1
00:01:05,082 --> 00:01:07,718
Wet is alone in the Cari forest ...

2
00:01:07,785 --> 00:01:09,652
for a story
that can destroy her.

3
00:01:09,720 --> 00:01:11,088
Take it down.

4
00:01:11,155 --> 00:01:13,556
Wet's story is essential
for Verônica's injunction.

5
00:01:13,624 --> 00:01:15,459
I want progress for this country.

6
00:01:15,526 --> 00:01:19,463
Your idea of ​​progress is
outdated, Your Excellency.

7
00:01:19,530 --> 00:01:21,864
I'm looking for gold for that gringo.

8
00:01:21,931 --> 00:01:23,100
Your problem has been solved.

9
00:01:23,167 --> 00:01:25,169
Do they separate the gold from the mercury here?

10
00:01:25,234 --> 00:01:26,302
Exactly.

11
00:01:26,370 --> 00:01:27,704
Take me to the source.

12
00:01:27,770 --> 00:01:29,405
We get along well.

13
00:01:29,473 --> 00:01:31,475
Do you want to buy something? Girl?

14
00:01:32,408 --> 00:01:33,844
I want this one.

15
00:01:33,911 --> 00:01:35,379
Not that. She's for the virgin auction.

16
00:01:35,446 --> 00:01:38,614
I was in one place
where they force young girls into sex.

17
00:01:38,681 --> 00:01:41,217
Do not let yourself be distracted
of what we came here to do.

18
00:01:41,285 --> 00:01:42,820
I'm going to check a clue.

19
00:01:42,885 --> 00:01:44,755
If I'm not back in 24 hours
is not going well.

20
00:01:44,822 --> 00:01:47,658
I save them and you come with me.

21
00:01:48,759 --> 00:01:51,862
Natalie is on the reservation
with a film crew.

22
00:01:51,929 --> 00:01:54,131
The deposition is monitored
and we wait for an order.

23
00:01:54,198 --> 00:01:55,264
Fast.

24
00:01:55,331 --> 00:01:57,501
We'll deal with this today.

25
00:01:57,700 --> 00:01:59,570
Get my helicopter ready.

26
00:02:00,471 --> 00:02:02,206
Do you have any idea what you were doing?

27
00:02:02,271 --> 00:02:03,740
I was making a story.

28
00:02:03,806 --> 00:02:05,174
Follow my advice.

29
00:02:05,241 --> 00:02:06,542
Get out of Cari.

30
00:02:06,609 --> 00:02:10,214
I'm going to accept your help with the lobbyist.

31
00:02:10,279 --> 00:02:12,416
This is Verônica Muniz, my lawyer.

32
00:02:12,483 --> 00:02:13,517
Hello how are you?

33
00:02:13,584 --> 00:02:15,652
In the area
illegal prospecting takes place in abundance.

34
00:02:15,718 --> 00:02:17,920
The state must be in control
about the reserves.

35
00:02:17,987 --> 00:02:19,323
What has the president done?

36
00:02:19,389 --> 00:02:21,425
Consent given for surgery.

37
00:02:21,492 --> 00:02:24,595
I don't think a judge
a presidential order will reverse.

38
00:02:24,661 --> 00:02:26,330
A moment.

39
00:02:26,896 --> 00:02:30,300
But you know this injunction
doesn't stand long, eh?

40
00:02:30,366 --> 00:02:31,901
We have plenty of time.

41
00:02:31,969 --> 00:02:33,504
The reserve is protected.

42
00:02:34,370 --> 00:02:37,141
They have
the presidential order revoked.

43
00:03:15,081 --> 00:03:17,051
You see Agulhas like this.

44
00:03:17,117 --> 00:03:19,252
It is not very big, but it is busy.

45
00:03:20,019 --> 00:03:22,337
I want to see
whether they can meet our demand there.

46
00:04:14,742 --> 00:04:16,943
Hey, beautiful lady. Keep yourself in the background.

47
00:04:17,877 --> 00:04:19,446
Are you concerned?

48
00:04:22,348 --> 00:04:24,018
Come all.

49
00:06:32,812 --> 00:06:34,447
You're sexy.

50
00:06:35,249 --> 00:06:36,784
I am occupied.

51
00:06:37,283 --> 00:06:39,587
Can't you handle more than one man?

52
00:06:40,154 --> 00:06:43,456
How are the stones here?
- There are many.

53
00:06:43,524 --> 00:06:45,725
But there is nothing left for us.

54
00:06:45,793 --> 00:06:47,695
They're watching us.

55
00:06:48,596 --> 00:06:50,196
People steal them.

56
00:06:52,900 --> 00:06:54,667
How would you pay me?

57
00:07:01,242 --> 00:07:03,177
Good morning.
- Good morning.

58
00:07:03,643 --> 00:07:05,103
Do you want coffee?

59
00:07:05,513 --> 00:07:07,847
Can I have a beer?
- You may choose.

60
00:07:07,915 --> 00:07:09,849
Is it cold?
- Ice cold.

61
00:07:09,916 --> 00:07:11,452
Then it will be alright.

62
00:07:15,089 --> 00:07:17,424
Didn't Ícaro bring you here?

63
00:07:17,490 --> 00:07:20,461
Perhaps. Keep the change.

64
00:07:21,462 --> 00:07:23,663
I'm about to start lunch.

65
00:07:27,700 --> 00:07:29,160
That is R $ 50.

66
00:07:30,004 --> 00:07:31,464
Listen.

67
00:07:32,273 --> 00:07:33,773
Where does all the gold go?

68
00:07:34,842 --> 00:07:36,744
To the owner.

69
00:07:36,810 --> 00:07:38,269
Who is the owner?

70
00:07:38,711 --> 00:07:40,214
He?

71
00:07:40,281 --> 00:07:41,849
That's an accomplice, ma'am.

72
00:07:42,449 --> 00:07:45,920
Hardly anyone knows who the owner is.

73
00:07:46,519 --> 00:07:47,979
You do.

74
00:07:48,988 --> 00:07:51,424
Perhaps.

75
00:07:53,127 --> 00:07:54,794
I'll give you a hint.

76
00:07:54,862 --> 00:07:58,264
He sends a boat every week
to pick up a batch.

77
00:07:58,331 --> 00:07:59,599
It comes today.

78
00:07:59,667 --> 00:08:01,502
What a luck.
- Yes.

79
00:08:01,569 --> 00:08:03,103
Which boat? What time?

80
00:08:11,946 --> 00:08:13,481
Do you think he is beautiful?

81
00:08:13,746 --> 00:08:16,150
It's a good one.
- Well ...

82
00:08:17,051 --> 00:08:19,320
A blue and white boat at 10:00 am.

83
00:08:19,385 --> 00:08:20,421
Thank you.

84
00:08:20,488 --> 00:08:23,289
Hey, Jussara, how's lunch today?

85
00:08:23,356 --> 00:08:24,624
Solid.

86
00:08:24,692 --> 00:08:27,260
Put a lot of spices in it.
I'm on a date tonight.

87
00:08:27,328 --> 00:08:28,963
I thought so.

88
00:08:29,028 --> 00:08:31,499
Come on, baby. I introduce you to that man.

89
00:08:31,564 --> 00:08:32,932
Listen.

90
00:08:32,999 --> 00:08:35,034
Watch out for his girlfriend.

91
00:08:35,101 --> 00:08:36,904
She is unstable.
- Is she here?

92
00:08:37,872 --> 00:08:39,405
Please...

93
00:08:46,614 --> 00:08:50,683
Dotcom, I can't get hold of Luiza.
Tell her I'll be late.

94
00:08:50,750 --> 00:08:53,653
Are you also going to the mine?
Aren't you coming here?

95
00:08:53,721 --> 00:08:57,892
No, I'm going to Ian's hearing.
Then I'll go there.

96
00:08:58,224 --> 00:09:00,493
Where's Luiza?

97
00:09:01,462 --> 00:09:03,029
As you can see...

98
00:09:03,097 --> 00:09:05,765
is even
her son's custody hearing ...

99
00:09:05,833 --> 00:09:08,301
no reason for Luiza Laes
to show up.

100
00:09:08,469 --> 00:09:12,505
This is why my client ...
- Excuse me, Your Honor.

101
00:09:12,573 --> 00:09:14,507
All flights from Brasília
were delayed.

102
00:09:14,575 --> 00:09:16,509
I was just about to close the session.

103
00:09:16,577 --> 00:09:18,144
Fortunately I arrived on time.

104
00:09:18,212 --> 00:09:19,672
Gilberto.
- Where's Luiza?

105
00:09:20,848 --> 00:09:23,583
Your Honor, my client is
in the Amazon ...

106
00:09:23,651 --> 00:09:25,219
for her work.

107
00:09:25,286 --> 00:09:28,054
Unfortunately, she cannot
come to the hearing.

108
00:09:28,122 --> 00:09:30,356
I'm sorry, but this is ridiculous.

109
00:09:30,423 --> 00:09:32,193
My client and I want to continue.

110
00:09:32,258 --> 00:09:34,762
That would be very unjust.

111
00:09:34,829 --> 00:09:37,597
A mother who is her son
has not seen for two weeks.

112
00:09:37,665 --> 00:09:39,599
This is arranged by the father.

113
00:09:39,667 --> 00:09:42,902
Luiza took on this task alone
because she knew her son ...

114
00:09:42,969 --> 00:09:45,940
and other Brazilian children
would benefit from her struggle.

115
00:09:46,005 --> 00:09:49,476
That's pretty vague.
People also benefit from my job.

116
00:09:49,542 --> 00:09:52,345
Even when you went sailing for a year
without Ian?

117
00:09:55,115 --> 00:09:59,018
This is a hearing
with a conciliatory approach.

118
00:09:59,085 --> 00:10:01,387
I would like
that you are planning a new hearing.

119
00:10:01,454 --> 00:10:02,922
Good.

120
00:10:03,123 --> 00:10:06,227
The hearing is
moved to next week ...

121
00:10:06,292 --> 00:10:07,627
as a token of goodwill.

122
00:10:07,695 --> 00:10:11,532
Let your client know
that she doesn't get another chance.

123
00:10:12,198 --> 00:10:15,935
Luiza, I'm going to the airport
to take a flight to Cari.

124
00:10:16,002 --> 00:10:17,670
See you there. Kisses.

125
00:10:31,152 --> 00:10:32,611
I know how it is.

126
00:10:33,254 --> 00:10:35,588
The gringos now take everything.

127
00:10:36,457 --> 00:10:39,460
But many handy Brazilians earn
good at it.

128
00:10:39,527 --> 00:10:42,463
You for example.
- You too, if you go.

129
00:10:42,530 --> 00:10:43,898
You get five percent.

130
00:10:43,963 --> 00:10:45,423
We need 20 kilos.

131
00:10:48,435 --> 00:10:49,537
Not really.

132
00:10:49,602 --> 00:10:51,062
Why not?

133
00:10:52,038 --> 00:10:54,575
It never stores that much.
For safety.

134
00:10:55,276 --> 00:10:56,736
Who is he?

135
00:10:57,011 --> 00:11:00,214
The owner
from any mine in the Cari Reserve.

136
00:11:00,281 --> 00:11:02,750
Come on,
illegal mines have no owner.

137
00:11:02,817 --> 00:11:04,276
This one does.

138
00:11:08,521 --> 00:11:09,981
Where do I know you from?

139
00:11:11,225 --> 00:11:12,802
I have a common face.

140
00:11:13,861 --> 00:11:15,321
Frequent?

141
00:11:16,497 --> 00:11:17,957
Not at all.

142
00:11:19,365 --> 00:11:21,434
What's the most you can get?

143
00:11:21,502 --> 00:11:24,437
I'll look around and tell you.
- Do that.

144
00:11:24,505 --> 00:11:26,473
Quick, the gringo is nervous.

145
00:11:58,938 --> 00:12:01,075
I've heard
that your wife is unpredictable.

146
00:12:01,141 --> 00:12:02,600
She's not my wife.

147
00:12:04,744 --> 00:12:07,148
Ask her
to make this interesting.

148
00:12:07,680 --> 00:12:10,885
She's spicy.
- Probably.

149
00:12:11,050 --> 00:12:12,752
Bring her here. Come on.

150
00:12:28,301 --> 00:12:29,936
I'll wait here.

151
00:12:30,004 --> 00:12:32,006
Then it has already started working.

152
00:12:33,072 --> 00:12:35,009
Stay here.
- Okay.

153
00:13:24,792 --> 00:13:27,962
I heard you with my friend
arrived. Stay away from Icaro.

154
00:13:28,027 --> 00:13:30,263
Stupid bitch. Slut.

155
00:13:30,331 --> 00:13:32,632
Who do you think you are?
Do you want to fight?

156
00:13:32,700 --> 00:13:34,367
What is it?

157
00:13:34,435 --> 00:13:35,668
Take it easy.

158
00:13:35,735 --> 00:13:38,304
I don't want any hassle in my area.

159
00:13:38,371 --> 00:13:39,939
Let me go.

160
00:14:46,307 --> 00:14:48,309
I get it. You love Luiza.

161
00:14:49,008 --> 00:14:50,643
Do not say that.

162
00:14:50,910 --> 00:14:53,113
I would have come to save you.

163
00:14:53,179 --> 00:14:54,714
Congratulations on the injunction.

164
00:14:54,782 --> 00:14:56,951
It only gives us a few days.

165
00:14:57,016 --> 00:14:58,519
Where's the informant?

166
00:14:59,619 --> 00:15:01,079
Look at that.

167
00:15:05,125 --> 00:15:07,360
GET OUT OF THE RESERVE NOW

168
00:15:08,728 --> 00:15:10,196
He is still alive.

169
00:15:10,263 --> 00:15:13,566
Miguel has
bought part of the reserve.

170
00:15:13,633 --> 00:15:16,736
Can he?
- It has been sold. Everything.

171
00:15:16,804 --> 00:15:19,405
Your intuition was right from the start.

172
00:15:19,472 --> 00:15:22,275
He's not the philanthropic businessman
which he claims to be.

173
00:15:34,954 --> 00:15:36,414
What is it?

174
00:15:36,956 --> 00:15:38,416
You saw Amir, haven't you?

175
00:15:40,895 --> 00:15:41,996
Yes.

176
00:15:42,061 --> 00:15:45,533
He helped me
with the division of the reserve.

177
00:15:48,768 --> 00:15:50,391
We had a fight before I left.

178
00:15:52,206 --> 00:15:53,666
Why?

179
00:15:55,209 --> 00:15:56,924
Do you think I need treatment?

180
00:15:57,845 --> 00:15:59,305
What do you mean, Nat?

181
00:16:01,247 --> 00:16:03,184
I can't say goodbye.

182
00:16:04,150 --> 00:16:05,952
I cling to grief.

183
00:16:06,654 --> 00:16:09,789
If I cling to the grief ...

184
00:16:09,857 --> 00:16:12,493
I also cling to Leticia,
do you understand?

185
00:16:12,959 --> 00:16:14,694
It doesn't work like that.

186
00:16:15,161 --> 00:16:17,498
The process is different for everyone.

187
00:16:18,132 --> 00:16:19,662
Respect your own process.

188
00:16:21,869 --> 00:16:23,329
I'm mad at him.

189
00:16:26,207 --> 00:16:28,441
I don't see him in the same light anymore.

190
00:16:32,979 --> 00:16:35,548
I think love ends like this.

191
00:16:39,320 --> 00:16:40,780
Listen.

192
00:16:41,589 --> 00:16:46,060
<i> I stay away and defend myself against you </i>

193
00:16:46,126 --> 00:16:49,362
<i> but then I admit </i>

194
00:16:51,264 --> 00:16:56,136
<i> I'm pretending
say things that don't suit me </i>

195
00:16:56,202 --> 00:16:59,472
<i> but then I deny them </i>

196
00:16:59,540 --> 00:17:04,778
<i> but the truth is I love you </i>

197
00:17:05,411 --> 00:17:09,617
<i> I'm afraid to think about it
that I will lose you </i>

198
00:17:10,551 --> 00:17:14,654
<i> I have to accept
that it is not possible </i>

199
00:17:14,722 --> 00:17:17,957
<i> to separate our lives </i>

200
00:17:20,628 --> 00:17:25,166
<i> in the madness
of saying I don't want you </i>

201
00:17:25,231 --> 00:17:29,737
<i> I deny what is visible
I hide the evidence </i>

202
00:17:29,803 --> 00:17:32,006
<i> but why do I have to keep pretending </i>

203
00:17:32,071 --> 00:17:36,911
<i> when I have my heart
can't be fooled? </i>

204
00:17:37,243 --> 00:17:39,814
<i> I know I love you </i>

205
00:17:39,879 --> 00:17:42,081
<i> enough lies </i>

206
00:17:42,148 --> 00:17:44,517
<i> and denying my desires </i>

207
00:17:44,584 --> 00:17:46,953
<i> I want you more than anything </i>

208
00:17:47,021 --> 00:17:49,422
<i> I want to kiss you </i>

209
00:17:49,490 --> 00:17:51,826
<i> I surrender my life </i>

210
00:17:51,891 --> 00:17:56,596
<i> you can do whatever you want with me </i>

211
00:17:56,664 --> 00:18:00,568
<i> I just want to hear you say yes </i>

212
00:18:00,633 --> 00:18:02,902
<i> say it is true </i>

213
00:18:02,969 --> 00:18:05,940
<i> say you miss me </i>

214
00:18:06,240 --> 00:18:10,543
<i> that you still want to live </i>

215
00:18:10,610 --> 00:18:15,516
<i> to me </i>

216
00:18:15,583 --> 00:18:17,785
Well done, everyone. Congratulations.

217
00:18:17,852 --> 00:18:19,320
Well done.

218
00:18:19,385 --> 00:18:22,455
Is everything okay with the recordings?
- Yes, Dotcom has a backup.

219
00:18:22,523 --> 00:18:25,226
The images are unbelievable.
- I know.

220
00:18:25,291 --> 00:18:27,161
I'm going to São Paulo to broadcast this.

221
00:18:27,228 --> 00:18:29,797
It will hit like a bomb.
The injunction remains, right?

222
00:18:29,864 --> 00:18:31,731
It's a turning point.

223
00:18:31,799 --> 00:18:34,367
Damn, I lost Luiza.
- Try again.

224
00:18:34,435 --> 00:18:36,269
No connection.
- She'll be fine.

225
00:18:36,337 --> 00:18:38,506
She has
missed the hearing on her son.

226
00:18:38,571 --> 00:18:40,140
She said it was Thursday.

227
00:18:40,206 --> 00:18:43,643
Then she will come back today.
It will be fine.

228
00:18:43,978 --> 00:18:45,513
Hello, guys.
- Day.

229
00:18:45,578 --> 00:18:49,048
I'm tracking Otávio's widow.
Maybe she remembers something.

230
00:18:49,115 --> 00:18:50,818
Do you want company?
- I go alone.

231
00:18:50,885 --> 00:18:52,585
Maybe then she will let go more.

232
00:18:53,386 --> 00:18:57,123
What is it?
- We have something today.

233
00:18:57,358 --> 00:18:59,759
Haven't given up yet?
Come on.

234
00:19:00,226 --> 00:19:01,686
What did I do to deserve this?

235
00:19:03,596 --> 00:19:05,056
Damn.

236
00:19:10,670 --> 00:19:13,440
I know
who has asked for the writ of execution.

237
00:19:15,376 --> 00:19:17,977
She was with a former client of mine.

238
00:19:20,680 --> 00:19:23,316
But I can easily have it withdrawn.

239
00:19:26,786 --> 00:19:28,988
I know who it was too, Olga.

240
00:19:29,757 --> 00:19:32,425
What does that woman know now?

241
00:19:33,027 --> 00:19:34,662
She makes everything go wrong.

242
00:19:34,727 --> 00:19:37,398
It's what I know now.

243
00:19:37,832 --> 00:19:40,700
You have a detective
who follows the girls.

244
00:19:41,167 --> 00:19:43,636
Let someone
observe the love triangle.

245
00:19:43,903 --> 00:19:47,440
Natalie, Verônica and Amir.

246
00:19:47,974 --> 00:19:49,342
Amir?

247
00:19:49,410 --> 00:19:52,513
We can destroy Aruana from the inside.

248
00:19:54,582 --> 00:19:56,716
Who is it?
- It's me, Rosa.

249
00:19:58,486 --> 00:20:02,622
Sorry to insist like that.
- Hi, come in.

250
00:20:04,058 --> 00:20:07,460
Can you wait a moment?

251
00:20:08,062 --> 00:20:09,662
Did you know I was looking for you?

252
00:20:09,729 --> 00:20:10,997
No.

253
00:20:11,165 --> 00:20:13,334
Do you want water?

254
00:20:13,601 --> 00:20:15,301
I owe your apologies.

255
00:20:16,035 --> 00:20:17,495
Why?

256
00:20:20,306 --> 00:20:23,009
Otávio used it alone
to talk to his source.

257
00:20:23,077 --> 00:20:24,537
It was a rule.

258
00:20:25,146 --> 00:20:27,715
Protecting the source was
the most important.

259
00:20:27,781 --> 00:20:29,916
So Otávio's source is our informant.

260
00:20:29,984 --> 00:20:31,017
I know.

261
00:20:31,085 --> 00:20:33,032
Why didn't you give this to me before?

262
00:20:33,486 --> 00:20:35,156
I didn't trust you.

263
00:20:35,523 --> 00:20:37,056
What has changed now?

264
00:20:37,123 --> 00:20:39,858
It's been two months
that my husband was found dead.

265
00:20:40,059 --> 00:20:44,265
Every day that he lived,
he talked about his love for the forest.

266
00:20:44,330 --> 00:20:47,767
I'm sure
that is why he started this.

267
00:20:47,835 --> 00:20:49,669
Have you heard about the injunction?

268
00:20:49,737 --> 00:20:51,971
I just want justice.

269
00:20:52,273 --> 00:20:53,773
I hope the phone helps.

270
00:21:02,750 --> 00:21:05,485
Can you make an enlargement of ...
- Wait, it's Verônica.

271
00:21:05,952 --> 00:21:07,153
Hi, Verônica.

272
00:21:07,221 --> 00:21:09,789
When it comes to Luiza,
I haven't heard anything yet.

273
00:21:09,857 --> 00:21:12,092
Check this number.
- Wait.

274
00:21:12,158 --> 00:21:13,618
Give me a pen.

275
00:21:14,929 --> 00:21:19,365
Say it.
- 97-5523-2743.

276
00:21:19,432 --> 00:21:21,402
Whoever owns this number,
is our informant.

277
00:21:21,468 --> 00:21:22,927
Find out and call me.

278
00:21:30,643 --> 00:21:32,445
Is there meat?

279
00:21:32,680 --> 00:21:36,851
I got fish yesterday.
We can make soup.

280
00:21:36,916 --> 00:21:38,376
That's true.

281
00:21:44,058 --> 00:21:47,795
Where are you?
- I worry.

282
00:21:51,599 --> 00:21:52,999
I have postponed the hearing.

283
00:21:53,067 --> 00:21:56,136
It would have been easier
if you showed up.

284
00:21:59,139 --> 00:22:00,708
Jesus.

285
00:22:02,475 --> 00:22:06,746
Falcão, let everyone know
that I'm fine.

286
00:22:16,190 --> 00:22:17,490
Are you sitting?

287
00:22:17,558 --> 00:22:19,225
Here I am.
- Hey.

288
00:22:19,292 --> 00:22:21,227
I have high blood pressure.

289
00:22:21,428 --> 00:22:22,862
Luiza has texted.
- And?

290
00:22:22,929 --> 00:22:24,431
It goes well with her.
- Thank God.

291
00:22:24,497 --> 00:22:27,801
Whose number is it?
- That belongs to a deceased person.

292
00:22:29,235 --> 00:22:31,070
Karen Kiriakos.

293
00:22:31,404 --> 00:22:34,275
Miguel Kiriakos' daughter.
- Miguel's daughter.

294
00:22:35,141 --> 00:22:38,846
Clara, just so you know
I don't know what we're doing.

295
00:22:38,913 --> 00:22:41,314
Make the highest bid for the girl.

296
00:22:43,751 --> 00:22:46,352
Why am I listening to an intern?

297
00:23:08,174 --> 00:23:11,744
Karen was responsible
for the charity fund.

298
00:23:11,811 --> 00:23:14,013
She helped children in the North
who needed support.

299
00:23:14,080 --> 00:23:15,348
Especially girls.

300
00:23:15,416 --> 00:23:17,785
The number is registered
with this fund.

301
00:23:17,852 --> 00:23:19,385
It's a business number.

302
00:23:20,855 --> 00:23:24,557
And this is Gabi, her beautiful daughter.

303
00:23:25,125 --> 00:23:26,926
What did she die of?

304
00:23:27,660 --> 00:23:30,096
From an aggressive cancer.

305
00:23:30,630 --> 00:23:33,868
From what I've read about her
turns out everyone loved her.

306
00:23:33,933 --> 00:23:37,470
Very different from her father.

307
00:23:37,538 --> 00:23:39,807
She didn't get along well with Miguel.

308
00:23:40,140 --> 00:23:42,742
Crazy people pull
only crazy people.

309
00:23:42,810 --> 00:23:45,880
Otávio called this number twice
before he died.

310
00:23:45,945 --> 00:23:48,149
I need to know who is using this number now.

311
00:23:48,214 --> 00:23:49,674
Any idea?

312
00:23:49,984 --> 00:23:55,089
Can you check the address
that belongs to this number?

313
00:23:55,388 --> 00:23:58,491
I can trace it
but then I need time.

314
00:23:58,559 --> 00:24:00,561
As quickly as possible.
- Okay.

315
00:24:01,428 --> 00:24:03,296
Where are André and Clara?

316
00:24:11,304 --> 00:24:12,764
It is true.

317
00:24:13,406 --> 00:24:14,909
Yes.

318
00:24:15,376 --> 00:24:17,211
A boat full of pedophiles.

319
00:24:25,553 --> 00:24:27,454
Let's go.

320
00:24:38,232 --> 00:24:41,434
There it is. Come on.
- We go.

321
00:25:10,663 --> 00:25:12,867
I have never
seen so few products.

322
00:25:12,932 --> 00:25:15,101
The girls are no longer coming.

323
00:25:15,169 --> 00:25:16,369
Why not?

324
00:25:16,437 --> 00:25:19,472
There will be a new mine
explored in the reserve.

325
00:25:19,540 --> 00:25:21,000
Is it big?

326
00:25:21,407 --> 00:25:23,611
They say
that it is bigger than Serra Pelada.

327
00:25:23,676 --> 00:25:25,546
It's Eldorado.

328
00:25:25,613 --> 00:25:27,148
Come on, Joyce.

329
00:25:32,620 --> 00:25:34,080
I'm going there.

330
00:25:34,954 --> 00:25:36,414
I'll wait here.

331
00:25:41,195 --> 00:25:43,496
Joyce, 14 years old.

332
00:25:47,033 --> 00:25:49,170
40.
- 100.

333
00:25:50,571 --> 00:25:53,773
130.
- 160.

334
00:25:54,874 --> 00:25:56,334
171.

335
00:25:57,777 --> 00:25:59,237
300.

336
00:26:05,084 --> 00:26:06,654
Sold for 300.

337
00:26:29,275 --> 00:26:30,735
Hi.

338
00:26:31,744 --> 00:26:33,204
Hi.

339
00:26:33,379 --> 00:26:34,839
Sit down.

340
00:26:35,316 --> 00:26:36,649
I'm leaving.

341
00:26:36,716 --> 00:26:38,818
We haven't seen each other for a long time.

342
00:26:38,886 --> 00:26:40,353
Yes.

343
00:26:40,688 --> 00:26:43,389
And we really miss each other, don't we?

344
00:26:47,127 --> 00:26:48,596
Sorry.

345
00:26:52,766 --> 00:26:54,768
We have to talk.

346
00:26:54,834 --> 00:26:56,337
I know that.

347
00:26:57,737 --> 00:27:00,774
I know what it's about
and how it ends.

348
00:27:00,840 --> 00:27:02,300
No.

349
00:27:04,245 --> 00:27:05,704
You don't know everything.

350
00:27:06,312 --> 00:27:08,249
I have to show you something.

351
00:27:20,728 --> 00:27:22,188
So.

352
00:27:25,099 --> 00:27:27,233
Now you can start over.

353
00:27:34,707 --> 00:27:37,877
If you have the time
I have more to tell you.

354
00:27:40,114 --> 00:27:42,415
I'm busy now
with the original inhabitants.

355
00:27:44,350 --> 00:27:47,086
It's not fair
to talk about this now.

356
00:27:47,153 --> 00:27:49,456
For the original inhabitants?
- No.

357
00:27:52,058 --> 00:27:54,128
It's not fair to our story.

358
00:27:54,195 --> 00:27:56,130
I wanted to help.

359
00:29:00,860 --> 00:29:02,328
This is a sensational story.

360
00:29:02,395 --> 00:29:04,764
He wouldn't
want to be portrayed like that.

361
00:29:08,334 --> 00:29:09,794
Heavy food.

362
00:29:11,037 --> 00:29:12,540
Can i talk to you?

363
00:29:15,209 --> 00:29:17,278
Would you excuse us?
- Of course.

364
00:29:21,382 --> 00:29:22,842
Alan.

365
00:29:23,149 --> 00:29:25,585
Get this piece out.
- Okay.

366
00:29:28,189 --> 00:29:29,490
I...

367
00:29:29,589 --> 00:29:31,125
I'm proud of you.

368
00:29:32,493 --> 00:29:33,593
Just say it, Sheik.

369
00:29:33,661 --> 00:29:35,422
You did not come to praise me.

370
00:29:36,162 --> 00:29:39,400
I don't want improvisations
on which we disagree.

371
00:29:39,934 --> 00:29:41,701
Do we agree on improvisations?

372
00:29:44,205 --> 00:29:45,664
Okay.

373
00:29:45,840 --> 00:29:47,974
Miguel enters the program.

374
00:29:48,274 --> 00:29:49,734
What?

375
00:29:50,110 --> 00:29:52,812
He doesn't have you
saved with his helicopter?

376
00:29:52,880 --> 00:29:56,549
With that and with the dead original
residents you can talk about the environment.

377
00:30:00,054 --> 00:30:01,789
You don't know what you're asking of me.

378
00:30:01,856 --> 00:30:04,124
Demands. Orders from above.

379
00:30:04,190 --> 00:30:06,459
Or a replay is broadcast.

380
00:30:07,495 --> 00:30:09,362
Okay.
- Okay.

381
00:30:19,073 --> 00:30:20,140
Come on, João.

382
00:30:20,206 --> 00:30:22,008
NO CONNECTION

383
00:30:30,283 --> 00:30:32,086
It is over.

384
00:30:32,153 --> 00:30:33,612
Quiet.

385
00:30:34,522 --> 00:30:36,322
Where the fuck is the gold?

386
00:30:38,359 --> 00:30:39,819
Where's the gold?

387
00:30:41,362 --> 00:30:42,862
Why are you looking at me?

388
00:30:46,332 --> 00:30:47,934
Fast. Do you want to die?

389
00:30:50,603 --> 00:30:52,063
Come on, damn it.

390
00:31:23,571 --> 00:31:25,406
Come with me.

391
00:31:42,288 --> 00:31:44,325
Gordo.
- What is it?

392
00:31:44,390 --> 00:31:46,961
He will like it
to see so much gold.

393
00:31:47,026 --> 00:31:49,395
Maybe there is something for us.

394
00:31:49,462 --> 00:31:51,499
Certainly. That's the fun part.

395
00:31:52,265 --> 00:31:55,301
Get out of here before anyone else comes.

396
00:31:55,603 --> 00:31:57,063
Come on.

397
00:31:58,671 --> 00:32:01,641
Put on your shirt. You sweat.

398
00:32:01,709 --> 00:32:04,110
You wet the car.
- What...

399
00:32:14,387 --> 00:32:18,391
Is it going to take a long time with your girlfriend?
- No, she's coming.

400
00:32:20,794 --> 00:32:21,861
Beautiful.

401
00:32:21,928 --> 00:32:23,029
Come on.
Come on.

402
00:32:23,097 --> 00:32:24,130
What are you doing here?

403
00:32:24,198 --> 00:32:27,001
You helped me right? Now I help you.

404
00:32:27,066 --> 00:32:28,134
No.

405
00:32:28,202 --> 00:32:29,869
You don't have to do this.

406
00:32:29,969 --> 00:32:32,273
We're gonna take care of you
get you out of here ...

407
00:32:32,338 --> 00:32:34,542
and take you to your parents.

408
00:32:34,607 --> 00:32:36,342
You don't know who my parents are.

409
00:32:40,313 --> 00:32:41,773
Who do you think You Are?

410
00:32:43,516 --> 00:32:45,051
Look at me.

411
00:32:45,985 --> 00:32:47,445
Look at you.

412
00:32:47,954 --> 00:32:50,423
How do you think
that I can afford my makeup?

413
00:32:50,491 --> 00:32:53,227
My clothes? My food?

414
00:32:54,160 --> 00:32:55,296
Sorry.

415
00:32:55,361 --> 00:32:57,697
I just wanted to help.
- Could you help me?

416
00:32:58,766 --> 00:33:00,700
Give me credit.

417
00:33:34,235 --> 00:33:36,904
INTERMEDIATE POINTS

418
00:33:40,373 --> 00:33:42,810
These are images of the Cari reserve ...

419
00:33:42,877 --> 00:33:44,245
in the state of Amazonas ...

420
00:33:44,310 --> 00:33:47,413
where these conflicts
unfortunately often occur.

421
00:33:47,480 --> 00:33:49,717
There are fights between miners ...

422
00:33:49,783 --> 00:33:53,721
and those on the land
have lived and kept it.

423
00:33:53,787 --> 00:33:55,789
Our original inhabitants.

424
00:33:55,855 --> 00:33:59,160
Today I am sitting here with the owner
of the mining company KM ...

425
00:33:59,225 --> 00:34:03,364
a pioneer when it comes to it
exploring the area and a great ...

426
00:34:03,430 --> 00:34:04,889
To camera two.

427
00:34:05,833 --> 00:34:08,401
Welcome to <i> Between Points, </i>
Miguel Kiriakos.

428
00:34:08,469 --> 00:34:10,171
Thanks for the invitation.

429
00:34:10,236 --> 00:34:12,705
Miguel, you were there with me.

430
00:34:13,406 --> 00:34:16,744
How do we ensure that the original
residents are not killed?

431
00:34:16,810 --> 00:34:18,611
What should the state do?

432
00:34:18,678 --> 00:34:21,781
I want to say to the viewers first ...

433
00:34:21,849 --> 00:34:26,821
that I am the combative side
of this woman.

434
00:34:26,886 --> 00:34:28,521
What an honor.
- Thank you.

435
00:34:28,588 --> 00:34:31,125
But what would you say
against the original inhabitants ...

436
00:34:31,192 --> 00:34:33,960
not only that
living with a constant threat ...

437
00:34:34,028 --> 00:34:36,729
but also with a river
polluted by mercury?

438
00:34:36,796 --> 00:34:38,866
It's a bad truth
but you saw it.

439
00:34:38,933 --> 00:34:41,801
The illegal prospecting has
in control of the area.

440
00:34:41,869 --> 00:34:43,304
It's a territorial fight.

441
00:34:43,369 --> 00:34:46,539
Although prospecting
is illegal in the reserve ...

442
00:34:46,606 --> 00:34:48,341
this war will continue anyway.

443
00:34:48,409 --> 00:34:51,245
But must the state
not protect the reserve?

444
00:34:51,312 --> 00:34:52,947
The reserve is protected.

445
00:34:53,012 --> 00:34:56,282
The expectation is
that 80% of the vegetation ...

446
00:34:56,349 --> 00:34:58,251
remains intact.

447
00:34:58,319 --> 00:35:01,589
Even after the regulation of mining.

448
00:35:01,654 --> 00:35:04,592
The original inhabitants can count
on our protection.

449
00:35:04,657 --> 00:35:07,360
We know it is not so.

450
00:35:07,428 --> 00:35:10,231
It's irresponsible
to name that percentage.

451
00:35:10,296 --> 00:35:12,500
Mining does not lead alone
to deforestation ...

452
00:35:12,565 --> 00:35:15,368
but also to an inestimable loss
to biodiversity ...

453
00:35:15,436 --> 00:35:18,304
which have greater economic value
then has gold.

454
00:35:18,371 --> 00:35:20,406
We will start planting in other areas.

455
00:35:20,473 --> 00:35:21,641
According to studies ...

456
00:35:21,709 --> 00:35:25,111
we are talking about 2500 tree species ...

457
00:35:25,179 --> 00:35:27,280
thirty thousand plant species ...

458
00:35:27,348 --> 00:35:30,084
and billions of years of evolution and knowledge.

459
00:35:30,151 --> 00:35:33,753
The bioeconomy will benefit
when protected.

460
00:35:33,821 --> 00:35:35,588
So I ask ...

461
00:35:35,655 --> 00:35:37,625
why should this be destroyed?

462
00:35:37,690 --> 00:35:39,260
For gold?

463
00:35:39,325 --> 00:35:42,897
The security of the financial system
depends on gold.

464
00:35:42,962 --> 00:35:44,265
That is not true.

465
00:35:44,330 --> 00:35:46,433
We know that gold only has value ...

466
00:35:46,499 --> 00:35:49,702
because man once invented it.

467
00:35:49,769 --> 00:35:51,839
As salt once had value.

468
00:35:51,906 --> 00:35:54,742
At least salt was useful.

469
00:35:54,808 --> 00:35:58,813
We can also think of
that other materials have value.

470
00:36:00,648 --> 00:36:04,984
To show everyone
that I put words into action ...

471
00:36:05,051 --> 00:36:08,588
from today I no longer wear gold.

472
00:36:25,004 --> 00:36:27,707
Because my wealth is of a different order.

473
00:36:33,581 --> 00:36:35,281
I love you, Natalie.

474
00:36:35,483 --> 00:36:39,719
Now even Paris Hilton will
stop wearing her earrings.

475
00:36:41,921 --> 00:36:43,958
I'm glad you're here.

476
00:36:44,724 --> 00:36:47,560
You are not activists.
You are amateurs.

477
00:36:47,627 --> 00:36:50,029
Irresponsible amateurs.

478
00:36:50,096 --> 00:36:52,198
It is my fault.
I insisted that André go.

479
00:36:52,265 --> 00:36:53,501
No, I wanted to go.

480
00:36:53,566 --> 00:36:56,736
You can set up your own NGO,
but not here.

481
00:36:56,804 --> 00:36:59,005
There is a reason we have rules.

482
00:36:59,073 --> 00:37:02,041
You have
put the whole operation on the line.

483
00:37:02,108 --> 00:37:03,676
Even Luiza said no.

484
00:37:04,078 --> 00:37:05,678
Can I have some good news?

485
00:37:05,745 --> 00:37:08,214
The number is registered in Cari.

486
00:37:08,281 --> 00:37:09,884
Childcare Karen Kiriakos.

487
00:37:09,949 --> 00:37:12,520
It is connected
to her charity fund.

488
00:37:12,585 --> 00:37:15,021
Is that childcare still open?
- With money from KM.

489
00:37:15,089 --> 00:37:17,056
Make an appointment.

490
00:37:17,123 --> 00:37:18,993
When?
- Now. You come with me.

491
00:37:27,700 --> 00:37:29,068
Gold sales are down.

492
00:37:29,135 --> 00:37:33,107
The organization blames me.
They want me off the board.

493
00:37:35,041 --> 00:37:36,544
And now, Miss Olga?

494
00:37:37,278 --> 00:37:39,779
Tell me again
why I was on that stupid show.

495
00:37:39,847 --> 00:37:42,628
So that the murder of the inhabitants
wouldn't attract more attention.

496
00:37:52,325 --> 00:37:54,994
Do you have any idea
how it has been for me

497
00:37:55,863 --> 00:37:59,466
Do you know what life is like
of a prospector ...

498
00:37:59,532 --> 00:38:02,168
which until his death
digging holes?

499
00:38:02,303 --> 00:38:05,705
To have a son who does the same?

500
00:38:08,309 --> 00:38:12,645
Do you know how it is
if your father is buried alive?

501
00:38:14,215 --> 00:38:16,182
You would never know anything like that.

502
00:38:16,549 --> 00:38:19,252
You were born in wealth and highly educated.

503
00:38:24,390 --> 00:38:26,126
Have you ever been hungry, princess?

504
00:38:28,194 --> 00:38:30,663
This princess knows how the game works.

505
00:38:31,899 --> 00:38:34,734
I can
accept many parts of your story.

506
00:38:34,802 --> 00:38:36,936
But do you know what you feel now?

507
00:38:37,003 --> 00:38:39,005
Your vanity is offended ...

508
00:38:40,006 --> 00:38:42,308
by being an intelligent woman
as Natalie ...

509
00:38:42,375 --> 00:38:44,369
you one tone lower
let you sing.

510
00:38:46,379 --> 00:38:48,465
It is difficult
to lose to a woman.

511
00:39:19,979 --> 00:39:22,483
This is Karen Kiriakos, Miguel's daughter.

512
00:39:22,715 --> 00:39:26,586
This is Felipe Braga, director
of institutional relations at KM.

513
00:39:27,420 --> 00:39:29,355
Thanks for your time.

514
00:39:29,422 --> 00:39:31,691
No problem. Thanks for coming.

515
00:39:33,093 --> 00:39:37,131
This boy is Rosa and Otávio's son.

516
00:39:37,697 --> 00:39:39,532
Shall we go?
- Yes.

517
00:39:40,234 --> 00:39:41,669
Karen founded the school.

518
00:39:41,734 --> 00:39:44,804
She led the construction, chose the teachers ...

519
00:39:44,872 --> 00:39:46,439
and the pedagogical method.

520
00:39:46,507 --> 00:39:48,374
Why did she choose Cari?

521
00:39:48,441 --> 00:39:51,045
Her father took her here
when she was little.

522
00:39:51,111 --> 00:39:52,445
She grew up here.

523
00:39:52,513 --> 00:39:54,747
She saw
how the ore was extracted from the ground.

524
00:39:54,814 --> 00:39:56,274
Then they got into an argument.

525
00:39:56,716 --> 00:39:59,085
And does KM sponsor the school?
- Yes.

526
00:39:59,153 --> 00:40:01,522
I pray every day that it stays that way.

527
00:40:01,589 --> 00:40:04,592
Mr. Miguel wanted
stop funding the school.

528
00:40:05,426 --> 00:40:07,560
When that happens, we'll close.

529
00:40:08,094 --> 00:40:10,363
Your story came at a good time.

530
00:40:10,431 --> 00:40:13,968
What is the newspaper's website called?
- I'll write it down for you.

531
00:40:15,635 --> 00:40:17,771
Karen deserves recognition.

532
00:40:17,837 --> 00:40:19,839
More than anyone.

533
00:40:21,040 --> 00:40:23,309
Ligia, one more thing.

534
00:40:23,544 --> 00:40:28,481
I keep getting calls
of this song.

535
00:40:34,555 --> 00:40:37,091
I have this number
not seen for a long time.

536
00:40:37,223 --> 00:40:38,826
But do you recognize it?

537
00:40:38,893 --> 00:40:41,428
It's one of our old songs.

538
00:40:41,494 --> 00:40:43,797
But we lost this number.

539
00:40:43,863 --> 00:40:45,965
I asked Mr. Felipe
to cancel it.

540
00:40:47,233 --> 00:40:49,769
The Felipe in the picture?

541
00:40:49,837 --> 00:40:53,706
He became our contact person at KM
when Miss Karen died.

542
00:40:54,375 --> 00:40:57,343
He manages the school budget.

543
00:40:57,410 --> 00:40:59,412
He is our angel.

544
00:41:20,668 --> 00:41:24,170
I can't explain it now.

545
00:41:24,238 --> 00:41:27,740
I think
that Felipe Braga is our informant.

546
00:41:27,807 --> 00:41:30,543
Felipe Braga. Miguel's right hand.

547
00:41:30,610 --> 00:41:33,414
That's right. We're not sure yet.

548
00:41:33,481 --> 00:41:36,015
I said I met him
when I went to the factory.

549
00:41:36,082 --> 00:41:37,952
He had a thing for ...

550
00:41:38,017 --> 00:41:40,353
Karen Kiriakos. How do you know that?

551
00:41:40,421 --> 00:41:44,425
He called me many times. It's time
to pay him a visit.

552
00:41:44,692 --> 00:41:46,559
Text me his address.

553
00:41:49,163 --> 00:41:53,434
BODY FOUND ON BR-256
IN CAR OF ENVIRONMENTAL ACTIVISTE

554
00:41:55,101 --> 00:41:56,770
I told you I knew her.

555
00:41:59,974 --> 00:42:01,434
Freak.

556
00:43:06,106 --> 00:43:07,565
Where is he?

557
00:43:09,844 --> 00:43:13,781
Explain Oscar
why I am the best partner.

558
00:43:13,848 --> 00:43:15,483
He knows that.

559
00:43:15,648 --> 00:43:17,717
You will be richly rewarded.

560
00:43:18,052 --> 00:43:19,652
I hope so.

561
00:43:19,719 --> 00:43:22,922
Miguel will be angry
if he knows he's been robbed.

562
00:43:22,989 --> 00:43:26,092
Maybe then he will learn
a lesson about sharing.

563
00:43:27,026 --> 00:43:29,462
But two?
- No, there is one more.

564
00:43:31,631 --> 00:43:34,535
How much is in it?
- Forty each.

565
00:43:35,169 --> 00:43:36,629
Shows.

566
00:43:40,975 --> 00:43:42,575
Who is going to open it?

567
00:43:43,777 --> 00:43:45,236
Do you have a key?

568
00:44:05,733 --> 00:44:07,368
This is unacceptable.

569
00:44:07,635 --> 00:44:10,403
She's only 14 and older than us.

570
00:44:10,471 --> 00:44:12,206
It's awful.

571
00:44:12,439 --> 00:44:16,277
I'm a peaceable boy
but sometimes I just want ...

572
00:44:16,342 --> 00:44:18,411
That's why Verônica was angry.

573
00:44:18,479 --> 00:44:21,681
It was naive of me
to think I could solve something.

574
00:44:22,315 --> 00:44:23,983
Do you know what to do?

575
00:44:24,784 --> 00:44:26,244
Look at me.

576
00:44:26,586 --> 00:44:29,155
Tell her
how you got out that night.

577
00:44:30,124 --> 00:44:31,926
She will be proud of you.

578
00:44:34,794 --> 00:44:36,262
I didn't do it alone.

579
00:44:39,033 --> 00:44:40,493
Who took you out?

580
00:44:42,136 --> 00:44:43,771
A nightmare.

581
00:44:44,704 --> 00:44:46,507
I'll tell you sometime.

582
00:44:47,141 --> 00:44:48,601
But now it is over.

583
00:45:05,291 --> 00:45:06,751
Thank you.

584
00:45:34,822 --> 00:45:38,057
<i> Who Shouts First? Who? </i>

585
00:45:38,124 --> 00:45:40,828
<i> The scream erupting from despair </i>

586
00:45:40,895 --> 00:45:44,130
<i> the chest that breaks with thunder </i>

587
00:45:45,665 --> 00:45:48,968
<i> who keeps an eye on the fire? Who? </i>

588
00:45:49,035 --> 00:45:51,639
<i> The soul dancing in the humming flame </i>

589
00:45:51,704 --> 00:45:55,843
<i> the pores burn devastation </i>

590
00:45:56,477 --> 00:45:59,180
<i> who is leaving their home? </i>

591
00:45:59,245 --> 00:46:02,016
<i> Who will disappear from the globe? </i>

592
00:46:02,081 --> 00:46:04,617
<i> Untwist the dead node? </i>

593
00:46:04,684 --> 00:46:06,654
<i> Seeing in the dark? </i>

594
00:46:07,288 --> 00:46:10,056
<i> Is the attack sabotaging? </i>

595
00:46:10,124 --> 00:46:12,792
<i> Who cures the medicine? </i>

596
00:46:12,860 --> 00:46:15,528
<i> Is it the serum of crying? </i>

597
00:46:15,595 --> 00:46:18,299
<i> Who will ask for forgiveness? </i>

598
00:46:18,364 --> 00:46:20,967
<i> Who deviates from the path? </i>

599
00:46:21,035 --> 00:46:23,671
<i> Who changes their behavior? </i>

600
00:46:23,736 --> 00:46:26,372
<i> Who is the first? </i>

601
00:46:26,439 --> 00:46:29,677
<i> Who will remain silent in vain? </i>


