1
00:01:43,035 --> 00:01:45,071
Welcome.

2
00:01:45,071 --> 00:01:47,590
How about freshly brewed coffee?

3
00:01:47,590 --> 00:01:51,344
If you know the old days
The hair is really messy.

4
00:01:51,344 --> 00:01:54,497
You that smile
It feels pretty bad.

5
00:01:54,497 --> 00:01:57,666
What are you talking about?
How about coffee?

6
00:01:57,666 --> 00:02:01,320
Stop! Please stop!
I'm in a dream.

7
00:02:01,320 --> 00:02:04,006
Huh!

8
00:02:04,006 --> 00:02:08,861
But ... that Aoyama
It's a coffee shop.

9
00:02:08,861 --> 00:02:11,163
That's each other.

10
00:02:11,163 --> 00:02:16,819
That Gonza is also a car repair
I'm the owner of a gas station.

11
00:02:16,819 --> 00:02:19,488
In 5 years
It changes so far.

12
00:02:19,488 --> 00:02:23,342
That is also him.

13
00:02:23,342 --> 00:02:26,495
I have a family ...
Okay.
It's fine.

14
00:02:26,495 --> 00:02:30,516
I did it ~.

15
00:02:30,516 --> 00:02:38,090
I replaced the punctured tire
I also replaced the radiator.

16
00:02:38,090 --> 00:02:42,578
Hurry ... that ... what ...

17
00:02:42,578 --> 00:02:46,148
I know.

18
00:02:46,148 --> 00:02:49,819
I'm going.

19
00:02:49,819 --> 00:02:52,138
This is because the old borrowing is chara.

20
00:02:52,138 --> 00:03:00,162
I'm really selling it to you.
Thank you.

21
00:03:00,162 --> 00:03:02,665
Aoyama-kun, he's this, he's crazy!

22
00:03:02,665 --> 00:03:05,365
Orie-chan Thank you.

23
00:03:09,989 --> 00:03:11,989
When you go to Mamantoko.

24
00:03:22,151 --> 00:03:25,551
(Gonza) Welcome!
Thank you for him all the time.

25
00:03:35,164 --> 00:03:39,201
I'm a customer who comes occasionally
Even if you lend a toilet ➡

26
00:03:39,201 --> 00:03:43,601
I can't even say hello
I'm a man.

27
00:03:57,503 --> 00:04:01,503
How about coffee?

28
00:04:09,832 --> 00:04:13,832
How about freshly brewed coffee?

29
00:04:25,147 --> 00:04:30,047
(Engine sound)

30
00:04:33,322 --> 00:04:37,493
Hey, isn't it amiable?

31
00:04:37,493 --> 00:04:42,164
I'm sorry.
I'll be here for a while now.

32
00:04:42,164 --> 00:04:45,334
Huh?
why? You fixed the car!

33
00:04:45,334 --> 00:04:49,338
Well.
Recently, a gas station with a coffee shop ➡

34
00:04:49,338 --> 00:04:52,538
It's popular.
Hmm ...

35
00:05:05,154 --> 00:05:10,809
I didn't like it ~.
Today she always goes to the gas station ➡

36
00:05:10,809 --> 00:05:13,145
It smelled like coffee.

37
00:05:13,145 --> 00:05:15,981
Involuntarily because of the smell
I saw it over there.

38
00:05:15,981 --> 00:05:18,984
Then
There is a coffee shop I don't see ➡

39
00:05:18,984 --> 00:05:24,306
that is
It has a nice scent.

40
00:05:24,306 --> 00:05:27,993
But don't worry.
Of course I didn't drink.

41
00:05:27,993 --> 00:05:32,348
Because Mari can't drink
I can't just drink myself.

42
00:05:32,348 --> 00:05:35,901
right?

43
00:05:35,901 --> 00:05:39,321
What?

44
00:05:39,321 --> 00:05:45,511
That's okay ...
I didn't overdo it.

45
00:05:45,511 --> 00:06:04,811
♬ ～

46
00:06:12,004 --> 00:06:15,004
I'm ready to eat.

47
00:06:19,161 --> 00:06:21,661
Then he will get it.

48
00:06:32,992 --> 00:06:35,828
Mari looks pale.
I'm worried.

49
00:06:35,828 --> 00:06:40,828
You see, he has to eat properly
I can't get well.

50
00:06:48,324 --> 00:06:51,324
Yeah it ’s delicious.

51
00:07:02,821 --> 00:07:05,357
I'll be saved.

52
00:07:05,357 --> 00:07:09,995
I hope you stay forever.
(laughter)

53
00:07:09,995 --> 00:07:11,997
So she does this.
Ah, good.

54
00:07:11,997 --> 00:07:15,297
In this way ... In this way ...
amazing.

55
00:07:40,509 --> 00:08:09,338
♬ ～

56
00:08:09,338 --> 00:08:11,338
How about coffee?

57
00:08:19,998 --> 00:08:25,370
I'm tasting right now
How about?

58
00:08:25,370 --> 00:08:28,670
No thank you.

59
00:08:31,844 --> 00:08:33,844
How is it?

60
00:08:40,502 --> 00:08:45,441
I don't drink coffee.
do not drink?

61
00:08:45,441 --> 00:08:47,843
I can't drink
Don't you drink?

62
00:08:47,843 --> 00:08:51,543
Yeah ...

63
00:08:56,518 --> 00:08:58,518
Excuse me
After all it will be.

64
00:09:03,158 --> 00:09:09,031
Ah ~ it ’s delicious.

65
00:09:09,031 --> 00:09:12,067
Huff Huff ...

66
00:09:12,067 --> 00:09:14,987
I drank it.

67
00:09:14,987 --> 00:09:18,157
It's your fault.
You drank it!

68
00:09:18,157 --> 00:09:20,492
eh?
No more.

69
00:09:20,492 --> 00:09:22,494
No more, it's over.

70
00:09:22,494 --> 00:09:26,348
Put it in. Put in a glass!

71
00:09:26,348 --> 00:09:30,848
please put it in!
Okay.

72
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
Sorry I made you wait.

73
00:09:59,832 --> 00:10:03,335
Hmm.

74
00:10:03,335 --> 00:10:06,135
You like coffee.

75
00:10:08,824 --> 00:10:10,824
My wife….

76
00:10:13,829 --> 00:10:17,482
My wife was hospitalized due to illness
For a wish until healed ➡

77
00:10:17,482 --> 00:10:19,484
I refused coffee all the time.

78
00:10:19,484 --> 00:10:22,487
Oh really.

79
00:10:22,487 --> 00:10:24,823
That's superfluous ...
I'm sorry.

80
00:10:24,823 --> 00:10:28,810
No ... I finally left the hospital the other day
I'm back.

81
00:10:28,810 --> 00:10:31,010
Ah, she was good.

82
00:10:33,815 --> 00:10:38,487
Yup.
The coffee here is really tasty.

83
00:10:38,487 --> 00:10:41,840
Thank you.

84
00:10:41,840 --> 00:10:47,429
Before, my wife too
Be sure to put in fresh coffee before going to work ➡

85
00:10:47,429 --> 00:10:49,331
Please put it in the pot.

86
00:10:49,331 --> 00:10:53,631
Give it to me
Never have an accident.

87
00:10:57,489 --> 00:11:00,492
⦅Okay.
Thank you.

88
00:11:00,492 --> 00:11:03,662
Never have an accident.
Yeah then she will come.

89
00:11:03,662 --> 00:11:05,662
Welcome!

90
00:11:08,817 --> 00:11:12,487
That's why she's really bad.

91
00:11:12,487 --> 00:11:15,824
Sense zero. Huh.
Huff ...

92
00:11:15,824 --> 00:11:20,479
But she bothered to have a wife
Because they put it in ➡

93
00:11:20,479 --> 00:11:22,648
I can't say bad.

94
00:11:22,648 --> 00:11:26,501
I was patient and drank it ~.

95
00:11:26,501 --> 00:11:29,821
I saw it for the first time when I was laughing.

96
00:11:29,821 --> 00:11:34,993
Really.

97
00:11:34,993 --> 00:11:38,647
One morning my wife
Give me a coffee pot ➡

98
00:11:38,647 --> 00:11:43,669
I say.
Today is Blue Hawaii.

99
00:11:43,669 --> 00:11:46,321
It was expensive beans
Because you like coffee ➡

100
00:11:46,321 --> 00:11:49,007
I was inspired.

101
00:11:49,007 --> 00:11:53,879
I'm she all day
I was laughing while driving a truck.

102
00:11:53,879 --> 00:11:56,164
Hahahaha.
Not Blue Honey ➡

103
00:11:56,164 --> 00:11:59,835
It's Blue Mountain.
Is it shaved ice? What?

104
00:11:59,835 --> 00:12:02,671
It's a cute wife.

105
00:12:02,671 --> 00:12:05,207
Yeah, she's so cute.

106
00:12:05,207 --> 00:12:07,907
For me
It's a waste.

107
00:12:11,330 --> 00:12:14,530
On earth my
What was good?

108
00:12:34,152 --> 00:12:36,171
Tell me a strange story
I'm sorry.

109
00:12:36,171 --> 00:12:40,325
Oh no, she is.
Um ... this is a little.

110
00:12:40,325 --> 00:12:45,347
what?
Blue Mountain beans.

111
00:12:45,347 --> 00:12:47,347
She should be with your wife.

112
00:12:49,501 --> 00:12:52,004
Thank you.

113
00:12:52,004 --> 00:12:54,004
No.

114
00:14:59,047 --> 00:15:03,647
I got it.
Please with your wife.

115
00:15:24,673 --> 00:15:28,173
Please. It's blue.

116
00:15:42,340 --> 00:15:45,827
How?

117
00:15:45,827 --> 00:15:47,827
Delicious.

118
00:15:54,352 --> 00:15:56,352
Yeah, it ’s the best coffee.

119
00:15:59,708 --> 00:16:07,608
Kiku-chan my coffee
I'm sorry she's always bad.

120
00:16:10,202 --> 00:16:12,202
That ... that kind of thing ...

121
00:16:14,339 --> 00:16:17,342
I noticed.

122
00:16:17,342 --> 00:16:21,012
The coffee you put in
When I drank it for the first time ➡

123
00:16:21,012 --> 00:16:26,518
It ’s completely different from the coffee I put in.
She was so delicious.

124
00:16:26,518 --> 00:16:32,518
Forcibly every day
He said he was drinking.

125
00:16:36,011 --> 00:16:40,849
But ... I was happy.

126
00:16:40,849 --> 00:16:45,353
You every morning
Put in coffee for me.

127
00:16:45,353 --> 00:16:48,153
I know.

128
00:16:52,861 --> 00:16:58,416
To you again
I want you to add delicious coffee ➡

129
00:16:58,416 --> 00:17:01,216
I was waiting.

130
00:17:05,540 --> 00:17:09,040
She quit for a while.
Sorry.

131
00:17:12,597 --> 00:17:14,597
Hey Mari-chan.

132
00:17:17,369 --> 00:17:20,255
A beautiful woman like Mari
Why am I ➡

133
00:17:20,255 --> 00:17:22,255
Did you get married?

134
00:17:25,360 --> 00:17:27,862
The laughing face was cute ➡

135
00:17:27,862 --> 00:17:32,062
I definitely thought she was a good person.

136
00:17:36,187 --> 00:17:40,687
I'm sorry Mari-chan I ...

137
00:17:49,684 --> 00:17:53,684
Without me Mari
I can't live ...

138
00:17:56,825 --> 00:17:59,494
All right.

139
00:17:59,494 --> 00:18:02,364
You could drink coffee again today.

140
00:18:02,364 --> 00:18:05,417
That's not the case ...

141
00:18:05,417 --> 00:18:11,172
okay.
You look delicious ➡

142
00:18:11,172 --> 00:18:15,694
I liked the appearance of drinking coffee.

143
00:18:15,694 --> 00:18:23,702
So again ...
Kiku-chan has taken a step forward.

144
00:18:23,702 --> 00:18:30,008
I'm not going ... No.

145
00:18:30,008 --> 00:18:35,397
For me for a long time ➡

146
00:18:35,397 --> 00:18:40,518
Refuse my favorite coffee
Thank you.

147
00:18:40,518 --> 00:18:43,855
Quit.

148
00:18:43,855 --> 00:18:47,342
Quit….

149
00:18:47,342 --> 00:18:49,542
Stop it, Mari-chan!

150
00:19:15,336 --> 00:19:18,490
Thank you for the meal.
Thank you very much.

151
00:19:18,490 --> 00:19:20,859
see you.

152
00:19:20,859 --> 00:19:29,167
♬ ～

153
00:19:29,167 --> 00:19:33,867
(Engine sound)

154
00:19:35,824 --> 00:19:37,842
Welcome.
How about coffee?

155
00:19:37,842 --> 00:19:41,196
So stop and smile.

156
00:19:41,196 --> 00:19:43,848
During this time
From my peers ➡

157
00:19:43,848 --> 00:19:48,987
I heard you heard it.
Ai's wife a year ago ➡

158
00:19:48,987 --> 00:19:52,006
He died of illness.

159
00:19:52,006 --> 00:19:55,994
The loved one dies
What does that mean?

160
00:19:55,994 --> 00:19:59,831
I can't imagine it.

161
00:19:59,831 --> 00:20:02,131
Think about it!
It.

162
00:20:09,724 --> 00:20:14,846
You have changed.
what?

163
00:20:14,846 --> 00:20:16,865
If you were an old man
It's impossible.

164
00:20:16,865 --> 00:20:20,418
This is noisy.
People around me ➡

165
00:20:20,418 --> 00:20:22,821
It was just like garbage.

166
00:20:22,821 --> 00:20:27,008
Because I had eyes that tasted despair.

167
00:20:27,008 --> 00:20:31,029
I'm just
Whether you are involved or not ➡

168
00:20:31,029 --> 00:20:33,965
If it's the same
It ’s better to be involved ➡

169
00:20:33,965 --> 00:20:36,165
I don't think it's okay
I just came to think.

170
00:20:38,837 --> 00:20:43,137
After all it has changed, you.
Really?

171
00:20:46,861 --> 00:20:50,348
But you should go!
It's about time.

172
00:20:50,348 --> 00:20:52,848
That's right.

173
00:20:58,189 --> 00:21:00,189
(Horn)

174
00:21:13,004 --> 00:21:17,692
As told
I've got a bugging device and GPS.

175
00:21:17,692 --> 00:21:21,913
(Sugi) Ou Tenkyu Tenkyu Spy work.

176
00:21:21,913 --> 00:21:25,500
(Gonza) Because it's a promise.
➡

177
00:21:25,500 --> 00:21:27,519
Don't touch her daughter.

178
00:21:27,519 --> 00:21:29,854
I know.

179
00:21:29,854 --> 00:21:35,527
Even for me, she's a little girl
She doesn't want to be terrible.

180
00:21:35,527 --> 00:21:39,030
Ah, it was really helpful.

181
00:21:39,030 --> 00:21:43,034
Gontine becomes an angelic father
Please modify the character.

182
00:21:43,034 --> 00:21:45,069
Fluorine ...

183
00:21:45,069 --> 00:22:14,069
♬ ～

184
00:24:55,993 --> 00:25:00,164
Hello mom? I am.

185
00:25:00,164 --> 00:25:02,333
A little at the company
I've done it ➡

186
00:25:02,333 --> 00:25:04,352
I want you to lend me some money ...
Excuse me!

187
00:25:04,352 --> 00:25:06,838
what? That's ... you.

188
00:25:06,838 --> 00:25:08,823
Hey, do you think she's good? It.

189
00:25:08,823 --> 00:25:11,476
House.
I don't like her anymore. Then Sato.

190
00:25:11,476 --> 00:25:13,478
Okay!

191
00:25:13,478 --> 00:25:16,481
Oh, is she a mother?

192
00:25:16,481 --> 00:25:19,150
It ’s me, me! Yeah me me me me!

193
00:25:19,150 --> 00:25:21,486
I got sick at the company ...

194
00:25:21,486 --> 00:25:23,504
Hey hey hey ... you
Are you playful?

195
00:25:23,504 --> 00:25:25,823
Feel more.

196
00:25:25,823 --> 00:25:29,644
Are you that?
Are you licking your mother?

197
00:25:29,644 --> 00:25:31,662
No, no ...
Are you licking?

198
00:25:31,662 --> 00:25:33,714
Wow!

199
00:25:33,714 --> 00:25:35,767
For the acting of Temee
Reality isn't there!

200
00:25:35,767 --> 00:25:38,636
That's right
It doesn't sound in my mother's chest!

201
00:25:38,636 --> 00:25:40,805
Okay!
Hey she's crazy.

202
00:25:40,805 --> 00:25:42,824
Disagreeable….
(Sugi) Weiss!
Oupei.

203
00:25:42,824 --> 00:25:46,324
Hey.
Put it in a little.
Hey.

204
00:25:48,696 --> 00:25:50,731
Excuse me!
Look at her properly.

205
00:25:50,731 --> 00:25:52,650
As usual
It's hot acting guidance.

206
00:25:52,650 --> 00:25:54,802
Huff ...
It's a courtesy of the deceiver.

207
00:25:54,802 --> 00:25:58,990
No one else called the theme.

208
00:25:58,990 --> 00:26:02,827
A little
I have something to ask.
Hah.

209
00:26:02,827 --> 00:26:08,399
Third generation obsessive
What about the man's chase?

210
00:26:08,399 --> 00:26:11,169
Ah ~

211
00:26:11,169 --> 00:26:13,154
It's not Toboken.

212
00:26:13,154 --> 00:26:17,558
I followed my friendship and grabbed my tail
She heard a rumor.

213
00:26:17,558 --> 00:26:20,858
Yes. Well, that's it.

214
00:26:24,816 --> 00:26:29,003
I'm looking forward to it
The third generation.

215
00:26:29,003 --> 00:26:32,340
Don't be a motor.

216
00:26:32,340 --> 00:26:35,340
Okay.

217
00:26:40,331 --> 00:26:43,835
This is an example of Boo. Ane-san.

218
00:26:43,835 --> 00:26:46,003
Didn't anyone see it?

219
00:26:46,003 --> 00:26:50,358
of course.
I will check the contents.

220
00:26:50,358 --> 00:26:53,661
Feel free to.

221
00:26:53,661 --> 00:26:57,331
Hmm ... this is definitely.

222
00:26:57,331 --> 00:27:01,502
It's the top ball of the rare thing.

223
00:27:01,502 --> 00:27:04,355
I'll ask again.

224
00:27:04,355 --> 00:27:06,355
Pleased.

225
00:27:11,145 --> 00:27:14,999
She's not good Aoyama-kun
Don't let it be weird!

226
00:27:14,999 --> 00:27:18,536
Mr. Mota Nori is good ~.

227
00:27:18,536 --> 00:27:21,839
It ’s bad, it ’s like a carrier.
Let me do it.

228
00:27:21,839 --> 00:27:24,992
No, Mr. Motae's shop
It was a path ➡

229
00:27:24,992 --> 00:27:27,995
Purchasing our beans
Because it was incidental.

230
00:27:27,995 --> 00:27:32,884
Anyway, Mr. Motae
It's a big rush!

231
00:27:32,884 --> 00:27:36,654
Phantom coffee beans Kopi Luwak.

232
00:27:36,654 --> 00:27:38,656
I met you for the first time.

233
00:27:38,656 --> 00:27:41,525
From cat excrement
It ’s a bean that can be harvested.

234
00:27:41,525 --> 00:27:45,580
Really.
Indonesian civet ate ➡

235
00:27:45,580 --> 00:27:47,615
Delicious coffee fruit ➡

236
00:27:47,615 --> 00:27:50,334
In the tummy
Causes a chemical reaction with digestive juices ➡

237
00:27:50,334 --> 00:27:53,187
It brings out a wonderful flavor.

238
00:27:53,187 --> 00:27:55,339
Who first
Let's drink this ➡

239
00:27:55,339 --> 00:27:59,827
Did you think?
You have the courage.

240
00:27:59,827 --> 00:28:03,164
Also thank you for her carrier
How about a glass?

241
00:28:03,164 --> 00:28:05,182
I will have it.

242
00:28:05,182 --> 00:28:53,164
♬ ～

243
00:28:53,164 --> 00:28:59,737
Hmm ...
It's a cat shit, isn't it?

244
00:28:59,737 --> 00:29:03,937
Yeah, hurray cats!

245
00:29:09,647 --> 00:29:11,649
Don't do it anymore!

246
00:29:11,649 --> 00:29:14,135
Is there anything?
No here ➡

247
00:29:14,135 --> 00:29:18,656
For the first time in a coffee work shop
The children of the students will come at 13:00.

248
00:29:18,656 --> 00:29:20,658
Is it a work shop?

249
00:29:20,658 --> 00:29:24,495
I'm sorry. More slowly
I thought I could talk.

250
00:29:24,495 --> 00:29:26,514
Ah no.
If I get this too ➡

251
00:29:26,514 --> 00:29:28,814
I'll be happy soon.

252
00:29:31,652 --> 00:29:35,990
But that's right ...
The students will be honored too.

253
00:29:35,990 --> 00:29:39,527
Former barista champion
A heavyweight in the coffee world ➡

254
00:29:39,527 --> 00:29:41,829
I can't tell you from Mr. Motae.

255
00:29:41,829 --> 00:29:44,181
Hmm?

256
00:29:44,181 --> 00:29:50,881
Recently with the children of the students
I feel lonely because I feel a gap.

257
00:29:55,976 --> 00:29:58,345
Hello Teacher!
(Door opening sound)

258
00:29:58,345 --> 00:30:00,481
(Motae) Welcome!
Hello teacher!

259
00:30:00,481 --> 00:30:02,650
welcome!
Hello!

260
00:30:02,650 --> 00:30:06,153
welcome!
Hello!

261
00:30:06,153 --> 00:30:08,539
Mr. Kakine from a distant place
Thank you for today too.

262
00:30:08,539 --> 00:30:11,158
Teacher today
Thank you.

263
00:30:11,158 --> 00:30:13,661
Okay.

264
00:30:13,661 --> 00:30:17,331
⦅Delicious.
Mr. Aoyama's coffee is in my heart.

265
00:30:17,331 --> 00:30:22,031
For me, Mr. Aoyama's coffee is
It ’s a special coffee.

266
00:32:28,062 --> 00:32:30,831
today
This is a review of paper rips.

267
00:32:30,831 --> 00:32:33,350
It's about time for my body
Did you remember it?

268
00:32:33,350 --> 00:32:36,520
Good luck everyone.
(4 people) Yes.

269
00:32:36,520 --> 00:32:38,620
Yes she then she puts the beans first.

270
00:32:41,542 --> 00:32:45,446
Yes, it's important to take care of it ...

271
00:32:45,446 --> 00:32:48,246
Excuse me.
It's important.

272
00:32:53,354 --> 00:32:56,540
Hey, Kakine-chan
From a great distance ➡

273
00:32:56,540 --> 00:33:01,011
You go here, right?
How long does it take one way?

274
00:33:01,011 --> 00:33:03,998
Transfer to the train
It's about 3 hours.

275
00:33:03,998 --> 00:33:06,183
eh!
eh! what? That gut.

276
00:33:06,183 --> 00:33:09,687
A cafe or someone who wants to start a business?
No, she's such a girlfriend.

277
00:33:09,687 --> 00:33:12,856
No, but as a hobby
You're trying too hard.

278
00:33:12,856 --> 00:33:15,356
It will take 3 hours.

279
00:33:19,246 --> 00:33:23,167
A little while ago
When it was hard at work ➡

280
00:33:23,167 --> 00:33:28,022
At a coffee shop for mobile sales
I drank coffee.

281
00:33:28,022 --> 00:33:32,343
The coffee that the person put in
It ’s very delicious ➡

282
00:33:32,343 --> 00:33:37,248
I was saved a lot.
Trying to reproduce that person's taste ➡

283
00:33:37,248 --> 00:33:41,168
For the first time in my life with all the tools ➡

284
00:33:41,168 --> 00:33:45,005
by myself
I tried adding coffee, but ...

285
00:33:45,005 --> 00:33:47,691
I was surprised.
The taste is completely different.

286
00:33:47,691 --> 00:33:51,362
With the coffee that the person put in.

287
00:33:51,362 --> 00:33:54,682
That made me interested.

288
00:33:54,682 --> 00:33:57,851
It's kind of like a drama.

289
00:33:57,851 --> 00:34:00,020
So what is he doing now?
That coffee shop.

290
00:34:00,020 --> 00:34:02,673
here we go?

291
00:34:02,673 --> 00:34:04,858
After a while
I'm gone.

292
00:34:04,858 --> 00:34:07,845
Mobile sales
Because it was a coffee shop ➡

293
00:34:07,845 --> 00:34:10,764
I don't know where you are.

294
00:34:10,764 --> 00:34:13,350
I'm destined to see you again!

295
00:34:13,350 --> 00:34:16,020
Such ...
(laughter)

296
00:34:16,020 --> 00:34:19,320
cute!
Kakine-chan turned red ...

297
00:34:38,008 --> 00:34:43,163
Oh, the coffee bean wall
It's crumbled.

298
00:34:43,163 --> 00:34:46,517
Mr. Kakine turns counterclockwise
There is a habit of getting power.

299
00:34:46,517 --> 00:34:50,671
Hmm ... so that you can draw an even circle
I'm practicing at home ➡

300
00:34:50,671 --> 00:34:53,640
it's difficult.
Hmm ...

301
00:34:53,640 --> 00:34:56,026
It's easy if you grab it.

302
00:34:56,026 --> 00:34:59,626
Try an image that draws a circle up and down.

303
00:35:02,016 --> 00:35:05,169
If you draw a circle horizontally
Centrifugal force makes his hot water thicker ➡

304
00:35:05,169 --> 00:35:08,672
It doesn't become a certain thinness.
Eh ~ Is that so?

305
00:35:08,672 --> 00:35:14,194
like this….

306
00:35:14,194 --> 00:35:18,332
It feels like hopping, and ...

307
00:35:18,332 --> 00:35:21,132
(4 people) Wow.
Then he looks.

308
00:35:25,756 --> 00:35:28,359
(4 people) Wow.
Great!

309
00:35:28,359 --> 00:35:32,329
The wall thickness is even.
As expected of the teacher.

310
00:35:32,329 --> 00:35:37,017
Wow ~ Super Instagram!
I also take a picture.

311
00:35:37,017 --> 00:35:39,953
Hey, this cup and saucer too
Truly cute!

312
00:35:39,953 --> 00:35:42,523
Teacher
Really good sense ~.

313
00:35:42,523 --> 00:35:44,508
Hey Hey Saori
Take it, take it.

314
00:35:44,508 --> 00:35:46,527
(Shutter sound)

315
00:35:46,527 --> 00:35:48,679
Ah Kakine-chan laughing ~.

316
00:35:48,679 --> 00:35:51,665
No, I ...
Cute hedge.

317
00:35:51,665 --> 00:35:53,684
(Shutter sound)

318
00:35:53,684 --> 00:35:57,855
Everyone, the coffee will get cold.

319
00:35:57,855 --> 00:35:59,857
Isn't it super cute?
Nice.

320
00:35:59,857 --> 00:36:02,509
Oh this she said that before
It might be a Finnish one.

321
00:36:02,509 --> 00:36:06,180
Ah, that's right!
She is amazing here ...

322
00:36:06,180 --> 00:36:09,349
Yes Yes Yes Attention!

323
00:36:09,349 --> 00:36:11,702
Okay.
Okay.

324
00:36:11,702 --> 00:36:14,721
Coffee beans have a splash rank ➡

325
00:36:14,721 --> 00:36:17,341
A discerning judge
For coffee beans in the world ➡

326
00:36:17,341 --> 00:36:20,294
A meeting to give a proper ranking
It will be done.

327
00:36:20,294 --> 00:36:26,183
The one who got a high score there
It's called Specialty Coffee.

328
00:36:26,183 --> 00:36:29,336
Specialty coffee
Very high image.

329
00:36:29,336 --> 00:36:31,705
Yeah I want to drink.
Hey!
Something ➡

330
00:36:31,705 --> 00:36:34,024
It looks like a woman's rating.

331
00:36:34,024 --> 00:36:36,360
Do you understand ~ Hierarchy?

332
00:36:36,360 --> 00:36:38,679
Such that?
You may understand a little.

333
00:36:38,679 --> 00:36:43,584
Other premium coffee General coffee ➡

334
00:36:43,584 --> 00:36:46,370
Cheap and low grade
I have coffee and so on.

335
00:36:46,370 --> 00:36:49,223
What's interesting
Depending on each country of origin ➡

336
00:36:49,223 --> 00:36:52,276
The standard of superiority or inferiority
It's completely different.

337
00:36:52,276 --> 00:36:54,194
(4 people) Hey.

338
00:36:54,194 --> 00:36:57,181
In Central America, at the altitude of the production area ➡

339
00:36:57,181 --> 00:37:01,518
In Brazil
A deduction formula for the rate of foreign matter mixed in coffee beans ➡

340
00:37:01,518 --> 00:37:07,174
In Colombia Tanzania Kenya, coffee beans
Rank according to the size of the grain.

341
00:37:07,174 --> 00:37:09,843
It's like us too.

342
00:37:09,843 --> 00:37:14,348
A lot of income or height
Whether it's ikemen or not.

343
00:37:14,348 --> 00:37:17,734
University of origin ...
Ah ... that's important.

344
00:37:17,734 --> 00:37:21,655
It's super important!
Super?
(laughter)

345
00:37:21,655 --> 00:37:25,843
I'll say it lightly
Such that.
(laughter)

346
00:37:25,843 --> 00:37:33,767
♬ ～

347
00:37:33,767 --> 00:37:37,154
Oh, you were still there, Aoyama-kun.

348
00:37:37,154 --> 00:37:39,354
I missed the timing to go out.

349
00:37:42,659 --> 00:37:48,482
Hmm, it's always like this.

350
00:37:48,482 --> 00:37:51,001
It's hard.

351
00:37:51,001 --> 00:37:53,187
Actually, coffee is just over there ➡

352
00:37:53,187 --> 00:37:55,822
In this coffee class
By passing ➡

353
00:37:55,822 --> 00:37:58,025
I just want to put on a shoe
surely.

354
00:37:58,025 --> 00:38:01,662
Are you sure ...

355
00:38:01,662 --> 00:38:04,862
He's in every world
That sort of.

356
00:38:12,389 --> 00:38:14,841
But that bastard was stupid.

357
00:38:14,841 --> 00:38:17,344
I loved the predecessor ➡

358
00:38:17,344 --> 00:38:21,832
Get a cup
She is likely to get sick.

359
00:38:21,832 --> 00:38:26,003
Stop all the bulbuls
Just say it.

360
00:38:26,003 --> 00:38:28,438
Yes he is.

361
00:38:28,438 --> 00:38:30,691
Huhahaha ... Hey, do you remember?

362
00:38:30,691 --> 00:38:35,579
While being messed up by us
The shit of the eye that vomits with blood.

363
00:38:35,579 --> 00:38:37,598
Wow ...

364
00:38:37,598 --> 00:38:40,183
See, it's one more time ... Hey!
Hey once more.

365
00:38:40,183 --> 00:38:43,337
Uh ...

366
00:38:43,337 --> 00:38:45,822
Hey Pei.

367
00:38:45,822 --> 00:38:48,992
Pei!

368
00:38:48,992 --> 00:38:53,880
What are you looking at?
Do you too.

369
00:38:53,880 --> 00:38:57,417
eh?
Is it possible for Omee to have the same eyes?

370
00:38:57,417 --> 00:39:00,717
Yup?
House.

371
00:39:03,006 --> 00:39:05,359
Crazy ...

372
00:39:05,359 --> 00:39:11,715
Why is that? Ugh!

373
00:39:11,715 --> 00:39:15,715
Damn it! Hey why!

374
00:39:18,672 --> 00:39:23,694
Oh ... the brothers of Temee
I'm asking you why.

375
00:39:23,694 --> 00:39:27,094
I'm just him ...

376
00:39:35,155 --> 00:39:39,493
Of course I remember.

377
00:39:39,493 --> 00:39:41,678
Huh ... completely
You've been crazy, right?

378
00:39:41,678 --> 00:39:44,998
Hahahaha ... I hit my head too much.

379
00:39:44,998 --> 00:39:47,167
Okay.

380
00:39:47,167 --> 00:39:51,672
Well, this is the main subject. I have a request for the theme.

381
00:39:51,672 --> 00:39:54,174
Tomorrow ...

382
00:39:54,174 --> 00:39:57,344
If you catch that bastard
Let it flow to me first.

383
00:39:57,344 --> 00:40:00,247
He was me first before sending it directly to the third generation.

384
00:40:00,247 --> 00:40:04,017
Of course, keep it confidential.

385
00:40:04,017 --> 00:40:07,688
eh?
You know.

386
00:40:07,688 --> 00:40:12,092
Sell ​​your favor to the third generation
It's about time he's in our group ➡

387
00:40:12,092 --> 00:40:14,092
It's not like sticking.

388
00:42:35,001 --> 00:42:38,989
To everyone today
I want you to drink this.

389
00:42:38,989 --> 00:42:41,892
I prepared Kopi Luwak.
Eh.

390
00:42:41,892 --> 00:42:44,511
Great rare value
Isn't it a bean?

391
00:42:44,511 --> 00:42:46,496
It really existed.

392
00:42:46,496 --> 00:42:48,832
With the usual coffee
I want you to drink and compare.

393
00:42:48,832 --> 00:42:52,519
Oh is he okay?
Moreover, he is such an expensive cup.

394
00:42:52,519 --> 00:42:54,988
Please enjoy.

395
00:42:54,988 --> 00:42:56,990
I will have it.
(2 people) Thank you.

396
00:42:56,990 --> 00:42:58,990
I will have it.

397
00:43:05,382 --> 00:43:09,002
Hmm incredible
Delicious.

398
00:43:09,002 --> 00:43:12,689
Really with the usual coffee
It's completely different.

399
00:43:12,689 --> 00:43:15,842
Kopi Luwak.
Is the aftertaste deep? ➡

400
00:43:15,842 --> 00:43:19,012
A unique scent that goes through your nose
Unbearable.

401
00:43:19,012 --> 00:43:21,665
Hmm.

402
00:43:21,665 --> 00:43:24,865
Mr. Kakine
What's up?

403
00:43:27,521 --> 00:43:33,326
Ah ... Teacher ... That this ➡

404
00:43:33,326 --> 00:43:37,831
It ’s the usual coffee, is n’t it?

405
00:43:37,831 --> 00:43:40,031
(3 people) What?

406
00:43:42,719 --> 00:43:46,823
Hmm.

407
00:43:46,823 --> 00:43:49,175
That's right.

408
00:43:49,175 --> 00:43:54,014
Because I put it in a high-class cup
Did you misunderstand it?

409
00:43:54,014 --> 00:43:58,101
Do something like cheating
sorry.

410
00:43:58,101 --> 00:44:01,321
But no matter what
Kopi Luwak and ➡

411
00:44:01,321 --> 00:44:04,821
About the difference between the usual coffee
Do you understand ...

412
00:44:07,494 --> 00:44:10,330
You guys have her request.

413
00:44:10,330 --> 00:44:13,383
Please taste the coffee properly.

414
00:44:13,383 --> 00:44:17,921
Tickle your nose
Pass through the throat ➡

415
00:44:17,921 --> 00:44:21,221
Until it fits in the stomach
Feel the history.

416
00:44:23,159 --> 00:44:25,662
What is he like this magazine.

417
00:44:25,662 --> 00:44:28,331
Fluffy and fashionable
Just the image ahead ➡

418
00:44:28,331 --> 00:44:32,168
I like coffee
It's just a baby.

419
00:44:32,168 --> 00:44:36,823
Look properly
Process with application and skip wrinkles ➡

420
00:44:36,823 --> 00:44:40,010
For fluffy photos
I don't want you to tailor it.

421
00:44:40,010 --> 00:44:45,999
Please spoil
Don't color your life.

422
00:44:45,999 --> 00:44:50,170
With a selfish image
Don't make it an accessory.

423
00:44:50,170 --> 00:44:53,070
Don't use coffee to attach her.

424
00:45:02,032 --> 00:45:04,184
Ah….

425
00:45:04,184 --> 00:45:07,084
Excuse us.

426
00:45:21,701 --> 00:45:26,790
teacher.

427
00:45:26,790 --> 00:45:30,790
But she was good. Only Mr. Kakine
I thought you would understand.

428
00:45:35,415 --> 00:45:42,005
I i she is delicious
I want to put coffee in it ...

429
00:45:42,005 --> 00:45:47,694
That's it ...
Thank you for your teacher.

430
00:45:47,694 --> 00:45:52,094
That's right.
That's it, really.

431
00:45:56,736 --> 00:46:00,357
㽟 Oh ...

432
00:46:00,357 --> 00:46:03,026
Temee's brother
I'm asking you why.

433
00:46:03,026 --> 00:46:07,526
I'm just her ...

434
00:46:13,203 --> 00:46:18,174
I want to add delicious coffee.

435
00:46:18,174 --> 00:46:20,694
That's all.

436
00:46:20,694 --> 00:46:23,863
Hahahaha ... huh? Hahahahaha ...

437
00:46:23,863 --> 00:46:26,199
what? That ahahaha ...

438
00:46:26,199 --> 00:46:29,536
Hey, you're not stupid! ｠

439
00:46:29,536 --> 00:46:33,136
(laughter)

440
00:46:46,553 --> 00:46:49,189
(Door opening and closing sound)

441
00:46:49,189 --> 00:46:52,859
He's back.
eh?

442
00:46:52,859 --> 00:46:56,029
Yup? Ah
I asked for the delivery of coffee beans.

443
00:46:56,029 --> 00:46:59,182
It ’s a child who sells on the move.
With a very unusual car ➡

444
00:46:59,182 --> 00:47:01,534
There is a picture of an octopus ...

445
00:47:01,534 --> 00:47:03,634
Teacher ... that person ...

446
00:47:25,525 --> 00:47:27,525
Bar!

447
00:47:31,164 --> 00:47:33,164
Mr. Aoyama!

448
00:47:36,536 --> 00:47:38,822
Aoyama-san!

449
00:47:38,822 --> 00:47:42,022
Hi.


