1
00:00:11,820 --> 00:00:15,340
He is Koji, the person I am marrying.

2
00:00:15,340 --> 00:00:22,100
He is Giri's son Ken

3
00:00:22,100 --> 00:00:22,360
You

4
00:00:22,360 --> 00:00:39,060
yes

5
00:00:39,060 --> 00:00:44,710
Yes, hello, thank you very much for your help.
of

6
00:00:44,710 --> 00:00:49,990
Thank you for the competition in between.

7
00:00:49,990 --> 00:00:54,370
The store was great

8
00:00:54,370 --> 00:01:01,350
It was fun to see so many beautiful children.
Let's go

9
00:01:01,350 --> 00:01:08,250
Next time, I'll pay for it at my company's expense.

10
00:01:15,800 --> 00:01:22,560
I understand, thank you for your continued support.
Please excuse me.

11
00:01:22,560 --> 00:01:29,400
It's been 3 years since we got married, but I think

12
00:01:29,400 --> 00:01:33,780
The married life was different from what I had envisioned.

13
00:01:33,780 --> 00:01:40,040
Itadaki looks delicious

14
00:01:43,759 --> 00:01:44,860
Can I eat first?

15
00:01:45,300 --> 00:01:48,260
Of course I ate it and had a little cake.
Ru?

16
00:01:49,860 --> 00:01:56,360
The beauty who just went there and ate it for me earlier.
Does it taste good?

17
00:01:56,700 --> 00:02:01,960
It's delicious, so I'd like some cheesecake too.
?

18
00:02:04,100 --> 00:02:05,480
Is this about it?

19
00:02:05,920 --> 00:02:12,360
Is this delicious? Is it delicious?

20
00:02:19,600 --> 00:02:23,280
It's always good. I'll eat it later. I love it.
?

21
00:02:23,520 --> 00:02:30,260
Should I leave it for later? I wonder if I should leave it behind?
Delicious

22
00:02:30,260 --> 00:02:36,980
Delicious and delicious

23
00:02:37,180 --> 00:02:39,020
Is it really okay for me?

24
00:02:39,280 --> 00:02:46,240
It's not obvious, but I never expected this
I never thought I would be able to remarry at this age.

25
00:02:46,240 --> 00:02:47,240
Yo

26
00:02:49,130 --> 00:02:51,230
Is it really okay for me to call you Kochi-san?

27
00:02:53,510 --> 00:02:59,650
Of course, I definitely want a happy child.

28
00:02:59,650 --> 00:03:06,590
That's right, I definitely want two kids, Ken.
Mosa brothers

29
00:03:06,590 --> 00:03:09,770
I'm sure you'll be happy if you can do it.

30
00:03:20,620 --> 00:03:25,360
Before getting married, Koji was very kind and gentle.
He was an enemy.

31
00:03:27,360 --> 00:03:32,700
And when we get married, they won't treat me at all.
It's gone.

32
00:03:34,020 --> 00:03:35,580
I have noticed.

33
00:03:36,620 --> 00:03:42,620
Koji-san is Ken's mother, not his wife.
I wanted to have parents.

34
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
Did you go to work?

35
00:04:17,380 --> 00:04:24,220
When is that okay?

36
00:04:24,220 --> 00:04:29,060
Dad is sorry, why is Ken apologizing?
?

37
00:04:29,960 --> 00:04:36,900
Don't worry about it, unlike Mr. Cort.

38
00:04:36,900 --> 00:04:42,860
Ken, you're so skinny, that's right.

39
00:04:42,860 --> 00:04:45,320
There's a Tucker fight next week.

40
00:04:46,260 --> 00:04:53,040
I'll be practicing until late today, so I'll be home late.
Yes, please do your best

41
00:04:53,040 --> 00:04:55,380
Do you eat dinner at home?

42
00:04:57,380 --> 00:05:03,060
Of course, I love your mother's food, thank you.
Tou

43
00:05:03,060 --> 00:05:05,200
What do you want to eat?

44
00:05:06,620 --> 00:05:12,580
I know the hamburger is good, then let's jump.
I'll make something delicious

45
00:05:12,580 --> 00:05:14,940
Thank you

46
00:05:16,240 --> 00:05:20,020
I'm looking forward to it. I'm going. Please go.

47
00:05:20,020 --> 00:05:26,940
Gradually I became Ken

48
00:05:26,940 --> 00:05:33,900
I can't help but feel that living with you is worth living.
Even though I knew it was wrong, I gave birth to Ken.

49
00:05:33,900 --> 00:05:36,220
I felt the charm of

50
00:06:12,610 --> 00:06:14,370
Huh? Dad hasn't come home yet?

51
00:06:16,770 --> 00:06:22,850
Yeah, I'm going out drinking again.

52
00:06:22,850 --> 00:06:26,170
Probably so.

53
00:06:26,170 --> 00:06:36,170
mother

54
00:06:36,170 --> 00:06:37,590
Mr., are you okay?

55
00:06:40,530 --> 00:06:45,970
It's okay, Ken, you're so kind, thank you.

56
00:06:45,970 --> 00:06:49,350
Well then

57
00:06:49,350 --> 00:06:56,010
I'm going to bed early

58
00:06:56,010 --> 00:06:57,390
Good night

59
00:15:47,080 --> 00:15:50,220
The girl yesterday was really nice.

60
00:15:51,340 --> 00:15:54,520
It must have been quite expensive, right?

61
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
Over there.

62
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
That much?

63
00:16:00,460 --> 00:16:01,820
I'm sorry as always.

64
00:16:03,220 --> 00:16:06,940
This time, I'll let you focus on your work.
Okay.

65
00:16:08,740 --> 00:16:09,920
That's right.

66
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Mini skirt?

67
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
That's right.

68
00:16:14,980 --> 00:16:21,920
A place full of kids with beautiful feet. It's okay
Right, that's right, I like it too.

69
00:16:21,920 --> 00:16:28,340
Okay, good morning, let's go, let's go.
Good morning

70
00:16:28,340 --> 00:16:30,700
Ken, would you like something to drink?

71
00:16:31,100 --> 00:16:36,800
Okay, I'll do it myself. Yes, that's right.

72
00:16:47,920 --> 00:16:54,820
Yes, let's go or Yes, I understand.
Thank you for your continued support.

73
00:16:54,820 --> 00:16:56,620
Thank you very much

74
00:16:56,620 --> 00:17:03,640
Hey

75
00:17:03,640 --> 00:17:10,599
Instead of tea, when you eat, there is no electricity.

76
00:17:10,599 --> 00:17:16,160
Please stop talking, that's the usual way of saying it.
That's right

77
00:17:18,060 --> 00:17:24,980
Please think about me for a moment. What are you doing all of a sudden?
Who are you talking about?

78
00:17:24,980 --> 00:17:31,680
I thought I was able to eat thanks to you.
Because you should be grateful

79
00:17:31,680 --> 00:17:35,800
It's not a good story anymore

80
00:19:28,590 --> 00:19:30,490
Did you see your mother yesterday?

81
00:19:32,370 --> 00:19:37,030
father

82
00:19:37,030 --> 00:19:50,830
Mr.

83
00:19:50,830 --> 00:19:56,490
I missed being with you for a long time.

84
00:19:59,150 --> 00:20:04,130
Ken has always been kind to his mother even during times like these.
It was

85
00:20:04,130 --> 00:20:08,210
Oh

86
00:20:08,210 --> 00:20:14,950
Mom was happy

87
00:20:14,950 --> 00:20:19,990
About your mother Ken

88
00:20:38,410 --> 00:20:41,530
What did you think when you saw your mother yesterday?

89
00:20:42,950 --> 00:20:43,950
Huh?

90
00:20:50,830 --> 00:20:56,150
Hey mom, wait, wait, wait
, wait a minute, wait a minute, mother

91
00:20:56,150 --> 00:20:59,570
Mr., what are you doing?

92
00:24:59,210 --> 00:25:04,530
I just got back. Come quickly.

93
00:25:04,530 --> 00:25:10,890
Kei, please come quickly.

94
00:25:10,890 --> 00:25:16,890
Just now

95
00:25:30,700 --> 00:25:37,460
Is it wrong to drink? You're talking about your house.
All you have to do is

96
00:25:37,460 --> 00:25:43,680
You just can't do anything, are you a shoulder that doesn't do anything?
Keyogo

97
00:25:43,680 --> 00:25:50,200
Sorry, what are you doing?

98
00:25:50,200 --> 00:25:56,440
I'm sorry, so I can't do anything.
That's what I said, I'm sorry

99
00:26:35,120 --> 00:26:39,660
This guy is completely useless. errands
I don't know.

100
00:26:40,560 --> 00:26:47,420
Ken, you carry me to my room. Sa
Oh, give me your back. Got it

101
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
Yo.

102
00:26:48,500 --> 00:26:54,440
Exactly, I'm like, okay, okay, okay. Come on,
Hey, I see, that's good.

103
00:26:55,640 --> 00:26:57,620
Hey, you lend your shoulder too.

104
00:26:59,060 --> 00:27:04,120
There's nothing I can do about it, you. I can't do anything
Hey? Yes, I said too much.

105
00:27:04,600 --> 00:27:07,520
Damonma is always riding on goods!

106
00:27:08,180 --> 00:27:09,180
Make a splash!

107
00:27:10,300 --> 00:27:13,840
Let's go! Hey, grab it! Just like that!

108
00:27:14,520 --> 00:27:15,680
I met you!

109
00:27:16,180 --> 00:27:17,480
You're an idiot!

110
00:27:18,600 --> 00:27:19,840
Because we ride goods!

111
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
Okay, Mr. Goods!

112
00:27:21,840 --> 00:27:23,740
She's a useless woman!

113
00:27:38,200 --> 00:27:44,460
Thank you, Ken

114
00:27:44,460 --> 00:27:51,300
I'm sorry about that today

115
00:27:51,300 --> 00:27:57,000
She's a bad mother, though.

116
00:27:57,000 --> 00:28:01,720
It seems like mom and dad are no good.

117
00:28:01,720 --> 00:28:07,020
mother

118
00:30:01,580 --> 00:30:02,580
It's okay

119
00:57:03,400 --> 00:57:04,840
Should I go home?

120
00:57:05,920 --> 00:57:12,620
If you have time to go like that, let's make some food soon.
Totally you too. How long did you make it?

121
00:57:14,780 --> 00:57:16,440
You,

122
00:57:18,760 --> 00:57:20,300
There was a soccer match today.

123
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
Yeah.

124
00:57:23,660 --> 00:57:24,660
How was it?

125
00:57:26,220 --> 00:57:27,220
I lost.

126
00:57:28,360 --> 00:57:31,120
What are you? He's no good.

127
00:57:33,129 --> 00:57:37,530
Yeah, I'm a little sweaty, so I'm going to take a bath.
Come

128
00:57:37,530 --> 00:57:41,990
What is it?

129
00:57:41,990 --> 00:57:48,050
You said you were still smoking absentmindedly.

130
00:57:48,050 --> 00:57:51,130
I told you to hurry up and make food.

131
01:16:25,890 --> 01:16:30,330
Thank you for your hard work

132
01:26:52,930 --> 01:26:59,930
Then we go into action every day.
I was Ken-kun

133
01:26:59,930 --> 01:27:01,150
I drowned in

134
01:32:45,409 --> 01:32:49,090
That can't be true, what are you talking about?
Is it?

135
01:32:51,760 --> 01:32:58,460
That's right, just now it had to be me.
Please stop for a moment

136
01:32:58,460 --> 01:33:02,500
Ken is here too and I want him to be my partner.
Ro

137
01:33:38,350 --> 01:33:40,570
I feel like an adult already

138
01:34:47,300 --> 01:34:49,440
You said you wanted kids.

139
01:39:24,790 --> 01:39:29,070
mom

140
01:42:27,620 --> 01:42:28,620
What?

141
01:42:29,520 --> 01:42:32,120
Are you going to sleep now?

142
01:42:33,240 --> 01:42:34,240
Or is it that?

143
01:42:34,360 --> 01:42:35,960
Shall we give it another shot?

144
01:42:37,300 --> 01:42:41,380
I still have things to do, so why don't you go to sleep first?

145
01:42:43,040 --> 01:42:46,240
Well then, will you wait in bed?

146
01:44:17,420 --> 01:44:19,040
But I heard you said that earlier.

147
02:08:13,640 --> 02:08:20,000
Where are you going after dressing up like a woman?
Didn't you go during

148
02:08:20,000 --> 02:08:25,500
I heard there's a class reunion today.

149
02:08:25,500 --> 02:08:35,060
Sa

150
02:08:35,060 --> 02:08:38,260
You've become really beautiful lately.

151
02:08:43,150 --> 02:08:48,510
Please stop, I don't have time, I'll go now.

152
02:08:48,510 --> 02:08:51,730
Is that so?

153
02:08:53,170 --> 02:08:54,170
Then I'll go

154
02:09:22,389 --> 02:09:24,810
Is your father okay?

155
02:09:27,150 --> 02:09:28,810
Yeah, it was okay.

156
02:09:28,810 --> 02:09:41,570
Well then

157
02:09:41,570 --> 02:09:48,170
Shall we go tonight?

158
02:09:48,250 --> 02:09:52,060
I will have a second child with Kiri's son.

