01:21,094 --> 01:01:22,595 Yeah, yeah... 940 01:01:22,678 --> 01:01:25,431 They're trying to make these little fuckin' chicken raptors. 941 01:01:25,515 --> 01:01:27,767 It's crazy, man. You've seen Jurassic Park, no? 942 01:01:27,850 --> 01:01:29,519 They're all gonna die, man. 943 01:01:29,602 --> 01:01:30,686 They're fuckin' nuts. 944 01:01:31,062 --> 01:01:32,188 (laughs) 945 01:01:32,522 --> 01:01:34,732 We're gonna start from, uh, yeah, 946 01:01:34,816 --> 01:01:38,820 from the shoulder up down to the wrist, okay? 947 01:01:40,154 --> 01:01:41,280 Okay. 948 01:01:41,614 --> 01:01:43,157 Just gonna take a loose measurement. 949 01:01:43,658 --> 01:01:47,036 Just gonna go around your shoulder and take it down to the wrist just like that. 950 01:01:48,162 --> 01:01:50,123 (marker on crumpling tracing paper) 951 01:01:53,459 --> 01:01:55,211 (cars passing by) 952 01:01:58,965 --> 01:02:00,258 That'll do it. 953 01:02:01,008 --> 01:02:03,886 So, from there I can kind of plot out where we're gonna put everything. 954 01:02:03,970 --> 01:02:08,015 I know it looks crazy, but we'll size it up and I'll be able to mock it up for you, okay? 955 01:02:08,099 --> 01:02:10,017 -Okay, good. -Yeah, man. 956 01:02:10,476 --> 01:02:16,274 She crossed over the border illegally through Texas with her three kids. 957 01:02:16,357 --> 01:02:19,777 And, of course, they caught her and they took her into custody. 958 01:02:20,862 --> 01:02:22,738 And then they separated her from her kids, 959 01:02:22,822 --> 01:02:26,576 and the kids have been in New York City for three weeks without their mother. 960 01:02:26,659 --> 01:02:30,329 And we've been trying to talk to them through the social worker. 961 01:02:31,456 --> 01:02:33,082 How does it make you feel? 962 01:02:33,749 --> 01:02:35,126 Terrible. 963 01:02:36,919 --> 01:02:40,256 I mean, doing this job? 964 01:02:40,798 --> 01:02:42,633 How do you feel? 965 01:02:43,009 --> 01:02:44,093 (Sarah sniffles) 966 01:02:44,469 --> 01:02:47,763 I feel good, but that's not the point. 967 01:02:50,057 --> 01:02:51,184 (Sarah inhales) 968 01:02:51,642 --> 01:02:53,102 I'm sorry, I'm confused. 969 01:02:53,186 --> 01:02:55,605 You're acting like you know better. 970 01:02:56,647 --> 01:02:58,816 Actually, I know better. 971 01:03:00,401 --> 01:03:02,737 Yeah, of course you do. 972 01:03:03,571 --> 01:03:05,615 (restaurant chatter) 973 01:03:09,076 --> 01:03:10,828 What's going on with you? 974 01:03:11,454 --> 01:03:13,539 What's going on with what? 975 01:03:14,290 --> 01:03:16,959 I haven't heard from you till today. 976 01:03:17,752 --> 01:03:24,217 You showed up with this tattoo that you didn't even tell me about. 977 01:03:24,884 --> 01:03:26,719 And what's wrong with that? 978 01:03:27,637 --> 01:03:30,348 Nothing's wrong, it's just weird. 979 01:03:31,265 --> 01:03:33,518 It's not weird. 980 01:03:36,145 --> 01:03:38,189 Okay, it's not weird. 981 01:03:41,692 --> 01:03:45,988 (Mendel sips, sighs) 982 01:03:46,864 --> 01:03:50,701 (distant piano, keys clinking) 983 01:03:51,536 --> 01:03:53,079 (clears throat) 984 01:03:58,209 --> 01:04:00,002 (door unlocking) 985 01:04:00,711 --> 01:04:02,463 (door creaks open) 986 01:04:04,090 --> 01:04:05,758 (putting keys down) 987 01:04:06,467 --> 01:04:07,385 (door shuts closed) 988 01:04:07,927 --> 01:04:09,887 (distant traffic humming) 989 01:04:16,394 --> 01:04:18,062 (hand touches glass) 990 01:04:18,145 --> 01:04:19,897 (crackling fire) 991 01:04:20,231 --> 01:04:24,193 (wind gushes) 992 01:04:30,366 --> 01:04:32,159 (water swirls) 993 01:04:32,577 --> 01:04:34,704 (bubbling liquid) 994 01:04:39,292 --> 01:04:42,336 (faint drone) 995 01:04:46,799 --> 01:04:48,551 (hand hits glass) 996 01:04:50,469 --> 01:04:51,846 (crackling) 997 01:04:53,764 --> 01:04:55,349 (fast melodic chords) 998 01:04:55,683 --> 01:04:57,476 (water lapping) 999 01:05:00,187 --> 01:05:02,064 (snapping twigs) 1000 01:05:06,277 --> 01:05:11,490 When the monarchs arrive to Lake Superior, they don't cross it directly. 1001 01:05:12,950 --> 01:05:15,661 They take a little detour in the middle of the lake 1002 01:05:15,745 --> 01:05:18,080 and then they continue their journey south. 1003 01:05:18,748 --> 01:05:21,208 As if there was something in the middle. Something... 1004 01:05:21,709 --> 01:05:23,753 that prevented them from going further. 1005 01:05:24,128 --> 01:05:25,713 An obstacle. 1006 01:05:28,174 --> 01:05:31,927 They say that in the middle of the lake, there once existed a mountain. 1007 01:05:32,553 --> 01:05:35,973 One of the highest in North America. 1008 01:05:38,309 --> 01:05:43,731 The mountain is no longer there but the butterflies still remember it. 1009 01:05:44,815 --> 01:05:45,900 (owl hoots) 1010 01:05:46,233 --> 01:05:47,902 (fire crackling) 1011 01:05:51,447 --> 01:05:54,367 (rhythm accelerates) 1012 01:05:56,702 --> 01:05:59,163 (metal coin on rock) 1013 01:06:00,164 --> 01:06:01,874 (violin crescendo) 1014 01:06:02,458 --> 01:06:04,001 (water trickling) 1015 01:06:04,460 --> 01:06:06,128 (howling) 1016 01:06:09,840 --> 01:06:13,761 (distant animal callings) 1017 01:06:22,770 --> 01:06:24,772 (Mendel shouts) 1018 01:06:27,733 --> 01:06:29,360 (scream reverberates) 1019 01:06:40,705 --> 01:06:42,957 (Mendel grunts) 1020 01:06:44,083 --> 01:06:47,294 (grunting) 1021 01:06:50,840 --> 01:06:53,050 (nocturnal trilling) 1022 01:06:53,384 --> 01:06:54,927 (grunts) 1023 01:06:59,890 --> 01:07:01,642 (panting) 1024 01:07:08,357 --> 01:07:10,776 (soft fluttering) 1025 01:07:14,029 --> 01:07:15,531 Grandma? 1026 01:07:15,865 --> 01:07:18,117 How old is the forest? 1027 01:07:20,327 --> 01:07:23,164 One million years, more or less. 1028 01:07:25,082 --> 01:07:26,709 (wind howling) 1029 01:07:27,126 --> 01:07:29,211 (wing fragments shuffling) 1030 01:07:30,629 --> 01:07:33,758 (wind swirls) 1031 01:07:35,050 --> 01:07:36,385 (liquid suction) 1032 01:07:36,761 --> 01:07:38,471 (wing flapping) 1033 01:07:42,767 --> 01:07:44,226 (liquid ejecting) 1034 01:07:46,353 --> 01:07:47,938 (plastic tip snapping in) 1035 01:07:52,985 --> 01:07:54,987 (chair rolls, Mendel sniffs) 1036 01:07:55,070 --> 01:07:56,363 (string chords) 1037 01:08:01,535 --> 01:08:03,579 (plastic cap snaps closed) 1038 01:08:05,623 --> 01:08:08,292 And how can an animal like that create that color? 1039 01:08:08,709 --> 01:08:10,628 Well, it's like magic. 1040 01:08:11,086 --> 01:08:16,008 The grana cochinilla symbolized the rays of the sun and fire. 1041 01:08:16,091 --> 01:08:16,675 (roaring fire) 1042 01:08:16,759 --> 01:08:18,928 People still paint with it. 1043 01:08:19,720 --> 01:08:20,930 (plastic lid drops) 1044 01:08:22,431 --> 01:08:25,559 (latex glove stretches, Mendel sniffs) 1045 01:08:32,858 --> 01:08:35,736 (wind tunnel) 1046 01:08:36,862 --> 01:08:38,280 (pressing down, squirting liquid) 1047 01:08:38,864 --> 01:08:40,616 (knob turns) 1048 01:08:41,450 --> 01:08:43,702 (Mendel breathes heavily) 1049 01:08:46,956 --> 01:08:48,290 (sucks finger) 1050 01:08:49,416 --> 01:08:51,126 (subway rattling) 1051 01:08:55,840 --> 01:08:57,550 (distant night traffic) 1052 01:08:57,967 --> 01:09:00,427 -What'd you say you called it again? -Ommochrome. 1053 01:09:00,511 --> 01:09:01,804 Ommochrome. 1054 01:09:03,013 --> 01:09:05,975 And you're sure... you want to put this in your skin? 1055 01:09:06,058 --> 01:09:08,018 Yeah, I'm sure. 1056 01:09:08,102 --> 01:09:09,228 Okay, man. 1057 01:09:09,645 --> 01:09:11,814 As long as you sign that waiver, I'm down. 1058 01:09:11,897 --> 01:09:12,481 (chuckles) 1059 01:09:12,565 --> 01:09:18,028 You will definitely be the first client of mine to have butterfly ink. 1060 01:09:19,446 --> 01:09:20,447 Ready? 1061 01:09:20,531 --> 01:09:21,282 (tattoo gun buzzing) 1062 01:09:21,615 --> 01:09:22,199 Yeah. 1063 01:09:22,825 --> 01:09:24,702 Let's get some color on you. 1064 01:09:26,537 --> 01:09:29,748 All right, man, let's do it. 1065 01:09:31,584 --> 01:09:33,252 (tattoo gun buzz) 1066 01:09:38,007 --> 01:09:39,592 It's not that bad, right? 1067 01:09:39,675 --> 01:09:40,384 No. 1068 01:09:41,385 --> 01:09:42,219 (chuckles) 1069 01:09:50,936 --> 01:09:52,521 (eerie music begins) 1070 01:10:05,576 --> 01:10:06,535 (water gushing) 1071 01:10:08,579 --> 01:10:10,623 (eerie melodic rumble) 1072 01:10:12,249 --> 01:10:14,126 (swirls, hollow vacuum) 1073 01:10:15,419 --> 01:10:17,713 (Mendel hisses) 1074 01:10:17,796 --> 01:10:19,882 (heavy wind blowing) 1075 01:10:22,551 --> 01:10:23,802 (crackling) 1076 01:10:27,056 --> 01:10:28,682 (metallic chime) 1077 01:10:29,141 --> 01:10:33,520 (whooshes of metal, water, fire and wind) 1078 01:10:34,188 --> 01:10:36,148 (cocoon cracks open) 1079 01:10:39,276 --> 01:10:41,779 (scissors cutting, Mendel panting) 1080 01:10:44,323 --> 01:10:48,160 (creasing plastic wrap) 1081 01:10:52,164 --> 01:10:54,083 (metal squeak) 1082 01:11:06,512 --> 01:11:08,806 (slimy skin) 1083 01:11:16,355 --> 01:11:18,357 (chair rolls) 1084 01:11:22,069 --> 01:11:24,488 (fizzing liquid) 1085 01:11:26,782 --> 01:11:28,492 (water trickling) 1086 01:11:38,460 --> 01:11:40,462 (water running) 1087 01:11:42,965 --> 01:11:44,550 (Mendel sighs) 1088 01:11:47,636 --> 01:11:49,013 (sighs again) 1089 01:11:51,765 --> 01:11:54,518 (paper shuffling) 1090 01:11:56,687 --> 01:11:58,564 (Mendel sips, swallows) 1091 01:12:07,197 --> 01:12:08,782 (paper creasing) 1092 01:12:08,866 --> 01:12:13,954 We met, danced, went for a picnic, kissed, went north and on December 21, 2019, we're getting married. 1093 01:12:17,750 --> 01:12:19,251 (siren wailing) 1094 01:12:19,585 --> 01:12:21,253 (envelope drop) 1095 01:12:21,795 --> 01:12:23,005 (heavy sigh) 1096 01:12:23,797 --> 01:12:26,050 (distant construction noise) 1097 01:12:27,176 --> 01:12:28,719 (deep rumbling) 1098 01:12:29,178 --> 01:12:31,513 (waves roaring) 1099 01:12:33,891 --> 01:12:36,185 (soft rattling) 1100 01:12:36,894 --> 01:12:38,937 (animal groans) 1101 01:12:39,313 --> 01:12:40,355 (fire crackling) 1102 01:12:40,689 --> 01:12:42,733 (bubbly solution) 1103 01:12:43,108 --> 01:12:45,944 (animal howling) 1104 01:12:46,820 --> 01:12:49,239 (gear clinking) 1105 01:12:50,365 --> 01:12:53,035 All right, Sarah, tall on this take-off, all right? 1106 01:12:53,368 --> 01:12:54,912 Not into the bar. 1107 01:12:55,371 --> 01:12:56,330 Here we go, all right. 1108 01:12:56,663 --> 01:12:58,207 Manny, layout. 1109 01:12:58,582 --> 01:12:59,625 Ready. 1110 01:13:00,250 --> 01:13:01,251 Hup! 1111 01:13:01,710 --> 01:13:02,544 Hey! 1112 01:13:03,712 --> 01:13:07,216 And that, ladies and gentlemen, is a layout catch. 1113 01:13:08,217 --> 01:13:10,844 (wind blowing) 1114 01:13:11,512 --> 01:13:12,638 (faint city traffic) 1115 01:13:12,721 --> 01:13:14,932 Can you see the rabbit in the moon? 1116 01:13:17,851 --> 01:13:18,519 Yeah. 1117 01:13:19,144 --> 01:13:20,687 (laughter, cars passing) 1118 01:13:20,771 --> 01:13:22,022 Do you know the legend? 1119 01:13:22,106 --> 01:13:23,107 Mm-mm. 1120 01:13:23,607 --> 01:13:24,817 Me neither. 1121 01:13:24,900 --> 01:13:26,360 (laughter, wind swirls) 1122 01:13:26,443 --> 01:13:29,404 Everybody in Mexico can see the rabbit. 1123 01:13:29,738 --> 01:13:32,324 And when you are a child, people talk about it. 1124 01:13:32,407 --> 01:13:36,995 And when I ask the people from other parts of the world, 1125 01:13:37,079 --> 01:13:39,331 they can't see it, just the Mexicans. 1126 01:13:39,414 --> 01:13:40,541 (cosmic wind swirls) 1127 01:13:41,375 --> 01:13:44,628 By the way, Mexico means the belly button of the moon. 1128 01:13:45,129 --> 01:13:48,298 We have a connection, special connection with the moon. 1129 01:13:48,382 --> 01:13:49,800 (Sarah chuckles) 1130 01:13:53,929 --> 01:13:55,055 (distant horn blares) 1131 01:14:02,813 --> 01:14:03,772 (kiss) 1132 01:14:07,693 --> 01:14:10,779 (airplane humming above) 1133 01:14:15,242 --> 01:14:18,245 (dogs barking far away) 1134 01:14:18,954 --> 01:14:20,539 A few years ago... 1135 01:14:20,998 --> 01:14:27,880 A storm froze about six or seven million butterflies in my town of Angangueo. 1136 01:14:28,338 --> 01:14:29,715 Many died 1137 01:14:30,299 --> 01:14:33,177 but a few survived like true monarchs. 1138 01:14:34,219 --> 01:14:36,972 The first ray of sun touched them 1139 01:14:37,931 --> 01:14:39,516 and they began to melt. 1140 01:14:41,018 --> 01:14:45,355 We helped a few with our breath. They came back to life 1141 01:14:45,898 --> 01:14:47,357 and flew once again. 1142 01:14:48,817 --> 01:14:50,861 (distant dog barking) 1143 01:14:51,612 --> 01:14:53,488 (faint music) 1144 01:14:57,659 --> 01:14:59,870 (children playing) 1145 01:15:03,248 --> 01:15:05,209 (leaves rustling) 1146 01:15:06,793 --> 01:15:07,920 (distant shouting) 1147 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 (swooping wind) 1148 01:15:16,178 --> 01:15:18,347 (wind chimes) 1149 01:15:19,348 --> 01:15:27,189 What would the future look like if we could fly? 1150 01:15:27,773 --> 01:15:33,237 I don't know... but can you imagine how much intelligence we would need to do that? 1151 01:15:34,780 --> 01:15:37,824 -Maybe by like 2023? -Right. 1152 01:15:38,951 --> 01:15:41,954 So how about... when we get to grandma's... 1153 01:15:43,455 --> 01:15:47,292 we put glasses on the table and we shoot them with bows. 1154 01:15:50,087 --> 01:15:51,505 (truck rumbling) 1155 01:15:53,173 --> 01:15:55,050 (dog barking) 1156 01:16:01,473 --> 01:16:03,684 (hurried footsteps) 1157 01:16:04,434 --> 01:16:06,478 -Let me help you. -Leave it! 1158 01:16:07,104 --> 01:16:09,731 Paco, bring the rest. 1159 01:16:09,815 --> 01:16:11,650 (steam whistle) 1160 01:16:13,235 --> 01:16:14,152 Hi uncle. 1161 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 How are you? 1162 01:16:15,737 --> 01:16:16,780 Alright. 1163 01:16:16,863 --> 01:16:17,656 Good. 1164 01:16:20,075 --> 01:16:20,701 (chair rattling) 1165 01:16:21,034 --> 01:16:23,203 You know what your shirt says? 1166 01:16:24,204 --> 01:16:25,664 Umm, no... 1167 01:16:26,415 --> 01:16:28,041 That your feet stink. 1168 01:16:28,709 --> 01:16:29,251 (chuckles) 1169 01:16:29,334 --> 01:16:30,711 I'm joking. 1170 01:16:32,087 --> 01:16:34,256 How do you feel about your sister getting married? 1171 01:16:35,257 --> 01:16:39,177 Pretty cool. They're moving to Toluca. 1172 01:16:39,261 --> 01:16:40,595 (Mendel snickers) 1173 01:16:41,221 --> 01:16:43,223 You also want to go to Toluca? 1174 01:16:43,598 --> 01:16:45,684 I want to study in Mexico City. 1175 01:16:45,767 --> 01:16:46,852 Like you. 1176 01:16:47,311 --> 01:16:48,854 I want to go to the Supernova. 1177 01:16:48,937 --> 01:16:49,980 What's that? 1178 01:16:50,522 --> 01:16:55,193 It's the best music school in Mexico City. 1179 01:16:56,653 --> 01:17:01,033 For me... music is a way of being. 1180 01:17:02,200 --> 01:17:04,328 It's another life. 1181 01:17:05,412 --> 01:17:08,165 My dad says no. 1182 01:17:09,041 --> 01:17:11,126 He thinks music isn't a real career. 1183 01:17:11,501 --> 01:17:13,420 But... I want to leave... 1184 01:17:13,837 --> 01:17:16,506 and maybe I can drop by to see you in New York. 1185 01:17:16,590 --> 01:17:17,466 Sure. 1186 01:17:18,342 --> 01:17:20,093 You're always welcomed. 1187 01:17:20,844 --> 01:17:22,095 (distant voices) 1188 01:17:22,596 --> 01:17:24,931 You're very different from dad. 1189 01:17:25,015 --> 01:17:26,308 How so? 1190 01:17:27,351 --> 01:17:29,728 Well... I don't know. 1191 01:17:30,395 --> 01:17:31,730 You just are. 1192 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 Look at you. 1193 01:17:34,941 --> 01:17:36,360 (Mendel chuckles, steam whistle) 1194 01:17:37,110 --> 01:17:39,905 When I was a kid, I admired your dad a lot. 1195 01:17:40,572 --> 01:17:42,157 I wanted to be like him. 1196 01:17:43,450 --> 01:17:44,743 He was my hero. 1197 01:17:45,118 --> 01:17:47,204 He taught me how to ride a horse, bareback. 1198 01:17:47,287 --> 01:17:49,081 He taught me how to ride a bike. 1199 01:17:49,414 --> 01:17:50,040 So? 1200 01:17:50,415 --> 01:17:52,292 Should I bring you coffee or what? 1201 01:17:52,667 --> 01:17:53,752 Come on. 1202 01:17:54,127 --> 01:17:56,588 (chair rattling) 1203 01:17:59,841 --> 01:18:01,426 (sliding table) 1204 01:18:07,641 --> 01:18:09,684 (sigh) 1205 01:18:10,852 --> 01:18:13,814 Don't continue putting ideas in his head. 1206 01:18:14,398 --> 01:18:15,482 (table hits the floor) 1207 01:18:15,857 --> 01:18:17,109 I didn't. 1208 01:18:19,236 --> 01:18:20,946 Your kids want to fly, dude. 1209 01:18:21,029 --> 01:18:22,739 That's not your problem. 1210 01:18:25,117 --> 01:18:26,034 (neighing horse) 1211 01:18:26,493 --> 01:18:28,036 We're from the same blood. 1212 01:18:28,495 --> 01:18:29,955 I don't want to argue. 1213 01:18:30,038 --> 01:18:33,125 Well... things aren't that easy. 1214 01:18:33,208 --> 01:18:37,295 No, they're not easy. They'll never be. 1215 01:18:38,922 --> 01:18:40,507 You don't get it. 1216 01:18:42,968 --> 01:18:44,511 You're my brother! 1217 01:18:45,846 --> 01:18:49,015 Mendel. I live here. 1218 01:18:49,558 --> 01:18:57,190 You weren't here when we didn't have work, when we didn't have enough to feed your nephews. 1219 01:18:57,524 --> 01:18:59,943 I spent two years without work. 1220 01:19:03,029 --> 01:19:08,034 And you? With your high life over there. 1221 01:19:08,827 --> 01:19:13,206 You don't even have the balls to have your own family. Now you come, judge. 1222 01:19:14,791 --> 01:19:17,085 I stayed! You left. 1223 01:19:26,178 --> 01:19:28,013 (Mendel whimpers) 1224 01:19:28,513 --> 01:19:31,475 I left with all the demons that you put inside me. 1225 01:19:31,558 --> 01:19:32,851 And me!? 1226 01:19:33,477 --> 01:19:36,104 I stayed in the house where it all happened! 1227 01:19:39,774 --> 01:19:42,986 I don't even remember what happened that night! 1228 01:19:45,238 --> 01:19:50,076 All my memories are the ones you put in my head. 1229 01:19:54,789 --> 01:19:57,209 (breathes heavily) 1230 01:20:03,548 --> 01:20:05,509 (exhales slowly) 1231 01:20:06,092 --> 01:20:08,386 The mine filled up with water. 1232 01:20:09,679 --> 01:20:11,640 That shit exploded. 1233 01:20:12,891 --> 01:20:15,060 A ton of people died, dude. 1234 01:20:18,647 --> 01:20:22,317 And you still go to that shitty place to work every day. Come on, man... 1235 01:20:22,734 --> 01:20:24,319 Don't fuck with me! 1236 01:20:27,906 --> 01:20:29,574 You have no idea what you're talking about! 1237 01:20:30,492 --> 01:20:33,787 (heavy sighs) 1238 01:20:36,248 --> 01:20:37,290 (swallows) 1239 01:20:37,707 --> 01:20:40,126 Good that you can't remember 'cause I do. 1240 01:20:42,879 --> 01:20:44,881 I saved you. 1241 01:20:46,049 --> 01:20:48,009 You were drowning in your room. 1242 01:20:48,093 --> 01:20:49,678 I managed to get in. 1243 01:20:50,011 --> 01:20:54,432 I took you upstairs. And I didn't let go of you all night 1244 01:20:54,516 --> 01:20:58,728 while the water kept rising. 1245 01:21:07,279 --> 01:21:09,573 (Mendel cries softly) 1246 01:21:11,241 --> 01:21:12,576 Why didn't you ever tell me? 1247 01:21:12,951 --> 01:21:14,452 Because you don't get it! 1248 01:21:14,536 --> 01:21:16,871 'Cause you don't live here. 1249 01:21:18,164 --> 01:21:20,292 (footsteps approaching) 1250 01:21:22,002 --> 01:21:22,669 (Mendel sniffs) 1251 01:21:22,752 --> 01:21:24,588 What's going on here? 1252 01:21:25,046 --> 01:21:25,880 Nothing, uncle. 1253 01:21:25,964 --> 01:21:28,884 The tables. The tablecloths are ready. 1254 01:21:29,843 --> 01:21:32,012 (distant fanfare) 1255 01:21:33,221 --> 01:21:36,349 Let's hurry 'cause it's getting late. 1256 01:21:38,018 --> 01:21:39,477 Thank you. 1257 01:21:45,233 --> 01:21:46,943 (footsteps) 1258 01:21:47,402 --> 01:21:49,112 (amplified town announcement) 1259 01:21:49,571 --> 01:21:51,656 No, well, you aimed high. 1260 01:21:51,740 --> 01:21:53,658 Not like my people. 1261 01:21:54,409 --> 01:21:58,288 Did you find a cure for death? 1262 01:21:58,830 --> 01:21:59,664 I'm on it. 1263 01:21:59,998 --> 01:22:02,626 Or rather the origin of life, my son. 1264 01:22:02,709 --> 01:22:04,210 That's the idea. 1265 01:22:04,586 --> 01:22:06,755 But he's not finding anything. 1266 01:22:07,088 --> 01:22:07,589 (laughter) 1267 01:22:07,672 --> 01:22:11,509 Well, he's following his father's dreams to make the world a better place. 1268 01:22:11,593 --> 01:22:12,385 Right? 1269 01:22:12,469 --> 01:22:16,514 My uncle told me you had a revelation, madrina. 1270 01:22:16,598 --> 01:22:19,643 Ah! You're going to laugh at me. Why do you... 1271 01:22:20,393 --> 01:22:22,437 Wait and see. Look. 1272 01:22:22,812 --> 01:22:25,815 All this time seeing this magazine in the kiosk 1273 01:22:25,899 --> 01:22:27,734 until I decided to buy it. 1274 01:22:27,817 --> 01:22:29,694 Look what it says here. 1275 01:22:29,778 --> 01:22:30,987 Just look. 1276 01:22:31,071 --> 01:22:31,821 (faint town bustle) 1277 01:22:31,905 --> 01:22:36,368 That name of yours finally makes sense. 1278 01:22:36,451 --> 01:22:39,704 -My namesake. -I understand why your dad insisted so much. 1279 01:22:39,788 --> 01:22:41,831 This scientist... 1280 01:22:41,915 --> 01:22:42,874 of genetics. 1281 01:22:42,957 --> 01:22:44,376 And the articles are good. 1282 01:22:44,459 --> 01:22:46,127 The name always seemed so strange to me. 1283 01:22:46,211 --> 01:22:48,880 But when you were a boy I never dared to ask. 1284 01:22:48,963 --> 01:22:50,548 I learned a lot of things... 1285 01:22:50,632 --> 01:22:53,843 Right here. About life... and death. 1286 01:22:53,927 --> 01:22:54,969 Look. 1287 01:22:55,053 --> 01:22:57,305 (butterflies fluttering) 1288 01:22:58,515 --> 01:23:00,517 (birds chirping) 1289 01:23:01,434 --> 01:23:06,940 The legend says that a nagual is your soulmate, is your animal spirit. 1290 01:23:07,399 --> 01:23:07,982 Mm. 1291 01:23:08,400 --> 01:23:13,905 And some people can transform themselves into the animal, 1292 01:23:14,322 --> 01:23:17,409 like dogs or cats or whatever. 1293 01:23:18,284 --> 01:23:21,996 And when I was a child, I pretend to be an animal, a bear. 1294 01:23:22,330 --> 01:23:24,666 -A bear? -My friend, Vicente, 1295 01:23:25,000 --> 01:23:27,210 pretended to be a lion. 1296 01:23:27,585 --> 01:23:31,131 And we'd play here in this forest. 1297 01:23:31,673 --> 01:23:32,549 (footsteps on dirt road) 1298 01:23:32,632 --> 01:23:34,759 Chasing each other. 1299 01:23:35,301 --> 01:23:37,512 Ruling the land. 1300 01:23:37,595 --> 01:23:40,807 So, are you like lord of all this land? 1301 01:23:40,890 --> 01:23:42,016 Yes, I am. 1302 01:23:42,392 --> 01:23:44,602 -Hot land -I'm the lord of this. 1303 01:23:44,978 --> 01:23:45,562 Yeah. 1304 01:23:45,937 --> 01:23:46,730 (laughing) 1305 01:23:47,647 --> 01:23:49,357 (birds chirping, wing flutter) 1306 01:23:50,024 --> 01:23:52,318 Thank you for bringing me here. 1307 01:23:52,402 --> 01:23:53,862 Thank you for coming. 1308 01:23:58,950 --> 01:24:00,118 (kiss) 1309 01:24:03,329 --> 01:24:06,791 They say that in the Day of the Dead in Mexico, 1310 01:24:07,417 --> 01:24:11,421 the butterflies arrive to Angangueo 1311 01:24:11,796 --> 01:24:16,092 and they are the soul of our relatives. 1312 01:24:17,510 --> 01:24:19,888 (children playing, folklore music) 1313 01:24:20,513 --> 01:24:22,557 (crowd cheering) 1314 01:24:31,316 --> 01:24:33,943 Kiss! Kiss! 1315 01:24:34,861 --> 01:24:36,696 (chanting continues) 1316 01:24:40,658 --> 01:24:43,912 (trio band playing, singing) 1317 01:24:45,747 --> 01:24:48,082 One more! One more! 1318 01:24:49,501 --> 01:24:51,669 (clapping) 1319 01:24:52,253 --> 01:24:56,299 (faint reverberating cacophony) 1320 01:24:58,343 --> 01:25:00,804 The animals are stronger than humans. 1321 01:25:01,137 --> 01:25:04,557 I prefer being a lion 'cause they're stronger and smarter-- 1322 01:25:04,641 --> 01:25:06,768 Shhh... Vicente, they're coming. 1323 01:25:06,851 --> 01:25:08,061 (chatter echo, singing) 1324 01:25:08,144 --> 01:25:10,313 Wolf, wolf... Are you there? 1325 01:25:10,855 --> 01:25:12,565 (shouting) 1326 01:25:12,899 --> 01:25:16,277 (Mexican folklore music) 1327 01:25:20,406 --> 01:25:23,827 (kids laughing, playing) 1328 01:25:33,545 --> 01:25:34,879 (roaring) 1329 01:25:35,338 --> 01:25:37,340 (growling) 1330 01:25:38,341 --> 01:25:42,470 (crowd applause) 1331 01:25:45,390 --> 01:25:47,225 (rooster crowing) 1332 01:25:47,559 --> 01:25:48,810 Tell me, doctor... 1333 01:25:50,520 --> 01:25:55,149 What would happen if you combine human and animal genes? 1334 01:25:55,650 --> 01:25:57,944 And why would we do that? 1335 01:25:58,027 --> 01:25:58,945 (Mendel laughs) 1336 01:25:59,028 --> 01:26:00,655 Why do you want to know? 1337 01:26:01,197 --> 01:26:03,116 I'm interested in my DNA. 1338 01:26:03,199 --> 01:26:05,493 The other day, I spit into a tube... 1339 01:26:05,910 --> 01:26:08,955 to know the percentage of Neanderthal in me. 1340 01:26:09,581 --> 01:26:12,625 The average is 2.7%. 1341 01:26:13,042 --> 01:26:14,752 I have 2.6%. 1342 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 I would have guessed at least 8%. 1343 01:26:18,423 --> 01:26:19,674 (laughs) 1344 01:26:21,134 --> 01:26:23,970 (drawer opens, keys jangle) 1345 01:26:27,473 --> 01:26:31,644 (footsteps on dried leaves) 1346 01:26:39,569 --> 01:26:41,404 (distant swirling wind) 1347 01:26:42,030 --> 01:26:44,741 Dust we are... 1348 01:26:45,575 --> 01:26:47,869 and to dust we shall return. 1349 01:26:49,621 --> 01:26:51,539 (Vicente sighs) 1350 01:26:51,956 --> 01:26:53,291 (deep rumbling) 1351 01:26:53,791 --> 01:26:56,502 (owl hooting, wind howls) 1352 01:26:57,211 --> 01:27:00,798 (dusk creature orchestra) 1353 01:27:01,758 --> 01:27:02,717 (coin tapping) 1354 01:27:03,134 --> 01:27:04,844 (fire crackling) 1355 01:27:22,946 --> 01:27:24,739 (owl hooting) 1356 01:27:25,698 --> 01:27:27,825 (rhythmic strings chords) 1357 01:27:37,919 --> 01:27:40,296 (nocturnal animals) 1358 01:28:01,609 --> 01:28:05,738 Thousands of years ago, the Native American Indians decided to travel south. 1359 01:28:06,823 --> 01:28:09,367 The journey was very long and tiresome. 1360 01:28:10,034 --> 01:28:12,036 There was a lot of suffering. 1361 01:28:12,662 --> 01:28:16,165 So they decided to leave behind the elders and the children 1362 01:28:16,582 --> 01:28:19,502 next to a few trees that would protect them. 1363 01:28:20,295 --> 01:28:22,130 They were very sad 1364 01:28:22,588 --> 01:28:25,383 so God came closer to console them. 1365 01:28:25,842 --> 01:28:27,510 "Don't cry anymore." 1366 01:28:28,219 --> 01:28:34,934 He turned them into butterflies so they could join their families, who were waiting for them with open arms. 1367 01:28:38,896 --> 01:28:41,274 (agitated bird and other creatures) 1368 01:28:52,243 --> 01:28:53,244 (woman exhales) 1369 01:28:53,327 --> 01:28:54,787 (human and animal sounds) 1370 01:28:54,871 --> 01:28:56,497 (jaguar roars) 1371 01:28:58,791 --> 01:29:00,251 (wings fluttering) 1372 01:29:00,835 --> 01:29:02,879 (fire roaring) 1373 01:29:05,923 --> 01:29:11,554 (animal snarling, nocturnal bird cries) 1374 01:29:12,638 --> 01:29:17,685 (animal orchestra) 1375 01:29:35,244 --> 01:29:37,705 Son of Monarchs 1376 01:29:38,998 --> 01:29:41,167 (nostalgic violin chords) 1377 01:33:26,225 --> 01:33:29,895 (trio band plays) 1378 01:36:37,708 --> 01:36:43,506 Here we are, in the Sierra Chincua Sanctuary, in the municipality of Angangueo. 1379 01:36:44,173 --> 01:36:47,426 My name is Francisco Ambrosio Martinez. 1380 01:36:48,052 --> 01:36:50,179 Born in Cerro Prieto. 1381 01:36:51,138 --> 01:36:55,851 I am going to sing a song about the little monarch. 1382 01:36:56,435 --> 01:36:59,063 (guitar strings) 1383 01:37:04,401 --> 01:37:10,157 This is the little buttterfly coming from Canada. 1384 01:37:10,491 --> 01:37:17,081 It has been crossing borders before arriving to Michoacán. 88502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.