All language subtitles for the.expanse.s05e01.exodus.480p.webrip.x264.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,238 This thing killed the Builders, 2 00:00:09,239 --> 00:00:11,053 and now we're using their Ring Gates. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,993 I want to understand the war 4 00:00:13,994 --> 00:00:15,683 between those two ancient species. 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,101 Look around you. 6 00:00:17,102 --> 00:00:18,852 Mars is changing. 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,270 The Ring Gates are the new great hope. 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,418 Ma'am, there's something rotten on Mars. 9 00:00:22,419 --> 00:00:24,431 Weapons trafficking with Belters... stealth tech. 10 00:00:24,432 --> 00:00:26,444 Assuming your offer to work together is still open, 11 00:00:26,445 --> 00:00:27,610 I accept. 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,987 - Esai, it's an ambush! - Shoot her! 13 00:00:28,988 --> 00:00:30,364 - Shoot them all! - God damn it! 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,705 We thought you were dead for so long, 15 00:00:38,706 --> 00:00:41,125 Melas has learned to live without a father. 16 00:00:41,126 --> 00:00:42,647 You don't see a lot of people come up 17 00:00:42,648 --> 00:00:44,170 through the apprentice program off basic. 18 00:00:44,171 --> 00:00:46,046 Your intake papers said Baltimore. 19 00:00:46,047 --> 00:00:47,276 I spent some time there. 20 00:00:47,277 --> 00:00:48,506 Some locals told me 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,801 about a guy who was also named Amos Burton 22 00:00:50,802 --> 00:00:52,093 who was some sort of mob boss. 23 00:00:52,094 --> 00:00:54,700 I intend to dedicate my first term... 24 00:00:54,701 --> 00:00:57,308 She won. She gets to set the agenda. 25 00:00:57,309 --> 00:00:58,767 I've been summoned to Luna. 26 00:00:58,768 --> 00:01:00,227 It might be better if I stayed. 27 00:01:00,228 --> 00:01:02,103 Come with me. 28 00:01:02,104 --> 00:01:03,605 You should go alone. 29 00:01:03,606 --> 00:01:06,734 This station is the backbone of the Belt's economic future. 30 00:01:06,735 --> 00:01:09,028 You can do it without me. I quit. 31 00:01:09,029 --> 00:01:11,322 Who is ignoring the truce? 32 00:01:13,032 --> 00:01:16,202 Marco Inaros is looking to make a name for himself. 33 00:01:16,203 --> 00:01:18,016 All these new system, 34 00:01:18,017 --> 00:01:19,830 they belong to who can take them. 35 00:01:19,831 --> 00:01:21,561 I had a child with him. 36 00:01:21,562 --> 00:01:23,291 - Filip. - My son. 37 00:01:23,292 --> 00:01:26,712 Fred, I need you to help me find Filip Inaros. 38 00:01:26,713 --> 00:01:31,550 Nothing you do now will stop... 39 00:01:31,551 --> 00:01:32,718 what's coming. 40 00:02:35,865 --> 00:02:38,199 The team on Luna's sticking to their guns. 41 00:02:38,200 --> 00:02:41,119 Their scopes saw them first and tracked them longest, 42 00:02:41,120 --> 00:02:44,665 and they're certain these rocks were not on any known chart. 43 00:02:44,666 --> 00:02:46,875 Well, I guess that settles that. 44 00:02:46,876 --> 00:02:49,085 Yeah, rogue asteroids around Venus. 45 00:02:49,086 --> 00:02:52,171 We got ourselves a bona fide space oddity. 46 00:02:52,172 --> 00:02:54,300 - What's the composition? - I wish I could tell you. 47 00:02:54,301 --> 00:02:56,364 The radar and lidar scans keep changing. 48 00:02:56,365 --> 00:02:58,428 The readings are all over the place. 49 00:02:58,429 --> 00:03:00,910 - Instrument malfunction. - What else could it be? 50 00:03:00,911 --> 00:03:03,392 I think we're gonna have to recalibrate the sensors 51 00:03:03,393 --> 00:03:05,518 - and reboot the array. - Shit. 52 00:03:05,519 --> 00:03:07,646 All right, well, do it, but step lively. 53 00:03:07,647 --> 00:03:08,980 Mm-hmm. 54 00:03:08,981 --> 00:03:10,148 Course projection has these rocks 55 00:03:10,149 --> 00:03:11,983 hitting Venus atmosphere and going bye-bye 56 00:03:11,984 --> 00:03:15,029 in less than two days, so no time to waste, okay? 57 00:03:16,864 --> 00:03:18,823 Sensor and comm arrays are off-line. 58 00:03:18,824 --> 00:03:20,784 I think that was a radiation surge. 59 00:03:20,785 --> 00:03:22,494 It felt like something hit us. 60 00:03:22,495 --> 00:03:23,578 Like what? 61 00:03:23,579 --> 00:03:25,184 We're well clear of those fragments. 62 00:03:25,185 --> 00:03:26,790 Can you give me eyes on the array? 63 00:03:26,791 --> 00:03:28,292 Yeah, coming right up. 64 00:03:33,714 --> 00:03:34,714 What the fuck? 65 00:03:36,842 --> 00:03:38,594 We've got a hull breach, deck six. 66 00:03:38,595 --> 00:03:40,512 Seal it off. Everybody, gear up. 67 00:03:48,228 --> 00:03:49,604 Whoa, whoa, whoa, whoa! 68 00:03:49,605 --> 00:03:51,190 - Don't you fucking move! - Don't shoot! Don't shoot! 69 00:03:51,191 --> 00:03:52,565 We're unarmed! We're unarmed! 70 00:03:52,566 --> 00:03:54,360 - Move, move, move! - Don't shoot! 71 00:03:54,361 --> 00:03:55,693 - Don't fucking move! - We're unarmed! 72 00:03:55,694 --> 00:03:58,030 This is a scientific ship on a research mission. 73 00:03:58,031 --> 00:03:58,988 We do not have... 74 00:03:58,989 --> 00:04:00,156 What do you know about the rock? 75 00:04:00,157 --> 00:04:01,909 - What? - The rock, what do you know? 76 00:04:01,910 --> 00:04:03,409 Nothing! Nothing. 77 00:04:03,410 --> 00:04:05,974 We just got here. We...we just got here. 78 00:04:05,975 --> 00:04:08,540 - Who knows what you know? - Nobody, nobody. 79 00:04:08,541 --> 00:04:10,479 We just sent out a preliminary scan. 80 00:04:10,480 --> 00:04:12,419 Where is your data core? Show me where! 81 00:04:12,420 --> 00:04:13,962 Rack four. 82 00:04:13,963 --> 00:04:15,922 It's there. It's there. 83 00:04:15,923 --> 00:04:17,883 Just take whatever you want. 84 00:04:26,141 --> 00:04:28,185 Bosmang, good to go, ke? 85 00:04:31,897 --> 00:04:34,024 - Good to go. - No, no! 86 00:04:39,989 --> 00:04:41,865 Take this to the ship. 87 00:05:27,411 --> 00:05:29,496 Andrew, we need that comm buffer! 88 00:05:29,497 --> 00:05:31,498 Almost. 89 00:05:37,379 --> 00:05:39,381 Throw it here. 90 00:05:46,096 --> 00:05:47,555 Check for backup. 91 00:05:47,556 --> 00:05:49,433 Get back to ship. Go fast. 92 00:06:07,493 --> 00:06:09,244 Audacious enough, ke? 93 00:06:10,788 --> 00:06:12,518 Andrew, what's wrong? 94 00:06:12,519 --> 00:06:14,248 Mi stuck. 95 00:06:14,249 --> 00:06:16,794 Could maybe use some help here. 96 00:06:25,260 --> 00:06:27,595 Bosmang, please! 97 00:06:27,596 --> 00:06:30,223 I need help for real! 98 00:06:37,763 --> 00:06:40,274 Help! Help. Help. 99 00:06:40,275 --> 00:06:42,819 Filip, please! Help me! 100 00:06:42,820 --> 00:06:45,363 There's still time! 101 00:06:45,364 --> 00:06:47,156 I will tell my father what you did. 102 00:06:47,157 --> 00:06:50,035 - Wait! - He will be proud of you. 103 00:06:50,036 --> 00:06:53,080 Please! 104 00:09:08,048 --> 00:09:10,425 The repairs are taking longer than expected, 105 00:09:10,426 --> 00:09:12,594 but I had to reinforce the central support 106 00:09:12,595 --> 00:09:14,221 all the way forward and aft. 107 00:09:14,222 --> 00:09:15,429 There was metal fatigue 108 00:09:15,430 --> 00:09:17,098 and stress fractures everywhere. 109 00:09:17,099 --> 00:09:19,142 Guess that's what we get for using the ship 110 00:09:19,143 --> 00:09:20,852 to drag a hundred times its mass 111 00:09:20,853 --> 00:09:22,353 with a keel-mounted railgun. 112 00:09:22,354 --> 00:09:25,732 When you say im like that, imfosho sound a little crazy. 113 00:09:29,069 --> 00:09:31,655 Frankly, I'm surprised we didn't tear the ship in half. 114 00:09:31,656 --> 00:09:35,450 The Dusters know how to build. I give them that. 115 00:09:35,451 --> 00:09:37,827 How about we stick to "Martians"? 116 00:09:37,828 --> 00:09:41,123 I do fly with one, and he's never called me a "Skinny." 117 00:09:41,124 --> 00:09:43,916 Ooh, sorry, no offense. 118 00:09:43,917 --> 00:09:46,670 Apparently, mi not quite as evolved as you. 119 00:09:47,879 --> 00:09:50,257 The good news is, I took the opportunity to upgrade 120 00:09:50,258 --> 00:09:52,154 all embedded hull strain sensors, 121 00:09:52,155 --> 00:09:54,052 which will undoubtedly come in handy, 122 00:09:54,053 --> 00:09:56,637 considering your line of work. 123 00:09:56,638 --> 00:10:00,558 Sasa ke, you and your crew really... 124 00:10:00,559 --> 00:10:04,229 Lucky to be alive, yeah. We hear that a lot. 125 00:10:05,397 --> 00:10:07,440 Too often, maybe. 126 00:10:07,441 --> 00:10:10,318 Well, mo gut fo hear that than the alternative. 127 00:10:10,319 --> 00:10:13,196 Pod 50 construction dome is being cleared. 128 00:10:13,197 --> 00:10:15,281 Please stand by. 129 00:10:15,282 --> 00:10:18,388 I will, of course, as usual, schedule full review 130 00:10:18,389 --> 00:10:21,496 with your pilot and mechanic so they can inspect 131 00:10:21,497 --> 00:10:24,124 and sign off on all the modification. 132 00:10:24,125 --> 00:10:26,522 That won't be necessary this time. 133 00:10:26,523 --> 00:10:28,920 Alex and Amos are both off-station 134 00:10:28,921 --> 00:10:30,964 on personal business. 135 00:10:30,965 --> 00:10:33,008 Ooh, that's too bad. 136 00:10:34,301 --> 00:10:36,887 - Don't get too used to it. - Sakai! 137 00:10:38,096 --> 00:10:39,868 They'll be back soon enough. 138 00:10:39,869 --> 00:10:41,640 Pod 50 is clear to fly. 139 00:10:41,641 --> 00:10:44,436 What the fuck do you think I'm running here, 140 00:10:44,437 --> 00:10:45,958 a fucking soup kitchen? 141 00:10:45,959 --> 00:10:47,480 I don't fucking know 142 00:10:47,481 --> 00:10:50,359 what you're fucking talking about, bosmang. 143 00:10:53,528 --> 00:10:55,864 Looks like we rewired half the ship, 144 00:10:55,865 --> 00:10:58,324 restocked the torpedoes and PDC ammo. 145 00:10:58,325 --> 00:11:01,203 Since we don't actually make any of that shit here, 146 00:11:01,204 --> 00:11:03,372 I won't ask which fucking black marketeer 147 00:11:03,373 --> 00:11:05,456 you used to source it. 148 00:11:05,457 --> 00:11:07,000 These repairs to the Roci weren't approved, 149 00:11:07,001 --> 00:11:08,167 and at these prices... 150 00:11:08,168 --> 00:11:09,627 They get the good-guy discount. 151 00:11:09,628 --> 00:11:12,422 - That is not a thing. - The arrangement predates you. 152 00:11:12,423 --> 00:11:14,298 Fred gave me the okay himself. 153 00:11:14,299 --> 00:11:16,760 You got a problem, take it up with him. 154 00:11:16,761 --> 00:11:18,344 Oh, believe me, I will. 155 00:11:18,345 --> 00:11:20,930 Now, Tycho is a business that is dipping in the red, 156 00:11:20,931 --> 00:11:23,517 and your ship has been taking up a valuable slip 157 00:11:23,518 --> 00:11:25,393 for way too fucking long. 158 00:11:25,394 --> 00:11:28,397 Now, from now on, no more special treatment 159 00:11:28,398 --> 00:11:30,815 and no more Belter grift. 160 00:11:30,816 --> 00:11:32,651 Are you trying to piss me off? 161 00:11:32,652 --> 00:11:34,735 I don't care if I do. 162 00:11:34,736 --> 00:11:36,947 See, Fred's got a soft spot for you and your crew, 163 00:11:36,948 --> 00:11:39,157 and you're taking advantage of it. 164 00:11:39,158 --> 00:11:42,993 I call that stealing... 165 00:11:42,994 --> 00:11:45,372 no matter whose flag you're flying. 166 00:11:50,043 --> 00:11:52,421 Ah, all right, just the man I want to see. 167 00:11:52,422 --> 00:11:54,026 - Listen... - Later. 168 00:11:54,027 --> 00:11:55,632 I have something for you. 169 00:11:56,842 --> 00:11:57,800 Bye. 170 00:11:57,801 --> 00:11:59,553 You couldn't use a comm? 171 00:11:59,554 --> 00:12:00,804 Not for this. 172 00:12:06,059 --> 00:12:07,978 A Belter skiff was put into repairs 173 00:12:07,979 --> 00:12:10,105 at Pallas Station two days ago. 174 00:12:10,106 --> 00:12:12,231 We have an OPA informant there 175 00:12:12,232 --> 00:12:15,444 who's familiar with the Inaros faction. 176 00:12:15,445 --> 00:12:17,883 This is your son. 177 00:12:31,836 --> 00:12:35,960 Um... 178 00:12:46,183 --> 00:12:49,393 Scan my news feeds, please. 179 00:12:49,394 --> 00:12:51,020 The flood of colony ships 180 00:12:51,021 --> 00:12:53,815 from the inner planets is growing with each passing day, 181 00:12:53,816 --> 00:12:55,567 spreading humanity beyond the confines 182 00:12:55,568 --> 00:12:57,943 of the solar system in a diaspora 183 00:12:57,944 --> 00:13:01,031 unprecedented in the history of the species. 184 00:13:01,032 --> 00:13:02,532 Homelessness on Earth has been 185 00:13:02,533 --> 00:13:04,158 at its all-time record low. 186 00:13:04,159 --> 00:13:05,993 Thanks to Nancy Gao's initiative, 187 00:13:05,994 --> 00:13:08,288 funding colony ships into the Ring Gate, 188 00:13:08,289 --> 00:13:09,830 a surge in job openings 189 00:13:09,831 --> 00:13:12,000 has created new opportunities for all. 190 00:13:12,001 --> 00:13:13,542 It's boom times 191 00:13:13,543 --> 00:13:16,338 for the OPA and the Belters on Medina Station, 192 00:13:16,339 --> 00:13:18,715 the only port inside the Ring Space. 193 00:13:18,716 --> 00:13:20,090 On several colonies, 194 00:13:20,091 --> 00:13:22,594 massive corporate mining operations under way, 195 00:13:22,595 --> 00:13:24,303 extracting precious minerals 196 00:13:24,304 --> 00:13:26,848 and creating vast new fortunes for colonists... 197 00:13:30,519 --> 00:13:32,791 Hey, how's the Roci? 198 00:13:32,792 --> 00:13:34,512 Coming along. 199 00:13:34,513 --> 00:13:36,232 Still a ways to go. 200 00:13:36,233 --> 00:13:38,151 Ah, it can't be ready soon enough. 201 00:13:38,152 --> 00:13:39,444 Yeah. 202 00:13:41,071 --> 00:13:42,947 Everything okay? 203 00:13:42,948 --> 00:13:44,616 Yeah, just a couple things 204 00:13:44,617 --> 00:13:46,534 I have to deal with. 205 00:13:46,535 --> 00:13:49,975 You should probably grab dinner on your own. 206 00:13:49,976 --> 00:13:53,416 - See you later, okay? - Okay, love you. 207 00:13:53,417 --> 00:13:55,292 Love you too. 208 00:13:55,293 --> 00:13:57,003 ...even as they endure 209 00:13:57,004 --> 00:13:58,963 brutal hardships. 210 00:13:58,964 --> 00:14:00,527 With more protomolecule ruins 211 00:14:00,528 --> 00:14:02,091 being discovered on the new colonies, 212 00:14:02,092 --> 00:14:04,678 scientists and archaeologists continue to speculate 213 00:14:04,679 --> 00:14:06,762 about the function of the ancient machines, 214 00:14:06,763 --> 00:14:09,224 as well as what awesome power could have wiped out 215 00:14:09,225 --> 00:14:11,601 the Builders seemingly in an instant. 216 00:14:11,602 --> 00:14:13,228 The UN has deemed the... 217 00:15:01,568 --> 00:15:03,320 Think you're in the wrong place, copain. 218 00:15:03,321 --> 00:15:05,237 First class deck one. 219 00:15:05,238 --> 00:15:06,615 Late in journey for changing bunks. 220 00:15:06,616 --> 00:15:08,450 - You snore? - Uh, no. 221 00:15:09,868 --> 00:15:13,079 - No. Do I? - No. 222 00:15:15,957 --> 00:15:18,376 She takes pills to sleep. 223 00:15:23,548 --> 00:15:25,049 We go to Luna. 224 00:15:25,050 --> 00:15:26,926 All the Inner ships heading for the Ring 225 00:15:26,927 --> 00:15:29,554 make lots of job for Belter. 226 00:15:29,555 --> 00:15:30,804 You Earther, yeah? 227 00:15:30,805 --> 00:15:33,016 Be nice to visit Earth if not for so much gravity. 228 00:15:33,017 --> 00:15:34,392 Luna was mo gut for us. 229 00:15:34,393 --> 00:15:35,393 Mm. 230 00:16:14,224 --> 00:16:17,143 So we have a new service for passenger: 231 00:16:17,144 --> 00:16:18,394 In-flight insurance 232 00:16:18,395 --> 00:16:20,939 for protect yourself and ones you, uh, love. 233 00:16:24,693 --> 00:16:26,611 So what do you say? Give you good peace of mind? 234 00:16:26,612 --> 00:16:28,905 Uh, but we get insurance before when we board. 235 00:16:28,906 --> 00:16:31,199 That one expire. This one cover everything. 236 00:16:31,200 --> 00:16:33,493 Optional, of course, but pay if you want, 237 00:16:33,494 --> 00:16:34,868 'cause then again, 238 00:16:34,869 --> 00:16:37,330 you never know what could happen if you don't. 239 00:16:41,292 --> 00:16:43,711 There was a time I got caught 240 00:16:43,712 --> 00:16:46,881 in a reactor crawlspace when a coolant pipe blew, 241 00:16:46,882 --> 00:16:49,175 and that coolant is radioactive as fuck. 242 00:16:49,176 --> 00:16:50,697 Hits the open air, and it vaporizes 243 00:16:50,698 --> 00:16:52,219 just like that. 244 00:16:52,220 --> 00:16:54,013 You get it on your skin, it ain't good, 245 00:16:54,014 --> 00:16:55,932 but it washes off mostly. 246 00:16:55,933 --> 00:16:57,850 You'll survive. 247 00:16:57,851 --> 00:16:59,226 You breathe it in, though, 248 00:16:59,227 --> 00:17:00,978 you get those radioactive particles 249 00:17:00,979 --> 00:17:02,855 down in your lungs where you can't get 'em out, 250 00:17:02,856 --> 00:17:04,733 that pretty much melts you from the inside. 251 00:17:04,734 --> 00:17:06,024 What the fuck are you talking about? 252 00:17:06,025 --> 00:17:08,548 I had to get all the way to a maintenance air lock, 253 00:17:08,549 --> 00:17:11,072 open an emergency panel, strap a mask on my face 254 00:17:11,073 --> 00:17:12,657 without breathing any of that shit in. 255 00:17:12,658 --> 00:17:14,241 So good for you. 256 00:17:14,242 --> 00:17:16,995 Point is, I learned some things about myself. 257 00:17:16,996 --> 00:17:18,600 I learned that I could hold my breath 258 00:17:18,601 --> 00:17:20,206 for almost two minutes while engaging 259 00:17:20,207 --> 00:17:21,916 in physical stressful activity. 260 00:17:21,917 --> 00:17:24,627 So? 261 00:17:24,628 --> 00:17:27,337 So... 262 00:17:27,338 --> 00:17:29,256 you have to ask yourself, 263 00:17:29,257 --> 00:17:32,426 how much damage do you think I could do to you 264 00:17:32,427 --> 00:17:35,597 in two minutes before the knockout gas gets to me? 265 00:17:35,598 --> 00:17:38,308 'Cause I'm betting it's a lot. 266 00:17:40,643 --> 00:17:44,230 - There a problem, ke? - Oh, yeah. 267 00:17:44,231 --> 00:17:46,106 No, no problem. 268 00:17:46,107 --> 00:17:47,816 I was just letting your associate know 269 00:17:47,817 --> 00:17:50,528 that nobody in this cabin pays for any of your insurance 270 00:17:50,529 --> 00:17:52,071 or anything else from now on. 271 00:17:52,072 --> 00:17:54,199 Says you? 272 00:17:54,200 --> 00:17:55,491 Says me. 273 00:17:55,492 --> 00:17:58,578 - What crew you run with? - The Rocinante. 274 00:17:58,579 --> 00:17:59,912 Never heard of im. 275 00:17:59,913 --> 00:18:01,998 You probably have. I'm out of context here. 276 00:18:01,999 --> 00:18:04,584 Might be you fucked up, coyo? 277 00:18:07,170 --> 00:18:10,590 I guess we'll find out sooner or later. 278 00:18:10,591 --> 00:18:14,969 Yeah, sooner or later. 279 00:18:30,736 --> 00:18:32,236 Why you do that? 280 00:18:32,237 --> 00:18:34,113 On ship like this, we know we have to pay. 281 00:18:34,114 --> 00:18:36,573 They come after us now. 282 00:18:36,574 --> 00:18:39,327 - Where are you going? - I'm gonna go take a shower. 283 00:18:39,328 --> 00:18:40,619 You crazy, ke? 284 00:18:40,620 --> 00:18:42,247 You know what they're gonna do in there. 285 00:18:42,248 --> 00:18:44,623 Yep. 286 00:18:44,624 --> 00:18:46,668 I hate waiting. 287 00:18:55,093 --> 00:18:58,136 Could not let it go, coyo. Bad for business. 288 00:18:58,137 --> 00:19:01,224 Be smart and take the beating. Be better if you do. 289 00:19:01,225 --> 00:19:03,810 Better if I don't. 290 00:19:06,062 --> 00:19:08,147 Out, out. 291 00:19:09,732 --> 00:19:11,316 You must be stupid. 292 00:19:11,317 --> 00:19:13,403 Those two back in the cabin, they was gonna pay. 293 00:19:13,404 --> 00:19:14,779 I didn't do it for them. 294 00:20:01,451 --> 00:20:05,413 - I'll take another. - Make that two. 295 00:20:05,414 --> 00:20:08,624 - Monica. - Holden. 296 00:20:08,625 --> 00:20:11,731 - What are you doing on Tycho? - Talking to you. 297 00:20:11,732 --> 00:20:14,839 - What are you doing on Tycho? - Forced furlough. 298 00:20:14,840 --> 00:20:17,174 Roci needed some work. 299 00:20:17,175 --> 00:20:19,030 You look different. 300 00:20:19,031 --> 00:20:20,886 Having a front-row seat 301 00:20:20,887 --> 00:20:22,722 to the almost destruction of the universe 302 00:20:22,723 --> 00:20:23,932 tends to change you. 303 00:20:24,807 --> 00:20:28,478 You look, uh, well rested. 304 00:20:30,229 --> 00:20:32,649 Trust me, inside I'm a mess. 305 00:20:36,070 --> 00:20:39,488 Mm... 306 00:20:39,489 --> 00:20:41,574 - I'm working on a story. - Mm-hmm. 307 00:20:41,575 --> 00:20:43,513 The story of the protomolecule. 308 00:20:43,514 --> 00:20:45,452 - That's old news. - Is it? 309 00:20:45,453 --> 00:20:47,872 It was on Phoebe until the Martians vaporized it. 310 00:20:47,873 --> 00:20:50,165 Then it was on Eros and ran wild 311 00:20:50,166 --> 00:20:52,794 until you and your friend Miller and Julie Mao 312 00:20:52,795 --> 00:20:53,877 burned it up in Venus, 313 00:20:53,878 --> 00:20:55,797 and now a big ring-shaped hunk of it, 314 00:20:55,798 --> 00:20:57,130 which you switched on, 315 00:20:57,131 --> 00:20:59,425 is ushering humanity out into the cosmos. 316 00:20:59,426 --> 00:21:00,759 I know. I was there. 317 00:21:00,760 --> 00:21:03,012 Exactly, nearly every point along the way. 318 00:21:03,013 --> 00:21:05,390 So did you get a sample of it? 319 00:21:07,558 --> 00:21:09,727 Relax, we're not on the record. 320 00:21:12,188 --> 00:21:13,647 All of the protomolecule 321 00:21:13,648 --> 00:21:15,232 in the solar system was destroyed. 322 00:21:15,233 --> 00:21:18,194 Earth, Mars, and the OPA all confirmed it publicly. 323 00:21:18,195 --> 00:21:19,903 - They're lying. - How would you know? 324 00:21:19,904 --> 00:21:22,907 Because why else would someone be doing protomolecule research 325 00:21:22,908 --> 00:21:25,785 at a secret facility in the Belt? 326 00:21:25,786 --> 00:21:27,202 - Says who? - My sources. 327 00:21:27,203 --> 00:21:28,954 That sounds like a rumor. 328 00:21:28,955 --> 00:21:30,665 But you clearly don't think it's impossible. 329 00:21:30,666 --> 00:21:32,165 I think a lot of crazy shit 330 00:21:32,166 --> 00:21:33,959 has gone down over the last few years, 331 00:21:33,960 --> 00:21:36,295 and that can make people believe crazy things. 332 00:21:36,296 --> 00:21:38,588 The entire system trusts you 333 00:21:38,589 --> 00:21:41,217 because you are always on the right side of things like this, 334 00:21:41,218 --> 00:21:43,094 and we're on the same side here. 335 00:21:43,095 --> 00:21:45,847 Oye, Rocinante! Baratna! 336 00:21:47,850 --> 00:21:49,850 Listen, everyone... 337 00:21:49,851 --> 00:21:51,560 everyone who's had the protomolecule 338 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 in their hands thought they knew what it was, 339 00:21:53,272 --> 00:21:54,939 and every one of them was wrong... 340 00:21:54,940 --> 00:21:57,149 catastrophically wrong. 341 00:21:57,150 --> 00:21:58,568 If there's any more of it out there, 342 00:21:58,569 --> 00:21:59,860 who knows what it'll do next? 343 00:21:59,861 --> 00:22:01,779 I'll tell you, I think you know what it'll do next. 344 00:22:01,780 --> 00:22:02,904 I don't. 345 00:22:02,905 --> 00:22:04,615 And if you do, you have a responsibility 346 00:22:04,616 --> 00:22:06,367 to let the people know. 347 00:22:09,871 --> 00:22:12,832 Try the yaka mein. The best this side of Ceres. 348 00:22:12,833 --> 00:22:15,585 Hey, hey, Holden. 349 00:23:14,560 --> 00:23:16,020 Very impressive, Razorback. 350 00:23:16,021 --> 00:23:17,437 Please knock it off 351 00:23:17,438 --> 00:23:19,023 and maintain your designated approach vector 352 00:23:19,024 --> 00:23:20,398 while you are in the pattern. 353 00:23:20,399 --> 00:23:23,402 Okay, okay, sorry, sorry. I'm not trying to show off. 354 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Just showing you how it's done. 355 00:23:25,114 --> 00:23:26,571 According to our records, 356 00:23:26,572 --> 00:23:28,324 it's been quite a while since you've been back down 357 00:23:28,325 --> 00:23:30,242 in the good red dust, Mr. Kamal. 358 00:23:30,243 --> 00:23:32,056 Fortunately, you didn't come in the Tachi, 359 00:23:32,057 --> 00:23:33,871 'cause we might not have let you land. 360 00:23:33,872 --> 00:23:35,957 - Welcome home. - Thanks. 361 00:23:47,593 --> 00:23:49,824 Call Bobbie Draper. 362 00:23:49,825 --> 00:23:52,055 Okay, leave a message. 363 00:23:52,056 --> 00:23:54,559 Hey, Bobbie, looks like I'm right on schedule. 364 00:23:54,560 --> 00:23:55,935 Looking forward to having drinks 365 00:23:55,936 --> 00:23:58,020 and seeing you in person. 366 00:23:58,021 --> 00:23:59,688 Lots to talk about. 367 00:23:59,689 --> 00:24:02,754 Anyways, I have found the perfect spot. 368 00:24:02,755 --> 00:24:05,820 Here's the details. See you there, partner. 369 00:24:12,827 --> 00:24:14,203 It's all there. 370 00:24:14,204 --> 00:24:15,745 I'm impressed. 371 00:24:15,746 --> 00:24:18,583 Even an old model like this couldn't have been easy to get. 372 00:24:18,584 --> 00:24:21,210 It wasn't, hence the price. 373 00:24:26,174 --> 00:24:28,050 Okay, we're done. 374 00:24:32,305 --> 00:24:33,848 I have a buyer who's in the market 375 00:24:33,849 --> 00:24:37,017 for Mark-23 Gladius torpedoes. 376 00:24:37,018 --> 00:24:38,811 It's a stealth-clad, ship-to-surface... 377 00:24:38,812 --> 00:24:40,646 I know what it is. 378 00:24:42,440 --> 00:24:45,860 What makes you think I have access to something like that? 379 00:24:45,861 --> 00:24:47,652 Do you? 380 00:24:57,371 --> 00:24:59,539 Like I said, we're done. 381 00:24:59,540 --> 00:25:01,709 Don't contact me again. 382 00:25:23,773 --> 00:25:25,858 Message the old lady. 383 00:25:25,859 --> 00:25:27,984 Voice only. 384 00:25:27,985 --> 00:25:30,424 Ma'am, my attempt to purchase power armor 385 00:25:30,425 --> 00:25:32,624 was successful and confirmed my suspicions 386 00:25:32,625 --> 00:25:34,825 that a major supplier of black market weapons 387 00:25:34,826 --> 00:25:37,827 is routing them through Asteria Base. 388 00:25:37,828 --> 00:25:41,415 Unfortunately, I burned another contact in the process. 389 00:25:41,416 --> 00:25:42,874 I think the doors are closing. 390 00:25:42,875 --> 00:25:44,794 It feels like the operation could be shutting down, 391 00:25:44,795 --> 00:25:47,088 and we're running out of time. 392 00:25:48,339 --> 00:25:50,466 The best play I have left is to try and obtain 393 00:25:50,467 --> 00:25:52,259 some classified stealth torpedoes. 394 00:25:52,260 --> 00:25:54,804 It's risky, but anyone who can get their hands on that kind 395 00:25:54,805 --> 00:25:56,722 of ordnance has to be near the top of the chain. 396 00:25:56,723 --> 00:26:00,977 It'll take 500K, Martian, to make the deal. 397 00:26:00,978 --> 00:26:03,375 I know that's a lot... 398 00:26:03,376 --> 00:26:05,772 on top of a lot already. 399 00:26:05,773 --> 00:26:07,650 I truly appreciate your faith in me, ma'am, 400 00:26:07,651 --> 00:26:09,360 and I do not intend to let you down. 401 00:26:17,785 --> 00:26:19,577 Oye, Holden. 402 00:26:19,578 --> 00:26:20,746 Sorry, he say no disturb. 403 00:26:20,747 --> 00:26:21,955 Bosmang... 404 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Get out, and close the door behind you. 405 00:26:27,670 --> 00:26:31,214 Mm. 406 00:26:31,215 --> 00:26:33,675 Something on your mind? 407 00:26:33,676 --> 00:26:36,595 Are you and Dawes doing protomolecule research? 408 00:26:39,181 --> 00:26:41,017 Why would you ask me that? 409 00:26:42,685 --> 00:26:45,312 You're not denying it. 410 00:26:45,313 --> 00:26:48,273 - Who told you? - It doesn't matter. 411 00:26:48,274 --> 00:26:51,109 - You're playing with fire. - Here we go again. 412 00:26:51,110 --> 00:26:53,946 People are poking around. They know the OPA has it. 413 00:26:53,947 --> 00:26:55,196 All they have are rumors, 414 00:26:55,197 --> 00:26:57,867 the same ones they've been bouncing around for years. 415 00:26:57,868 --> 00:27:00,244 The UN knows it for a fact. We told Avasarala. 416 00:27:00,245 --> 00:27:02,621 And that's the only reason they didn't kick us out 417 00:27:02,622 --> 00:27:04,331 of Medina Station and the Ring. 418 00:27:04,332 --> 00:27:06,751 One little glob of that stuff on the Roci 419 00:27:06,752 --> 00:27:08,251 activated the machines on Ilus 420 00:27:08,252 --> 00:27:10,171 and nearly blew up the whole fucking planet. 421 00:27:10,172 --> 00:27:12,088 If any of it ends up on a colony, 422 00:27:12,089 --> 00:27:14,257 that same thing could happen, except this time, 423 00:27:14,258 --> 00:27:17,719 it's not just a few settlers and scientists on the line. 424 00:27:17,720 --> 00:27:21,182 Our protomolecule is secure, and don't ask me where it is. 425 00:27:23,851 --> 00:27:26,479 What do you know about the artifact on Ilus? 426 00:27:26,480 --> 00:27:28,105 Whatever's been made public. 427 00:27:34,654 --> 00:27:36,780 This hasn't. 428 00:27:36,781 --> 00:27:38,239 Our instruments have not been able 429 00:27:38,240 --> 00:27:39,992 to detect anything inside the artifact at all. 430 00:27:39,993 --> 00:27:41,576 With no better alternatives, 431 00:27:41,577 --> 00:27:43,328 we sent small mammals through it. 432 00:27:43,329 --> 00:27:46,435 The passage rendered all of them catatonic or dead. 433 00:27:46,436 --> 00:27:49,428 I believe what I saw inside may only be visible 434 00:27:49,429 --> 00:27:52,421 to human perception in ways we don't understand. 435 00:27:52,422 --> 00:27:54,798 I created a simulation which approximates 436 00:27:54,799 --> 00:27:57,176 what I witnessed when I fell through it. 437 00:27:58,844 --> 00:28:01,596 These entities created the artifact 438 00:28:01,597 --> 00:28:03,515 and destroyed the protomolecule builders, 439 00:28:03,516 --> 00:28:06,435 wiped out their whole civilization in an instant, 440 00:28:06,436 --> 00:28:09,396 and now we're using their Rings. 441 00:28:09,397 --> 00:28:14,693 You're saying these things are a threat to us? 442 00:28:16,592 --> 00:28:18,488 I am. 443 00:28:18,489 --> 00:28:20,615 And how do you know that? 444 00:28:20,616 --> 00:28:23,410 Every time I pass through a Ring, 445 00:28:23,411 --> 00:28:26,539 for a moment, it's like I pass through their world. 446 00:28:26,540 --> 00:28:29,583 I see them, and each time I see them, 447 00:28:29,584 --> 00:28:31,418 they seem angrier. 448 00:28:31,419 --> 00:28:32,878 I think we're waking 'em up. 449 00:28:34,171 --> 00:28:36,756 Thousands of people have gone through the Rings. 450 00:28:36,757 --> 00:28:39,343 No one's reported ever seeing anything like this. 451 00:28:39,344 --> 00:28:41,553 Made a dozen transits myself. 452 00:28:41,554 --> 00:28:43,180 Most I ever noticed was a ripple. 453 00:28:43,181 --> 00:28:44,806 Think maybe you and this scientist 454 00:28:44,807 --> 00:28:48,018 - might be imagining... - I'm not imagining it. 455 00:28:49,895 --> 00:28:51,814 Miller, the one the protomolecule 456 00:28:51,815 --> 00:28:54,023 kept beaming into my head... 457 00:28:54,024 --> 00:28:56,944 I think it changed my brain and let me see them. 458 00:28:56,945 --> 00:28:59,572 Changed? You mean physically? 459 00:29:01,198 --> 00:29:03,658 It's like folding a piece of paper. 460 00:29:03,659 --> 00:29:06,369 Fold it enough times, even after you unfold it 461 00:29:06,370 --> 00:29:09,081 and smooth it out, the creases are still there. 462 00:29:09,082 --> 00:29:10,165 Claiming to have brain damage 463 00:29:10,166 --> 00:29:12,208 is not the way to sell me on this, son. 464 00:29:12,209 --> 00:29:15,504 Tell me, how many people has this artifact killed? 465 00:29:15,505 --> 00:29:17,046 None so far. 466 00:29:17,047 --> 00:29:18,882 And nothing else like it has been found 467 00:29:18,883 --> 00:29:21,280 - on any of the other colonies. - Not yet. 468 00:29:21,281 --> 00:29:23,679 So, in other words, what you're worried about 469 00:29:23,680 --> 00:29:25,306 is pure speculation. 470 00:29:37,276 --> 00:29:39,277 The keel is laying down nicely. 471 00:29:39,278 --> 00:29:42,698 We're gonna call this ship the Gatamang Feronte. 472 00:29:42,699 --> 00:29:45,283 It means "Guardian of the Frontier" 473 00:29:45,284 --> 00:29:48,787 or "Guard of Passage," depending on the translation. 474 00:29:48,788 --> 00:29:51,999 It's just another gunship. 475 00:29:52,000 --> 00:29:55,210 So was the Roci, once. 476 00:29:55,211 --> 00:29:57,837 When we've built a real navy 477 00:29:57,838 --> 00:30:00,132 and the OPA is policing the Belt 478 00:30:00,133 --> 00:30:01,716 without any assistance, 479 00:30:01,717 --> 00:30:04,615 any interference from the Inners... 480 00:30:04,616 --> 00:30:07,515 then we'll talk about getting rid 481 00:30:07,516 --> 00:30:09,183 of the protomolecule. 482 00:30:15,689 --> 00:30:18,192 Nothing's ever gonna change. 483 00:30:20,819 --> 00:30:23,614 You got to stop focusing on the end of the world. 484 00:30:25,574 --> 00:30:30,037 My life really didn't begin until I stopped fighting 485 00:30:30,038 --> 00:30:31,664 and started building. 486 00:30:33,332 --> 00:30:37,169 You grew up on a farm, right? Build one of those. 487 00:30:39,213 --> 00:30:41,382 I've never even considered it. 488 00:30:43,592 --> 00:30:45,134 Our farm... 489 00:30:45,135 --> 00:30:48,973 ...was just something I thought I had to save. 490 00:30:48,974 --> 00:30:53,435 You've got a ship of your own, a good crew, 491 00:30:53,436 --> 00:30:55,938 someone who loves you and you love. 492 00:30:55,939 --> 00:30:58,232 Go build something with her. 493 00:30:59,858 --> 00:31:01,901 You're not responsible for the world. 494 00:31:01,902 --> 00:31:05,071 Do something meaningful with the time you have in it. 495 00:31:05,072 --> 00:31:08,242 Believe it or not, the world will go on without you. 496 00:31:24,425 --> 00:31:26,593 ...science and technology. 497 00:31:26,594 --> 00:31:28,678 And if you have the right skills, 498 00:31:28,679 --> 00:31:30,764 your passage might even be free. 499 00:31:32,891 --> 00:31:36,270 A new life on a new world is waiting for you. 500 00:31:36,271 --> 00:31:38,229 Apply now. 501 00:31:41,734 --> 00:31:43,776 Are you looking for work? 502 00:31:43,777 --> 00:31:46,530 Are you looking for a purpose, a new life... 503 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Hey, Tali. 504 00:32:17,853 --> 00:32:19,312 Alex. 505 00:32:19,313 --> 00:32:21,856 I didn't even know if this was the right address. 506 00:32:21,857 --> 00:32:24,046 You got tired of the old place, huh? 507 00:32:24,047 --> 00:32:26,236 Well, the rent went up, and my hours went down. 508 00:32:26,237 --> 00:32:28,342 I didn't really have a choice. 509 00:32:28,343 --> 00:32:30,448 - Oh. - What do you want? 510 00:32:30,449 --> 00:32:32,493 Look, I know I should've called ahead, but... 511 00:32:32,494 --> 00:32:34,369 What do you want? 512 00:32:34,370 --> 00:32:36,537 I want to see you and Melas. 513 00:32:36,538 --> 00:32:38,582 He's away, field trip for school. 514 00:32:38,583 --> 00:32:41,459 Oh, hey, hey, listen. 515 00:32:41,460 --> 00:32:44,421 I needed to talk to you in person 516 00:32:44,422 --> 00:32:46,465 to tell you how sorry I am. 517 00:32:48,592 --> 00:32:51,387 Which answer are you looking for? 518 00:32:51,388 --> 00:32:52,845 I don't understand. 519 00:32:52,846 --> 00:32:55,140 I say we're fine, and you're off the hook. 520 00:32:55,141 --> 00:32:56,724 You don't have to feel guilty 521 00:32:56,725 --> 00:32:58,727 about abandoning us because we're fine. 522 00:32:58,728 --> 00:33:00,144 No, no, that's not it. 523 00:33:00,145 --> 00:33:01,625 Or I say we're all broken up about it, 524 00:33:01,626 --> 00:33:03,221 and you get to feel loved and missed. 525 00:33:03,222 --> 00:33:04,817 So which one are you looking for? 526 00:33:06,276 --> 00:33:08,152 Here's the answer. 527 00:33:08,153 --> 00:33:10,029 You don't get to know. 528 00:33:10,030 --> 00:33:12,324 You're not a part of our lives anymore. 529 00:33:12,325 --> 00:33:14,576 We don't owe you any closure. 530 00:33:17,121 --> 00:33:18,621 Charlie and Emily 531 00:33:18,622 --> 00:33:20,978 were so excited to go through the Rings. 532 00:33:20,979 --> 00:33:23,178 Now we're two weeks away from the planet 533 00:33:23,179 --> 00:33:25,379 and getting great looks on the scopes, 534 00:33:25,380 --> 00:33:26,838 and the idea of going outside 535 00:33:26,839 --> 00:33:31,719 with no suit and free air and open water... 536 00:33:31,720 --> 00:33:34,012 I wish Esai were here to see to it. 537 00:33:34,013 --> 00:33:36,305 He never talked about work much, 538 00:33:36,306 --> 00:33:39,518 but I did get the sense that you were close. 539 00:33:39,519 --> 00:33:41,562 I never understood what prompted 540 00:33:41,563 --> 00:33:43,730 your incredible generosity 541 00:33:43,731 --> 00:33:46,316 in making this journey possible for us, 542 00:33:46,317 --> 00:33:49,360 and I don't need to know. 543 00:33:49,361 --> 00:33:52,656 You're a good Martian, Bobbie Draper, 544 00:33:52,657 --> 00:33:54,470 and we're gonna be colonists. 545 00:33:54,471 --> 00:33:56,285 We're gonna build a city. 546 00:33:58,370 --> 00:34:01,206 And maybe someday you'll visit. 547 00:34:01,207 --> 00:34:02,750 It'll be glorious. 548 00:34:07,129 --> 00:34:08,589 Our whole class is surveying the ice pack 549 00:34:08,590 --> 00:34:10,047 in the Planum Boreum. 550 00:34:10,048 --> 00:34:13,051 Wow, that sounds interesting. And when do you get back? 551 00:34:13,052 --> 00:34:15,011 In, like, two weeks. 552 00:34:15,012 --> 00:34:17,389 Okay, I can hang out till then if you want. 553 00:34:17,390 --> 00:34:20,600 Okay, if you want. 554 00:34:20,601 --> 00:34:22,770 Um, I kind of got to go. My friends are... 555 00:34:22,771 --> 00:34:26,732 Sure, no problem. Hey, I love you. 556 00:34:30,235 --> 00:34:32,653 And this would be about the time 557 00:34:32,654 --> 00:34:35,072 the message would end, right? 558 00:34:35,073 --> 00:34:37,659 It's been a while since we got to talk in real time, huh? 559 00:34:37,660 --> 00:34:40,975 Yeah. 560 00:34:46,293 --> 00:34:48,837 - See you soon. - Okay. 561 00:34:52,132 --> 00:34:54,426 Look out, gunslingers. 562 00:34:54,427 --> 00:34:56,220 Annie Oakley's in town! 563 00:34:56,221 --> 00:34:57,888 Hey, Bobbie. 564 00:35:02,893 --> 00:35:05,395 Hey. 565 00:35:09,775 --> 00:35:11,651 Didn't want to interrupt. 566 00:35:11,652 --> 00:35:13,069 Looked like you were having a moment. 567 00:35:13,070 --> 00:35:14,655 Thanks, yeah, I was just talking to my kid. 568 00:35:14,656 --> 00:35:16,155 How'd it go? 569 00:35:16,156 --> 00:35:18,116 Who the hell knows? 570 00:35:18,117 --> 00:35:20,828 - Hmm. - Uh, anyways. 571 00:35:22,204 --> 00:35:24,790 Saddle up for happy hour! 572 00:35:24,791 --> 00:35:27,167 So how the hell are you? 573 00:35:27,168 --> 00:35:29,273 How's civilian life, work? 574 00:35:29,274 --> 00:35:31,557 I'm kind of unemployed. 575 00:35:31,558 --> 00:35:33,840 Oh, that sounds weird. 576 00:35:33,841 --> 00:35:36,844 Feels weird, too, for a lot of people these days. 577 00:35:36,845 --> 00:35:40,054 Really? Huh. 578 00:35:40,055 --> 00:35:42,057 Well, I guess, uh, someone with your training... 579 00:35:42,058 --> 00:35:43,140 Not much call 580 00:35:43,141 --> 00:35:44,726 for a court-martialed marine these days. 581 00:35:46,353 --> 00:35:48,396 Guess not. 582 00:35:48,397 --> 00:35:49,856 Well, I guess times like this, 583 00:35:49,857 --> 00:35:51,274 that's what family's for, right? 584 00:35:51,275 --> 00:35:52,693 How's everything going with... 585 00:35:52,694 --> 00:35:54,443 - Brother? - Yeah. 586 00:35:54,444 --> 00:35:56,363 We haven't been in touch for a while. 587 00:35:56,364 --> 00:35:57,905 Oh, I'm sorry to hear that. 588 00:35:57,906 --> 00:36:00,659 Well, whatever it is, I'm sure you'll fix it. 589 00:36:00,660 --> 00:36:02,618 Why? 590 00:36:02,619 --> 00:36:05,413 - What? - Why are you sure? 591 00:36:05,414 --> 00:36:08,000 'Cause you're you, Bobbie. Got to stay positive. 592 00:36:08,001 --> 00:36:09,625 I'm staying realistic. 593 00:36:09,626 --> 00:36:10,751 Some things can't be fixed, 594 00:36:10,752 --> 00:36:12,546 and sometimes you're a fucking moron to try. 595 00:36:12,547 --> 00:36:14,464 Whoa, okay, that's no way to be. 596 00:36:14,465 --> 00:36:15,673 Look, I-I came all this way 597 00:36:15,674 --> 00:36:17,300 to patch things up with Talissa, 598 00:36:17,301 --> 00:36:19,094 and she pretty much slammed the door in my face, 599 00:36:19,095 --> 00:36:20,344 a-and she had every reason to, 600 00:36:20,345 --> 00:36:22,848 but once she cools down, I'm gonna call her, 601 00:36:22,849 --> 00:36:23,931 and we're gonna talk. 602 00:36:23,932 --> 00:36:25,434 Uh, I'm still talking to Melas... 603 00:36:25,435 --> 00:36:26,684 Jesus fucking Christ. 604 00:36:26,685 --> 00:36:28,081 If you wanted to be your son's hero, 605 00:36:28,082 --> 00:36:29,531 you should've shown up three years ago. 606 00:36:29,532 --> 00:36:30,981 - What? - Get it through your head. 607 00:36:30,982 --> 00:36:32,691 It's over. Move on. 608 00:36:32,692 --> 00:36:34,233 Bobbie... 609 00:36:34,234 --> 00:36:36,945 This was not a good day for this... I'll see you later. 610 00:36:39,364 --> 00:36:41,909 AdiĆ³s, amiga. 611 00:36:43,702 --> 00:36:46,121 - Hey. - Hey. 612 00:36:48,373 --> 00:36:50,042 Sorry I'm late. 613 00:36:51,126 --> 00:36:53,128 I was talking to Fred. 614 00:36:56,506 --> 00:36:58,467 I know where my son is. 615 00:37:02,596 --> 00:37:05,723 That's incredible. How did you find him? 616 00:37:05,724 --> 00:37:09,603 I asked Fred to help me find Filip a while ago, 617 00:37:09,604 --> 00:37:12,022 and he did. 618 00:37:13,649 --> 00:37:15,859 - Where is Filip? - Pallas Station. 619 00:37:15,860 --> 00:37:18,737 But he won't be there for long. 620 00:37:18,738 --> 00:37:20,321 I have to go there now. 621 00:37:20,322 --> 00:37:22,824 Then we'll do whatever it takes to get the Roci ready to roll. 622 00:37:22,825 --> 00:37:26,662 I chartered a freighter bound for Pallas. 623 00:37:26,663 --> 00:37:28,872 It leaves in a few hours. 624 00:37:28,873 --> 00:37:31,083 Okay, I'll get packed. 625 00:37:31,084 --> 00:37:33,834 No, I... 626 00:37:33,835 --> 00:37:36,421 I leave in a few hours. 627 00:37:39,591 --> 00:37:41,426 You don't want me to go with you. 628 00:37:45,973 --> 00:37:48,100 Filip's father is Marco Inaros. 629 00:37:48,101 --> 00:37:50,643 What? 630 00:37:50,644 --> 00:37:55,440 Naomi, the UN and the OPA have a price on his head. 631 00:37:55,441 --> 00:37:57,066 - If Filip is with him... - He's not. 632 00:37:57,067 --> 00:37:59,777 - I-I'm sure of that. - You can't do this alone. 633 00:37:59,778 --> 00:38:01,822 - It's too dangerous. - You don't understand. 634 00:38:01,823 --> 00:38:03,656 You didn't give me a chance to understand. 635 00:38:03,657 --> 00:38:08,120 If I show up with an Earther, with James Holden at my side, 636 00:38:08,121 --> 00:38:09,705 it's only gonna make things harder. 637 00:38:09,706 --> 00:38:11,789 I'll stay aboard the freighter. 638 00:38:11,790 --> 00:38:14,001 At least then I'll be close if you need any help. 639 00:38:14,002 --> 00:38:16,670 You can't help me with this. 640 00:38:19,006 --> 00:38:21,425 And I don't want you to. 641 00:38:35,355 --> 00:38:40,110 I have somehow been able to live with the fact 642 00:38:40,111 --> 00:38:43,175 that I saved myself... 643 00:38:43,176 --> 00:38:46,241 and couldn't save him. 644 00:38:49,911 --> 00:38:53,415 This may be the only chance I have left to see him. 645 00:38:55,792 --> 00:38:57,669 His father is gonna get him killed, 646 00:38:57,670 --> 00:39:00,463 and if I don't at least try 647 00:39:00,464 --> 00:39:03,258 and stop that from happening... 648 00:39:07,137 --> 00:39:09,347 ...I'll never be able to live with that. 649 00:41:07,591 --> 00:41:10,135 Final call for flight BA-457 650 00:41:10,136 --> 00:41:12,261 to Arno City, Earth. 651 00:41:12,262 --> 00:41:17,267 Final call for flight BA-457 to Arno City, Earth. 652 00:41:17,268 --> 00:41:19,081 Amos Burton? 653 00:41:19,082 --> 00:41:21,490 Are you Amos Burton? 654 00:41:23,899 --> 00:41:25,858 First of all, I didn't start it, 655 00:41:25,859 --> 00:41:27,277 and second of all, they were all alive 656 00:41:27,278 --> 00:41:29,778 when I walked out. 657 00:41:29,779 --> 00:41:31,990 We're not here to arrest you, sir. 658 00:41:31,991 --> 00:41:34,409 We're your escort. This way. 659 00:41:55,597 --> 00:41:57,181 You look like shit. 660 00:41:57,182 --> 00:41:58,767 You look amazing. 661 00:41:59,976 --> 00:42:01,393 What are you doing here? 662 00:42:01,394 --> 00:42:04,250 I thought you were, like, queen of Earth. 663 00:42:04,251 --> 00:42:06,784 You don't keep up on current events, do you? 664 00:42:06,785 --> 00:42:09,319 Only the ones that I can do something about. 665 00:42:09,320 --> 00:42:11,508 Why are you going back to Earth? 666 00:42:11,509 --> 00:42:13,698 That's none of your business. 667 00:42:15,200 --> 00:42:18,370 I assume it has something to do with James Holden, 668 00:42:18,371 --> 00:42:22,165 what happened on Ilus, the protomolecule. 669 00:42:23,667 --> 00:42:27,379 You will not clear customs until you tell me. 670 00:42:29,047 --> 00:42:31,298 A friend of mine died. 671 00:42:31,299 --> 00:42:33,133 She was important to me when I was a kid. 672 00:42:33,134 --> 00:42:35,845 I'm going back to Baltimore to settle her affairs. 673 00:42:39,140 --> 00:42:43,561 You don't seem like the estate trustee type. 674 00:42:43,562 --> 00:42:45,334 I don't know what that is. 675 00:42:45,335 --> 00:42:47,107 - Huh. - Can I go now? 676 00:42:49,109 --> 00:42:50,568 Sit. 677 00:42:58,451 --> 00:43:00,452 What's this for? 678 00:43:00,453 --> 00:43:02,914 For teaching me how to walk in magboots. 679 00:43:02,915 --> 00:43:04,873 It comes in handy, 680 00:43:04,874 --> 00:43:07,252 especially in this godforsaken place. 681 00:43:09,170 --> 00:43:11,923 You and I have very different life experiences, Chrissie. 682 00:43:11,924 --> 00:43:13,382 Don't call me that. 683 00:43:13,383 --> 00:43:17,053 I'm a member of Parliament, not your favorite stripper. 684 00:43:17,054 --> 00:43:18,805 You could be both. 685 00:43:20,515 --> 00:43:22,954 Do you want to know what I'm doing here? 686 00:43:22,955 --> 00:43:25,717 I'm chairing a blue-ribbon commission 687 00:43:25,718 --> 00:43:28,481 to improve and accelerate UN emigration 688 00:43:28,482 --> 00:43:30,607 to the Ring colonies, 689 00:43:30,608 --> 00:43:34,612 personally appointed by the new secretary general 690 00:43:34,613 --> 00:43:36,635 because she thinks it's funnier 691 00:43:36,636 --> 00:43:38,658 than telling me to go fuck myself. 692 00:43:38,659 --> 00:43:40,075 If you don't like it, quit. 693 00:43:40,076 --> 00:43:41,660 Excuse me, madam. 694 00:43:41,661 --> 00:43:43,913 Admiral Delgado is here and would like to see you. 695 00:43:43,914 --> 00:43:45,415 Send him in. 696 00:43:51,671 --> 00:43:54,132 I have news about our friend in the Belt. 697 00:43:56,885 --> 00:43:59,346 Do you intend to kill anyone down there? 698 00:44:01,056 --> 00:44:03,725 I won't bail you out if you do. 699 00:44:03,726 --> 00:44:05,393 Can I go now? 700 00:44:18,198 --> 00:44:20,408 - One of ours? - From time to time. 701 00:44:20,409 --> 00:44:22,201 What have you got for me? 702 00:44:22,202 --> 00:44:24,057 You're a woman of considerable means. 703 00:44:24,058 --> 00:44:25,778 I should be charging you for this. 704 00:44:25,779 --> 00:44:27,498 Think of it as giving a glass of water 705 00:44:27,499 --> 00:44:29,959 to an angry old woman who's dying of thirst 706 00:44:29,960 --> 00:44:31,565 in the desert. 707 00:44:31,566 --> 00:44:33,170 It's no fun being old, is it? 708 00:44:33,171 --> 00:44:35,589 I promise you will have a front-row seat 709 00:44:35,590 --> 00:44:38,009 to watch Marco Inaros swing from a yardarm. 710 00:44:38,010 --> 00:44:40,136 Be happy to bring the popcorn to that. 711 00:44:40,137 --> 00:44:42,054 Mm. 712 00:44:42,055 --> 00:44:43,847 Did you hear about the science ship 713 00:44:43,848 --> 00:44:46,351 that disappeared near Venus a few weeks ago, the Hasami? 714 00:44:46,352 --> 00:44:49,354 Got caught in some unexpected meteor activity. 715 00:44:49,355 --> 00:44:50,354 Was that it? 716 00:44:50,355 --> 00:44:51,648 That was the initial theory, yes, 717 00:44:51,649 --> 00:44:53,524 but when UNTSB investigators 718 00:44:53,525 --> 00:44:55,276 reviewed the ship's final transmissions, 719 00:44:55,277 --> 00:44:56,778 they found this. 720 00:44:58,696 --> 00:45:00,572 This looks like a drive plume. 721 00:45:00,573 --> 00:45:03,701 SIGINT was able to extract a drive signature. 722 00:45:03,702 --> 00:45:06,495 It's most likely a Belter skiff 723 00:45:06,496 --> 00:45:09,164 and possibly a known Inaros faction ship. 724 00:45:09,165 --> 00:45:12,460 Why would Marco Inaros destroy a science ship? 725 00:45:12,461 --> 00:45:14,608 I'm not convinced he did. 726 00:45:14,609 --> 00:45:16,755 The match was only 53.7%. 727 00:45:16,756 --> 00:45:18,967 That's a coin toss, so don't get too excited. 728 00:45:18,968 --> 00:45:21,490 Too late. 729 00:48:11,180 --> 00:48:13,141 Why do they hate us? You tell me. 730 00:48:13,142 --> 00:48:14,808 That's right! 731 00:48:14,809 --> 00:48:17,145 All we've ever done is starve and beg for a scrap! 732 00:48:17,146 --> 00:48:21,691 Baratna, they hate us because we shame them. 733 00:48:22,817 --> 00:48:26,195 They hate us because they think we are weak, 734 00:48:26,196 --> 00:48:29,219 and they hurt us anyway! 735 00:48:29,220 --> 00:48:32,242 We make them feel ashamed! 736 00:48:32,243 --> 00:48:36,956 And men always gonya hate the thing that shame them. 737 00:48:38,625 --> 00:48:43,254 But we can teach them to fear us... 738 00:48:43,255 --> 00:48:45,756 to hate us... 739 00:48:45,757 --> 00:48:50,303 to hate us because they fear us! 740 00:48:50,304 --> 00:48:52,930 Because when you are weak, 741 00:48:52,931 --> 00:48:55,683 you can be surprising. 742 00:48:55,684 --> 00:48:58,435 And when our day comes... 743 00:48:58,436 --> 00:49:02,106 when we surprise them in all their strength... 744 00:49:02,107 --> 00:49:05,672 on that day, they will fear us! 745 00:49:05,673 --> 00:49:09,165 Because they believe we are weak, 746 00:49:09,166 --> 00:49:12,659 we have the power to be audacious! 54188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.