All language subtitles for The.Misfits.2021.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,505 --> 00:01:17,505 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:24,675 --> 00:01:25,908 (BELL TRILLING) 3 00:01:26,374 --> 00:01:31,374 RINGO: In a five-year period, 19,000 bank robberies were reported to the FBI. 4 00:01:34,207 --> 00:01:37,040 So, that means there were 19,000 bank robbers 5 00:01:37,107 --> 00:01:38,841 who didn't do their job correctly. 6 00:01:39,340 --> 00:01:42,040 Who wants the FBI on their ass? 7 00:01:43,608 --> 00:01:48,675 Nah, man. I say, if you gonna rob a bank, make sure it ain't reported. 8 00:01:52,542 --> 00:01:55,407 Funny thing about safe deposit boxes... 9 00:01:57,008 --> 00:01:59,107 ain't nothing safe about them. 10 00:01:59,475 --> 00:02:02,741 ("HOW YOU LIKE ME NOW" PLAYING) 11 00:02:06,374 --> 00:02:08,575 ♪ Now there was a time ♪ 12 00:02:10,374 --> 00:02:12,807 ♪ When you loved me so... ♪ 13 00:02:15,340 --> 00:02:17,508 RINGO: None of the shit in the boxes is insured. 14 00:02:17,741 --> 00:02:20,508 Try reporting a loss to the bank or the government, 15 00:02:21,140 --> 00:02:23,408 you'll get the middle finger in fine print. 16 00:02:26,408 --> 00:02:29,140 So who would use a safe deposit box? 17 00:02:29,841 --> 00:02:31,040 Stupid people. 18 00:02:32,674 --> 00:02:33,741 And criminals. 19 00:02:34,173 --> 00:02:36,542 Now, I ain't got no problem with stupid people, 20 00:02:36,707 --> 00:02:39,608 as long as their stupidity don't hurt nobody. 21 00:02:41,340 --> 00:02:44,542 The owner of box 2504 is a deadbeat dad 22 00:02:44,608 --> 00:02:47,774 who hides his income so he doesn't have to pay child support. 23 00:02:48,575 --> 00:02:50,874 How you gonna do that to your own kid? 24 00:02:51,707 --> 00:02:55,807 Let me be clear. I never steal from people who don't deserve it. 25 00:02:56,741 --> 00:03:01,274 And what I steal, always goes back to those who've been harmed. 26 00:03:01,508 --> 00:03:02,674 (CAMERA CLICKING) 27 00:03:02,807 --> 00:03:06,641 That handsome black man? Yeah, that's me. Ringo. 28 00:03:07,307 --> 00:03:09,508 Yeah, Ringo, like the Beatle. 29 00:03:09,974 --> 00:03:12,475 And don't start with that John, Paul, George shit, 30 00:03:12,542 --> 00:03:14,607 'cause I ain't got time to get into it. 31 00:03:14,774 --> 00:03:18,207 What you need to pay attention to is my masterful disguise. 32 00:03:18,908 --> 00:03:20,707 I'm a black chameleon, baby. 33 00:03:24,807 --> 00:03:26,741 And I'm empty-handed. 34 00:03:26,807 --> 00:03:27,841 (CAMERA CLICKING) 35 00:03:28,542 --> 00:03:30,707 RINGO: 'Cause when those a-holes discover their boxes are empty, 36 00:03:31,173 --> 00:03:32,441 they'll get pissed. 37 00:03:33,807 --> 00:03:36,741 (CAMERA CLICKING) 38 00:03:37,741 --> 00:03:39,441 RINGO: They'll yell at the bank manager, 39 00:03:39,607 --> 00:03:42,607 the bank manager might even let him see the security footage, 40 00:03:44,207 --> 00:03:49,475 but he will also explain what I already told you... That shit ain't insured. 41 00:03:50,307 --> 00:03:54,040 One thing they will not do is report it to the FBI, 42 00:03:54,140 --> 00:03:56,741 'cause roaches hide from the light. 43 00:03:56,807 --> 00:03:57,807 (CAMERA CLICKING) 44 00:04:01,974 --> 00:04:08,040 RINGO: And in about six months, I'll empty my safe deposit box and close my account. 45 00:04:11,408 --> 00:04:15,542 And I will write a few wrongs, anonymously. 46 00:04:16,508 --> 00:04:19,707 Oh my God, David, pack your things! 47 00:04:19,774 --> 00:04:24,441 RINGO: Turns out I'm not the only one who feels good about doing good. 48 00:04:25,140 --> 00:04:27,408 That little dude, his name is Wick. 49 00:04:30,040 --> 00:04:32,207 As a kid he heard some Chinese story 50 00:04:32,308 --> 00:04:34,774 about firecrackers scaring away evil spirits. 51 00:04:37,607 --> 00:04:40,240 There's two things you need to know about Wick. 52 00:04:40,941 --> 00:04:42,173 First off... 53 00:04:43,741 --> 00:04:45,173 (CHUCKLING) He don't give up. 54 00:04:46,140 --> 00:04:50,508 And eventually he got really good at blowing shit up. 55 00:04:50,908 --> 00:04:52,140 (CAMERA CLICKING) 56 00:04:52,641 --> 00:04:56,040 RINGO: Dude made a mint in Vegas when they decided to remodel the whole city. 57 00:04:56,607 --> 00:05:00,475 Second, he's still the same kid I first told you about. 58 00:05:00,774 --> 00:05:06,341 He's still goofy as hell, still has the same haircut, still looks like he's 12... 59 00:05:06,408 --> 00:05:10,507 and he still believes firecrackers can chase away evil spirits. 60 00:05:10,707 --> 00:05:12,908 This was a drug manufacturing plant. 61 00:05:13,173 --> 00:05:16,874 Wick made sure no drugs would ever come out of here again. 62 00:05:17,040 --> 00:05:18,574 Now I wasn't there, 63 00:05:18,741 --> 00:05:21,341 but I think it went a little something like this. 64 00:05:30,974 --> 00:05:34,607 (BELL TOLLING) 65 00:05:48,807 --> 00:05:50,874 RINGO: That there is Violet. 66 00:05:52,008 --> 00:05:56,275 Right now she in a church in some shitty Eastern Euro country. 67 00:05:57,841 --> 00:06:02,308 She just recently freed a bunch of young girls from a sex trafficking ring. 68 00:06:04,541 --> 00:06:07,073 And those are some shitty Eastern Euro thugs 69 00:06:07,140 --> 00:06:12,674 who are about to join a long list of men who underestimated Violet's girl power. 70 00:06:30,275 --> 00:06:33,440 (INTENSE MUSIC PLAYING) 71 00:06:34,375 --> 00:06:37,275 RINGO: Yo, it was like some Matrix-style shit. 72 00:06:37,874 --> 00:06:41,341 Now I ain't saying she defied gravity or anything, 73 00:06:42,941 --> 00:06:44,375 'cause I wasn't there. 74 00:06:44,541 --> 00:06:48,607 But I do know only one person walked out of there that day. 75 00:06:49,641 --> 00:06:52,040 (THUDDING) 76 00:06:53,507 --> 00:06:56,174 RINGO: About a year ago, we didn't know each other. 77 00:06:56,440 --> 00:07:01,141 That all changed with a bouquet of flowers. Three bouquets. 78 00:07:02,141 --> 00:07:06,040 Seemed our good deeds landed on the radar of some philanthropist. 79 00:07:06,707 --> 00:07:08,941 It was an offer to step up our game. 80 00:07:09,374 --> 00:07:14,275 Why take down a street hustler when you can go after international corruption. 81 00:07:14,541 --> 00:07:18,541 We became a team. We tried to come up with a cool name. 82 00:07:18,908 --> 00:07:20,040 The Robin Hoods. 83 00:07:20,674 --> 00:07:24,374 Nah, I ain't going for any name calling us no damn hoods. 84 00:07:24,507 --> 00:07:28,841 Wick even suggested the Motley Crew, with a straight face. 85 00:07:28,974 --> 00:07:32,541 Hell nah. But I like the Misfits. 86 00:07:33,374 --> 00:07:36,174 Not everyone agreed on the name, but eff that. 87 00:07:36,341 --> 00:07:40,108 I'm telling the story, So the Misfits it is. 88 00:07:44,908 --> 00:07:48,941 Anyway, the next chapter in our story started a little while ago 89 00:07:49,141 --> 00:07:51,073 in a prison in Los Angeles. 90 00:07:51,741 --> 00:07:55,040 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:07:57,108 --> 00:08:01,641 WARDEN: The FBI is here to extradite inmate 272523 to Mr. Schultz's prison. 92 00:08:01,807 --> 00:08:03,407 - WARDEN: Where? - England. 93 00:08:03,541 --> 00:08:06,008 Mr. Schultz runs a privatized prison there, 94 00:08:06,074 --> 00:08:08,308 this particular inmate, Richard Pace, broke out. 95 00:08:08,407 --> 00:08:11,440 And you came all this way just for a prisoner escape? 96 00:08:12,108 --> 00:08:13,374 Wife issues. 97 00:08:14,208 --> 00:08:16,275 RINGO: Wife issues is Latin for this prisoner 98 00:08:16,340 --> 00:08:18,440 was laying pipe to Schultz's wife. 99 00:08:20,241 --> 00:08:23,474 And for Schultz... that caused some issues. 100 00:08:23,741 --> 00:08:26,440 WARDEN: Wish prisons here would send wardens on vacation. 101 00:08:26,541 --> 00:08:27,741 HASSAN: Mr. Schultz isn't a warden. 102 00:08:28,108 --> 00:08:30,774 WARDEN: No, he's a senior partner in a multinational company 103 00:08:30,841 --> 00:08:34,507 which happens to own, among other things, prisons all over the planet. 104 00:08:35,374 --> 00:08:38,340 Coming up on the right here. 440, open 312. 105 00:08:38,474 --> 00:08:40,208 OFFICER 2: Copy 21, opening now. 106 00:08:40,340 --> 00:08:42,908 Name's Richard Pace... you should know. 107 00:08:43,074 --> 00:08:44,275 Come back 440? 108 00:08:44,707 --> 00:08:46,841 OFFICER 2: Well, we just got paperwork for his immediate release. 109 00:08:47,008 --> 00:08:49,108 The judge apparently threw out the charges. 110 00:08:50,541 --> 00:08:51,674 (DOOR THUDS) 111 00:08:56,874 --> 00:08:58,340 SCHULTZ: That's not Richard Pace. 112 00:09:00,774 --> 00:09:02,041 He is good, though. 113 00:09:04,440 --> 00:09:08,340 This is Pace this morning from the prison exercise yard. Look at this. 114 00:09:09,841 --> 00:09:11,941 There. Right there. 115 00:09:12,841 --> 00:09:15,974 Look. I'm just spitballing here, but I think that was a drone. 116 00:09:16,274 --> 00:09:18,340 All right, if that's the drone, what's the payload? 117 00:09:18,741 --> 00:09:21,507 Could have been key-cards, it could've been a birthday cake with a hacksaw in it. 118 00:09:21,741 --> 00:09:24,641 All we know is that we've searched this installation from top to bottom. 119 00:09:24,874 --> 00:09:26,240 Richard Pace isn't here. 120 00:09:26,374 --> 00:09:29,474 I don't get it. If he was going to be released in 24 hours, 121 00:09:29,541 --> 00:09:30,407 why break out? 122 00:09:30,774 --> 00:09:33,807 Probably because there was something he needed to do today... 123 00:09:35,507 --> 00:09:36,541 not tomorrow. 124 00:09:39,941 --> 00:09:42,707 You are... 125 00:09:42,841 --> 00:09:44,174 - Hanni. - Hanni. 126 00:09:44,474 --> 00:09:45,707 Hanni Abu Assad. 127 00:09:46,374 --> 00:09:47,407 Right. 128 00:09:48,041 --> 00:09:49,240 So... 129 00:09:50,841 --> 00:09:52,108 where's Pace? 130 00:09:52,807 --> 00:09:54,141 How would I know? 131 00:09:56,041 --> 00:09:58,374 Well, you bunked with him for three months. 132 00:09:59,074 --> 00:10:01,741 It seems that he did that intentionally 133 00:10:01,807 --> 00:10:05,674 because you had something to tell him, something... 134 00:10:06,641 --> 00:10:08,374 valuable to tell him. 135 00:10:13,074 --> 00:10:14,641 I don't know. 136 00:10:16,574 --> 00:10:17,607 Right. 137 00:10:21,074 --> 00:10:23,374 Well, maybe... 138 00:10:25,274 --> 00:10:31,641 you will feel better... talking to me in... private. 139 00:10:39,942 --> 00:10:40,942 (ELECTRICITY SHUTS DOWN) 140 00:10:41,674 --> 00:10:43,407 - GUARD: Power went down. - WARDEN: Damn it. 141 00:10:43,474 --> 00:10:46,009 Now we got a foreign national alone in a room with a felon. 142 00:10:46,141 --> 00:10:49,474 - (GRUNTING) - (PUNCHES LANDING) 143 00:10:51,707 --> 00:10:53,173 WARDEN: What's going on? 144 00:10:55,541 --> 00:10:56,574 SCHULTZ: Look at that. 145 00:10:59,009 --> 00:11:00,307 I know where Pace is. 146 00:11:01,674 --> 00:11:02,674 Excuse me. 147 00:11:04,507 --> 00:11:05,874 RINGO: Hell yeah, he know where Pace was. 148 00:11:06,140 --> 00:11:10,374 He just beat the info out of poor Hanni with a damn cell phone. 149 00:11:12,140 --> 00:11:15,474 (INTENSE MUSIC PLAYING) 150 00:11:18,507 --> 00:11:21,240 RINGO: Turns out, Hanni used to be the valet 151 00:11:21,307 --> 00:11:23,407 of Prince Hakeem Al Zahrani. 152 00:11:23,641 --> 00:11:26,240 Pace learned the prince like to do stupid shit 153 00:11:26,340 --> 00:11:28,741 like travel into Los Angeles once a year 154 00:11:28,807 --> 00:11:30,407 for a single day of shopping. 155 00:11:34,274 --> 00:11:35,674 (FOOTSTEPS APPROACHING) 156 00:11:38,474 --> 00:11:40,307 - PRINCE: My usual. - MAN: Next round on the house. 157 00:11:40,374 --> 00:11:44,507 RINGO: He also never traveled without his high-value collection of timepieces. 158 00:11:44,807 --> 00:11:47,173 That's expensive-ass watches. 159 00:11:49,240 --> 00:11:52,374 Girard-Joseph Grand Ellava. 160 00:11:52,541 --> 00:11:58,707 Gold, platinum, 23 carats, D color, flawless diamonds. 161 00:12:00,842 --> 00:12:02,807 One of only two ever made. 162 00:12:03,842 --> 00:12:05,274 Whoo. (SCOFFS) 163 00:12:09,009 --> 00:12:10,307 Richard Pace. 164 00:12:11,274 --> 00:12:14,073 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 165 00:12:16,307 --> 00:12:19,107 You're Kuwaiti, huh? 166 00:12:19,774 --> 00:12:23,574 I have a daughter who works in the Middle East, UNICEF. 167 00:12:24,374 --> 00:12:30,741 Charitable work, children, refugees and... something like that. 168 00:12:35,641 --> 00:12:37,474 So, uh... (CLEARS THROAT) 169 00:12:38,173 --> 00:12:40,173 ...how much does a watch like that go for? 170 00:12:40,374 --> 00:12:43,975 Four, five mill... Oh, I'm so sorry. 171 00:12:44,040 --> 00:12:45,507 - I do apolo... I'm so sorry. - PRINCE: Really. 172 00:12:45,574 --> 00:12:48,842 Please, please, please. Just let me, there you go. 173 00:12:48,975 --> 00:12:50,975 - It's fine. - You got some right there. 174 00:12:51,073 --> 00:12:52,474 Oops, I do apologize. 175 00:12:52,975 --> 00:12:55,009 - If you don't mind. - Yes, okay. 176 00:12:55,107 --> 00:12:57,440 My fault, I've had too much to drink 177 00:12:57,574 --> 00:13:02,274 it's just one of those days. Okay. Time to go. 178 00:13:13,607 --> 00:13:14,607 GUARD: Hello. 179 00:13:15,008 --> 00:13:16,340 Hello. 180 00:13:17,607 --> 00:13:18,775 What you got there? 181 00:13:21,909 --> 00:13:23,374 GUARD: Prince Hakeem Al Zahrani? 182 00:13:23,875 --> 00:13:25,240 It's an old picture. 183 00:13:29,541 --> 00:13:31,140 Do you want to go and talk about this? 184 00:13:31,173 --> 00:13:32,474 Hmm, no, not really. 185 00:13:32,574 --> 00:13:34,909 Yeah, he wants to go and talk about it. 186 00:13:35,107 --> 00:13:36,140 (SIGHS) Jesus. 187 00:13:36,240 --> 00:13:37,742 - (THUDS) - (GRUNTING) 188 00:13:40,507 --> 00:13:41,607 (GROANS) 189 00:13:54,641 --> 00:13:56,107 It's an honest living. 190 00:14:06,207 --> 00:14:07,407 - Penthouse. - AGENT: Hold up. 191 00:14:07,541 --> 00:14:09,274 You don't have any jurisdiction or authority here. 192 00:14:09,374 --> 00:14:10,541 You let the FBI handle this. 193 00:14:10,607 --> 00:14:12,407 GUARD: You heard him. Knock yourself out. 194 00:14:17,708 --> 00:14:19,073 Here you go. 195 00:14:27,040 --> 00:14:29,307 (INDISTINCT CHATTER) 196 00:14:31,507 --> 00:14:33,374 (PANTS) 197 00:14:33,541 --> 00:14:34,574 (ELEVATOR DINGS) 198 00:14:45,340 --> 00:14:47,073 (SNORING) 199 00:15:27,742 --> 00:15:28,974 (DOOR RATTLING) 200 00:15:29,274 --> 00:15:31,173 - MAN 1: Go to the bedroom. - MAN 2: Copy that. 201 00:15:32,340 --> 00:15:34,140 I'm going to go wash up. 202 00:15:35,541 --> 00:15:37,775 You go through the first door. I'll go through the second. 203 00:15:42,274 --> 00:15:44,541 My watches are gone! 204 00:15:47,541 --> 00:15:48,574 How are we doing? 205 00:15:49,974 --> 00:15:51,207 We had some company. 206 00:15:51,874 --> 00:15:53,541 - (ELEVATOR DINGS) - Almost there. 207 00:15:54,073 --> 00:15:55,374 How we doing? 208 00:15:55,775 --> 00:15:57,274 We are almost there. Yeah. 209 00:16:03,173 --> 00:16:05,642 - GUARD: Clear. - (DOOR OPENING) 210 00:16:09,073 --> 00:16:10,107 - GUARD 1: Hey! - GUARD 2: Hey! 211 00:16:10,207 --> 00:16:11,541 (ELEVATOR DINGS) 212 00:16:17,874 --> 00:16:21,708 - Gentlemen, I had a lovely stay. - Your car is waiting for you. 213 00:16:26,941 --> 00:16:28,775 Surprise! 214 00:16:28,941 --> 00:16:30,173 (CHUCKLES) 215 00:16:31,742 --> 00:16:33,474 Ah, thank you. 216 00:16:36,307 --> 00:16:38,974 - Nice to see you again. - Good to see you too, uh, 217 00:16:39,073 --> 00:16:42,474 - Prince Al Zahrani? - No, I made that up. 218 00:16:42,941 --> 00:16:47,874 RINGO: This is the Prince. Not Prince Al Zahrani. He made that shit up. 219 00:16:47,974 --> 00:16:51,240 He claims to be a prince from some country nobody's ever heard of. 220 00:16:51,675 --> 00:16:54,040 But that don't matter. What matters is... 221 00:16:54,742 --> 00:16:58,040 remember the philanthropist who sent the flowers? This is that dude. 222 00:16:58,140 --> 00:17:01,107 - Shall we? - Let's roll. Like right now. 223 00:17:01,941 --> 00:17:04,073 (TIRES SCREECHING) 224 00:17:05,340 --> 00:17:07,841 All right, bring the cars around, let's go. Let's go. 225 00:17:07,974 --> 00:17:09,407 (ENGINE REVVING) 226 00:17:24,941 --> 00:17:26,307 (WHISPERS) Shit. 227 00:17:30,774 --> 00:17:33,240 Thank you. These are mine. 228 00:17:36,642 --> 00:17:37,675 So this is a con? 229 00:17:38,073 --> 00:17:41,474 RINGO: Con seems pretty inadequate to describe what we did. 230 00:17:41,542 --> 00:17:44,908 We even hired the dude to play Hanni as Pace's cellmate. 231 00:17:45,107 --> 00:17:48,240 Yeah, we probably gon' have to give that dude some worker's comp. 232 00:17:48,340 --> 00:17:50,941 Color me minorly impressed, but why? 233 00:17:51,741 --> 00:17:56,440 Simple. We need you, you don't need us. For that, we needed leverage. 234 00:18:05,107 --> 00:18:09,274 PRINCE: You know what they call a serious crime captured on multiple hotel cameras? 235 00:18:10,307 --> 00:18:15,140 Leverage. Now, you need us. Simple. 236 00:18:28,475 --> 00:18:31,707 - Who exactly is us? - Me and my friends. 237 00:18:34,675 --> 00:18:36,707 (INHALES, EXHALES) 238 00:18:43,207 --> 00:18:44,642 You don't have to come with us. 239 00:18:51,807 --> 00:18:53,040 Up to you. 240 00:19:02,073 --> 00:19:03,441 What are we waiting for? 241 00:19:16,040 --> 00:19:18,508 (PLANE TAKING OFF) 242 00:19:20,542 --> 00:19:23,307 What the hell did Pace do to Schultz's wife that was so bad? 243 00:19:25,173 --> 00:19:28,408 Let's just say Mrs. Schultz isn't the one upset by it. 244 00:19:28,608 --> 00:19:30,641 Oh. Oh... 245 00:19:49,140 --> 00:19:52,807 (LAUGHS) Here's to my kidnapping. Whoo! 246 00:19:53,173 --> 00:19:56,340 Kidnapping requires a element of force, no force here. 247 00:19:56,475 --> 00:19:58,107 You're free to go whenever you want. 248 00:19:58,307 --> 00:19:59,874 There's an exit sign right behind you. 249 00:20:00,107 --> 00:20:02,508 Yeah. Well, maybe I'll just pass on that one. 250 00:20:02,707 --> 00:20:04,240 (CHUCKLES) My man. 251 00:20:05,240 --> 00:20:06,475 The name's Ringo. 252 00:20:07,441 --> 00:20:09,841 That's Violet. That's my man Wick over there. 253 00:20:10,207 --> 00:20:14,073 You already had a chance to meet the con artist formerly known as Prince. 254 00:20:14,674 --> 00:20:19,107 - Is this some kind of criminal organization? - Nah, not criminal at all. 255 00:20:19,274 --> 00:20:20,741 Just a few people trying to do what's right. 256 00:20:20,841 --> 00:20:27,274 Well, you got the wrong guy here because right is not what I do. 257 00:20:27,375 --> 00:20:31,341 (CHUCKLES) Oh, we know. You got quite the reputation. 258 00:20:31,508 --> 00:20:33,073 Yeah, the only thing that you better at 259 00:20:33,140 --> 00:20:35,375 than stealing people's shit is getting caught. 260 00:20:36,040 --> 00:20:38,908 And escaping. You're a damn legend. 261 00:20:39,475 --> 00:20:41,274 How many of Schultz's prisons did he escape? 262 00:20:41,408 --> 00:20:43,741 By my count, four, give or take. 263 00:20:43,974 --> 00:20:46,774 Four prisons? Built by the same guy? 264 00:20:46,841 --> 00:20:51,508 (LAUGHS) I love it, man, we all love it. But you know who don't love it? 265 00:20:51,607 --> 00:20:52,841 - Schultz. - RINGO: Mm-mm. 266 00:20:53,008 --> 00:20:54,308 He don't love it at all. 267 00:20:54,707 --> 00:20:57,508 And that don't have nothing to do with the rumors about you and his wife. 268 00:21:01,240 --> 00:21:04,008 Schultz didn't come to extradite you back to his prison. 269 00:21:04,508 --> 00:21:06,807 Those papers were forged. He was there to kill you. 270 00:21:07,040 --> 00:21:11,375 Judging by your contributions to society thus far, I can't say it was the wrong choice. 271 00:21:11,475 --> 00:21:13,707 But we're giving you a chance to turn things around. 272 00:21:14,008 --> 00:21:15,574 Oh great, lucky me. 273 00:21:15,674 --> 00:21:20,475 Look, all you have to know is we got the same piece of shit on our shoes, 274 00:21:20,674 --> 00:21:21,807 Werner Schultz. 275 00:21:22,641 --> 00:21:24,941 RINGO: Shit doesn't even start to explain. 276 00:21:25,341 --> 00:21:27,040 He even owns prisons in the Middle East. 277 00:21:27,375 --> 00:21:29,974 Schultz saw dollar signs and wanted to expand, 278 00:21:30,275 --> 00:21:32,008 so he partnered with the Muslim Brotherhood. 279 00:21:32,107 --> 00:21:36,073 The local terrorist organization in some country called Jazeristan. 280 00:21:36,375 --> 00:21:40,574 Well, you know Schultz does build prisons and pretty good ones. 281 00:21:41,607 --> 00:21:45,107 But terrorism? Well, that's a bit of a stretch. 282 00:21:45,308 --> 00:21:47,408 Yeah, you'd think until Schultz realized 283 00:21:47,475 --> 00:21:49,807 that he had a bargaining chip in one of his cells. 284 00:21:50,375 --> 00:21:53,375 Yeah. A hard-partying Arab by the name of Jason Quick. 285 00:21:53,607 --> 00:21:54,507 (MUSIC PLAYING) 286 00:21:54,574 --> 00:21:56,173 RINGO: They got him for everything. 287 00:21:56,241 --> 00:21:59,341 Drugs, possession, weapon solicitation you name it. 288 00:22:00,941 --> 00:22:02,107 I am back, bitches! 289 00:22:02,375 --> 00:22:04,173 RINGO: Schultz just up and let him go. 290 00:22:07,674 --> 00:22:12,173 Turns out that Jason Quick is actually Jasim bin something or something. 291 00:22:12,275 --> 00:22:14,408 One of the top dogs of Muslim Brotherhood's son. 292 00:22:14,607 --> 00:22:18,008 And when Schultz released him, it granted him favor with this man. 293 00:22:18,308 --> 00:22:23,073 Abu Hirawa. Real name is Am-jam... 294 00:22:23,140 --> 00:22:24,741 (SPEAKS ARABIC) 295 00:22:24,941 --> 00:22:27,008 (GIBBERISH) What he had to say. 296 00:22:27,241 --> 00:22:30,441 For all intents and purposes, Bin Laden's successor. 297 00:22:32,607 --> 00:22:35,707 So... (CLEARS THROAT) ...Schultz is in bed with this guy. 298 00:22:36,008 --> 00:22:40,841 In bed, under the covers with some KY Jelly doing all kinds of freaky shit. 299 00:22:41,375 --> 00:22:44,140 - Why are you telling me? - 'Cause you're a thief. 300 00:22:44,375 --> 00:22:48,641 Let me stop you right there. Yes, I'm a thief... 301 00:22:49,507 --> 00:22:53,173 but I only steal from upstanding citizens who pay insurance. 302 00:22:53,408 --> 00:22:55,974 Nobody gets hurt. Particularly me. 303 00:22:56,173 --> 00:22:59,341 Besides... I only work alone. 304 00:23:00,208 --> 00:23:05,607 And if that changes, and it won't... none of you will make the cut. 305 00:23:06,874 --> 00:23:07,908 (GROANS) 306 00:23:09,140 --> 00:23:12,507 There's millions of dollars worth of gold in one of those locations. 307 00:23:19,140 --> 00:23:20,440 I like gold. 308 00:23:21,908 --> 00:23:24,941 VIOLET: Terrorism generates a lot of cash, kidnappings, 309 00:23:25,107 --> 00:23:28,008 drugs, oil, theft, but it's all dirty. 310 00:23:28,073 --> 00:23:30,874 It's traceable. In order to launder the money... 311 00:23:31,174 --> 00:23:33,607 - Gold. - RINGO: Oh yeah. Gold. 312 00:23:34,008 --> 00:23:37,440 Hidden in a place that no one wants to dare step foot in, 313 00:23:37,707 --> 00:23:39,208 unless they're forced to. 314 00:23:47,374 --> 00:23:48,275 A prison? 315 00:23:48,541 --> 00:23:51,107 Oh, not just any old prison. Your boy Schultz's prison. 316 00:23:51,374 --> 00:23:54,107 We're goin' in. You want to join us? 317 00:23:56,607 --> 00:24:00,308 You want me to go into a Middle Eastern country, 318 00:24:00,440 --> 00:24:04,141 one that you've been explaining for an ungodly amount of time, 319 00:24:04,241 --> 00:24:07,141 that is filled with terrorists, to steal their gold. 320 00:24:07,541 --> 00:24:09,841 - Yeah. - That's exactly what we want you to do. 321 00:24:10,008 --> 00:24:13,474 In other words, something good, for once. 322 00:24:15,507 --> 00:24:17,208 (CHUCKLES SOFTLY) 323 00:24:19,308 --> 00:24:21,208 (LAUGHS) 324 00:24:21,440 --> 00:24:23,941 Oh, that's rich. That's rich. 325 00:24:24,407 --> 00:24:28,308 Let me see... (CLEARS THROAT) ...how do I put this, I got it. 326 00:24:28,874 --> 00:24:29,941 Nope. 327 00:24:30,474 --> 00:24:31,974 And if it makes you feel any better, 328 00:24:32,607 --> 00:24:35,241 I'm pretty sure every one of you is insane. 329 00:24:35,507 --> 00:24:37,440 Especially this dude sitting over here. 330 00:24:37,774 --> 00:24:41,707 Excuse me. We on descent. Please fasten your seatbelts. Thanks. 331 00:24:41,874 --> 00:24:43,108 (SIGHS) 332 00:24:44,507 --> 00:24:47,275 You know, I guess I should have asked this sooner, 333 00:24:47,841 --> 00:24:49,208 descent to where? 334 00:24:49,908 --> 00:24:52,074 To Abu Dhabi. 335 00:24:54,440 --> 00:24:55,507 Abu Dhabi. 336 00:24:58,774 --> 00:25:00,874 Hey man, Schultz's new besties, 337 00:25:01,407 --> 00:25:05,108 the dudes in the grey suits, Muslim Brotherhood. 338 00:25:06,108 --> 00:25:07,807 They'll try to kill you again, you know. 339 00:25:09,374 --> 00:25:12,340 You change your mind, there's a card in your left breast pocket. 340 00:25:13,108 --> 00:25:16,208 - Call us. - PACE: Arrivederci. 341 00:25:24,841 --> 00:25:26,274 My, my, would you look at this? 342 00:25:28,574 --> 00:25:29,641 Taxi? 343 00:25:35,008 --> 00:25:36,641 (COUGHS) Whoa. 344 00:25:38,074 --> 00:25:39,407 - Let's roll. - (ENGINE REVVING) 345 00:25:39,841 --> 00:25:41,574 ("MAD LOVE" PLAYING) 346 00:25:42,041 --> 00:25:43,974 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 347 00:25:44,208 --> 00:25:46,241 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 348 00:25:46,440 --> 00:25:48,908 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 349 00:25:49,041 --> 00:25:51,507 ♪ Love me give me some mad love... ♪ 350 00:25:51,908 --> 00:25:56,941 Why don't you take me to the best five star hotel in... Abu Dhabi? 351 00:25:57,174 --> 00:26:01,274 - I know just the place. - Good man. (LAUGHS) 352 00:26:01,741 --> 00:26:05,174 - DRIVER: First time here? - Yeah, it is. Yeah, it is. 353 00:26:05,307 --> 00:26:06,541 - PACE: You know what? - DRIVER: What? 354 00:26:06,841 --> 00:26:09,574 - I think I'm gonna like it here. - Yeah, you will. 355 00:26:09,908 --> 00:26:12,174 (ENGINE REVVING) 356 00:26:12,240 --> 00:26:16,607 ♪ Love me love me, like that love me, love me, love me ♪ 357 00:26:17,240 --> 00:26:19,975 ♪ Love me Give me some mad love ♪ 358 00:26:20,141 --> 00:26:23,141 (MUSIC PLAYING) 359 00:26:28,009 --> 00:26:32,407 ♪ Good Lord, girl You going too hard ♪ 360 00:26:32,874 --> 00:26:34,274 ♪ Gyal ya light up the place ♪ 361 00:26:34,374 --> 00:26:36,607 ♪ When I'm spreadin' The two apart ♪ 362 00:26:38,340 --> 00:26:41,941 ♪ Good Lord Why you makin' it so hard? ♪ 363 00:26:42,641 --> 00:26:47,141 ♪ Ain't it good enough for you You ready, break down my guard ♪ 364 00:26:48,507 --> 00:26:53,108 ♪ Love me, love me like that Love me like we ain't Never let go ♪ 365 00:26:53,474 --> 00:26:56,807 ♪ Love me, love me like that Poco a poco, muy, muy lento... ♪ 366 00:26:57,274 --> 00:26:58,774 (GROWLS) 367 00:26:58,874 --> 00:27:02,942 ♪ Love me, love me like that Love me, give me some mad love ♪ 368 00:27:03,207 --> 00:27:05,108 (MUSIC ENDING) 369 00:27:08,541 --> 00:27:11,173 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 370 00:27:18,173 --> 00:27:24,173 (CHUCKLES) Hey there. Give us your best single malt whiskey. Two ice cubes. 371 00:27:26,841 --> 00:27:28,141 It's a good-looking watch. 372 00:27:29,108 --> 00:27:34,407 Leon LaFleur Magnifique. 769 working parts, 373 00:27:34,674 --> 00:27:39,641 each one created by a single craftsman at an atelier in Switzerland. 374 00:27:40,374 --> 00:27:43,909 I believe, only four of them ever made in the world. 375 00:27:44,140 --> 00:27:45,741 Huh. Impressive. 376 00:27:48,874 --> 00:27:50,607 Wonder how this wallet got down here? 377 00:27:51,074 --> 00:27:54,009 (GRUNTS) Sorry. Huh. Your wallet. 378 00:27:54,207 --> 00:27:55,574 No, it's not. 379 00:27:56,274 --> 00:27:59,407 And I rather drink alone. I actually insist on it. 380 00:28:01,074 --> 00:28:02,440 Okay, fair play. 381 00:28:04,274 --> 00:28:08,707 All right. Auf Wiedersehen. Good luck to yourself. 382 00:28:16,074 --> 00:28:17,274 PACE: Sorry. 383 00:28:23,942 --> 00:28:25,507 Hi, gin and tonic, please. 384 00:28:33,842 --> 00:28:35,240 I don't believe it. 385 00:28:36,574 --> 00:28:39,942 Oh, excuse me. I think you dropped this. 386 00:28:40,107 --> 00:28:43,942 Oh, thank you so much. What a pleasure meeting you. 387 00:28:44,041 --> 00:28:45,240 - Yes, you too. - Where are you from? 388 00:28:45,607 --> 00:28:48,507 - I'm from the states. Um, I travel... - Ma'am. 389 00:28:49,374 --> 00:28:51,307 I believe you dropped your pocketbook. 390 00:28:51,574 --> 00:28:53,674 Thank you. You know what? That is so funny. 391 00:28:53,741 --> 00:28:56,240 - I literally just picked that up in the gift shop. - I bet you did. 392 00:28:56,374 --> 00:29:00,875 But you know, you must be more careful the world is rife with thieves and cutpurses. 393 00:29:01,073 --> 00:29:04,073 Don't I know it. Which is why I bought the cheapest one I could... 394 00:29:04,707 --> 00:29:07,741 and keep my real one... close to me heart. 395 00:29:09,107 --> 00:29:11,474 Is there anything else you keep close to your heart? 396 00:29:12,073 --> 00:29:15,340 Let me see, um... the trials of the poor, 397 00:29:15,440 --> 00:29:19,107 the downtrodden, tribulations of the world's oppressed. 398 00:29:19,707 --> 00:29:21,942 Otherwise, no, not a thing. 399 00:29:22,274 --> 00:29:23,707 Sounds like a lonely existence. 400 00:29:24,040 --> 00:29:26,674 No, actually, it's quite fulfilling and lacks little. 401 00:29:27,909 --> 00:29:29,140 Sometimes... 402 00:29:30,374 --> 00:29:33,040 things are missing in our lives and we don't even know it. 403 00:29:34,107 --> 00:29:37,009 Things tend to stay missing if you don't actually look for them. 404 00:29:37,207 --> 00:29:41,040 (CLEARS THROAT) If you don't mind, the lady and I were having a conversation. 405 00:29:41,173 --> 00:29:42,474 Really now, that's very funny 406 00:29:42,541 --> 00:29:44,842 because I thought you prefer to drink alone. 407 00:29:45,040 --> 00:29:47,474 In fact, if I recall, you insisted. 408 00:29:48,474 --> 00:29:52,541 Go. Find your own. This one is mine. 409 00:29:52,707 --> 00:29:56,107 - Huh! What did you say? - She's my new friend. 410 00:29:57,842 --> 00:29:58,875 Really? 411 00:29:59,474 --> 00:30:03,541 That's very interesting because actually... she's my daughter. 412 00:30:04,474 --> 00:30:07,040 And I don't know you, friend. 413 00:30:13,641 --> 00:30:15,875 The gentleman, he had to run away there, 414 00:30:15,942 --> 00:30:19,607 but he said for his drinks, our drinks on his room. Thank you so much. 415 00:30:22,942 --> 00:30:24,875 That was a very swift move back there. 416 00:30:25,474 --> 00:30:27,474 Yeah. Well, I had quite the teacher. 417 00:30:30,008 --> 00:30:33,374 It's good to see you, Hope. It really is. 418 00:30:33,808 --> 00:30:35,107 You too, Dad. 419 00:30:36,942 --> 00:30:38,574 So, how'd you end up in Abu Dhabi? 420 00:30:39,040 --> 00:30:43,173 Same way I ended up in prison. Against my will. 421 00:30:43,407 --> 00:30:44,607 And you? 422 00:30:45,173 --> 00:30:47,574 I'm... I'm here to meet some philanthropist. 423 00:30:47,674 --> 00:30:51,140 We're talking through new, innovative ways to help the refugee crisis. 424 00:30:51,240 --> 00:30:52,742 - That's good. Impressive. - Yeah, it is. 425 00:30:52,974 --> 00:30:57,073 And when I was in the hotel lobby, I saw another crisis developing. 426 00:30:57,240 --> 00:31:00,407 - Well, old habits. - (CHUCKLES) Yeah. 427 00:31:02,842 --> 00:31:04,374 Hey, listen. 428 00:31:05,742 --> 00:31:10,073 - Let's go for a walk, shall we? It's been a while. - Yeah, okay. 429 00:31:11,240 --> 00:31:13,607 Maybe on second thoughts... 430 00:31:14,073 --> 00:31:16,842 - Very nice. - Pay the bill here... 431 00:31:17,040 --> 00:31:19,708 Here you go. (WHISPERS) Keep the change. 432 00:31:27,775 --> 00:31:29,307 Have you seen your mother? 433 00:31:30,607 --> 00:31:32,073 She's my mom, so, yeah. 434 00:31:32,708 --> 00:31:36,307 - How is she? - (INHALES) Yeah, she's fine. 435 00:31:36,808 --> 00:31:38,675 - Re-married. - Hmm. 436 00:31:39,340 --> 00:31:43,140 - Took her a long time, but she got over it. - That's good. 437 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 Yeah. 438 00:31:44,775 --> 00:31:45,875 That's really good. 439 00:31:46,240 --> 00:31:49,675 How about you, how're you doing? You... married yet? 440 00:31:50,173 --> 00:31:53,607 No, I'm not married. I, uh... (INHALES) 441 00:31:53,808 --> 00:31:55,607 I have trouble trusting men. 442 00:31:57,440 --> 00:31:58,574 Daddy issues. 443 00:31:59,440 --> 00:32:00,474 (CHUCKLES) 444 00:32:01,507 --> 00:32:04,574 Look, Hope, I know this sounds like a cliche, 445 00:32:04,742 --> 00:32:07,974 but I did it for you and it was the right thing to do at the time. 446 00:32:08,374 --> 00:32:10,374 Why? Because you're just so wrong? 447 00:32:12,908 --> 00:32:15,240 - Yeah. - (SCOFFS) 448 00:32:15,742 --> 00:32:16,541 PACE: It was. 449 00:32:17,340 --> 00:32:20,207 You know what the sad thing, I mean the real tragedy of this whole thing is? 450 00:32:20,974 --> 00:32:22,675 You actually believe that. 451 00:32:24,140 --> 00:32:26,240 But I know deep down, under all that 452 00:32:26,374 --> 00:32:29,541 urbane panache and capricious thievery, you're good. 453 00:32:31,908 --> 00:32:33,608 Just gotta find that person. 454 00:32:38,207 --> 00:32:40,173 Yeah, well that's easier said than done. 455 00:32:43,040 --> 00:32:46,440 - Perhaps, I could steal him. - (CHUCKLES) 456 00:32:52,407 --> 00:32:56,575 I have to go. I'm sorry. I have to go prepare for this meeting. 457 00:32:56,642 --> 00:32:57,642 Okay. 458 00:32:59,541 --> 00:33:02,173 - It's good to see you. - Yeah, it's good to see you too, Dad. 459 00:33:02,742 --> 00:33:04,340 - Bye. - Bye. 460 00:33:05,440 --> 00:33:07,340 (MUSIC PLAYING) 461 00:33:43,008 --> 00:33:46,240 (INDISTINCT CHATTER) 462 00:35:29,807 --> 00:35:31,073 (SIGHS) 463 00:35:33,874 --> 00:35:35,874 Okay. I'm in. 464 00:35:36,340 --> 00:35:39,841 But if I do this, and this comes off, 465 00:35:40,374 --> 00:35:42,841 it's because of what I bring to the table. 466 00:35:43,408 --> 00:35:46,608 I'm in charge. What I say goes, no exceptions. 467 00:35:47,207 --> 00:35:49,674 - We can live with that. - It's why we picked you. 468 00:35:49,774 --> 00:35:56,140 And the split? Tch. Not even, not five ways. 50/50 boom, boom. 469 00:35:57,140 --> 00:36:00,542 - Split of what? - The money. The gold. 470 00:36:01,908 --> 00:36:04,741 - There won't be any. - What do you mean there won't be any, 471 00:36:04,807 --> 00:36:07,575 I thought that was the point of the story. Steal the gold. 472 00:36:07,807 --> 00:36:11,441 It is. But that doesn't mean they'll be any gold to split. 473 00:36:11,575 --> 00:36:14,107 - Well, why the hell not? - Because it's not about us. 474 00:36:14,408 --> 00:36:16,575 It's about preventing that gold from financing terrorism. 475 00:36:16,741 --> 00:36:21,441 Right, I get that. Steal their gold, stop the terrorists. 476 00:36:21,874 --> 00:36:24,040 To the victor goes the spoils. (CHUCKLES) 477 00:36:24,140 --> 00:36:26,140 There are no victors, Pace. 478 00:36:26,441 --> 00:36:28,807 We're never going to be able to stop the Muslim Brotherhood, 479 00:36:29,340 --> 00:36:31,641 but we can try and stop one bomb from going off. 480 00:36:31,707 --> 00:36:35,173 We do what we do to help others, never ourselves. 481 00:36:35,340 --> 00:36:37,674 (LAUGHS) 482 00:36:38,173 --> 00:36:40,475 PACE: Oh my God, here we go again. 483 00:36:40,741 --> 00:36:45,707 If this weren't so amusing... it would be sad. 484 00:36:46,575 --> 00:36:49,140 (CHUCKLES) Ciao. 485 00:36:53,542 --> 00:36:54,542 RINGO: Pace. 486 00:36:56,741 --> 00:36:59,408 Pace. Pace! 487 00:36:59,674 --> 00:37:03,240 Look, I'm not sure how you got hold of your information 488 00:37:03,774 --> 00:37:07,841 or who told you I might even have any interest in this act of compassion, 489 00:37:08,073 --> 00:37:10,741 - but they were wrong. - I did. 490 00:37:12,475 --> 00:37:13,841 I told them. 491 00:37:14,807 --> 00:37:19,307 I told you had a meeting about the refugee crisis. This is that meaning. 492 00:37:19,574 --> 00:37:20,741 Oh, for God's sake. 493 00:37:21,607 --> 00:37:25,508 - Don't tell me they brought you in, too. - No, I pulled them. 494 00:37:26,674 --> 00:37:27,908 This is my idea. 495 00:37:28,140 --> 00:37:30,974 Hope, listen to me, if any of this is true, 496 00:37:31,274 --> 00:37:33,741 contact the embassy, talk to a congressman. 497 00:37:33,807 --> 00:37:34,908 We tried. 498 00:37:35,140 --> 00:37:37,173 VIOLET: Jazeristan is an important US ally. 499 00:37:37,341 --> 00:37:40,641 U.S. Centcom uses Al Udeid Air Base to launch assaults 500 00:37:40,707 --> 00:37:44,008 in the Middle East. America doesn't need to ask too many questions, 501 00:37:44,408 --> 00:37:47,140 and Jazeristan doesn't need to find any answers. 502 00:37:49,774 --> 00:37:51,073 Do they know about this? 503 00:37:51,274 --> 00:37:53,674 They know, but they don't know, you know? 504 00:37:57,574 --> 00:38:01,408 (WHISPERS) Come on, darling, what am I gonna do here? 505 00:38:02,207 --> 00:38:04,574 This. I want you to do this. 506 00:38:08,008 --> 00:38:11,107 (INHALES) Look, Dad, we need you. 507 00:38:13,507 --> 00:38:14,574 I need you. 508 00:38:16,475 --> 00:38:20,207 Just this once, I'm asking you not to walk out the door. 509 00:38:26,841 --> 00:38:28,974 I must need my head examined. 510 00:38:29,774 --> 00:38:32,974 Yeah, I feel like I should mention something about Abu Hirawa. 511 00:38:33,641 --> 00:38:35,707 I mean it's kind of his gold we're after. 512 00:38:35,908 --> 00:38:38,375 In Arabic, Hirawa means cane. 513 00:38:40,541 --> 00:38:42,541 (SPEAKING IN ARABIC) 514 00:38:50,741 --> 00:38:51,807 (GRUNTS) 515 00:38:58,474 --> 00:38:59,741 (SLURPS) 516 00:39:00,741 --> 00:39:02,375 And that was this gardener. 517 00:39:03,107 --> 00:39:06,073 Oh well. (CHUCKLES) That's good to know. 518 00:39:06,541 --> 00:39:10,874 Prison. Hard to get into, even harder to get out of. 519 00:39:11,140 --> 00:39:12,741 Especially with a truckload of gold. 520 00:39:13,008 --> 00:39:15,908 First question. Where's the gold? 521 00:39:16,208 --> 00:39:19,140 We got a couple of contacts on the inside so we know the lay of the land, 522 00:39:19,241 --> 00:39:20,574 but we still don't know where the vault is. 523 00:39:20,741 --> 00:39:22,674 Do you have surveillance photos on this facility? 524 00:39:22,807 --> 00:39:24,607 Yeah, we have. Come, I show you. 525 00:39:25,107 --> 00:39:28,774 Facility is state-of-the-art, one of the most modern prisons on Earth. 526 00:39:29,008 --> 00:39:31,941 And it's completely self-contained... food, water, everything. 527 00:39:32,208 --> 00:39:33,574 Wait. Go back. 528 00:39:35,008 --> 00:39:38,341 Keep going. Keep going. Keep going. Left. 529 00:39:38,908 --> 00:39:40,641 If the prison's self-sustained, 530 00:39:40,874 --> 00:39:44,275 I would expect there's a fully functioning laundry on the inside. 531 00:39:44,375 --> 00:39:47,774 Yeah. Right next to the kitchen. Using the same venting system. 532 00:39:47,908 --> 00:39:49,741 That's the steam in the photo. 533 00:39:50,408 --> 00:39:52,474 Mm. Right, but it doesn't, does it, really? 534 00:39:52,607 --> 00:39:54,574 Because while my Arabic is little bit rusty, 535 00:39:54,641 --> 00:39:58,140 I'm pretty sure... that's a laundry truck. 536 00:39:58,507 --> 00:40:00,974 Meaning Schultz built the prison without installing 537 00:40:01,040 --> 00:40:02,674 an actual industrial laundry. 538 00:40:02,774 --> 00:40:05,707 Just a system to generate steam for appearances. 539 00:40:05,908 --> 00:40:08,607 - And built a vault instead. - (LAUGHS) 540 00:40:09,073 --> 00:40:11,208 Voila! Now we know where the gold is. 541 00:40:11,375 --> 00:40:14,407 - Right under the shitter. - Let's go to prison, shall we? 542 00:40:14,607 --> 00:40:19,807 Oh, and by the way, I only fly first class. 543 00:40:19,908 --> 00:40:22,375 - Me too! - Oh-ho, congratulations. 544 00:40:22,541 --> 00:40:25,208 Next time we'll be sure to book your ticket on Princess Air. 545 00:40:25,275 --> 00:40:26,707 Mm-hm. What do you mean, next time? 546 00:40:26,908 --> 00:40:28,941 This entire region is on high alert. 547 00:40:29,008 --> 00:40:32,874 A group like this, landing at the airport will attract attention. 548 00:40:32,941 --> 00:40:34,841 Yeah, yeah, yeah, point remains the same. 549 00:40:35,174 --> 00:40:37,275 Trains, planes, automobiles. 550 00:40:37,641 --> 00:40:41,107 I'm flexible... as long as it's first class. 551 00:40:46,607 --> 00:40:47,641 Hmm? 552 00:40:49,341 --> 00:40:51,275 Why isn't anyone saying anything? 553 00:40:51,541 --> 00:40:53,574 (GROANS) 554 00:40:55,174 --> 00:40:57,275 Please, tell me you're joking! 555 00:40:57,407 --> 00:41:01,008 We got to fit in. Vehicles will be scrutinized. 556 00:41:01,073 --> 00:41:03,141 Camels. Muhammad will be our guide. 557 00:41:04,008 --> 00:41:06,108 - Which one is Muhammad? - All of them. 558 00:41:06,275 --> 00:41:08,040 - Oh. - RINGO: My Muhammad. 559 00:41:08,141 --> 00:41:11,707 There's about 30 miles of virgin desert to the border of Jazeristan. 560 00:41:11,874 --> 00:41:12,874 Well.. 561 00:41:13,641 --> 00:41:16,141 this prison isn't going to rob itself. Let's go. 562 00:41:16,308 --> 00:41:19,541 - By the way, you look great. - Thank you. Don't be cheeky. 563 00:41:19,674 --> 00:41:22,741 Which camel's mine. Can I get this guy? He looks friendly. 564 00:41:23,208 --> 00:41:25,141 (MUSIC PLAYING) 565 00:41:34,707 --> 00:41:38,374 What's a nice girl like you doing in a desert like this? 566 00:41:39,340 --> 00:41:40,774 Believe me, I'm not so nice. 567 00:41:41,741 --> 00:41:44,108 They didn't ask me to join because of my pleasant disposition. 568 00:41:44,241 --> 00:41:46,507 So it's not because you couldn't find a date. 569 00:41:48,474 --> 00:41:51,474 No, I'm very good at finding dates. 570 00:41:52,208 --> 00:41:53,607 Even better at losing them. 571 00:41:54,974 --> 00:41:56,974 You might want to change your line of work. 572 00:41:57,641 --> 00:42:01,275 - Could increase your odds. - Says the thief. 573 00:42:01,607 --> 00:42:03,574 (CHUCKLES SOFTLY) 574 00:42:03,974 --> 00:42:05,541 No, I decided a long time ago 575 00:42:05,607 --> 00:42:07,340 that if I can't be good to someone, 576 00:42:08,008 --> 00:42:10,074 I can at least try and be good to everyone. 577 00:42:11,607 --> 00:42:13,174 Good philosophy. 578 00:42:33,407 --> 00:42:34,807 (GRUNTS) 579 00:42:35,574 --> 00:42:36,674 You know... 580 00:42:39,074 --> 00:42:41,574 They say that people on their deathbeds... 581 00:42:42,774 --> 00:42:44,641 never regret the things they did, 582 00:42:45,074 --> 00:42:48,374 just... the things they didn't do. 583 00:42:49,307 --> 00:42:52,407 This sounds like the start of a conversation you may regret. 584 00:42:54,407 --> 00:42:56,741 We're going to do something very dangerous here soon. 585 00:42:57,674 --> 00:43:00,074 If there's some kind of connection, well... 586 00:43:01,240 --> 00:43:02,807 It would be a shame if we die 587 00:43:02,874 --> 00:43:05,141 without really saying our feelings. 588 00:43:06,841 --> 00:43:10,240 Did you ever think saying how you feel might be the reason you die? 589 00:43:11,941 --> 00:43:14,340 Nope. Never crossed my mind. 590 00:43:17,108 --> 00:43:18,108 It's not you, Pace, 591 00:43:18,440 --> 00:43:20,707 from an empirical point of view, 592 00:43:20,941 --> 00:43:22,741 you are a very attractive man. 593 00:43:25,009 --> 00:43:27,607 You see I don't... date men. 594 00:43:29,841 --> 00:43:31,108 I kill them. 595 00:43:45,674 --> 00:43:47,340 One can only try. 596 00:43:48,741 --> 00:43:51,274 (WINDS BLOWING) 597 00:44:13,141 --> 00:44:16,541 - PACE: Hey. (GROANS) - HOPE: Hey. 598 00:44:18,707 --> 00:44:20,074 (EXHALES) 599 00:44:22,407 --> 00:44:23,507 You okay? 600 00:44:25,474 --> 00:44:26,507 Yeah, I'm fine. 601 00:44:30,041 --> 00:44:32,607 - Just a little scared. - Yeah. 602 00:44:34,074 --> 00:44:36,707 Well, it certainly will have its risks. 603 00:44:37,674 --> 00:44:39,574 Uh, I don't mean the prison. 604 00:44:40,674 --> 00:44:43,207 Dad, you're doing this for the right reasons, right? 605 00:44:43,707 --> 00:44:48,607 I mean... you're not going to do like you always do and... 606 00:44:49,108 --> 00:44:50,641 disappear in the final frame? 607 00:44:53,707 --> 00:44:54,741 Do you mean... 608 00:44:56,207 --> 00:44:58,641 - The gold? - No. 609 00:45:02,107 --> 00:45:05,041 I mean... disappear without me. 610 00:45:09,574 --> 00:45:10,674 Oh, Hope... 611 00:45:12,741 --> 00:45:16,240 I really would like to promise you that, I really would. 612 00:45:20,741 --> 00:45:23,407 There's a beautiful line I once read in a poem. 613 00:45:24,674 --> 00:45:28,340 "A man travels far to find out who he really is." 614 00:45:30,607 --> 00:45:32,240 Same goes for you. 615 00:45:35,009 --> 00:45:36,307 Hold steady. 616 00:45:40,107 --> 00:45:41,474 Hold steady. 617 00:45:44,842 --> 00:45:48,574 (MUSIC PLAYING) 618 00:45:56,274 --> 00:45:59,040 Get some rest. It's a big day tomorrow. 619 00:46:20,775 --> 00:46:24,374 (MAN PRAYING IN ARABIC) 620 00:46:26,440 --> 00:46:28,975 - We'll be fine here. - Why can't I stay with my dad? 621 00:46:30,008 --> 00:46:33,641 It's too risky. We don't want them to be able to kill two birds with one stone. 622 00:46:35,707 --> 00:46:37,808 - That's comforting. - Really? 623 00:46:38,140 --> 00:46:40,307 No. It was a joke. 624 00:46:40,842 --> 00:46:41,909 Hm. 625 00:46:42,140 --> 00:46:44,107 Well, we usually don't like to work with people 626 00:46:44,240 --> 00:46:45,842 who have families and loved ones. 627 00:46:46,307 --> 00:46:50,107 Brings emotions into play. And emotions cloud the mind. 628 00:46:55,875 --> 00:46:56,909 What are you doing? 629 00:46:57,173 --> 00:46:59,207 You never know when you have to improvise on weapons. 630 00:47:07,173 --> 00:47:09,173 (GRUNTS) All right. 631 00:47:11,207 --> 00:47:12,407 What do you want to do? 632 00:47:13,173 --> 00:47:15,507 Hmm. What kind of drugs do you have? 633 00:47:16,407 --> 00:47:17,875 I don't drink or take drugs. 634 00:47:18,040 --> 00:47:19,875 Really? Maybe you should start. 635 00:47:20,140 --> 00:47:21,909 Just a little something to take the edge off. 636 00:47:22,274 --> 00:47:23,974 If you want, I could go score some. 637 00:47:24,107 --> 00:47:26,140 Absolutely not, that's dangerous. 638 00:47:26,574 --> 00:47:27,574 I was joking. 639 00:47:28,775 --> 00:47:30,775 God, you really don't have a sense of humor, do you? 640 00:47:31,073 --> 00:47:32,207 Don't really have time for it. 641 00:47:32,607 --> 00:47:34,607 Not much about what I do is very funny. 642 00:47:38,674 --> 00:47:39,708 Me neither. 643 00:47:46,808 --> 00:47:49,607 You know what? Let's focus on what we love about our work. 644 00:47:50,240 --> 00:47:53,274 Okay. I like to beat people up. 645 00:47:54,842 --> 00:47:56,541 Okay, cool. Yeah. 646 00:47:56,875 --> 00:48:02,842 Well, let's say I am a guy and I'm coming at you. 647 00:48:03,207 --> 00:48:04,607 - A dumb guy. - Right. Okay. 648 00:48:04,675 --> 00:48:06,708 But I have a bunch of friends waiting to back me up. So, 649 00:48:06,775 --> 00:48:09,507 you gotta take me down in one move. What's your go-to? 650 00:48:09,775 --> 00:48:11,140 - One shot? - Yeah, that's it. 651 00:48:11,407 --> 00:48:13,008 Easy. Punch to the throat. 652 00:48:13,173 --> 00:48:14,440 - Not the jewels? - No. 653 00:48:14,607 --> 00:48:17,407 Men vary in size and sensitivity when it comes to their junk. 654 00:48:17,574 --> 00:48:20,307 What may bring one to his knees might bring another one pleasure, 655 00:48:20,440 --> 00:48:22,474 but a solid punch the Adam's apple. 656 00:48:23,541 --> 00:48:24,541 Down in a oner. 657 00:48:25,574 --> 00:48:26,808 - Cool. - Hmm! 658 00:48:28,008 --> 00:48:29,675 You must have one badass dad. 659 00:48:30,908 --> 00:48:32,274 Never knew him. 660 00:48:34,574 --> 00:48:35,607 I'm sorry. 661 00:48:36,240 --> 00:48:38,374 Yeah, well, me too. 662 00:48:40,474 --> 00:48:44,541 Well, I for one, would like to thank him. 663 00:48:44,874 --> 00:48:47,541 If he hadn't abandoned you and made you hate men so much, 664 00:48:47,742 --> 00:48:49,274 you wouldn't taken up my fight. 665 00:48:52,008 --> 00:48:53,474 That's one way to look at it. 666 00:48:54,541 --> 00:48:56,340 You're lucky to have a dad like yours. 667 00:48:56,742 --> 00:48:58,073 He loves you a lot. 668 00:48:59,040 --> 00:49:00,340 Yeah, I guess so. 669 00:49:01,941 --> 00:49:03,207 Still an asshole though. 670 00:49:03,974 --> 00:49:05,407 (LAUGHS) 671 00:49:06,040 --> 00:49:07,574 Yeah, he is. 672 00:49:09,675 --> 00:49:10,742 Here. 673 00:49:12,374 --> 00:49:14,541 - I thought you didn't drink. - I don't. 674 00:49:16,073 --> 00:49:19,374 Let's cheers to dads. The good... and the bad. 675 00:49:19,541 --> 00:49:20,374 (CLINKS) 676 00:49:20,474 --> 00:49:24,240 - (MAN PRAYING IN ARABIC) - (PIGEONS COOING) 677 00:49:28,908 --> 00:49:30,941 All right, ladies and gentlemen pucker up. 678 00:49:31,140 --> 00:49:33,574 Time to move, Ringo, don't lose interest. 679 00:49:34,541 --> 00:49:37,874 Up you get. Gather round, ladies and gentlemen. 680 00:49:38,207 --> 00:49:39,742 Okay, take a seat. 681 00:49:40,207 --> 00:49:44,008 The problem with gold is, well, it's heavy. 682 00:49:44,173 --> 00:49:45,340 So we're gonna need a vehicle 683 00:49:45,440 --> 00:49:47,008 that can handle that kind of weight. 684 00:49:47,073 --> 00:49:48,073 On it. 685 00:49:48,207 --> 00:49:49,742 And to get it out of the country, 686 00:49:49,874 --> 00:49:51,642 camels aren't gonna cut it. 687 00:49:52,040 --> 00:49:53,742 So, we're going to need some kind of transport. 688 00:49:54,008 --> 00:49:55,841 - I can. - PACE: You can what? 689 00:49:56,140 --> 00:49:58,340 Some kind of transport, my country can provide it. 690 00:49:58,507 --> 00:50:00,742 Princey-poo claims that he's royalty 691 00:50:00,807 --> 00:50:02,207 in a "country" in the Gulf. 692 00:50:02,374 --> 00:50:03,708 I thought you said you weren't a prince. 693 00:50:03,908 --> 00:50:07,874 I said I wasn't that prince but I'm a prince in my country. 694 00:50:07,974 --> 00:50:10,941 What country? You ain't got no country. 695 00:50:11,908 --> 00:50:14,107 Okay. All right. Thank you. Thank you very much, Ringo. 696 00:50:14,173 --> 00:50:16,173 By the way, just off the topic here. 697 00:50:16,708 --> 00:50:17,575 Is that your given name? 698 00:50:17,841 --> 00:50:22,073 Yeah, given by me. In honor of the greatest Beatle. 699 00:50:22,140 --> 00:50:24,107 - Here we go again. - What you mean here we go again? 700 00:50:24,173 --> 00:50:25,675 What, a black man can't like the Beatles? 701 00:50:26,207 --> 00:50:28,307 See, he's a true visionary with his instrument. 702 00:50:28,675 --> 00:50:31,340 You guys don't understand. He was the first rock and roll drummer... 703 00:50:31,507 --> 00:50:33,340 influenced every rock drummer after him. 704 00:50:33,440 --> 00:50:36,340 - Even the way that he held his sticks. - Seriously? 705 00:50:37,274 --> 00:50:38,708 I don't joke about Ringo. 706 00:50:39,774 --> 00:50:42,642 It's better just to accept it and don't karaoke with him. 707 00:50:43,675 --> 00:50:45,974 (CROWD BOOING) 708 00:50:46,207 --> 00:50:48,608 You suck, you suck! 709 00:50:50,240 --> 00:50:53,542 RINGO: How you gonna say "Yellow Submarine" ain't a real Beatles song? 710 00:50:53,642 --> 00:50:55,874 I'm just saying he's an unappreciated singer. 711 00:50:55,941 --> 00:50:58,908 I'm so glad I asked. Ringo, we're gonna need a list 712 00:50:58,974 --> 00:51:01,608 of all the outside prison contractors. 713 00:51:01,675 --> 00:51:02,508 No doubt. 714 00:51:02,774 --> 00:51:05,173 And you certainly can't be drilling or tumbling. 715 00:51:05,274 --> 00:51:06,874 We're going to have to blow the vault. 716 00:51:06,941 --> 00:51:08,307 Hope, you've had experience 717 00:51:08,440 --> 00:51:10,642 with phone boxes in the Peace Corps, is that right? 718 00:51:10,807 --> 00:51:12,307 - Yeah? - I need that skill set. 719 00:51:12,575 --> 00:51:15,340 And anything else I taught you at a very inappropriate age. 720 00:51:15,440 --> 00:51:17,708 Violet, we need to find out where Schultz is 721 00:51:17,841 --> 00:51:19,874 when he isn't at the prison. We need surveillance. 722 00:51:20,073 --> 00:51:23,040 Already on it. And it looks like you guys better grab your robes. 723 00:51:23,173 --> 00:51:26,173 Schultz has a lunch reservation in 45 minutes. 724 00:51:26,307 --> 00:51:27,974 All right handsome, let's go. 725 00:51:28,240 --> 00:51:29,807 That's what I'm talking about! 726 00:51:30,542 --> 00:51:31,707 (WHEEL SQUEAKS) 727 00:51:35,675 --> 00:51:36,707 Welcome, sir. 728 00:51:39,040 --> 00:51:40,774 (INDISTINCT CHATTER) 729 00:51:46,475 --> 00:51:47,774 (CAMERA CLICKS) 730 00:51:47,908 --> 00:51:50,642 PACE: There it is. Watch that case. 731 00:51:53,107 --> 00:51:57,073 - You see how heavy that was? - Like a fat lady. 732 00:51:58,173 --> 00:52:00,107 PACE: Looks like Schultz is making a withdrawal 733 00:52:00,207 --> 00:52:02,475 for our friend Abu Hirawa. 734 00:52:03,741 --> 00:52:04,774 HOPE: We have to stop him. 735 00:52:05,475 --> 00:52:07,707 I'm sorry, Hope, you can't win them all. 736 00:52:08,008 --> 00:52:11,974 We don't know who this guy is and by now, he's just in the wind. 737 00:52:12,173 --> 00:52:13,374 Jason Quick. 738 00:52:14,340 --> 00:52:16,240 Jason Quick? He looks good. 739 00:52:17,107 --> 00:52:20,741 He got the drugs out of his system and he put the jihad back in. 740 00:52:20,941 --> 00:52:22,207 That other guy in the photo, 741 00:52:22,340 --> 00:52:24,542 it's the Vice President of the Bank of Jazeristan. 742 00:52:24,608 --> 00:52:26,107 He's trading the gold for cash. 743 00:52:26,274 --> 00:52:27,974 Yeah, and the bank opens tomorrow at 10:00 a.m. 744 00:52:28,374 --> 00:52:31,240 After that, Jason boards an afternoon flight... 745 00:52:32,340 --> 00:52:35,040 at which point he will be "in the wind." 746 00:52:37,307 --> 00:52:38,774 What you got there? What are you reading? 747 00:52:39,274 --> 00:52:43,173 - I picked these up at the souk. - Okay. 748 00:52:43,741 --> 00:52:46,575 - What? - Nothing. 749 00:53:00,974 --> 00:53:02,173 (SPEAKS IN ARABIC) 750 00:53:03,542 --> 00:53:04,807 (HORN BLOWING) 751 00:53:05,508 --> 00:53:06,508 (SHOUTS IN ARABIC) 752 00:53:08,575 --> 00:53:12,641 (CHATTER IN ARABIC) 753 00:53:37,441 --> 00:53:38,674 (CLANKS) 754 00:53:39,173 --> 00:53:41,274 I gave your man gold, it's not my fault he's a thief. 755 00:53:41,475 --> 00:53:43,274 - ABU HIRAWA: Was. - I'm sorry? 756 00:53:43,341 --> 00:53:45,475 ABU HIRAWA: Was a thief. Except that... 757 00:53:45,774 --> 00:53:48,841 - He wasn't. - I'm sorry, I'm not following. 758 00:53:49,107 --> 00:53:52,841 ABU HIRAWA: On the journey from is to was, all men tell the truth. 759 00:53:53,173 --> 00:53:56,807 A man's eyes cannot lie. Not to me. 760 00:53:57,173 --> 00:53:59,408 Especially when I hold them in my hand. 761 00:53:59,607 --> 00:54:01,040 If I thought it was you, 762 00:54:01,173 --> 00:54:03,107 we would not be having this conversation. 763 00:54:03,574 --> 00:54:06,574 Ah, right, well... that's that then. 764 00:54:06,707 --> 00:54:09,508 If there's nothing else, I've got a bit of company at the moment. 765 00:54:09,607 --> 00:54:13,008 ABU HIRAWA: There is a very large operation taking place in the near future, 766 00:54:13,140 --> 00:54:14,874 but you may leave your briefcase at home. 767 00:54:15,408 --> 00:54:18,375 You need something much larger for this transaction. 768 00:54:18,574 --> 00:54:21,607 Ah, right, who's my contact this time? 769 00:54:21,941 --> 00:54:24,107 - ABU HIRAWA: Me. - You? Lovely. 770 00:54:24,341 --> 00:54:26,674 - ABU HIRAWA: Three days. - SCHULTZ: All right, thanks. 771 00:54:28,140 --> 00:54:29,674 VIOLET: Oh shit. 772 00:54:32,908 --> 00:54:34,073 Agreed. 773 00:54:34,341 --> 00:54:36,941 Hirawa's coming here to get his gold. 774 00:54:38,008 --> 00:54:42,275 That's the bad news. The piss in our punch bowl bad news... 775 00:54:42,974 --> 00:54:44,008 is this guy. 776 00:54:44,275 --> 00:54:46,408 Khairat Reda is a London-based banker. 777 00:54:46,674 --> 00:54:49,541 Top brass of the Brotherhood and he arrives here in three days. 778 00:54:49,774 --> 00:54:52,507 Hirawa is the finger puppet. And this man is the hand. 779 00:54:52,707 --> 00:54:54,941 So we accelerate the schedule. Hit the prison before they get there. 780 00:54:55,040 --> 00:54:59,308 Uh-uh. We can't go into this thing half-cocked. We're not ready. 781 00:54:59,908 --> 00:55:02,441 I'm ready. Are you ready? 782 00:55:04,908 --> 00:55:06,207 Huh! We are fully cock. 783 00:55:07,707 --> 00:55:10,741 - Cocked, not cock. - Yes, cock. 784 00:55:11,241 --> 00:55:13,707 Yes, cock for you, no cock for me. 785 00:55:14,707 --> 00:55:15,741 I need a drink. 786 00:55:18,741 --> 00:55:20,607 Okay, here we go. 787 00:55:20,874 --> 00:55:24,107 The only way this operation is gonna run smoothly 788 00:55:24,207 --> 00:55:27,241 is if the prison isn't running smoothly. 789 00:55:27,375 --> 00:55:29,674 Fortunately, we got a few guys on the inside. 790 00:55:30,774 --> 00:55:33,308 PACE: And working in the place where we have direct control 791 00:55:33,607 --> 00:55:35,974 over the prisoners' physical well-being. 792 00:55:36,107 --> 00:55:38,474 Any health issue that needs more than ten beds... 793 00:55:40,707 --> 00:55:41,741 PACE: Well... 794 00:55:41,908 --> 00:55:44,073 We gotta get them out, now! 795 00:55:44,674 --> 00:55:47,408 Let's just say they're going to need more than that. 796 00:55:47,841 --> 00:55:49,774 (SIRENS WAILING) 797 00:55:54,607 --> 00:55:58,140 - And we walk out the front door. - Well, maybe not. 798 00:55:59,040 --> 00:56:00,607 Let's play that one by ear, shall we? 799 00:56:01,941 --> 00:56:05,974 Abdullah, are you aware of how many violations you have going on here? 800 00:56:06,107 --> 00:56:09,008 No, we just passed inspection a few months ago. 801 00:56:09,741 --> 00:56:14,208 Now, I'm asking, where are you buying all of your refrigeration equipment from? 802 00:56:14,308 --> 00:56:16,908 - Pacific Industries. Yes. - They're still in business? 803 00:56:17,107 --> 00:56:18,674 Well, you need to get them on the phone right away. 804 00:56:18,741 --> 00:56:21,774 We can get some new steamers down here, get you up to code. 805 00:56:21,874 --> 00:56:25,474 You're with the ministry of Public Health, Mr., uh... 806 00:56:25,941 --> 00:56:29,008 - Lionel L. Zagred? - RINGO: I am. 807 00:56:29,107 --> 00:56:32,140 I have a friend there. Maybe I should call him so I can sort this out. 808 00:56:32,275 --> 00:56:34,174 Are you aware of the GSO? 809 00:56:34,741 --> 00:56:37,674 The Gulf Standard Organization. 810 00:56:37,774 --> 00:56:40,941 They're responsible for all of the food development 811 00:56:41,040 --> 00:56:43,107 and standards going on here in the Gulf region. 812 00:56:43,275 --> 00:56:47,574 So you could only imagine how it'd probably look if such a prized institution 813 00:56:47,741 --> 00:56:50,107 were to fail an inspection. 814 00:56:50,208 --> 00:56:53,073 Now, if you ask me personally, Jazeristan shouldn't care 815 00:56:53,141 --> 00:56:54,974 about the opinions of other countries, right? 816 00:56:55,040 --> 00:56:56,707 So if you want... you want to call your friend, 817 00:56:56,807 --> 00:57:00,308 - you get him on the horn, call them, right away! - They're not friends. 818 00:57:00,474 --> 00:57:02,941 It won't be me that will be upsetting the royal family. 819 00:57:03,040 --> 00:57:05,474 GUARD: It's my friend's cousin, and I don't even know him. 820 00:57:05,841 --> 00:57:07,073 (CLICKING) 821 00:57:07,874 --> 00:57:08,974 MAN: Pacific Industrial? 822 00:57:09,040 --> 00:57:10,741 Would you happen to have any of the... 823 00:57:11,174 --> 00:57:13,774 Vanguard K2350. 824 00:57:13,908 --> 00:57:17,474 Vanguard K2350 in stock, please? 825 00:57:18,541 --> 00:57:21,674 You do? Great. I want two sent as quickly as possible. 826 00:57:22,008 --> 00:57:23,774 To the Dola Penal Corrections Institute. 827 00:57:29,241 --> 00:57:30,707 What do you mean you don't have any at hand? 828 00:57:30,807 --> 00:57:32,874 You just literally two seconds ago told me you had five. 829 00:57:33,241 --> 00:57:34,941 This is not good. 830 00:57:35,275 --> 00:57:36,807 - You do that! - (THUD) 831 00:57:37,541 --> 00:57:40,474 - What did they say? - It seems they don't have any, at hand. 832 00:57:40,541 --> 00:57:43,108 But they can rush order them to us and have them to us in a week. 833 00:57:43,241 --> 00:57:45,275 - Mm-Hmm! - (TELEPHONE RINGS) 834 00:57:47,974 --> 00:57:49,275 Answer that phone, Abdullah. 835 00:57:50,607 --> 00:57:53,340 - RINGO: (WHISPERS) Answer that. - (WHISPERS) What if it's the royal family? 836 00:57:53,541 --> 00:57:54,574 Answer the phone. 837 00:57:56,241 --> 00:57:57,440 (TELEPHONE CLICKING) 838 00:58:00,541 --> 00:58:04,407 Hello, sir. This is Pacific Industrial here. 839 00:58:04,574 --> 00:58:08,374 I'd like to apologize for the mix-up we had over here on our end. 840 00:58:08,674 --> 00:58:13,040 We do in fact have the 2350 in stock. 841 00:58:13,108 --> 00:58:15,941 We had an unexpected delivery cancellation. 842 00:58:16,141 --> 00:58:19,674 In fact, one of our men is in the field as we speak. 843 00:58:20,374 --> 00:58:22,574 Would tomorrow afternoon be okay for you? 844 00:58:22,874 --> 00:58:26,541 That would be fantastic. I can't thank you enough for this. 845 00:58:26,841 --> 00:58:31,275 That's very kind of you, sir, much appreciated, good day now. 846 00:58:33,674 --> 00:58:34,741 Cup of coffee? 847 00:58:57,607 --> 00:58:59,407 (GRUNTS) 848 00:59:15,474 --> 00:59:18,574 All right. We go in after lunch tomorrow. 849 00:59:19,507 --> 00:59:21,974 Hey, Violet, couldn't have found a small worker? 850 00:59:22,240 --> 00:59:25,908 No, it just so happened that the biggest lush at the company was also very large. 851 00:59:26,340 --> 00:59:29,474 - Is this blood on here? - Good luck. 852 00:59:29,741 --> 00:59:30,807 WICK: Violet! 853 00:59:31,340 --> 00:59:32,374 (GRUNTS) 854 00:59:36,141 --> 00:59:39,274 But I do need you to fill out a little bit more information right here. 855 00:59:39,340 --> 00:59:42,141 - But they haven't been cleared! - Abdullah, focus! 856 00:59:42,240 --> 00:59:44,674 - For your family. - Oh yes, I'll get them cleared. 857 00:59:44,741 --> 00:59:47,274 - Sign. Sign. Right away. - Please, yes, yes. Watch your step. 858 00:59:54,507 --> 00:59:58,174 (MUSIC PLAYING) 859 01:00:15,174 --> 01:00:16,774 WICK: Whoa, whoa. 860 01:00:17,009 --> 01:00:20,074 - (SCREW CLINKING) - Dude, you have anger issues. 861 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 Started from childhood. Come on. 862 01:00:27,440 --> 01:00:29,541 That ought to do it, let's go check on their progress. 863 01:00:29,674 --> 01:00:31,841 No, they will handle it. They will let us know. 864 01:00:31,908 --> 01:00:34,240 I'm a soon-to-be captain, you cannot keep treating me like this! 865 01:00:34,374 --> 01:00:35,507 Let's go check on their progress. 866 01:00:35,641 --> 01:00:38,173 Okay, Abdullah, you're so angry, let's go. 867 01:00:42,074 --> 01:00:43,173 (DOOR OPENING) 868 01:00:43,307 --> 01:00:46,108 (RINGO INDISTINCT YELLING) 869 01:00:47,173 --> 01:00:48,474 Age before beauty. 870 01:00:48,741 --> 01:00:52,340 RINGO: All these new steamers, this has worked out famously! 871 01:00:52,440 --> 01:00:57,173 Abdullah, K2350. 872 01:00:57,541 --> 01:00:59,841 - (MOUTHING) - They look the same. 873 01:01:00,374 --> 01:01:02,909 But how closely have you examined? 874 01:01:03,009 --> 01:01:05,041 - Not so much. - Exactly. 875 01:01:05,474 --> 01:01:10,407 See, same chassis? Internal component entirely different. 876 01:01:13,707 --> 01:01:14,707 (BUZZING) 877 01:01:15,975 --> 01:01:17,207 (GRUNTS) 878 01:01:17,274 --> 01:01:18,274 No. 879 01:01:18,875 --> 01:01:19,909 (MACHINE TURNING OFF) 880 01:01:20,674 --> 01:01:24,340 What are you doing? You have to break-in first. 881 01:01:25,041 --> 01:01:26,074 Right? 882 01:01:26,474 --> 01:01:30,607 I mean... They are your steamers, if you want to turn on, 883 01:01:30,674 --> 01:01:33,009 you break, you buy, you own the steamers! 884 01:01:33,340 --> 01:01:35,140 No, no, I don't, the royal family does. 885 01:01:35,207 --> 01:01:38,607 - When can we use them? - Eh... an hour or two. 886 01:01:39,074 --> 01:01:41,707 Give the internal component time to break in. 887 01:01:42,274 --> 01:01:44,307 I love that you listen to me now. 888 01:01:44,440 --> 01:01:46,173 This is like we build a relationship. 889 01:01:46,307 --> 01:01:49,107 I feel like I must hug. I hug. 890 01:01:49,875 --> 01:01:51,340 I'm... I'm sorry. 891 01:01:51,507 --> 01:01:54,541 Part of my culture. I'm... I'm European. 892 01:01:54,707 --> 01:01:56,374 - You're European. - Yes. 893 01:01:57,307 --> 01:02:00,474 - Finnish. From... from Finland. - Oh. 894 01:02:00,607 --> 01:02:04,641 We big on hugs. We are, big hug. I love to hug. 895 01:02:04,909 --> 01:02:08,975 Oh yes, yes, yes... 896 01:02:09,140 --> 01:02:11,107 Oh yes, now I have one more thing for you to do. 897 01:02:11,374 --> 01:02:14,340 For you to sign and then I'm out of your hair, I finish! 898 01:02:21,674 --> 01:02:22,674 Okay. 899 01:02:25,707 --> 01:02:26,774 (CLICKING) 900 01:02:33,307 --> 01:02:34,340 Wow. 901 01:02:39,574 --> 01:02:41,307 (EXHALES) 902 01:02:42,274 --> 01:02:44,274 Seemed like a good idea a few days ago. 903 01:02:44,707 --> 01:02:46,774 This is going to take a bloody miracle. 904 01:02:48,040 --> 01:02:49,073 Indeed. 905 01:02:49,707 --> 01:02:53,040 Let's go. We've got a busy morning ahead. 906 01:03:08,541 --> 01:03:09,607 Bon Appetit. 907 01:03:10,407 --> 01:03:11,707 Born up a tree. 908 01:03:29,274 --> 01:03:33,107 (COUGHING, VOMITING) 909 01:03:35,607 --> 01:03:36,742 (SPEAKING IN ARABIC) 910 01:03:45,909 --> 01:03:48,207 (COUGHING, VOMITING) 911 01:03:49,008 --> 01:03:53,040 It's amazing the bacteria you can find at a local university, huh? 912 01:03:53,340 --> 01:03:55,340 They really should protect it better, you know that. 913 01:03:55,541 --> 01:03:57,674 I hope there's no harmful side effects. 914 01:03:58,307 --> 01:03:59,775 Sure, there shouldn't be those. 915 01:04:00,507 --> 01:04:03,641 (VOMITING) 916 01:04:09,942 --> 01:04:12,008 ABDULLAH: Get these people to the infirmary immediately! 917 01:04:12,140 --> 01:04:15,040 And for God sakes, have someone clean this up. Now! 918 01:04:29,040 --> 01:04:30,607 - Well? - GUARD: We're not sure, sir. 919 01:04:30,775 --> 01:04:33,541 But a large number of prisoners and staff start showing 920 01:04:33,607 --> 01:04:37,675 some sign of poisoning, acute abdominal pain, nausea, vomiting. 921 01:04:37,875 --> 01:04:39,742 It could be some sort of overdose. 922 01:04:41,240 --> 01:04:42,274 So... 923 01:04:43,274 --> 01:04:46,474 All this is just a little bit of bad weed? 924 01:04:47,440 --> 01:04:49,574 Should we, maybe, call in the National Police? 925 01:04:51,675 --> 01:04:52,842 Are you high? 926 01:04:53,607 --> 01:04:57,374 Yes, sir... I mean no, sir. That would be bad idea. 927 01:04:57,641 --> 01:05:00,607 (VOMITING, COUGHING) 928 01:05:03,675 --> 01:05:07,274 Check every flight, hotel, and taxi company. Find Pace. 929 01:05:07,374 --> 01:05:08,708 (VOMITING) 930 01:05:10,507 --> 01:05:12,507 (SIRENS WAILING) 931 01:05:17,974 --> 01:05:19,274 ANNOUNCER: Sick or ill prisoners 932 01:05:19,374 --> 01:05:22,073 please report to the infirmary immediately, 933 01:05:22,140 --> 01:05:25,207 I repeat all sick or ill prisoners. 934 01:05:25,274 --> 01:05:28,207 Please report to the infirmary immediately. 935 01:05:29,908 --> 01:05:34,307 (SPEAKING ARABIC ON SPEAKER) 936 01:05:35,073 --> 01:05:36,274 (BOMB BEEPS) 937 01:05:40,908 --> 01:05:42,140 PACE: (WHISPERING) Okay. 938 01:05:43,708 --> 01:05:45,173 WICK: (SIGHING) 939 01:05:45,608 --> 01:05:48,040 - Steady, hold it. - What? 940 01:05:49,574 --> 01:05:51,474 Oh come on, man, it's not an autopsy. 941 01:05:52,775 --> 01:05:53,775 (SNIFFS) 942 01:06:00,307 --> 01:06:01,340 (GRUNTS) 943 01:06:05,874 --> 01:06:07,675 (INHALES DEEPLY) 944 01:06:08,742 --> 01:06:09,775 (BOTTLE CLATTERS) 945 01:06:10,173 --> 01:06:11,541 WHISPERS: Let's go. 946 01:06:22,440 --> 01:06:26,407 - My calculation... due south. - By my calculation... 947 01:06:30,541 --> 01:06:31,474 Yep. 948 01:06:36,708 --> 01:06:40,675 (POP MUSIC PLAYING) 949 01:06:49,575 --> 01:06:54,340 Hammed Al-Zagreb, Office of Poison and Noxious Gases. 950 01:06:55,507 --> 01:06:56,708 Mm. 951 01:06:57,474 --> 01:06:59,742 Who said anything about noxious gases? 952 01:07:00,642 --> 01:07:02,008 Nobody, yet. 953 01:07:02,507 --> 01:07:07,774 See I have to test every patient and the source of contamination. 954 01:07:09,008 --> 01:07:11,774 Could be something with simple explanation, 955 01:07:12,040 --> 01:07:15,107 or something much, much more serious. 956 01:07:15,474 --> 01:07:18,307 As I said, will not be able to determine that 957 01:07:18,407 --> 01:07:20,407 until I properly assess the situation. 958 01:07:20,742 --> 01:07:24,908 We're going to need a Hazmat cleanup immediately. 959 01:07:25,073 --> 01:07:29,508 - I... I don't... - Then, uh... (GRUNTS) 960 01:07:30,642 --> 01:07:33,374 ...you do not want it to become international crisis. 961 01:07:33,774 --> 01:07:37,575 No, no, no, no, no we don't. W... what did you say you need? 962 01:07:37,874 --> 01:07:41,040 - Hazmat. - Hazmat, in Arabic, who died? 963 01:07:41,140 --> 01:07:44,941 Not Arabic "hazmat." Hazmat! Hazmat! 964 01:07:45,340 --> 01:07:47,508 Ah, Hazmat. Okay, okay. 965 01:07:47,642 --> 01:07:50,407 I understand, yes, okay. How many you want? 966 01:07:50,708 --> 01:07:53,508 - You know what? I will handle. - Okay. Okay, okay. 967 01:07:54,173 --> 01:07:58,475 (POP MUSIC CONTINUES) 968 01:08:10,675 --> 01:08:12,741 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 969 01:08:14,340 --> 01:08:15,807 (CRACKING) 970 01:08:21,173 --> 01:08:23,374 - (MUSIC STOPS) - (MACHINE STOPS) 971 01:08:23,608 --> 01:08:24,642 You serious? 972 01:08:25,008 --> 01:08:27,608 With explosives? I'm always serious. 973 01:08:27,874 --> 01:08:29,240 How are we doing on time? 974 01:08:30,207 --> 01:08:31,240 Running out of it. 975 01:08:31,741 --> 01:08:34,340 How in the hell are we going to get explosives down that tiny hole? 976 01:08:34,642 --> 01:08:35,707 (GAS LEAKING) 977 01:08:35,841 --> 01:08:39,575 (SIGHS) We're not. We're building the Hindenburg. 978 01:08:42,140 --> 01:08:44,340 (SPEAKING ARABIC ON SPEAKER) 979 01:08:46,374 --> 01:08:51,008 Hi. I have been looking for you. I need to show you something 980 01:08:51,107 --> 01:08:53,008 this way, it's extremely important and dangerous. 981 01:08:53,240 --> 01:08:54,475 SCHULTZ: So, where to? 982 01:08:55,040 --> 01:08:57,707 The El Amadi hospital, emergency protocol, sir. 983 01:08:58,608 --> 01:09:03,140 Right, so... half of the prison population 984 01:09:03,240 --> 01:09:05,908 are being taken outside the prison? 985 01:09:06,107 --> 01:09:11,040 At least half, yes, but the hospital has cleared open a wing for us. 986 01:09:11,475 --> 01:09:14,140 They'll be under 24-hour guard. It's all under control, sir. 987 01:09:14,240 --> 01:09:16,374 All right. Sounds like Pace. 988 01:09:18,173 --> 01:09:20,040 (GAS HISSING) 989 01:09:22,073 --> 01:09:26,340 Come on Wick. Allez, allez. Talk to me. 990 01:09:27,340 --> 01:09:29,140 All right, that should be enough. 991 01:09:30,707 --> 01:09:32,741 - Good. - Lighter. 992 01:09:35,974 --> 01:09:37,207 Time? 993 01:09:37,941 --> 01:09:39,340 PACE: Five seconds. 994 01:09:39,774 --> 01:09:41,542 - Four. - In that case... 995 01:09:42,140 --> 01:09:44,240 - PACE: Three, two, one. Come on. - ...make Daddy proud. 996 01:09:44,641 --> 01:09:45,741 Whoa. 997 01:09:48,040 --> 01:09:49,274 (IGNITING) 998 01:10:01,173 --> 01:10:04,240 (COUGHS) Are you crazy? 999 01:10:04,542 --> 01:10:08,941 Yeah, according to authorities, and all standardized tests. 1000 01:10:09,807 --> 01:10:12,774 - GUARD: There was a car bomb, sir! - Car bomb, my ass. 1001 01:10:16,807 --> 01:10:19,240 Whoop! Damn! 1002 01:10:20,542 --> 01:10:21,607 Wow! 1003 01:10:24,941 --> 01:10:26,140 (GRUNTS) 1004 01:10:26,774 --> 01:10:28,140 - Pace. - What? 1005 01:10:29,107 --> 01:10:30,707 Okay. Do your thing. 1006 01:10:31,173 --> 01:10:34,341 I got you. (EXHALES) I just get excited. 1007 01:10:36,607 --> 01:10:39,307 (SIREN WAILING) 1008 01:10:40,073 --> 01:10:42,341 - PACE: Okay, take a picture. - Looking great. 1009 01:10:42,542 --> 01:10:43,375 PACE: Come on. 1010 01:10:43,441 --> 01:10:45,441 - Beautiful. - PACE: Takes my breath away. 1011 01:10:49,008 --> 01:10:50,607 - (CAMERA CLICKING) - Smile. 1012 01:10:51,707 --> 01:10:53,107 That's a beautiful picture. 1013 01:10:53,207 --> 01:10:54,475 - Not ready? - Hold on. 1014 01:10:54,542 --> 01:10:56,607 - (EXHALES) - PACE: Come on, tick-tock, tick-tock. 1015 01:10:57,441 --> 01:10:58,707 (ALARM BUZZING) 1016 01:11:06,207 --> 01:11:08,707 - Show me the vault. - GUARD: One moment, sir. 1017 01:11:13,475 --> 01:11:17,173 (WHISPERS) Come on, come on, come on, come on. Got it! 1018 01:11:17,841 --> 01:11:19,073 There, sir. 1019 01:11:23,508 --> 01:11:26,508 - Looks all right to me. - GUARD: It looks good, sir. 1020 01:11:27,341 --> 01:11:29,375 PACE: All right. (EXHALES) 1021 01:11:30,674 --> 01:11:31,807 Right. 1022 01:11:34,275 --> 01:11:36,574 - Hang on a second, zoom in. - GUARD: Let me see. 1023 01:11:39,607 --> 01:11:40,641 (CLICKING) 1024 01:11:41,974 --> 01:11:43,607 It seems frozen, sir. 1025 01:11:46,107 --> 01:11:47,375 All right. 1026 01:11:54,874 --> 01:11:56,241 Oh, bollocks. 1027 01:11:59,040 --> 01:12:00,107 Total lockdown. 1028 01:12:00,475 --> 01:12:02,507 Sir, we can't, we possibly can't. 1029 01:12:02,707 --> 01:12:04,941 ANNOUNCER: The prison is now under lockdown. 1030 01:12:05,073 --> 01:12:08,040 I repeat, the prison is now under lockdown... 1031 01:12:25,807 --> 01:12:27,040 It's in the gurneys. 1032 01:12:32,241 --> 01:12:33,707 PACE: Allez, allez. Oop! 1033 01:12:48,440 --> 01:12:50,140 (SIRENS WAILING) 1034 01:12:50,208 --> 01:12:52,908 - You have to stop those ambulances. - You have to step back. 1035 01:12:53,040 --> 01:12:54,474 (PHONE RINGING) 1036 01:12:57,874 --> 01:12:59,107 Good news or bad news? 1037 01:12:59,707 --> 01:13:02,341 Is Pace's daughter good enough for you, Schultz? 1038 01:13:02,807 --> 01:13:04,040 Oh. 1039 01:13:04,908 --> 01:13:07,308 Lovely. Keep her alive for an hour. 1040 01:13:08,308 --> 01:13:09,407 Thanks. 1041 01:13:09,607 --> 01:13:12,474 (SIRENS WAILING) 1042 01:13:16,707 --> 01:13:17,741 (TIRES SCREECHES) 1043 01:13:19,807 --> 01:13:20,807 MAN 1: Go, go, go! 1044 01:13:21,275 --> 01:13:23,741 MAN 2: Check everything in the ambulance. Find the gold. 1045 01:13:24,507 --> 01:13:25,641 MAN 1: Follow me. 1046 01:13:28,008 --> 01:13:29,241 Clear. 1047 01:13:34,974 --> 01:13:36,375 MAN 2: Nothing in here. 1048 01:13:38,107 --> 01:13:39,341 MAN 3: Please don't shoot! 1049 01:13:46,574 --> 01:13:48,674 MAN 1: We didn't find anything, sir. 1050 01:14:00,741 --> 01:14:02,107 Oi. 1051 01:14:03,374 --> 01:14:04,208 And you are? 1052 01:14:04,440 --> 01:14:07,941 - Hazardous waste cleanup. - What hazardous waste? 1053 01:14:08,174 --> 01:14:10,040 Look man, we're just trying to do our job. 1054 01:14:10,174 --> 01:14:11,941 If you have any issues talk to our boss. 1055 01:14:12,241 --> 01:14:13,341 Eh, where's your boss? 1056 01:14:13,674 --> 01:14:16,241 Yeah, that's a crazy thing. We have all this work to do 1057 01:14:16,308 --> 01:14:19,807 and they're stacking up crates? Pretty heavy, too. 1058 01:14:23,807 --> 01:14:25,008 There they go. 1059 01:14:33,941 --> 01:14:37,074 MAN: Sir, we just got word, Abu Hirawa has arrived for his gold. 1060 01:14:37,474 --> 01:14:40,340 Oh, don't worry about this. We won't lose them. We've got men on every road. 1061 01:14:40,440 --> 01:14:42,674 Thanks for the thought of that, but what have we got off road? 1062 01:14:42,841 --> 01:14:44,074 Sir? 1063 01:14:47,741 --> 01:14:49,074 You know what? 1064 01:14:49,307 --> 01:14:51,074 I like see what you 'bout to do. 1065 01:14:51,141 --> 01:14:53,574 Mm-hm. Safety first. 1066 01:14:56,340 --> 01:14:58,374 RINGO: Be driving this thing, Prince, aight? 1067 01:15:00,807 --> 01:15:04,541 Ay, look, okay, I get it. You drive, you control the music. 1068 01:15:04,707 --> 01:15:06,641 I'm with that, but we gotta do something 1069 01:15:06,707 --> 01:15:09,241 about the two double Darth Haters back there. 1070 01:15:09,474 --> 01:15:11,774 Just... (MIMICS BREATHING) I can't take it. 1071 01:15:12,008 --> 01:15:15,241 Jus' (MIMICS BREATHING) I need music, come on. 1072 01:15:16,574 --> 01:15:18,374 (STATIC) 1073 01:15:18,941 --> 01:15:21,174 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - Yeah. 1074 01:15:22,807 --> 01:15:24,174 That's your shit, right? 1075 01:15:25,074 --> 01:15:26,307 RINGO: Yeah! 1076 01:15:28,841 --> 01:15:31,774 Do that shit! Yeah! Let's go baby! 1077 01:15:36,474 --> 01:15:38,174 Yeah, baby. 1078 01:15:44,074 --> 01:15:45,374 (TIRES SCREECH) 1079 01:15:46,541 --> 01:15:47,707 RINGO: Whoa! Shit! 1080 01:15:50,340 --> 01:15:52,541 SCHULTZ: Go, go, go, go! 1081 01:15:54,507 --> 01:15:55,574 Woo! 1082 01:15:56,340 --> 01:15:58,607 This ain't the road. I'm wit' it though. 1083 01:15:58,874 --> 01:16:01,208 Oh shit, let's do it! 1084 01:16:03,974 --> 01:16:05,374 SCHULTZ: Ah, our reinforcements. 1085 01:16:08,208 --> 01:16:09,440 Hello, friends! 1086 01:16:11,009 --> 01:16:13,741 (ENGINE REVVING) 1087 01:16:27,208 --> 01:16:30,041 Now it's a party, turn that shit up! Whoo! 1088 01:16:31,174 --> 01:16:32,774 Woo-hoo (LAUGHS) 1089 01:16:41,074 --> 01:16:43,374 You like that wild shit. Let's go! 1090 01:16:46,474 --> 01:16:48,474 RINGO: I'm not scared. I ain't scared at all. 1091 01:16:50,340 --> 01:16:51,340 Brakes! 1092 01:16:55,607 --> 01:16:56,707 RINGO: Whoa! 1093 01:16:57,541 --> 01:16:58,741 Oh, shi... 1094 01:16:59,374 --> 01:17:01,407 Oh! (LAUGHS) 1095 01:17:03,207 --> 01:17:05,041 Y'all all right back there? 1096 01:17:06,108 --> 01:17:07,707 We good. We good? 1097 01:17:17,374 --> 01:17:20,374 Woo. Let's go. Come on, we the Misfits, baby. 1098 01:17:20,474 --> 01:17:23,009 Gonna mis-fit my foot in your ass, yeah! 1099 01:17:23,173 --> 01:17:24,641 (NITRO HISSES) 1100 01:17:24,874 --> 01:17:26,774 (ENGINE REVVING) 1101 01:17:33,207 --> 01:17:36,140 - Now! - Now? Yeah! (BUTTON BEEPS) 1102 01:17:37,274 --> 01:17:38,607 - Oh shit! - (PRINCE LAUGHING) 1103 01:17:40,108 --> 01:17:41,574 (DEBRIS CLATTERING) 1104 01:17:43,874 --> 01:17:45,108 (GRUNTS) 1105 01:17:46,841 --> 01:17:49,240 Whoa! Shit! 1106 01:17:51,207 --> 01:17:52,975 Golden showers, baby! 1107 01:17:53,975 --> 01:17:57,440 You don't even know what that means. You're nasty, man. Golden showers. 1108 01:17:59,009 --> 01:18:01,307 - (SQUEAKS) - Go, go! 1109 01:18:17,041 --> 01:18:18,507 - Hello. - (CAMERA CLICKING) 1110 01:18:18,574 --> 01:18:21,107 RINGO: So here's where we're at. None of us were armed. 1111 01:18:21,374 --> 01:18:23,440 We wanted Schultz to think he had the upper hand. 1112 01:18:23,607 --> 01:18:25,641 Plus we ain't want to get shot at. 1113 01:18:26,041 --> 01:18:27,240 Hello. 1114 01:18:30,741 --> 01:18:32,440 (CAR STOPS) 1115 01:18:37,842 --> 01:18:41,541 RINGO: It's about now that Schultz realized he didn't really catch us. 1116 01:18:42,407 --> 01:18:43,440 Fabulous. 1117 01:18:47,307 --> 01:18:50,009 RINGO: Hold up, pay attention to those white cars. 1118 01:18:50,307 --> 01:18:52,307 How would anyone know where we were gonna be 1119 01:18:52,374 --> 01:18:54,440 before the chase even began? 1120 01:18:54,774 --> 01:18:56,707 It's called an anonymous tip. 1121 01:18:56,909 --> 01:19:01,274 We wanted to get caught because we had a story to tell. 1122 01:19:01,741 --> 01:19:03,407 (MUSIC PLAYING) 1123 01:19:41,474 --> 01:19:42,875 So, it's still in the prison, then? 1124 01:19:43,140 --> 01:19:44,407 Not exactly. 1125 01:19:54,875 --> 01:19:56,140 Stop. What are you moving? 1126 01:19:56,240 --> 01:19:59,541 We got a, uh, we got a repair order right here. 1127 01:20:00,574 --> 01:20:01,607 Here you go. 1128 01:20:04,541 --> 01:20:05,741 Right there. 1129 01:20:09,040 --> 01:20:10,641 Still going to have to take a look at it. 1130 01:20:14,607 --> 01:20:17,107 You betcha. Here you go. 1131 01:20:18,842 --> 01:20:20,240 Look at that. 1132 01:20:20,775 --> 01:20:22,073 See? 1133 01:20:22,808 --> 01:20:24,274 Dingdong.(KNOCKS) 1134 01:20:25,942 --> 01:20:27,641 I heard some inmate damaged it. 1135 01:20:27,842 --> 01:20:29,607 - Oh, yeah. - Crazy bastard. 1136 01:20:29,875 --> 01:20:32,474 - Crazy... - (LAUGHS) The bullocks, huh? 1137 01:20:32,707 --> 01:20:35,574 - Mutt's nuts. Okay, have a good day. - Yeah, yeah. 1138 01:20:47,274 --> 01:20:48,875 SOLDIER: Put the gun down! 1139 01:20:49,274 --> 01:20:50,407 RINGO: I know what you're thinking. 1140 01:20:50,708 --> 01:20:53,008 Who the hell are these dudes and where did they come from? 1141 01:20:53,440 --> 01:20:55,674 Check it, Prince told us he'd have his soldiers 1142 01:20:55,808 --> 01:20:58,641 just hiding and waiting for Schultz to brandish a weapon. 1143 01:20:58,775 --> 01:21:01,340 And then these guys rolled up dressed like extras 1144 01:21:01,440 --> 01:21:03,909 in a bad Salvadorian action movie. 1145 01:21:03,974 --> 01:21:06,574 No way in hell these are real soldiers. 1146 01:21:06,808 --> 01:21:07,808 But I played along. 1147 01:21:08,440 --> 01:21:13,140 You can't be brandishing a weapon around a foreign military aircraft, 1148 01:21:13,207 --> 01:21:15,040 especially from a sovereign nation of, uh... 1149 01:21:15,173 --> 01:21:16,875 - Salwa. - Salwa. 1150 01:21:17,140 --> 01:21:18,775 - Your country. - My country. 1151 01:21:19,107 --> 01:21:22,307 Just... just... just a sec, just a sec. 1152 01:21:23,607 --> 01:21:25,173 Get it done, yes. 1153 01:21:28,808 --> 01:21:32,541 Looks like your daddy dearest didn't come through for you today, ho'. 1154 01:21:37,908 --> 01:21:39,207 Finish her off. 1155 01:21:41,240 --> 01:21:43,574 Reservation's under Hope Pace. 1156 01:21:45,407 --> 01:21:47,407 VIOLET: I've been waiting for that call. 1157 01:21:49,507 --> 01:21:52,407 (GRUNTS) 1158 01:21:59,040 --> 01:22:00,340 (GRUNTS) 1159 01:22:17,908 --> 01:22:19,173 (GRUNTS) 1160 01:22:24,140 --> 01:22:26,107 - (SHOUTING) - (THUD) 1161 01:22:26,340 --> 01:22:27,808 (PANTS) 1162 01:22:33,040 --> 01:22:34,775 - (GRUNTING) - Fucking men. 1163 01:22:34,908 --> 01:22:36,107 Well, that's that then. 1164 01:22:38,941 --> 01:22:40,608 We haven't been introduced. I'm Hope. 1165 01:22:41,307 --> 01:22:44,775 RINGO: That punch was the least painful thing that happened to Schultz that day. 1166 01:22:45,307 --> 01:22:47,708 Inside of one of those white cars I pointed out? 1167 01:22:48,474 --> 01:22:49,742 Was Abu Hirawa. 1168 01:22:50,874 --> 01:22:55,374 (PANTS, COUGHS) Not my fault. 1169 01:22:56,440 --> 01:22:58,808 - (PANTS) - It's okay. I believe you. 1170 01:23:00,775 --> 01:23:03,207 But there are those who are not interested in the truth... 1171 01:23:03,974 --> 01:23:07,340 Only in justice. It won't come swiftly. 1172 01:23:11,742 --> 01:23:13,941 RINGO: The next day, some talking head reported 1173 01:23:14,040 --> 01:23:15,675 the food poisoning at the prison. 1174 01:23:15,908 --> 01:23:18,708 There was no mention of any gold. 1175 01:23:18,974 --> 01:23:20,173 Like I said, 1176 01:23:20,407 --> 01:23:23,775 you're gonna rob a bank make sure it ain't reported. 1177 01:23:24,107 --> 01:23:26,507 - (MUSIC PLAYING) - ♪ I can see it in your eyes ♪ 1178 01:23:26,841 --> 01:23:31,507 ♪ That you wanna fight it But don't you feel it like I ♪ 1179 01:23:31,675 --> 01:23:37,675 ♪ I know boy you like it Cash it cash it yeah cash it ♪ 1180 01:23:37,874 --> 01:23:42,675 ♪ So what you gonna do So what you gonna do ♪ 1181 01:23:44,240 --> 01:23:49,642 ♪ Cash it cash it Just say yes Or no we want to ♪ 1182 01:23:50,140 --> 01:23:51,774 Leave any of them alive? 1183 01:23:51,841 --> 01:23:53,642 - Of course not. - RINGO: Good. 1184 01:23:59,173 --> 01:24:03,440 - Where's my dad? - Sh... I don't know, he had to drive the truck here. 1185 01:24:06,708 --> 01:24:10,642 - Oh, no. - Oh, no what? We got it. This is good news. 1186 01:24:10,841 --> 01:24:12,742 - No. - He's around here somewhere. 1187 01:24:12,841 --> 01:24:13,742 No. 1188 01:24:15,374 --> 01:24:17,173 I have a terrible feeling he's not. 1189 01:24:25,107 --> 01:24:26,440 WICK: Oh, my God. 1190 01:24:27,908 --> 01:24:29,274 VIOLET: It's the original. 1191 01:24:31,407 --> 01:24:33,542 - Where's the gold? - He took it. 1192 01:24:34,974 --> 01:24:36,008 And he's not coming back. 1193 01:24:36,140 --> 01:24:39,708 No, no, no, no, no, no, no, this can't be. 1194 01:24:39,807 --> 01:24:41,941 No, it can be, it can so easily be. 1195 01:24:42,508 --> 01:24:45,107 Shit, I am so, so sorry. I'm the one who vouched for him. 1196 01:24:45,173 --> 01:24:46,374 I brought him into this whole thing. 1197 01:24:46,774 --> 01:24:49,040 After a lifetime of disappointment, I should have known better... 1198 01:24:50,974 --> 01:24:52,274 Far better. 1199 01:24:53,841 --> 01:24:55,207 (SIGHS) 1200 01:25:02,974 --> 01:25:05,475 (FREIGHT DOOR OPENING) 1201 01:25:13,475 --> 01:25:14,475 Dad? 1202 01:25:16,008 --> 01:25:17,274 Yes. 1203 01:25:19,274 --> 01:25:20,707 You stole the gold. 1204 01:25:23,807 --> 01:25:25,040 I did. 1205 01:25:25,841 --> 01:25:27,374 From us? 1206 01:25:29,307 --> 01:25:30,107 Yep. 1207 01:25:30,407 --> 01:25:32,340 Then what the hell you still doing here? 1208 01:25:33,173 --> 01:25:36,475 Hopefully... fixing things. 1209 01:25:40,240 --> 01:25:41,807 I cleaned it up a little. 1210 01:25:44,408 --> 01:25:45,475 Oh. 1211 01:25:47,207 --> 01:25:48,441 (WHISPERS) Thank you. 1212 01:25:48,874 --> 01:25:51,073 - I love you. - I love you, too. 1213 01:25:55,008 --> 01:25:56,274 Uh, guys... 1214 01:25:56,674 --> 01:25:57,941 ALL: Shh... 1215 01:25:58,240 --> 01:26:00,107 What are you shushing me, we got stuff to do. 1216 01:26:00,841 --> 01:26:03,441 You know what, this is cute moment and everything 1217 01:26:03,542 --> 01:26:06,941 but we got a whole Sal, big Sal... Sal-wa? 1218 01:26:07,073 --> 01:26:08,073 Salwan. 1219 01:26:08,274 --> 01:26:11,173 Salwan cargo plane revved up and ready to go. 1220 01:26:11,340 --> 01:26:14,475 Well, let's get the hell out of Dodge. Grab the bird. 1221 01:26:14,741 --> 01:26:16,608 - My man. - PACE: Yes. 1222 01:26:22,274 --> 01:26:24,508 RINGO: So, we grabbed the bird and got the hell out of Dodge 1223 01:26:24,608 --> 01:26:26,408 on Prince's country's cargo plane. 1224 01:26:27,307 --> 01:26:29,607 Having a cargo plane almost made me believe 1225 01:26:29,674 --> 01:26:31,340 he was actually a prince. 1226 01:26:31,774 --> 01:26:34,307 I said almost. 1227 01:26:35,508 --> 01:26:37,340 - Yo Ringo! Got your drink. - Hey! 1228 01:26:37,441 --> 01:26:39,408 - Prince, for you. - Thank you. 1229 01:26:39,874 --> 01:26:43,073 Hey, you all got umbrellas where the hell is my umbrella? 1230 01:26:43,307 --> 01:26:45,040 I want an umbrella, what type of shit is this? 1231 01:26:45,674 --> 01:26:49,274 This is the life. I mean, this is always my life. 1232 01:26:49,375 --> 01:26:52,073 Man, I can't believe you're actually a prince. 1233 01:26:52,173 --> 01:26:53,274 I mean, in the animal world, 1234 01:26:53,375 --> 01:26:55,408 your parents would have left you. Or eaten you. 1235 01:26:55,508 --> 01:26:58,575 Mm. A little training, some skintight leather, 1236 01:26:58,874 --> 01:27:00,607 I could see myself being a Misfit. 1237 01:27:01,974 --> 01:27:03,607 Don't even think about it. 1238 01:27:04,641 --> 01:27:07,240 I'd like to start by getting to know you again... 1239 01:27:07,807 --> 01:27:08,974 in my retirement. 1240 01:27:09,240 --> 01:27:11,674 Or maybe we can get to know each other without retiring. 1241 01:27:14,073 --> 01:27:16,774 Yeah, Dad. What do you say? Are you a Misfit? 1242 01:27:22,008 --> 01:27:23,707 No, actually, I think... 1243 01:27:25,974 --> 01:27:28,707 I think I fit in just fine. 1244 01:27:29,207 --> 01:27:31,375 (CHUCKLES) Here's to us, guys. 1245 01:27:31,974 --> 01:27:33,441 - Cheers. - Cheers. 1246 01:27:33,508 --> 01:27:36,475 - Cheers guys. Bottoms up. - ALL: Cheers. 1247 01:27:40,274 --> 01:27:42,508 REPORTER: In international news, UNICEF is reporting 1248 01:27:42,607 --> 01:27:45,774 the single largest private donation ever made 1249 01:27:45,908 --> 01:27:46,908 to the Children's Fund. 1250 01:27:46,974 --> 01:27:49,240 A spokesperson for UNICEF stated, 1251 01:27:49,308 --> 01:27:52,008 the donation was made anonymously by a donor 1252 01:27:52,107 --> 01:27:56,140 who simply requested that the funds be earmarked for the Zaatari. 1253 01:27:56,641 --> 01:28:00,275 In financial news, the stock market continues to lose ground 1254 01:28:00,408 --> 01:28:04,107 while the price of gold has reached an all-time high. 1255 01:28:05,541 --> 01:28:08,341 (MUSIC PLAYING) 1256 01:28:08,456 --> 01:28:13,456 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 98122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.