1
00:01:03,460 --> 00:01:04,828
In the middle of the night...

2
00:01:04,896 --> 00:01:07,865
is the Cari reserve in Amazonas ...

3
00:01:07,931 --> 00:01:10,268
released without public inquiry.

4
00:01:10,335 --> 00:01:14,204
On March 24 it became the Cari Reserve
secretly released.

5
00:01:14,272 --> 00:01:16,506
Today I'm going on an expedition here ...

6
00:01:16,573 --> 00:01:18,543
to understand this action.

7
00:01:18,609 --> 00:01:19,610
Look.

8
00:01:19,676 --> 00:01:21,879
This is Verônica's new fact.

9
00:01:21,945 --> 00:01:24,848
I'm going to Brasília
to find out who is behind this.

10
00:01:24,916 --> 00:01:27,217
My brother, Congressman Dulcidio Ferraz ...

11
00:01:27,285 --> 00:01:30,388
has been wrongfully arrested,
because he had a suitcase with money.

12
00:01:30,455 --> 00:01:32,856
It's dangerous
to have a suitcase with money.

13
00:01:32,924 --> 00:01:34,659
A decision
for the benefit of my brother ...

14
00:01:34,726 --> 00:01:37,195
would give me the courage to do what you ...

15
00:01:37,261 --> 00:01:38,862
and my daughters want.

16
00:01:38,930 --> 00:01:42,734
Amir. What are you doing?
- There should be room for the office.

17
00:01:42,799 --> 00:01:44,736
Will you please stop?

18
00:01:44,801 --> 00:01:46,838
Quiet.
- Go away.

19
00:01:46,970 --> 00:01:48,740
You must be treated.

20
00:01:49,439 --> 00:01:51,676
Amir, don't make it any more difficult.

21
00:01:51,743 --> 00:01:53,578
It's difficult for me too.

22
00:01:54,411 --> 00:01:57,548
I miss you, Verônica.
- I miss you too.

23
00:01:57,614 --> 00:01:59,082
What is wrong?

24
00:01:59,149 --> 00:02:01,151
Gilberto wants to
full custody of Ian.

25
00:02:01,219 --> 00:02:03,887
It doesn't mean a thing.
Maybe it's better for Ian.

26
00:02:05,722 --> 00:02:06,990
He was spying on us.

27
00:02:07,058 --> 00:02:09,127
Who are you? Who do you work for?

28
00:02:09,193 --> 00:02:11,795
Gregory Meloy. I am an anthropologist.

29
00:02:11,863 --> 00:02:13,463
I work at Biodiversidade Internacional.

30
00:02:13,530 --> 00:02:15,899
You are going to play the lead
during an important action.

31
00:02:15,967 --> 00:02:18,802
It is more difficult for repeat offenders to
to be released after an arrest.

32
00:02:18,870 --> 00:02:20,672
Who hasn't been arrested here yet?

33
00:02:20,737 --> 00:02:22,407
What is this?
- Take it easy.

34
00:02:22,472 --> 00:02:25,175
And those who have work because of this?

35
00:02:25,243 --> 00:02:26,944
Take it easy.

36
00:02:27,010 --> 00:02:28,470
Jerk.

37
00:02:29,012 --> 00:02:31,582
Who started this?
- I.

38
00:02:31,648 --> 00:02:33,116
They had nothing to do with it.

39
00:02:33,183 --> 00:02:34,851
Are these women never going away?

40
00:02:34,918 --> 00:02:37,487
They come to set you free.
- Verônica?

41
00:03:08,987 --> 00:03:11,488
Everything is fine now.
- What are you doing here?

42
00:03:13,323 --> 00:03:14,783
I missed you.

43
00:03:16,760 --> 00:03:18,061
Do not touch me.

44
00:03:18,128 --> 00:03:21,032
I missed you.
- Don't touch me, Ramiro.

45
00:03:21,498 --> 00:03:22,958
Do not touch me.

46
00:03:24,002 --> 00:03:25,470
Okay.

47
00:03:25,903 --> 00:03:28,171
Sorry.

48
00:03:29,973 --> 00:03:32,342
Please don't be afraid of me.

49
00:03:33,378 --> 00:03:34,646
I changed.

50
00:03:34,711 --> 00:03:38,448
You have valid reasons
not to want to see me.

51
00:03:38,515 --> 00:03:39,951
Stop the car.
- I changed.

52
00:03:40,018 --> 00:03:42,920
Stop the car.
- Okay, I'll shut it down.

53
00:03:44,122 --> 00:03:45,582
There.

54
00:03:51,229 --> 00:03:53,730
Wait, Clara. Listen.

55
00:03:56,900 --> 00:03:59,504
I have come
to apologize.

56
00:04:00,904 --> 00:04:02,674
What for?

57
00:04:03,173 --> 00:04:04,633
For all.

58
00:04:05,842 --> 00:04:07,302
What is everything?

59
00:04:07,979 --> 00:04:09,439
You know.

60
00:04:11,783 --> 00:04:14,651
For the bossy ...

61
00:04:15,185 --> 00:04:17,588
and aggressive way ...

62
00:04:17,654 --> 00:04:19,057
on which I treated you.

63
00:04:19,223 --> 00:04:20,682
Sorry.

64
00:04:32,569 --> 00:04:34,339
Please forgive me.

65
00:04:38,041 --> 00:04:39,644
Sorry.
- Do not touch me.

66
00:04:51,623 --> 00:04:53,082
I get it.

67
00:04:58,395 --> 00:04:59,496
I'm leaving.

68
00:04:59,564 --> 00:05:00,932
Wait.

69
00:05:00,999 --> 00:05:03,301
Wait.

70
00:05:03,368 --> 00:05:05,802
Get back in.

71
00:05:05,869 --> 00:05:07,237
It's dangerous.

72
00:05:07,305 --> 00:05:08,765
Not for me.

73
00:05:51,915 --> 00:05:53,917
The key to room 54, please.

74
00:05:55,385 --> 00:05:57,454
There are no more keys.

75
00:06:04,996 --> 00:06:08,533
Did someone leave a message?

76
00:06:10,335 --> 00:06:12,370
Fellow Brazilian.
- No.

77
00:06:12,437 --> 00:06:14,172
Not even Gilberto or Ian?

78
00:06:15,707 --> 00:06:17,167
Oh dear.

79
00:06:46,904 --> 00:06:48,363
Damn.

80
00:06:59,851 --> 00:07:01,311
Sorry.
- It's me.

81
00:07:03,186 --> 00:07:04,788
Are you OK?

82
00:07:05,822 --> 00:07:07,357
What happened?

83
00:07:08,825 --> 00:07:10,460
I will tell you later.

84
00:07:11,895 --> 00:07:13,355
Okay.

85
00:07:14,064 --> 00:07:15,524
Go to sleep.

86
00:07:51,101 --> 00:07:53,338
Luiza, Verônica is not answering.

87
00:07:53,403 --> 00:07:55,772
This was it. Come on.

88
00:07:56,139 --> 00:07:57,275
No, wait.

89
00:07:57,342 --> 00:07:59,509
First, congratulations to Clara.

90
00:08:00,278 --> 00:08:01,745
She helped herself.

91
00:08:01,813 --> 00:08:05,104
She saved me from arrest.
- She avoided one herself.

92
00:08:05,917 --> 00:08:07,117
Anyone want coffee?

93
00:08:07,185 --> 00:08:09,786
Yesterday Nat and I have
met an anthropologist.

94
00:08:09,853 --> 00:08:11,356
Gregory Meloy.

95
00:08:11,421 --> 00:08:13,790
She stayed with him
to finish her story.

96
00:08:13,857 --> 00:08:16,793
Why do we trust him?
- I trust Nat's intuition.

97
00:08:16,860 --> 00:08:18,795
He works for Biodiversidade,
a serious NGO.

98
00:08:18,862 --> 00:08:21,265
Does Verônica know that Nat stayed?
- No.

99
00:08:21,331 --> 00:08:24,801
You know this is risky, don't you?
Check that Gregory.

100
00:08:24,868 --> 00:08:28,138
Wet's story is essential
for Verônica's writ of execution.

101
00:08:28,206 --> 00:08:29,907
We have a lot to do here, right?

102
00:08:29,973 --> 00:08:32,776
Do what you have to do. Come here, Clara.

103
00:08:32,844 --> 00:08:34,912
Luiza, are you sure?
- Wait. Hey.

104
00:08:35,113 --> 00:08:38,282
The three of us go to a black market ...

105
00:08:38,348 --> 00:08:39,917
in South Cari.

106
00:08:39,983 --> 00:08:42,886
We must be in disguise.
- Yes darling.

107
00:08:43,887 --> 00:08:45,455
If we can find the golden path ...

108
00:08:45,522 --> 00:08:48,226
we know who benefits
during prospecting.

109
00:08:48,625 --> 00:08:51,828
But I'm going instead of Clara.
She spent one night in jail.

110
00:08:51,895 --> 00:08:53,797
You were in the hospital.
- You look bad.

111
00:08:53,865 --> 00:08:55,832
Stay with me.
- Okay.

112
00:08:55,899 --> 00:08:57,335
Get better.
- It's going better.

113
00:08:57,402 --> 00:08:59,937
Do you want to be Andrés date?
That's the disguise.

114
00:09:00,038 --> 00:09:01,738
You are joking.
- Come on.

115
00:09:02,906 --> 00:09:05,108
He's my date.

116
00:09:17,554 --> 00:09:21,793
I was allowed to examine the hair,
but I have to return them.

117
00:09:21,859 --> 00:09:23,528
Why? Superstition?

118
00:09:23,795 --> 00:09:26,230
Rituals, traditions, everything.

119
00:09:26,296 --> 00:09:28,732
Body parts must
being buried together ...

120
00:09:28,800 --> 00:09:30,033
even the hair.

121
00:09:30,268 --> 00:09:32,870
What was the result of the contamination?

122
00:09:33,338 --> 00:09:36,708
Twenty five percent contains
a high level of mercury.

123
00:09:36,940 --> 00:09:38,475
Are they isolated?

124
00:09:38,543 --> 00:09:41,478
No, the Ueran tribe speaks
a little Portuguese.

125
00:09:41,546 --> 00:09:44,816
Which is a little known
because of two shamans.

126
00:09:44,882 --> 00:09:46,683
Really? How so?

127
00:09:46,750 --> 00:09:49,486
In 2012 there was a fire in Roraima ...

128
00:09:49,554 --> 00:09:51,521
where almost
the whole state burned down.

129
00:09:51,588 --> 00:09:55,026
The governor asked
the shamans of the Kukrit and Mati-í ...

130
00:09:55,093 --> 00:09:57,494
perform a rain dance there.

131
00:09:57,562 --> 00:09:58,830
Did it work?

132
00:09:58,896 --> 00:10:02,399
They danced for a few hours
on the banks of the river Gurá ...

133
00:10:02,467 --> 00:10:04,601
and asked the Coroti god for rain.

134
00:10:04,669 --> 00:10:06,571
And?
- And...

135
00:10:06,938 --> 00:10:08,940
the rain came and the fire was put out.

136
00:10:09,406 --> 00:10:12,210
Wow. That is unbelievable.
- Unbelieveable.

137
00:10:12,276 --> 00:10:15,013
The governor wanted them
giving full-time jobs.

138
00:10:15,078 --> 00:10:17,714
Did they accept it?
- No not at all.

139
00:10:17,915 --> 00:10:20,517
They just wanted to go home.

140
00:10:21,885 --> 00:10:25,023
We should have filmed it
when you told that story.

141
00:10:25,088 --> 00:10:27,592
We recorded the audio.

142
00:10:27,659 --> 00:10:30,862
But you can ask them
to tell you everything.

143
00:10:35,967 --> 00:10:38,735
BRASÍLIA - FEDERAL DISTRICT

144
00:10:58,790 --> 00:11:01,159
Where are you, Verônica?
You missed the meeting.

145
00:11:01,225 --> 00:11:02,684
Talk to me.

146
00:11:02,894 --> 00:11:07,632
Luiza, André and Clara are
went to the black market.

147
00:11:07,699 --> 00:11:09,159
Who approved that?

148
00:11:10,268 --> 00:11:12,302
What? She.

149
00:11:12,736 --> 00:11:15,472
What about Nat?
- She stayed on the reservation.

150
00:11:15,540 --> 00:11:18,208
Only? With none from Aruana?

151
00:11:18,575 --> 00:11:20,979
No, she's there with Alan and an anthropologist.

152
00:11:21,044 --> 00:11:24,848
Has anyone from this team
any sense of responsibility?

153
00:11:24,916 --> 00:11:28,585
Yes, but that person was sleeping.

154
00:11:30,455 --> 00:11:31,623
I have to go.

155
00:11:31,688 --> 00:11:35,460
I have an appointment with Amir.
He helps us with a contact person.

156
00:11:35,526 --> 00:11:36,985
Day.

157
00:11:39,162 --> 00:11:40,797
They have a nice shower here.

158
00:11:41,865 --> 00:11:45,769
I'm going to accept your help with the lobbyist.

159
00:11:45,837 --> 00:11:47,572
Tell me more about him.

160
00:11:48,039 --> 00:11:49,499
I will do that.

161
00:11:53,777 --> 00:11:54,846
Her.

162
00:11:54,912 --> 00:11:56,880
Is it a she?
- Yes.

163
00:11:56,948 --> 00:11:58,408
Olga.

164
00:11:59,283 --> 00:12:00,817
She worked for me.

165
00:12:00,884 --> 00:12:02,344
You always look perfect.

166
00:12:03,186 --> 00:12:04,354
Amir.

167
00:12:04,421 --> 00:12:07,190
She is now a lobbyist.

168
00:12:08,525 --> 00:12:09,985
You smell nice.

169
00:12:10,228 --> 00:12:12,397
For the large mining companies
from Brazil.

170
00:12:12,462 --> 00:12:13,922
Wow.

171
00:12:14,932 --> 00:12:17,534
Nice right?
- What a positive job.

172
00:12:17,602 --> 00:12:19,903
You haven't changed either.

173
00:12:20,938 --> 00:12:23,173
This is Verônica Muniz, my lawyer.

174
00:12:23,241 --> 00:12:24,776
Hello how are you?
- How are you?

175
00:12:24,841 --> 00:12:29,479
She works as a lawyer for Aruana,
the NGO that founded your wife.

176
00:12:29,813 --> 00:12:32,482
And you, the good Samaritan,
finances it.

177
00:12:34,184 --> 00:12:36,019
Pleasant. We are colleagues.

178
00:12:36,086 --> 00:12:37,546
Nice to meet you.

179
00:12:38,021 --> 00:12:39,481
Shall we go?

180
00:12:39,624 --> 00:12:42,559
You usually don't bring lawyers with you.

181
00:12:42,627 --> 00:12:44,087
Only when I'm in Brasília.

182
00:13:04,716 --> 00:13:06,176
Is everything okay here?

183
00:13:33,945 --> 00:13:35,847
Of course, I remember.

184
00:13:35,913 --> 00:13:37,849
Wasn't this the Canastra Bar?
- Yes.

185
00:13:37,915 --> 00:13:39,716
How old were we then?

186
00:13:39,783 --> 00:13:42,320
I think about 20.

187
00:13:42,387 --> 00:13:44,788
Twenty. That is unbelievable.

188
00:13:44,856 --> 00:13:46,858
All I did then was drink.

189
00:13:46,924 --> 00:13:49,359
But Aruana has
achieved important things.

190
00:13:50,160 --> 00:13:51,296
Tell her.

191
00:13:51,728 --> 00:13:53,897
I do not know
what Amir wants me to tell you ...

192
00:13:53,965 --> 00:13:55,999
because Aruana has been around for ten years.

193
00:13:56,066 --> 00:13:58,036
I don't know where to start.

194
00:13:58,101 --> 00:14:00,187
Tell her
what we have achieved at Cerrado.

195
00:14:01,506 --> 00:14:02,974
I agree with her.

196
00:14:04,107 --> 00:14:06,978
You can be ten years
not show in ten minutes.

197
00:14:11,582 --> 00:14:14,886
One day you, Natalie and I have to
meet up with each other.

198
00:14:14,952 --> 00:14:17,055
Then you can tell me anything.

199
00:14:25,897 --> 00:14:29,666
Why did you visit me
after years of not speaking to you?

200
00:14:30,902 --> 00:14:33,036
A moment.

201
00:14:41,211 --> 00:14:44,082
I want the property right
on the Cari Reserve.

202
00:14:44,916 --> 00:14:46,376
Is that safe?

203
00:16:22,447 --> 00:16:23,907
Are they the shamans?

204
00:16:24,848 --> 00:16:26,308
Yes.

205
00:17:32,549 --> 00:17:34,009
Where's Alan?

206
00:17:47,532 --> 00:17:50,635
Raoni, take that down.

207
00:17:50,934 --> 00:17:53,670
Take it down.

208
00:17:54,872 --> 00:17:57,574
I know. Anyone injured
we can help?

209
00:17:58,443 --> 00:17:59,711
We have to get out.

210
00:17:59,776 --> 00:18:02,013
Where is everyone?

211
00:18:05,315 --> 00:18:07,484
We have to get out.

212
00:18:07,986 --> 00:18:09,853
Come on.

213
00:18:10,520 --> 00:18:12,190
Do you want to work in mining?

214
00:18:14,224 --> 00:18:15,827
I see a conflict.

215
00:18:15,893 --> 00:18:17,352
Wet is not a radical.

216
00:18:17,861 --> 00:18:19,321
What about her?

217
00:18:20,031 --> 00:18:22,100
Is it safe or not
to buy the rights?

218
00:18:22,165 --> 00:18:23,301
It's safe.

219
00:18:23,368 --> 00:18:26,334
They will be distributed soon
among foreign companies.

220
00:18:26,904 --> 00:18:29,841
I think you still have them
for a good price.

221
00:18:29,907 --> 00:18:31,508
But you have to hurry.

222
00:18:33,610 --> 00:18:37,447
Why? Do you need my help?

223
00:18:39,449 --> 00:18:41,489
What if the president
change your mind?

224
00:18:41,885 --> 00:18:44,988
He does not do that. He cannot.

225
00:18:45,622 --> 00:18:47,082
He's committed.

226
00:18:47,859 --> 00:18:49,961
Which politician has given his support?

227
00:18:50,894 --> 00:18:53,096
Who pays for the release?

228
00:18:54,699 --> 00:18:58,635
Do you work for Aruana or for her?

229
00:18:59,871 --> 00:19:01,331
Him?

230
00:19:02,072 --> 00:19:05,842
I do not understand.
Why are you asking him this?

231
00:19:05,909 --> 00:19:09,479
I asked the president
is going to change your mind ...

232
00:19:09,546 --> 00:19:11,261
about the release of the reserve.

233
00:19:13,217 --> 00:19:16,186
Have you been friends for a long time?

234
00:19:16,888 --> 00:19:21,159
If the president is affected,
we still have the judiciary.

235
00:19:21,225 --> 00:19:23,681
The warrant can be passed by courts
be reversed.

236
00:19:23,861 --> 00:19:27,532
The area has long been known
for the wealth of minerals.

237
00:19:28,465 --> 00:19:30,001
What has the president done?

238
00:19:31,668 --> 00:19:33,470
Consent given for surgery.

239
00:19:33,538 --> 00:19:36,708
I don't think a judge
a presidential order will reverse.

240
00:19:36,773 --> 00:19:38,575
Yes, it was the best option.

241
00:19:38,643 --> 00:19:41,054
In the area
illegal prospecting takes place in abundance.

242
00:19:41,245 --> 00:19:44,025
Through the explorations
the state generates taxes ...

243
00:19:44,182 --> 00:19:46,250
and has a grip on deforestation.

244
00:19:46,316 --> 00:19:48,086
That is always the easiest excuse.

245
00:19:48,151 --> 00:19:50,787
That the companies handle it.

246
00:19:50,854 --> 00:19:53,925
The state must be in control
about the reserves.

247
00:19:56,693 --> 00:19:58,262
Treasure...

248
00:19:58,495 --> 00:20:01,633
how the state deals with it,
is a difficult and long debate ...

249
00:20:01,698 --> 00:20:03,201
and I have to go.

250
00:20:05,837 --> 00:20:08,106
Say hi to Nat for me.

251
00:20:12,543 --> 00:20:14,012
And?

252
00:20:15,480 --> 00:20:16,940
What was that?

253
00:20:18,282 --> 00:20:20,118
What?
- Come on.

254
00:20:20,717 --> 00:20:23,453
How she talked about Aruana and Nat ...

255
00:20:23,520 --> 00:20:26,533
and the emphatic way
showing that she knows you well.

256
00:20:27,791 --> 00:20:29,861
Are you jealous?
- Get lost.

257
00:20:29,927 --> 00:20:31,296
Come on, I love you.

258
00:20:31,361 --> 00:20:36,733
Wet is alone in the Cari forest ...

259
00:20:36,800 --> 00:20:38,770
for a story
that can destroy her.

260
00:20:38,835 --> 00:20:41,139
I need to be with her
not here with that bitch.

261
00:20:41,205 --> 00:20:45,642
I have discovered that it will be a reservation
distributed among foreign companies.

262
00:20:45,710 --> 00:20:48,713
You know that I'm with her
agreed to help you?

263
00:20:54,284 --> 00:20:56,186
Who do you think did this?

264
00:20:58,523 --> 00:20:59,983
The Prospectors.

265
00:21:06,531 --> 00:21:08,665
I want the diameter
of the area.

266
00:21:08,732 --> 00:21:11,636
The Canadian machine is here this week.

267
00:21:11,703 --> 00:21:14,159
I need a safe place
to store the gold.

268
00:21:15,006 --> 00:21:17,674
Will the devastation
not draw too much attention?

269
00:21:17,741 --> 00:21:21,079
Whose attention? From the government? Nonsense.

270
00:21:21,478 --> 00:21:23,614
This area is not yours yet, Miguel.

271
00:21:23,680 --> 00:21:26,316
You see all these people
who work here, Felipe?

272
00:21:26,384 --> 00:21:28,418
If it's not mine, who owns it?

273
00:21:28,619 --> 00:21:30,088
Excuse me.

274
00:21:31,121 --> 00:21:33,624
The issue with the native inhabitants
is solved.

275
00:21:50,908 --> 00:21:52,367
He's a friend, Rao.

276
00:22:02,886 --> 00:22:04,346
Do you want water?

277
00:22:19,636 --> 00:22:20,837
What is it?

278
00:22:20,904 --> 00:22:22,607
We have to get to the DENAP station.

279
00:22:24,174 --> 00:22:26,944
Everything was filmed.
We can change the situation.

280
00:22:27,010 --> 00:22:31,416
The authorities will not come.
DENAP is our best option.

281
00:22:31,481 --> 00:22:33,618
We don't know where they are.

282
00:22:35,787 --> 00:22:37,754
Everyone here is in danger.

283
00:22:37,821 --> 00:22:39,958
Okay, come on.

284
00:22:40,992 --> 00:22:42,759
I help you.

285
00:24:21,526 --> 00:24:23,227
Thank you.

286
00:24:24,262 --> 00:24:26,930
You're welcome.
I'm there when you need me.

287
00:24:26,998 --> 00:24:28,458
Thank you.

288
00:24:32,202 --> 00:24:33,303
Hi.

289
00:24:33,371 --> 00:24:35,239
Hi, beautiful lady. Can I help you?

290
00:24:35,305 --> 00:24:36,765
Perhaps.

291
00:24:38,942 --> 00:24:40,844
Ícaro.
- Laís Lobo.

292
00:24:40,912 --> 00:24:42,613
What a nice name.

293
00:24:42,679 --> 00:24:45,550
I'm looking for gold for that gringo.

294
00:24:45,616 --> 00:24:47,251
He's nervous.

295
00:24:47,684 --> 00:24:50,088
Such types are always around here.

296
00:24:50,153 --> 00:24:51,656
Your problem has been solved.

297
00:25:06,004 --> 00:25:07,463
Come on, guys.

298
00:25:08,338 --> 00:25:10,375
The gold comes from the furnace.

299
00:25:11,743 --> 00:25:13,877
Do they separate the gold from the mercury here?

300
00:25:13,945 --> 00:25:15,779
Exactly.

301
00:25:16,413 --> 00:25:17,949
Is not that dangerous?

302
00:25:20,752 --> 00:25:22,220
Come on, where is it?

303
00:25:23,620 --> 00:25:25,080
He wants to see it.

304
00:25:26,523 --> 00:25:27,983
Come with me.

305
00:25:36,466 --> 00:25:38,936
The gringo girl annoys me.

306
00:25:41,039 --> 00:25:44,007
I'll drop by later, okay?

307
00:25:48,246 --> 00:25:49,706
Come on.

308
00:25:53,917 --> 00:25:55,377
Look.

309
00:26:11,468 --> 00:26:12,928
Serious?

310
00:26:17,307 --> 00:26:18,775
Come on.

311
00:26:18,942 --> 00:26:21,913
Jesus. Where is it?

312
00:26:23,213 --> 00:26:25,016
He wants to see the real gold.

313
00:26:26,049 --> 00:26:29,219
The refined gold is in Switzerland.
- I don't know?

314
00:26:29,287 --> 00:26:32,457
Come on. He doesn't just do this.
Come on, let's go.

315
00:26:32,522 --> 00:26:35,425
I don't want to talk to him.
- Wait.

316
00:26:35,492 --> 00:26:36,952
Come on.

317
00:26:39,863 --> 00:26:41,323
Thank you.

318
00:26:50,575 --> 00:26:52,577
Doesn't the smoke hurt your eyes?

319
00:26:52,644 --> 00:26:54,103
I'm used to it.

320
00:26:54,946 --> 00:26:58,549
You are so beautiful. Can I take a picture?

321
00:27:03,253 --> 00:27:06,890
Come over here. A little closer.

322
00:27:11,061 --> 00:27:12,529
Beautiful.

323
00:27:14,499 --> 00:27:17,901
Do you want to buy something?
I have everything, rings ...

324
00:27:19,704 --> 00:27:21,071
No madam.

325
00:27:21,139 --> 00:27:22,906
And your ring?

326
00:27:24,609 --> 00:27:26,244
Is it a love keepsake?

327
00:27:26,344 --> 00:27:27,804
Have you seen it?

328
00:27:28,579 --> 00:27:31,349
It's fake, girl. I'm not crazy.

329
00:27:31,416 --> 00:27:35,085
Day wore gold around her neck,
in her teeth, on her wrists ...

330
00:27:35,153 --> 00:27:38,990
Do you know what happened to her?
She disappeared.

331
00:27:39,057 --> 00:27:41,526
Her gold must have melted down somewhere.

332
00:27:45,596 --> 00:27:47,055
Girl?

333
00:27:53,972 --> 00:27:57,574
Where's Clara?
- I do not know. Come on.

334
00:27:57,642 --> 00:27:59,102
How far is it?

335
00:27:59,978 --> 00:28:03,480
Alligator skin, jaguar fur ... Come here.

336
00:28:08,852 --> 00:28:12,589
You have to pave the way for the environmental NGOs.

337
00:28:12,657 --> 00:28:13,825
That seems fine to me.

338
00:28:13,891 --> 00:28:17,195
We are destroying 4,500 km of tropical forest ...

339
00:28:17,261 --> 00:28:19,831
and evict 5,000 people from their homes ...

340
00:28:19,897 --> 00:28:22,766
or you help me
preserve the Cari reserve.

341
00:28:22,834 --> 00:28:26,703
We have already discussed this.
I want progress for this country.

342
00:28:26,770 --> 00:28:30,707
Your idea of ​​progress is
outdated, Your Excellency.

343
00:28:31,341 --> 00:28:32,801
Excuse me.

344
00:28:49,127 --> 00:28:50,587
Wait.

345
00:28:51,562 --> 00:28:53,498
We have to stop.
- Of course.

346
00:28:55,832 --> 00:28:57,292
Do you want water?

347
00:28:58,936 --> 00:29:00,395
Try to breathe calmly.

348
00:29:33,503 --> 00:29:36,174
We are going this year
the first two km into the ground.

349
00:29:36,773 --> 00:29:38,475
How deep do you think you will go?

350
00:29:38,543 --> 00:29:40,677
Two hundred meters, maybe a little more.

351
00:29:41,578 --> 00:29:45,048
The hole must be dug
like a mountain upside down.

352
00:29:47,652 --> 00:29:49,821
Excuse me.
- Excuse me.

353
00:29:52,256 --> 00:29:53,925
What is it, Nelson?

354
00:29:54,626 --> 00:29:57,929
Natalie is on the reservation
with a film crew.

355
00:29:58,563 --> 00:30:00,063
She's with the Ueran.

356
00:30:01,566 --> 00:30:04,936
The deposition is monitored
and we wait for an order.

357
00:30:05,003 --> 00:30:07,771
If you wish, we will handle this today.

358
00:30:08,539 --> 00:30:09,998
How?

359
00:30:13,678 --> 00:30:15,138
Get my helicopter ready.

360
00:30:20,250 --> 00:30:22,120
Hey, stop.

361
00:30:30,962 --> 00:30:33,031
Walk fast.

362
00:31:04,928 --> 00:31:06,388
Come on.

363
00:31:11,602 --> 00:31:13,371
Trust me. Come with me.

364
00:31:17,574 --> 00:31:19,077
Let her come with me.

365
00:31:19,142 --> 00:31:21,745
We are close to the post.
We'll walk. Take care of her.

366
00:31:34,958 --> 00:31:36,418
Quiet.

367
00:31:37,961 --> 00:31:39,863
How did you know I was here?

368
00:31:39,931 --> 00:31:41,566
I listened to a radio message.

369
00:31:41,633 --> 00:31:43,568
I couldn't leave the Ueran behind.

370
00:31:43,635 --> 00:31:45,094
We go.

371
00:31:49,973 --> 00:31:51,433
Do not worry.

372
00:32:07,357 --> 00:32:10,060
Girl.

373
00:32:12,996 --> 00:32:14,456
Girl.

374
00:32:19,536 --> 00:32:22,140
Girl.

375
00:32:23,807 --> 00:32:25,267
Here.

376
00:32:27,245 --> 00:32:28,845
What happened?

377
00:32:29,147 --> 00:32:30,607
Are you feeling better?

378
00:32:32,482 --> 00:32:33,942
You inhaled it.

379
00:32:37,654 --> 00:32:40,158
It is normal. People pass out.

380
00:33:06,783 --> 00:33:08,151
I want this one.

381
00:33:08,218 --> 00:33:12,023
Not that. She's for the virgin auction.

382
00:33:12,090 --> 00:33:13,925
Then why is she here?

383
00:33:14,491 --> 00:33:16,361
For the show's rehearsal.

384
00:33:16,561 --> 00:33:18,795
Joyce, get him a flyer.

385
00:34:40,011 --> 00:34:41,845
Hey.
- Everything good?

386
00:34:44,649 --> 00:34:47,819
Wait here. Let me go alone.
- Be careful.

387
00:34:50,320 --> 00:34:53,590
And the gringo?
- I want to see the gold first.

388
00:34:53,891 --> 00:34:57,127
Only?
- We'll pick him up later. Shall we go?

389
00:34:57,961 --> 00:35:00,864
I do not know.
It's a full moon tonight.

390
00:35:00,932 --> 00:35:02,554
We will see if the gold is good.

391
00:35:20,685 --> 00:35:22,920
Hey, Paco. We have a client.

392
00:35:24,022 --> 00:35:26,356
Hey.
- A moment.

393
00:35:41,706 --> 00:35:43,166
This one.

394
00:35:50,447 --> 00:35:51,907
Nice huh?

395
00:35:54,451 --> 00:35:57,087
The gringo wants a large amount.

396
00:35:57,322 --> 00:36:00,591
There is no great amount.
It will be sold as soon as it arrives.

397
00:36:00,657 --> 00:36:02,117
Who sells it?

398
00:36:02,593 --> 00:36:04,561
You want to know too much.

399
00:36:07,899 --> 00:36:09,499
Take me to the source.

400
00:36:10,200 --> 00:36:11,735
Why would I do that?

401
00:36:13,503 --> 00:36:15,907
I can give you part of my share.

402
00:36:19,911 --> 00:36:22,512
Can I trust Laís Lobo?

403
00:36:26,918 --> 00:36:28,633
We get along well.

404
00:36:29,119 --> 00:36:30,888
It's in your hands.

405
00:36:31,221 --> 00:36:33,957
Nobody is allowed just like that
into the prospecting area.

406
00:36:36,126 --> 00:36:38,463
Isn't the ferry yours?

407
00:36:39,897 --> 00:36:43,066
You already know a lot about me. You are smart.

408
00:36:44,167 --> 00:36:45,802
Is that all?

409
00:36:46,004 --> 00:36:48,906
You are sexy and beautiful.

410
00:36:57,849 --> 00:36:59,309
Where is she?

411
00:36:59,917 --> 00:37:02,053
When do you speak Ícaro?
- Fast.

412
00:37:02,553 --> 00:37:04,821
And Ian's custody hearing tomorrow?

413
00:37:04,888 --> 00:37:06,391
It is Thursday.
- Are you sure?

414
00:37:06,456 --> 00:37:08,059
Absolutely. I'll be fine.

415
00:37:08,126 --> 00:37:10,297
The older you are,
the less common sense you have.

416
00:37:10,427 --> 00:37:13,463
Where the hell is Clara?

417
00:37:18,902 --> 00:37:20,238
Damn.

418
00:37:20,305 --> 00:37:22,507
I passed out because of the mercury.

419
00:37:22,573 --> 00:37:25,075
A girl gave me water. Her name is Joyce.

420
00:37:25,143 --> 00:37:28,713
I was in one place
where they force young girls into sex.

421
00:37:28,780 --> 00:37:31,114
Sexual exploitation of children is
here normal.

422
00:37:31,181 --> 00:37:32,784
It's not okay. I know that.

423
00:37:32,849 --> 00:37:34,918
But it happens all over Brazil.
- I'll show you.

424
00:37:34,986 --> 00:37:36,446
No. Hey.

425
00:37:36,621 --> 00:37:38,455
We're not going anywhere.

426
00:37:38,523 --> 00:37:40,090
This is not our point.

427
00:37:40,857 --> 00:37:42,726
They are just children.

428
00:37:42,794 --> 00:37:45,662
They are not yet 15.
- Other NGOs can handle this.

429
00:37:45,729 --> 00:37:48,732
Do not let yourself be distracted
of what we came here to do.

430
00:37:49,933 --> 00:37:52,704
I'm just going to check a clue.
- What?

431
00:37:52,769 --> 00:37:55,038
If I'm not back in 24 hours
is not going well.

432
00:37:55,105 --> 00:37:56,808
Give me 24 hours.

433
00:38:26,603 --> 00:38:28,138
Do you want to hold my hand?

434
00:38:29,773 --> 00:38:32,509
Come on, hold my hand.

435
00:38:49,259 --> 00:38:50,719
Another.

436
00:38:53,398 --> 00:38:54,858
Take it easy. So.

437
00:38:58,168 --> 00:38:59,628
Who is that?

438
00:39:00,837 --> 00:39:02,297
I'll help her.

439
00:40:49,047 --> 00:40:51,716
My brother is a doctor. Did you know?

440
00:40:52,749 --> 00:40:56,587
When he was three months
worked in the emergency room ...

441
00:40:56,653 --> 00:40:59,923
he had gotten used to
about all the bad things he saw.

442
00:41:00,725 --> 00:41:05,330
If he's a patient
with a knife in his head ...

443
00:41:05,395 --> 00:41:07,931
he is sorry, but it does not affect him.

444
00:41:12,637 --> 00:41:14,097
And?

445
00:41:19,978 --> 00:41:21,437
Clarinha ...

446
00:41:21,845 --> 00:41:24,948
You will also get used to it.

447
00:41:25,550 --> 00:41:27,010
Okay.

448
00:41:27,652 --> 00:41:29,112
Go ahead.

449
00:41:46,471 --> 00:41:48,906
Thank you, Your Excellency.
- It's not a favor.

450
00:41:48,972 --> 00:41:51,042
Such a serious matter is possible
not be the subject ...

451
00:41:51,109 --> 00:41:53,076
of a simple presidential order.

452
00:41:53,143 --> 00:41:55,345
I think that's Congress
has something to say about it.

453
00:41:55,412 --> 00:41:56,481
Me too.

454
00:41:56,547 --> 00:41:59,816
But you know this injunction
doesn't stay long, eh?

455
00:41:59,883 --> 00:42:01,451
We have plenty of time.

456
00:42:02,085 --> 00:42:03,921
Again, thank you very much.

457
00:42:13,931 --> 00:42:17,335
I heard you talked
with Congressman William Corsoi.

458
00:42:17,402 --> 00:42:19,671
You are well informed as always.

459
00:42:19,736 --> 00:42:21,071
You can be sure of that.

460
00:42:21,139 --> 00:42:23,875
Do you have
talked about my brother's case?

461
00:42:23,941 --> 00:42:25,610
Yes.

462
00:42:25,677 --> 00:42:28,812
Your brother's case is
easier than you think.

463
00:42:28,880 --> 00:42:30,248
Do you really think so?

464
00:42:30,315 --> 00:42:33,951
The most important is
that William knows he's innocent.

465
00:42:34,017 --> 00:42:37,055
Did he say that?
- Yes.

466
00:42:37,120 --> 00:42:39,724
He will be brought soon.

467
00:42:39,958 --> 00:42:43,093
I'm grateful.
- There is one more thing.

468
00:42:43,161 --> 00:42:46,164
The congressman said
that the real criminal almost ...

469
00:42:46,230 --> 00:42:49,299
arrested. They have new evidence.

470
00:42:49,367 --> 00:42:51,768
What kind of evidence?
- Turn yourself in, Senator.

471
00:42:52,704 --> 00:42:54,706
Let your brother go home.

472
00:43:33,911 --> 00:43:35,680
I'll pick up my share later.

473
00:43:36,446 --> 00:43:38,583
It will be the best deal of your life.

474
00:43:38,650 --> 00:43:40,109
Oh yeah?
- Yes.

475
00:43:47,392 --> 00:43:49,661
Are we ready? Come on.

476
00:44:02,472 --> 00:44:06,810
You laugh because it didn't happen to you.

477
00:44:06,878 --> 00:44:11,848
It was just a small knife.
- A small knife? It was four inches.

478
00:44:11,915 --> 00:44:13,850
Stop.
- It wasn't even three millimeters.

479
00:44:13,917 --> 00:44:15,852
I'll beat you with a game of pool.

480
00:44:15,919 --> 00:44:17,379
Falcão.

481
00:44:22,260 --> 00:44:25,163
Tell the boys I'm leaving.
I'm very tired.

482
00:44:26,531 --> 00:44:27,991
Really?

483
00:44:28,967 --> 00:44:30,934
I thought we were going to dance.

484
00:44:36,708 --> 00:44:38,208
Have you played <i> purrinha </i>?

485
00:44:38,276 --> 00:44:42,180
I do not have time.
- Because you're always on the internet.

486
00:44:42,946 --> 00:44:45,883
Clara has left.
- What? Why?

487
00:44:45,949 --> 00:44:47,652
She was tired and she left.

488
00:44:47,951 --> 00:44:49,853
But I am also tired.

489
00:44:50,555 --> 00:44:52,789
No, I still have to go to Cari.

490
00:44:54,258 --> 00:44:55,959
Will I see you in São Paulo?

491
00:44:57,761 --> 00:44:59,963
Yes.
- Okay.

492
00:45:01,366 --> 00:45:02,900
Get hooked, Nat.

493
00:45:08,940 --> 00:45:10,400
You too.

494
00:45:36,366 --> 00:45:37,834
Do you want some?

495
00:45:38,603 --> 00:45:39,736
Thank you.

496
00:45:39,803 --> 00:45:41,263
May I?

497
00:45:41,471 --> 00:45:42,931
Sit down.

498
00:45:47,512 --> 00:45:49,514
Did everything go well?
- Yes.

499
00:45:51,114 --> 00:45:53,083
Thank you for coming.

500
00:45:59,022 --> 00:46:01,091
Do you have any idea what you were doing?

501
00:46:01,159 --> 00:46:03,026
I was making a story.

502
00:46:05,095 --> 00:46:07,365
I do not know
whether it was about prospecting ...

503
00:46:07,432 --> 00:46:10,300
the mercury polluting the rivers ...

504
00:46:10,368 --> 00:46:12,736
or the mass murder of the Ueran.

505
00:46:15,873 --> 00:46:17,332
Listen.

506
00:46:20,210 --> 00:46:21,845
Follow my advice.

507
00:46:23,247 --> 00:46:25,048
This is a hostile territory.

508
00:46:27,117 --> 00:46:28,518
Get out of Cari.

509
00:46:28,585 --> 00:46:30,254
I just heard it on the radio.

510
00:46:30,320 --> 00:46:32,256
The reserve is protected.

511
00:46:34,359 --> 00:46:35,819
What?

512
00:46:37,261 --> 00:46:40,665
There is a writ of injunction causing the status
of the reserve is protected.

513
00:46:40,964 --> 00:46:43,233
They have
the presidential order revoked.

514
00:46:43,301 --> 00:46:45,370
It has been withdrawn.

515
00:46:47,839 --> 00:46:50,541
We are going to celebrate.

516
00:46:53,977 --> 00:46:55,580
Come here.

517
00:47:04,888 --> 00:47:06,348
Hey.

518
00:47:09,494 --> 00:47:11,129
I came to save you.

519
00:47:12,429 --> 00:47:14,032
Is it day already?

520
00:47:15,365 --> 00:47:19,337
'Violence, mercury and child prostitution ...

521
00:47:19,404 --> 00:47:21,212
the damage caused by illegal prospecting. '

522
00:47:22,172 --> 00:47:24,841
We also fight for the girls.

523
00:47:26,810 --> 00:47:29,746
I save them and you come with me.

524
00:47:30,480 --> 00:47:32,784
VIRGIN AUCTION

525
00:48:12,322 --> 00:48:14,157
Have you seen how many there are?
- What?

526
00:48:14,224 --> 00:48:16,661
Look.
- Jesus.

527
00:48:20,063 --> 00:48:21,523
Your gift.

528
00:48:22,367 --> 00:48:23,901
Psilocybin ...

529
00:48:24,701 --> 00:48:26,161
Laís Lobo.

530
00:49:18,790 --> 00:49:20,250
I...

531
00:49:21,091 --> 00:49:22,694
I talked to Nat.

532
00:49:24,896 --> 00:49:26,356
It goes well with her.

533
00:49:27,030 --> 00:49:28,490
Beautiful.

534
00:49:30,400 --> 00:49:31,860
And you?

535
00:49:32,603 --> 00:49:34,072
I missed my flight.

536
00:49:35,405 --> 00:49:37,040
Actually...

537
00:49:37,875 --> 00:49:40,011
I don't even know why I'm here.

538
00:49:42,814 --> 00:49:44,274
Vê ...

539
00:49:45,616 --> 00:49:47,085
I'm tired.

540
00:49:48,318 --> 00:49:52,657
I'm sick of it
to pretend I don't care.

541
00:49:52,724 --> 00:49:54,926
I'm sick of it
pretend I don't want to.

542
00:49:57,662 --> 00:49:59,122
Me too.

543
00:50:14,077 --> 00:50:16,047
I'm going to tell Nat everything.

544
00:50:25,889 --> 00:50:27,392
What is wrong?

545
00:50:27,492 --> 00:50:30,627
What is it? You're acting strange.

546
00:50:40,204 --> 00:50:41,673
It's not you.

547
00:50:42,206 --> 00:50:44,106
It's not you. It'll blow over.

548
00:50:50,982 --> 00:50:53,183
I'm there when you need me.

549
00:50:57,187 --> 00:50:59,724
What is it?
Sorry.

550
00:51:00,490 --> 00:51:01,993
Did I wake you?

551
00:51:02,160 --> 00:51:04,461
It's 4:00 am.
- I have to leave.

552
00:51:04,529 --> 00:51:07,931
I have to go to the custody hearing
from Luiza's son in São Paulo.

553
00:51:10,969 --> 00:51:12,736
I have to get ready.

554
00:51:15,672 --> 00:51:18,242
Didn't you go to Cari?
- I'm also going to Cari.

555
00:51:18,308 --> 00:51:20,310
But first I have to go to São Paulo.

556
00:51:24,716 --> 00:51:27,682
I'll take you to the airport.
- That's not necessary. Go to sleep.

557
00:51:29,052 --> 00:51:30,555
Why?

558
00:51:31,356 --> 00:51:33,725
What we feel for each other is real ...

559
00:51:34,392 --> 00:51:35,994
but it is wrong.

560
00:51:38,930 --> 00:51:41,933
Verônica, means
we talked about nothing?

561
00:51:42,000 --> 00:51:45,769
I can't get in the way of you and Nat.
It's wrong.

562
00:51:48,171 --> 00:51:51,408
To say the Earth is flat was wrong.

563
00:51:51,476 --> 00:51:54,778
What's right and wrong always changes,
but love is never wrong.

564
00:51:54,846 --> 00:51:58,148
It's wrong as long as you still have
are married to my girlfriend.

565
00:52:00,350 --> 00:52:01,985
But I want to be with you.

566
00:52:03,086 --> 00:52:04,546
It's impossible.

567
00:52:07,925 --> 00:52:10,695
Do not you want to
that I end my relationship with Nat?

568
00:52:10,894 --> 00:52:15,600
I want us to have no more feelings
have for each other.

569
00:52:16,968 --> 00:52:18,870
But I end my relationship with Nat.

570
00:52:19,536 --> 00:52:20,996
And I with you.

571
00:52:22,005 --> 00:52:24,976
Do you know
when a triangle falls apart?

572
00:52:28,680 --> 00:52:30,948
If one of the corners separates.

573
00:52:32,549 --> 00:52:34,009
Day.

574
00:52:37,654 --> 00:52:40,824
<i> Who Shouts First? Who? </i>

575
00:52:40,892 --> 00:52:43,660
<i> The cry that erupts from despair </i>

576
00:52:43,727 --> 00:52:46,830
<i> the chest that breaks with thunder </i>

577
00:52:48,166 --> 00:52:51,636
<i> who keeps an eye on the fire? Who? </i>

578
00:52:51,703 --> 00:52:54,639
<i> The soul dancing in the humming flame </i>

579
00:52:54,706 --> 00:52:58,575
<i> pores burn devastation </i>

580
00:52:59,544 --> 00:53:02,013
<i> who is leaving their home? </i>

581
00:53:02,080 --> 00:53:04,781
<i> Who will disappear from the globe? </i>

582
00:53:04,848 --> 00:53:07,417
<i> Untwist the dead node? </i>

583
00:53:07,517 --> 00:53:09,354
<i> Seeing in the dark? </i>

584
00:53:10,153 --> 00:53:12,824
<i> Is the attack sabotaging? </i>

585
00:53:12,924 --> 00:53:15,692
<i> Who cures the medicine? </i>

586
00:53:15,759 --> 00:53:18,428
<i> Is it the serum of crying? </i>

587
00:53:18,495 --> 00:53:20,999
<i> Who will ask for forgiveness? </i>

588
00:53:21,099 --> 00:53:23,600
<i> Who deviates from the path? </i>

589
00:53:23,668 --> 00:53:26,136
<i> Who changes their behavior? </i>

590
00:53:26,603 --> 00:53:29,239
<i> Who is the first? </i>

591
00:53:29,307 --> 00:53:31,743
<i> Who will remain silent in vain? </i>


