1
00:00:02,911 --> 00:00:08,131
SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME
VIETNAMESE TO ARABIC

2
00:01:33,560 --> 00:01:35,920
Ladies and gentlemen, passengers,

3
00:01:36,040 --> 00:01:38,800
Welcome to Paris Charles de Gaulle Airport.

4
00:01:38,920 --> 00:01:40,919
We wish you a pleasant holiday in Paris

5
00:01:40,920 --> 00:01:43,719
Or a good trip.

6
00:01:43,720 --> 00:01:47,680
Please follow the signs to arrive
To the baggage claim area and check-in procedures.

7
00:01:47,840 --> 00:01:49,560
Thank you for your interest.

8
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
I came as quickly as I could,
I couldn't come earlier.

9
00:01:55,360 --> 00:01:57,799
I see you've made more changes.

10
00:01:57,800 --> 00:01:59,599
Yes... I'm sorry.

11
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
Wait.

12
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
- Hello, my dear!
- Hello, mom.

13
00:02:02,920 --> 00:02:04,919
I'm busy on a call, are you?
Can I call you later?

14
00:02:04,920 --> 00:02:07,399
I wanted to ask you something, but that's okay.

15
00:02:07,400 --> 00:02:08,720
Okay, honey, that's okay.

16
00:02:09,560 --> 00:02:10,559
Listen, yes, I did it.

17
00:02:10,560 --> 00:02:13,159
I think the work is going smoothly
In the right direction now.

18
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
It's a little dark, but it's good, very good.

19
00:02:15,920 --> 00:02:18,759
Plus, yeah... Vampire Fang.

20
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
Really important.

21
00:02:20,920 --> 00:02:23,159
Important for the final scene. Good?

22
00:02:23,160 --> 00:02:25,119
How was your flight?

23
00:02:25,120 --> 00:02:26,319
It was good, thanks.

24
00:02:26,320 --> 00:02:29,559
- Do you know this fashion house?
- No, this is my first time here.

25
00:02:29,560 --> 00:02:31,319
Follow me.

26
00:02:31,320 --> 00:02:33,279
It's easy for newcomers to get lost.

27
00:02:37,160 --> 00:02:38,559
These are the reception halls.

28
00:02:38,560 --> 00:02:41,160
Where we receive clients and make measurements.

29
00:02:41,560 --> 00:02:43,639
The workshops are upstairs.

30
00:02:43,640 --> 00:02:45,319
- This is Tim.
- Welcome.

31
00:02:45,320 --> 00:02:46,639
Maxine Walker.

32
00:02:46,640 --> 00:02:49,239
He will conduct an interview with you
Our social media.

33
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
Are you going to wear that?

34
00:02:51,640 --> 00:02:53,639
Don't worry, it's enough to look well groomed.

35
00:02:53,640 --> 00:02:55,359
-Is this okay, Tim?
- ideal.

36
00:02:55,360 --> 00:02:56,680
- Come with me.
- Good.

37
00:02:58,800 --> 00:03:00,119
Have a seat.

38
00:03:05,840 --> 00:03:07,520
I loved this glove.

39
00:03:08,480 --> 00:03:10,720
- Very beautiful.
- Thanks.

40
00:03:12,800 --> 00:03:16,279
Can you introduce yourself? For audio testing only.

41
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
My name is Maxine Walker.

42
00:03:18,040 --> 00:03:19,359
very good.

43
00:03:19,360 --> 00:03:21,479
Are you happy to be here?
In Paris for Fashion Week?

44
00:03:21,480 --> 00:03:22,920
Yes, I'm very happy.

45
00:03:23,360 --> 00:03:25,359
Your French is good.

46
00:03:25,360 --> 00:03:27,359
A little bit, my mother is French.

47
00:03:27,360 --> 00:03:29,599
This explains it. Let's get started.

48
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
Hi Maxine.

49
00:03:31,040 --> 00:03:33,479
You're directing the opening film for our show.

50
00:03:33,480 --> 00:03:38,119
How did you become a guest artist on this show?

51
00:03:38,120 --> 00:03:42,559
I made a movie about vampires
The artistic director was very impressed.

52
00:03:42,560 --> 00:03:43,799
You reached out to me.

53
00:03:43,800 --> 00:03:47,240
A movie about vampires.
And a vampire heroine... why?

54
00:03:47,520 --> 00:03:48,719
Why not?

55
00:03:49,920 --> 00:03:52,479
A vampire takes revenge on violence

56
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
Practiced against women in horror films.

57
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
Ummm. Does fashion inspire you?

58
00:03:58,720 --> 00:04:02,479
I was invited to participate, and I was really surprised.

59
00:04:02,480 --> 00:04:03,840
Why were you surprised?

60
00:04:04,920 --> 00:04:06,599
My background is...

61
00:04:06,600 --> 00:04:09,720
Horror movies.
Independent. Low budget.

62
00:04:10,200 --> 00:04:13,759
I have never worked in conditions like these.

63
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
I feel very lucky.

64
00:04:16,800 --> 00:04:20,679
What does fashion mean to you in two words?

65
00:04:20,680 --> 00:04:22,240
Two words?

66
00:04:24,440 --> 00:04:27,280
Useless and necessary.

67
00:04:27,800 --> 00:04:29,799
Useless and necessary. Good.

68
00:04:29,800 --> 00:04:30,920
Oh.

69
00:04:31,280 --> 00:04:32,759
Most likely my daughter is calling.

70
00:04:32,760 --> 00:04:34,639
Listen, we got everything we need.

71
00:04:34,640 --> 00:04:37,320
Short format. Very cool, thanks.

72
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Hello?

73
00:04:39,520 --> 00:04:41,360
This is Dr. Kaczynski.

74
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
Oh, hello, doctor.

75
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
You have received the results of your biopsy.

76
00:04:46,080 --> 00:04:46,919
Yes.

77
00:04:46,920 --> 00:04:48,599
I need to see you again.

78
00:04:48,600 --> 00:04:49,799
truly? Why?

79
00:04:49,800 --> 00:04:53,240
Can you come at six?
Today? Six-thirty if possible?

80
00:04:53,680 --> 00:04:55,639
No, I'm in Paris.

81
00:04:55,640 --> 00:04:56,840
I told the doctor about this beforehand.

82
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
Ah, yes... um...

83
00:05:01,040 --> 00:05:02,719
How long will you stay there?

84
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
Are you sure not?
Can you come back early?

85
00:05:06,040 --> 00:05:07,479
no. I...

86
00:05:07,480 --> 00:05:10,560
I'm already late for tests. So...

87
00:05:11,800 --> 00:05:15,080
Why? Is...I mean, is it dangerous?

88
00:05:17,240 --> 00:05:19,640
There are... abnormal signs.

89
00:05:20,800 --> 00:05:22,399
abnormal?

90
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
Yes.

91
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
But we shouldn't talk on the phone.

92
00:05:27,600 --> 00:05:30,240
You need to meet someone as soon as possible.

93
00:05:30,800 --> 00:05:33,119
I will look for you in Paris.

94
00:05:33,120 --> 00:05:34,799
But it's not serious, is it?

95
00:05:34,800 --> 00:05:37,080
I mean, it's nothing... not...

96
00:05:38,280 --> 00:05:41,600
I'm thinking of a fellow there, named Hansen.

97
00:05:42,120 --> 00:05:45,239
I will contact him to see if he does
He can arrange an appointment for you.

98
00:05:45,240 --> 00:05:47,239
Well, thanks, doctor.

99
00:05:47,240 --> 00:05:48,920
It's the best, trust me.

100
00:05:54,080 --> 00:05:58,160
High fashion

101
00:06:07,400 --> 00:06:09,280
- Excuse me.
- Excuse me.

102
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
sorry.

103
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
Very beautiful.

104
00:06:24,640 --> 00:06:25,919
What are you doing?

105
00:06:25,920 --> 00:06:28,199
This dress is for the opening of the show.

106
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
I'm very late, and I have a lot of work.

107
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
Sleeves, back...

108
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
This is the first dress I designed myself.

109
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
It has my name. "Christine."

110
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
Christine? Maxine.

111
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Yes!

112
00:06:44,160 --> 00:06:45,560
- Are you well?
- Okay.

113
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
This finger means "change".
It's a good omen.

114
00:06:51,520 --> 00:06:54,399
Maxine, there you are.
We looked for you everywhere.

115
00:06:54,400 --> 00:06:56,639
Join the crew.

116
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Farewell.

117
00:06:58,760 --> 00:07:01,439
Can we discuss the changes?
On an idea board?

118
00:07:01,440 --> 00:07:02,799
There are almost no changes.

119
00:07:02,800 --> 00:07:06,199
They do not like last minute changes.

120
00:07:06,200 --> 00:07:07,319
You told me that.

121
00:07:07,320 --> 00:07:09,639
Being late doesn't help at all.

122
00:07:09,640 --> 00:07:11,679
I came as fast as I could.

123
00:07:11,680 --> 00:07:14,519
He says modeling is like a war machine.

124
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
You can't change things every 5 minutes.

125
00:07:18,440 --> 00:07:20,479
- Hello, how are you?
- Welcome.

126
00:07:20,480 --> 00:07:22,679
- Was the trip comfortable?
- Yes, thanks.

127
00:07:22,680 --> 00:07:24,639
We are very happy to have you with us!

128
00:07:24,640 --> 00:07:27,559
Do you know Anton? You both worked
Together before, right?

129
00:07:27,560 --> 00:07:29,639
Yes, we've been working on this project for weeks.

130
00:07:29,640 --> 00:07:31,800
He will shoot my next film.

131
00:07:31,920 --> 00:07:32,839
amazing.

132
00:07:32,840 --> 00:07:37,680
We've seen your latest changes. It's great.

133
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
You know, the house policy is...

134
00:07:40,720 --> 00:07:43,199
Respect the artist's work.

135
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
Giving you the utmost freedom.

136
00:07:45,920 --> 00:07:48,160
But we're just wondering...

137
00:07:48,920 --> 00:07:50,920
The scream at the end.

138
00:07:51,360 --> 00:07:52,920
We are not sure about it.

139
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
It is a cry of rage, a cry of liberation.

140
00:07:59,800 --> 00:08:01,319
This is a gothic movie.

141
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
Yes, yes.

142
00:08:02,920 --> 00:08:05,280
Well, we love the gothic theme.

143
00:08:05,840 --> 00:08:08,680
But there's a lot of blood, isn't there?

144
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
She can scream without biting anyone.

145
00:08:14,920 --> 00:08:15,919
maybe.

146
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
And those sharp teeth look...

147
00:08:18,920 --> 00:08:20,599
Seems a little exaggerated, doesn't it?

148
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
We can reduce the size of teeth
Using visual effects.

149
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
- I mean, doesn't it seem...
- No.

150
00:08:28,920 --> 00:08:31,839
I won't bother you anymore, I'll go.

151
00:08:31,840 --> 00:08:33,319
Thanks, Christoph.

152
00:08:33,320 --> 00:08:35,399
So you don't like vampire teeth?

153
00:08:35,400 --> 00:08:38,760
No, it's not that, I'm obsessed with it!

154
00:08:39,920 --> 00:08:43,359
By the way, I have contact lenses
Which you requested. Russian type.

155
00:08:43,360 --> 00:08:44,559
Oh, great.

156
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
The falling shadow like this.

157
00:09:21,560 --> 00:09:22,800
Okay.

158
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
Prettier, less scary?

159
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
Less threatening.

160
00:09:31,080 --> 00:09:32,600
I think it's from the bottom up.

161
00:09:32,920 --> 00:09:34,040
Good.

162
00:09:34,240 --> 00:09:35,679
I know you're angry.

163
00:09:36,720 --> 00:09:40,280
Actually my choice is better, but I...
Ready to abide by your opinion.

164
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
Did you know? I just want...

165
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
I want to

166
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
I received a call from Dr. Kacinski today.

167
00:09:52,320 --> 00:09:55,920
Aiden, eat your breakfast.
The bus will come in 9 minutes.

168
00:09:56,800 --> 00:09:58,719
-Who is calling you?
- nothing.

169
00:09:58,720 --> 00:10:01,119
-Forget it.
- This is really the time...

170
00:10:01,120 --> 00:10:03,159
I'm busy working on that fashion show.

171
00:10:03,160 --> 00:10:05,199
Why did you accept this job?

172
00:10:05,200 --> 00:10:08,560
I kissed him to pay the bills. You know that.

173
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
Yes, because...damn it.

174
00:10:12,920 --> 00:10:15,679
Ridiculous, and my other movie starts next month.

175
00:10:15,680 --> 00:10:17,239
I have to rearrange.

176
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
You are not the center of the world.

177
00:10:19,320 --> 00:10:21,239
I have to work.

178
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
Give the phone to Aiden.

179
00:10:23,920 --> 00:10:27,159
She forgot to call to ask about her duties
school. It's too late,

180
00:10:27,160 --> 00:10:28,359
- She doesn't want to talk.
- Fuck.

181
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
Listen... tell the baby, yeah...

182
00:10:30,840 --> 00:10:35,519
Here there are shampoo bottles
Small, the kind you like.

183
00:10:35,520 --> 00:10:38,280
Small shampoo bottles are not what you need.

184
00:10:38,640 --> 00:10:41,319
She is suffering a lot because of our divorce.

185
00:10:41,320 --> 00:10:43,319
-It's very difficult for her.
- Know.

186
00:10:43,320 --> 00:10:45,719
I didn't call, and she didn't want to talk.

187
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
Well, as you wish.

188
00:10:48,520 --> 00:10:49,800
And, um...

189
00:10:50,320 --> 00:10:53,800
Can you ask your lawyer to communicate with my lawyer?

190
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
Two weeks have passed already.

191
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
You will do it.

192
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
-Is that all?
- Most likely.

193
00:11:00,760 --> 00:11:01,919
Oh, my God.

194
00:11:46,920 --> 00:11:49,439
- Where are you?
-Nairobi.

195
00:11:49,440 --> 00:11:51,239
Weren't you from South Sudan?

196
00:11:51,240 --> 00:11:53,479
I was born in Juba,

197
00:11:53,480 --> 00:11:56,239
But we moved to Kenya because of the war.

198
00:11:56,240 --> 00:11:58,920
Has modeling always been your dream?

199
00:12:01,680 --> 00:12:03,599
-You are hesitant.
- no.

200
00:12:03,600 --> 00:12:05,519
How were you discovered?

201
00:12:05,520 --> 00:12:08,799
I was spotted by fashion companies
Several times on the street

202
00:12:08,800 --> 00:12:11,799
In Nairobi, when I was studying pharmacy.

203
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
But I never followed through
Because my father didn't let me.

204
00:12:16,200 --> 00:12:19,679
In the end, I thought: why not?

205
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
I am a person who loves adventure.

206
00:12:21,400 --> 00:12:24,319
And so... it's over.

207
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
I am a person who loves adventure.

208
00:12:29,160 --> 00:12:31,200
And so... it's over.

209
00:13:10,920 --> 00:13:13,559
Would you like coffee or tea?

210
00:13:13,560 --> 00:13:14,759
- no.
- Nothing at all?

211
00:13:14,760 --> 00:13:15,679
No, I'm fine.

212
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
Can I see your passport?

213
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
Help yourself.

214
00:13:24,400 --> 00:13:25,800
- Here he is.
- Thanks.

215
00:13:27,040 --> 00:13:28,920
I've arranged a photo shoot for you

216
00:13:29,040 --> 00:13:30,919
With an Italian photographer tomorrow.

217
00:13:30,920 --> 00:13:31,759
Good.

218
00:13:31,760 --> 00:13:33,719
A small test to practice.

219
00:13:33,720 --> 00:13:37,639
We want you to look fresh for the show.
You are a new face.

220
00:13:37,640 --> 00:13:40,439
We invest in you, and we bet on you.

221
00:13:40,440 --> 00:13:42,919
-You bet on me?
- Okay.

222
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
You have what everyone is looking for.

223
00:13:47,920 --> 00:13:50,440
Let me explain to you. You have two jobs.

224
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
You will participate in the film that is shown before the show,

225
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
With that director...

226
00:13:54,920 --> 00:13:56,599
What's her name, I wonder?

227
00:13:56,600 --> 00:13:57,919
Anyway, I forgot.

228
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Then comes the main show.

229
00:13:59,320 --> 00:14:00,360
Good.

230
00:14:05,440 --> 00:14:07,119
177 and a half.

231
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
Seventy-five for the chest.

232
00:14:21,160 --> 00:14:23,759
We're at eighty-five for jeans,
So let's say eighty-four.

233
00:14:23,760 --> 00:14:24,920
Eighty-four.

234
00:14:29,720 --> 00:14:30,920
We are at thirty.

235
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
Wrist... fifteen to the right.

236
00:14:35,920 --> 00:14:37,399
Perfect...that's also fifteen.

237
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
15 on the left... 15, 15.

238
00:14:39,520 --> 00:14:41,519
- Did you record everything?
- Yes.

239
00:14:41,520 --> 00:14:43,239
Does your phone work here?

240
00:14:43,240 --> 00:14:45,159
No, there is no coverage.

241
00:14:45,160 --> 00:14:48,480
Well, we should be able to
To communicate with you.

242
00:14:49,040 --> 00:14:52,439
Check frequently, even before bed.

243
00:14:52,440 --> 00:14:54,199
There may be last minute changes.

244
00:14:54,200 --> 00:14:55,920
- Good.
-Are you good at walking on the catwalk?

245
00:14:56,080 --> 00:14:58,719
Don't move your shoulders.

246
00:14:58,720 --> 00:15:01,279
Don't move. Only on you

247
00:15:01,280 --> 00:15:03,839
Turn around and look straight ahead.

248
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
Always look forward. Good.

249
00:15:06,800 --> 00:15:08,719
-Will you try again?
- Good.

250
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
Follow me.

251
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
Look forward, don't look at your feet.

252
00:15:15,600 --> 00:15:17,439
Walk in a straight line.

253
00:15:17,440 --> 00:15:20,479
Follow my hand, don't look at me.

254
00:15:20,480 --> 00:15:22,479
Don't look at me, look at my hand.

255
00:15:22,480 --> 00:15:24,440
I won't be there during the show.

256
00:15:25,520 --> 00:15:26,640
Good!

257
00:15:26,840 --> 00:15:28,279
Let's try again.

258
00:15:28,280 --> 00:15:30,120
This is the key to the apartment.

259
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
Keep these shoes for training.

260
00:15:34,480 --> 00:15:35,759
Are you going to be okay?

261
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Yes.

262
00:16:03,640 --> 00:16:04,920
Hello?

263
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
Is anyone here?

264
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Welcome.

265
00:16:44,520 --> 00:16:46,480
- I'm Ada.
- Welcome.

266
00:16:46,920 --> 00:16:50,319
I was told there is a vacant room here.
Do you know where she is?

267
00:16:50,320 --> 00:16:52,799
I'm not sure, but I'm sure we're full.

268
00:16:52,800 --> 00:16:54,280
What's going on?

269
00:16:54,760 --> 00:16:56,639
She says she is booked here.

270
00:16:56,640 --> 00:16:59,519
No one told me anything, so I don't know.

271
00:16:59,520 --> 00:17:01,319
Are you sure?

272
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
Maybe she's wrong.

273
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
What is your address? This is your address.

274
00:17:06,280 --> 00:17:09,040
Julia came in the afternoon and took the last room.

275
00:17:09,400 --> 00:17:10,760
Check again with your agent.

276
00:17:12,640 --> 00:17:15,679
The person you are trying to contact
It is currently unavailable.

277
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
I can't access it.

278
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
Good.

279
00:17:18,720 --> 00:17:21,399
We have to solve this.
I have nowhere else to go.

280
00:17:21,400 --> 00:17:23,639
No, no, we'll figure it out. Don't worry.

281
00:17:23,640 --> 00:17:26,719
Why are you so annoying? I'm trying to sleep here.

282
00:17:26,720 --> 00:17:29,279
Listen, there's a problem with the rooms,

283
00:17:29,280 --> 00:17:31,319
And maybe you took someone else's room.

284
00:17:31,320 --> 00:17:33,399
I didn't take anyone's room.

285
00:17:33,400 --> 00:17:35,559
There is no need to be aggressive, we are trying to find a solution.

286
00:17:35,560 --> 00:17:39,599
I'm not aggressive. There are no more rooms,
Do you understand, motherfucker?

287
00:17:39,600 --> 00:17:41,359
What the hell is going on?

288
00:17:41,360 --> 00:17:42,479
Shut up!

289
00:17:42,480 --> 00:17:43,920
What's your problem?

290
00:17:44,040 --> 00:17:45,799
Leave her alone.

291
00:17:45,800 --> 00:17:47,679
What's her problem?

292
00:17:49,680 --> 00:17:52,680
I have an extra mattress in my room.

293
00:17:54,640 --> 00:17:57,159
-So you're Ada, right?
- Yes.

294
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
Have you shot the cover of Italian Vogue?

295
00:17:59,040 --> 00:18:01,919
Vogue cover? No, maybe you got the wrong person.

296
00:18:01,920 --> 00:18:04,119
Okay, but I saw you somewhere.

297
00:18:04,120 --> 00:18:06,559
No, she's the new face of Devon.

298
00:18:06,560 --> 00:18:08,239
Will you participate in a movie?

299
00:18:08,240 --> 00:18:08,919
Yes.

300
00:18:08,920 --> 00:18:11,080
Were you surprised by your choice?

301
00:18:11,680 --> 00:18:13,519
I mean, I felt a little scared.

302
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
Wait, fear? Why?

303
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
I don't know if this is really what I want to do.

304
00:18:19,840 --> 00:18:22,559
-What do you want to do then?
- Pharmacy.

305
00:18:22,560 --> 00:18:24,639
Did you study pharmacy?

306
00:18:24,640 --> 00:18:26,759
In anatomy class, it was
We have to practice on corpses.

307
00:18:27,680 --> 00:18:29,240
Actually, I liked it.

308
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
- truly?
- Yes!

309
00:18:31,040 --> 00:18:32,719
- How did it feel?
- Mmm...

310
00:18:32,720 --> 00:18:34,359
This was my first time dealing with a dead body...

311
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
I hope so!

312
00:18:35,560 --> 00:18:39,279
No, I mean in this area,
We have to film for long hours.

313
00:18:39,280 --> 00:18:42,319
So we look just like corpses. like this.

314
00:18:43,520 --> 00:18:45,359
I have to show you this.

315
00:18:45,360 --> 00:18:47,599
I didn't think that pharmacy

316
00:18:47,600 --> 00:18:49,760
You make all this money.

317
00:18:50,760 --> 00:18:52,920
Thank you Milan Fashion Week!

318
00:18:53,800 --> 00:18:56,200
- So you earned all this in Milan?
- Yes.

319
00:19:09,720 --> 00:19:11,480
- Are you well?
- Yes.

320
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Are you sure?

321
00:19:13,640 --> 00:19:14,920
Yes, I'm fine.

322
00:19:16,680 --> 00:19:18,439
Can I use the bathroom?

323
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
- naturally.
- Thanks.

324
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
Are you okay, my daughter?

325
00:19:35,160 --> 00:19:36,440
I'm fine, mom.

326
00:19:37,560 --> 00:19:39,320
Why are you whispering, mother?

327
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
Your father is near here.

328
00:19:42,720 --> 00:19:44,360
Wait a minute, I'll leave the room.

329
00:19:48,200 --> 00:19:51,839
Are you in your apartment?

330
00:19:51,840 --> 00:19:53,360
Yes, correct.

331
00:19:54,280 --> 00:19:56,640
Did you make new friends there?

332
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
I have a Chinese friend.

333
00:20:00,480 --> 00:20:02,319
This is amazing.

334
00:20:02,320 --> 00:20:04,639
You have a Chinese friend.

335
00:20:04,640 --> 00:20:06,359
You are very lucky.

336
00:20:06,360 --> 00:20:08,439
You were always so lucky.

337
00:20:08,440 --> 00:20:11,599
You went to Paris,

338
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
You have a Chinese friend,

339
00:20:14,360 --> 00:20:19,760
And I'm sure you'll know
On a lot of people.

340
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
Thank you, mom.

341
00:20:26,520 --> 00:20:30,040
Mom, I think this fashion thing is really hard for me.

342
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
What's the problem, my daughter?

343
00:20:35,600 --> 00:20:36,920
people here,

344
00:20:37,040 --> 00:20:39,560
They seem to think I'm ugly...

345
00:20:40,200 --> 00:20:41,359
This is not true.

346
00:20:41,360 --> 00:20:43,199
This is not true, my daughter.

347
00:20:43,200 --> 00:20:45,320
No one can say you're not beautiful.

348
00:20:45,840 --> 00:20:47,360
You are tall.

349
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
And you are nice to everyone.

350
00:20:52,360 --> 00:20:55,640
But I can't go back.
I have to stay there.

351
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
Your brother is here too.

352
00:20:58,920 --> 00:21:00,280
He wants to talk to you.

353
00:21:01,440 --> 00:21:02,479
What's the matter, Ada?

354
00:21:02,480 --> 00:21:05,519
Did you miss me?

355
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
What! When will you come home?

356
00:21:09,160 --> 00:21:12,520
It depends on how things go here.

357
00:21:13,280 --> 00:21:15,479
You should never have left.

358
00:21:15,480 --> 00:21:18,920
Oh... stop, what are you talking about?

359
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
You're annoying me.

360
00:21:21,800 --> 00:21:23,040
Farewell.

361
00:21:24,920 --> 00:21:26,799
This morning was terrible.

362
00:21:26,800 --> 00:21:28,799
I heard explosions,

363
00:21:28,800 --> 00:21:31,199
But I think it was too far away.

364
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
Don't worry, I'm fine.

365
00:21:37,920 --> 00:21:40,719
Dear mother, I know you won't listen to my advice,

366
00:21:40,720 --> 00:21:42,520
But please

367
00:21:43,520 --> 00:21:45,599
stay home,

368
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
Please stay safe.

369
00:21:48,040 --> 00:21:49,240
I love you.

370
00:22:18,920 --> 00:22:20,560
Hello brother...

371
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
Even if you don't deserve it, that is
Where I live now.

372
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
It's Paris, brother!

373
00:22:32,720 --> 00:22:35,560
So beautiful... Oh, right.

374
00:22:36,920 --> 00:22:39,359
Well, come on, Ada.

375
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
Replace the crossbar. Is this possible?

376
00:22:44,480 --> 00:22:45,640
Come here, Ada.

377
00:22:48,920 --> 00:22:50,720
Look at me now.

378
00:22:53,480 --> 00:22:55,120
I tempt the camera.

379
00:22:55,920 --> 00:22:57,400
Seduce the camera, come on!

380
00:22:58,680 --> 00:23:00,519
Why are you so stiff?

381
00:23:00,520 --> 00:23:02,519
Is she the one who will open the show?

382
00:23:02,520 --> 00:23:05,399
Maybe you should play music

383
00:23:05,400 --> 00:23:06,919
To relax a little.

384
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
Do it.

385
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
Move around here a little bit.

386
00:23:12,400 --> 00:23:13,439
Relax, life is beautiful!

387
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
relax.

388
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
Look at me.

389
00:23:20,400 --> 00:23:22,120
Her legs shine so much!

390
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
Angel, where are you?

391
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
You can go now.

392
00:23:46,080 --> 00:23:47,159
Are you well? Are you feeling very cold?

393
00:23:47,160 --> 00:23:49,520
I'm sorry.

394
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
Don't worry, I'll clean it.

395
00:23:57,240 --> 00:23:58,920
-Can I do that?
- Yes.

396
00:23:59,800 --> 00:24:01,560
You put the makeup on her legs wrong.

397
00:24:02,640 --> 00:24:03,919
They used the wrong tone.

398
00:24:03,920 --> 00:24:04,839
Go reapply your makeup.

399
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Thanks.

400
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
Sorry, we need ten minutes.

401
00:24:09,400 --> 00:24:10,480
How old are you?

402
00:24:10,800 --> 00:24:11,919
Oh, great.

403
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
-Are you new here?
- Yes.

404
00:24:14,760 --> 00:24:16,120
I just noticed it.

405
00:24:16,520 --> 00:24:19,359
Do you prefer to speak French or English?

406
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
A little French.

407
00:24:22,200 --> 00:24:23,719
Don't worry, we'll manage it.

408
00:24:23,720 --> 00:24:25,920
I will work with you over the next few days.

409
00:24:27,600 --> 00:24:31,519
I saw you recently.
You have to raise your chin

410
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
And move your shoulders back a little.

411
00:24:35,400 --> 00:24:36,759
This is perfect.

412
00:24:36,760 --> 00:24:38,920
Wait a minute.

413
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Yes?

414
00:24:40,920 --> 00:24:42,400
I tried to contact you...

415
00:24:42,720 --> 00:24:43,800
Paracetamol?

416
00:24:45,440 --> 00:24:46,599
What?

417
00:24:46,600 --> 00:24:48,399
Are you kidding me?

418
00:24:48,400 --> 00:24:51,199
I worked until three in the morning without pay,

419
00:24:51,200 --> 00:24:53,159
And now you're canceling at the last minute?

420
00:24:53,160 --> 00:24:54,680
This is completely unacceptable.

421
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Forget it, it's okay.

422
00:24:58,440 --> 00:24:59,560
I apologize.

423
00:25:01,200 --> 00:25:02,480
We're done.

424
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
You can go now.

425
00:25:04,920 --> 00:25:07,840
Remember to breathe.
Breathing will help.

426
00:25:08,360 --> 00:25:09,560
Thanks.

427
00:25:09,920 --> 00:25:11,320
I will leave immediately.

428
00:25:53,640 --> 00:25:56,359
Can I stay? I have a show in an hour.

429
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
No problem, you can stay
For as long as you want.

430
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
I'm in no hurry.

431
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Thanks.

432
00:26:42,720 --> 00:26:45,439
- Hello, how are you?
- I'm well, and you?

433
00:26:45,440 --> 00:26:48,120
I was wondering if you had any work for me.

434
00:26:49,160 --> 00:26:51,760
-I have a job. It's urgent.
- Good.

435
00:26:52,280 --> 00:26:54,800
Photo session with a German photographer. The pay is good.

436
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
Great, because I just got scammed.

437
00:26:57,120 --> 00:26:58,839
Are you sure?

438
00:26:58,840 --> 00:27:01,399
Don't worry. This work is very reliable and serious.

439
00:27:01,400 --> 00:27:04,639
Great, I have great confidence in you.
Send me the address?

440
00:27:30,240 --> 00:27:31,919
Hurry up, guys!

441
00:27:31,920 --> 00:27:33,319
Hurry a little, please.

442
00:27:38,400 --> 00:27:39,920
Bring your foot.

443
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
- Does it hurt you?
- a little.

444
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
Yes!

445
00:28:11,320 --> 00:28:13,679
Guys, please focus.

446
00:28:13,680 --> 00:28:15,800
Why did you do that? You thought I didn't know?

447
00:28:15,920 --> 00:28:17,199
What?

448
00:28:17,200 --> 00:28:18,919
When you talk bad about me behind my back?

449
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
It's not my fault you work so fast!

450
00:28:21,600 --> 00:28:24,759
- I'm just speaking frankly.
-You are truly a vile person.

451
00:28:24,760 --> 00:28:26,840
Has the offer ended? Can we continue working?

452
00:28:28,280 --> 00:28:30,240
Oh my God, you're so paranoid!

453
00:28:32,320 --> 00:28:33,519
Are you well?

454
00:28:33,520 --> 00:28:35,440
Yes, everything is fine, I apologize.

455
00:28:38,040 --> 00:28:40,400
You look great. You can go now.

456
00:28:52,040 --> 00:28:53,679
Sorry, I have to go.

457
00:28:53,680 --> 00:28:56,719
I said I won't work overtime, I have an appointment.

458
00:28:56,720 --> 00:28:58,279
Sorry, this is not possible.

459
00:28:58,280 --> 00:29:01,199
Please, this is a very personal and important matter.

460
00:29:01,200 --> 00:29:03,439
Just one more person and then...
You can take a break.

461
00:29:03,440 --> 00:29:05,279
- truly?
-One last person only.

462
00:29:05,280 --> 00:29:07,120
Can you accompany my colleague?

463
00:29:07,400 --> 00:29:08,520
Thank you.

464
00:29:09,800 --> 00:29:11,080
Thanks.

465
00:29:15,200 --> 00:29:17,719
I have to answer this call.
I will be right back.

466
00:29:17,720 --> 00:29:18,920
Good.

467
00:29:19,480 --> 00:29:20,600
Hello?

468
00:29:20,920 --> 00:29:22,320
I apologize for being late.

469
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
decent.

470
00:29:27,920 --> 00:29:30,519
Did you read what I sent you?

471
00:29:30,520 --> 00:29:33,719
Yes, I read it, and it wasn't too bad.

472
00:29:33,720 --> 00:29:36,399
Not sure of the address.

473
00:29:36,400 --> 00:29:37,920
the address?

474
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
Everything will go well.

475
00:29:40,480 --> 00:29:42,800
In the meantime, still
There is a lot of work.

476
00:29:43,920 --> 00:29:45,040
Good.

477
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
So...

478
00:29:47,680 --> 00:29:52,559
What's the story? Is it just the life of a beautician?

479
00:29:52,560 --> 00:29:53,400
Isn't it?

480
00:29:53,640 --> 00:29:55,679
Oh... not only that.

481
00:29:55,680 --> 00:29:59,720
It's more about people
Who you meet, who you apply makeup to.

482
00:30:00,080 --> 00:30:02,919
The questions you ask about their lives.

483
00:30:02,920 --> 00:30:04,359
Something like this.

484
00:30:04,360 --> 00:30:06,599
Yes, of course. So...

485
00:30:06,600 --> 00:30:09,800
There are situations that I can't believe are real.

486
00:30:10,360 --> 00:30:13,040
Situations that are simply unbelievable.

487
00:30:14,040 --> 00:30:15,160
Well...

488
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
But they are real events.

489
00:30:18,240 --> 00:30:20,400
These are real-life encounters.

490
00:30:21,400 --> 00:30:22,519
Yes...

491
00:30:22,520 --> 00:30:27,480
But being real doesn't mean...
It's interesting.

492
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
What?

493
00:30:29,920 --> 00:30:33,760
It's natural to make your business
Sideways things are difficult.

494
00:30:34,280 --> 00:30:35,919
You've never written before.

495
00:30:35,920 --> 00:30:38,559
The beginning is not easy...

496
00:30:38,560 --> 00:30:41,480
I mean the real beginning.

497
00:30:43,800 --> 00:30:46,559
I will send you notes via email.

498
00:30:46,560 --> 00:30:50,920
You can pay by check
Or credit card, or bank transfer.

499
00:30:51,520 --> 00:30:53,199
Do you have my IBAN number?

500
00:30:53,200 --> 00:30:54,599
Mm, yes.

501
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
Yes?

502
00:30:57,080 --> 00:30:58,400
Thank you very much.

503
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Oh this...

504
00:31:42,080 --> 00:31:44,200
I want to write about real things.

505
00:31:45,080 --> 00:31:47,360
To document it before it fades away.

506
00:31:48,840 --> 00:31:50,520
Season after season.

507
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
Group after group.

508
00:31:55,360 --> 00:31:57,640
Ada has a scarf in her bag.

509
00:31:58,200 --> 00:32:00,920
She stayed up long nights with her mother to sew it.

510
00:32:01,520 --> 00:32:03,120
Her lucky charm.

511
00:32:03,840 --> 00:32:05,439
She fled the war.

512
00:32:05,440 --> 00:32:06,919
We can stop the snow from falling.

513
00:32:06,920 --> 00:32:09,919
- Where is Ada?
- There, right behind.

514
00:32:09,920 --> 00:32:11,440
- Anton?
- Yes?

515
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
The snow doesn't look realistic.

516
00:32:14,080 --> 00:32:15,159
no.

517
00:32:15,160 --> 00:32:16,679
- What do you want?
-More fog?

518
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
Fog, okay.

519
00:32:20,080 --> 00:32:23,440
Take your positions!
We'll start filming as soon as Ada is ready.

520
00:32:24,080 --> 00:32:25,280
Everyone is ready.

521
00:32:27,760 --> 00:32:30,359
How do you feel? Are you well?

522
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
-You look very beautiful.
- Thanks.

523
00:32:32,760 --> 00:32:34,200
Here is the starting point.

524
00:32:37,280 --> 00:32:38,919
We will run in this direction.

525
00:32:38,920 --> 00:32:41,119
The shadow will follow you.

526
00:32:41,120 --> 00:32:44,719
Be careful, you may stumble.

527
00:32:44,720 --> 00:32:46,240
Then here, excuse me...

528
00:32:46,800 --> 00:32:48,119
Here

529
00:32:48,120 --> 00:32:50,399
You will get on the boat. concept?

530
00:32:50,400 --> 00:32:53,920
Then you will feel the shadow on your face, from here.

531
00:32:54,040 --> 00:32:55,559
This is the moment you'll scream.

532
00:32:55,560 --> 00:32:57,599
- Why has the color turned blue now?
- Anton!

533
00:32:57,600 --> 00:33:00,119
- Anton, can we take a photo?
- almost.

534
00:33:00,120 --> 00:33:02,360
Ada is ready. What's the problem?

535
00:33:02,920 --> 00:33:05,679
No problem, it's just me
Adjust the lighting for the fog layer.

536
00:33:05,680 --> 00:33:06,719
Good.

537
00:33:06,720 --> 00:33:07,919
Let's start shooting.

538
00:33:07,920 --> 00:33:09,639
I'm not done yet. Give me 5 minutes.

539
00:33:09,640 --> 00:33:11,920
Daniel, we need to start filming.

540
00:33:12,040 --> 00:33:15,119
-Can you give me 5 minutes?
- No, I'm very sorry.

541
00:33:15,120 --> 00:33:17,719
Take your seats, please. Start recording.

542
00:33:17,720 --> 00:33:19,639
Registration is ongoing.

543
00:33:21,280 --> 00:33:22,359
calm.

544
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
The camera is working.

545
00:33:24,640 --> 00:33:26,560
Quiet, the camera is working!

546
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
Get started!

547
00:33:43,800 --> 00:33:45,239
I'm so sorry.

548
00:33:45,240 --> 00:33:47,840
- He told!
- Cut, thanks everyone.

549
00:33:51,160 --> 00:33:52,920
This is the moment you should scream.

550
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
I'll give you a sign.

551
00:33:57,240 --> 00:33:58,480
Hello.

552
00:34:00,400 --> 00:34:02,479
I'm Dr. Hansen's secretary.

553
00:34:02,480 --> 00:34:05,439
The doctor can meet you today
At five in the evening.

554
00:34:05,440 --> 00:34:07,400
- Five in the evening?
- Yes.

555
00:34:07,920 --> 00:34:09,919
I will be busy with work at that time.

556
00:34:09,920 --> 00:34:11,599
The doctor has tried to coordinate your schedule.

557
00:34:11,600 --> 00:34:14,479
Can't you postpone the appointment a little?

558
00:34:14,480 --> 00:34:17,319
The doctor has given you
A big favor, do you understand?

559
00:34:17,320 --> 00:34:18,640
Yes, I understand.

560
00:34:20,800 --> 00:34:24,360
This is the earliest available date, otherwise it will have to be...
You have to wait another 6 months.

561
00:34:26,920 --> 00:34:28,280
Well, mm...

562
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
Thanks, I'll come.

563
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
- Then we will see you at that appointment, ma'am.
- See you soon.

564
00:34:38,200 --> 00:34:40,639
Oh... I must...

565
00:34:40,640 --> 00:34:42,679
-I'll be back in an hour.
- What?

566
00:34:42,680 --> 00:34:44,119
decent.

567
00:34:44,120 --> 00:34:46,399
-You can't leave.
- I have to go.

568
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
I will be right back. Call me if you need anything.

569
00:34:48,920 --> 00:34:51,680
He took my book. Focus on the animals.

570
00:34:57,400 --> 00:34:58,919
Hello, how are things going?

571
00:34:58,920 --> 00:35:01,719
We'll finish shooting a scene
animals within 30 minutes.

572
00:35:01,720 --> 00:35:03,759
They tell me I have to leave. Where are you?

573
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
No no. Wait until I shoot the "Ada" scene.

574
00:35:06,840 --> 00:35:07,800
Just one more scene.

575
00:35:07,920 --> 00:35:10,199
Brand manager
Here. He can't wait.

576
00:35:10,200 --> 00:35:12,199
Try hard, I'll be there in 40 minutes.

577
00:35:12,200 --> 00:35:13,359
I will do my best.

578
00:35:13,360 --> 00:35:14,719
Mrs. Walker?

579
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
- From here, please.
- Good.

580
00:35:32,360 --> 00:35:34,559
Hey, you. I'm Dr. Hansen.

581
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
Have a seat.

582
00:35:43,120 --> 00:35:45,359
We can speak English if you want.

583
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
- This is very appropriate.
- truly?

584
00:35:48,160 --> 00:35:49,400
So...

585
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
Here.

586
00:35:54,920 --> 00:35:58,920
Maxine Walker, born January 10, 1978

587
00:35:59,040 --> 00:36:00,919
In Los Angeles, right?

588
00:36:00,920 --> 00:36:02,199
Yes.

589
00:36:02,200 --> 00:36:05,359
Have you ever had any health problems?

590
00:36:05,360 --> 00:36:06,919
Have you had any surgery before?

591
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
Nothing serious.

592
00:36:09,600 --> 00:36:11,919
Do you have children?

593
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
- Yes, I have a fifteen-year-old daughter.
- Good.

594
00:36:16,360 --> 00:36:19,919
The doctor sent me
Kasinski, your test results.

595
00:36:19,920 --> 00:36:22,600
here.

596
00:36:33,160 --> 00:36:35,080
You need to have surgery.

597
00:36:35,640 --> 00:36:39,479
I can't promise you that we...
We will be able to save your breast,

598
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
But we will definitely do our best.

599
00:36:44,040 --> 00:36:45,719
What do you mean, doctor?

600
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
Why should surgery be performed?

601
00:36:48,320 --> 00:36:50,319
I don't understand.

602
00:36:50,320 --> 00:36:52,480
I'm telling you what I see.

603
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
You're young, and you have cancer.

604
00:36:56,040 --> 00:36:57,520
We have to move quickly.

605
00:37:02,280 --> 00:37:05,479
My doctor didn't use that word.

606
00:37:05,480 --> 00:37:07,399
What did your doctor say?

607
00:37:07,400 --> 00:37:08,600
Hmm...

608
00:37:08,920 --> 00:37:11,040
He referred to an atypical case.

609
00:37:12,080 --> 00:37:14,800
That's it, atypical.

610
00:37:15,040 --> 00:37:17,280
- Listen...
- Hmm...

611
00:37:18,440 --> 00:37:19,839
No...

612
00:37:19,840 --> 00:37:22,720
I still feel normal.

613
00:37:25,800 --> 00:37:27,920
I thought he already told you.

614
00:37:29,080 --> 00:37:31,120
Because you really have cancer.

615
00:37:35,360 --> 00:37:37,440
Look, here.

616
00:37:37,920 --> 00:37:39,560
These two dark spots.

617
00:37:40,440 --> 00:37:44,080
There are minute calcifications, here and there...

618
00:37:46,120 --> 00:37:48,279
Didn't he explain the diagnosis to you?

619
00:37:48,280 --> 00:37:49,720
Didn't he tell you?

620
00:37:52,320 --> 00:37:53,279
no.

621
00:37:53,280 --> 00:37:57,399
Maybe he was afraid to tell you over the phone.

622
00:37:57,400 --> 00:37:59,319
Anyway,

623
00:37:59,320 --> 00:38:03,920
Any other doctor will advise you
Complete mastectomy.

624
00:38:04,280 --> 00:38:06,360
But I don't agree with that opinion.

625
00:38:06,680 --> 00:38:10,680
I want to preserve the breast whenever possible.

626
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
Do you understand?

627
00:38:14,400 --> 00:38:16,240
Look, let's take a look.

628
00:38:17,040 --> 00:38:19,439
The area of cancer that we will remove...

629
00:38:20,720 --> 00:38:21,919
See?

630
00:38:21,920 --> 00:38:24,800
These two lesions here include,

631
00:38:25,320 --> 00:38:26,400
While of course,

632
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
We will preserve the surrounding healthy tissue.

633
00:38:31,320 --> 00:38:34,120
So...it won't be easy.

634
00:38:34,800 --> 00:38:36,919
But I think I can do it.

635
00:38:36,920 --> 00:38:40,719
If you agree, I can do it
Surgery within four or five days.

636
00:38:40,720 --> 00:38:42,040
But I completely understand if you want
Conducted in Los Angeles.

637
00:38:42,400 --> 00:38:45,479
Do you understand?

638
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
Aiden, are you okay, honey?

639
00:38:51,360 --> 00:38:52,640
Hello, mom.

640
00:39:16,200 --> 00:39:18,159
- Where are you?
- I'm in Paris, don't you remember?

641
00:39:18,160 --> 00:39:19,399
What are you doing?

642
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
I play with the dog.

643
00:39:23,920 --> 00:39:25,440
Kelpie, come here!

644
00:39:25,800 --> 00:39:28,280
Listen, I'm sorry about what
That happened today, that...

645
00:39:29,720 --> 00:39:30,759
Did you finish your math homework?

646
00:39:30,760 --> 00:39:32,920
Come here.

647
00:39:33,640 --> 00:39:35,560
- My dear?
- Yes, I finished it.

648
00:39:36,400 --> 00:39:37,720
Hmm, what are you going to do now?

649
00:39:38,920 --> 00:39:41,360
I do this fashion work.

650
00:39:42,400 --> 00:39:44,679
Oh, yes. Is it that...
That thing about vampires you told me about?

651
00:39:44,680 --> 00:39:46,920
-Is it fun?
- Yes, it's okay.

652
00:39:47,440 --> 00:39:51,719
Sorry, I have to go, no
I can talk to you now.

653
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
Well, honey, um...

654
00:39:57,400 --> 00:40:00,519
Have a nice day, I love you.

655
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
I love you, mom, um...

656
00:40:03,600 --> 00:40:05,680
-Dear?
- Yes, bye, mom.

657
00:40:06,720 --> 00:40:08,040
We are watching the last shot.

658
00:40:08,840 --> 00:40:10,919
Are you satisfied with it?

659
00:40:14,920 --> 00:40:16,720
Yes, can we film it again?

660
00:40:17,800 --> 00:40:19,320
The brand manager just passed by.

661
00:40:21,280 --> 00:40:23,239
What would you like to improve?

662
00:40:23,240 --> 00:40:24,920
nothing.

663
00:40:25,080 --> 00:40:27,439
Just...

664
00:40:27,440 --> 00:40:28,520
Perfect, thank you very much.

665
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Well, we're done!

666
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
- Maxine?
- Okay?

667
00:40:33,400 --> 00:40:34,920
What's up?

668
00:40:38,920 --> 00:40:40,759
nothing.

669
00:40:40,760 --> 00:40:42,479
Don't tell me nothing, I have
You just left the set.

670
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
I have an appointment that I can't postpone.

671
00:40:44,480 --> 00:40:47,159
That's it, I'm sorry.

672
00:40:47,160 --> 00:40:49,919
Thank you for completing the shoot.

673
00:40:49,920 --> 00:40:51,920
Christine, are you going to lunch?

674
00:40:54,920 --> 00:40:56,520
I'm very busy.

675
00:42:19,160 --> 00:42:20,280
Beware of pins.

676
00:42:21,520 --> 00:42:22,920
Christine, chest area
Very spacious. What's the problem?

677
00:43:17,080 --> 00:43:18,720
I don't understand.

678
00:43:19,600 --> 00:43:23,279
This is not acceptable. Restart the work
From the footnote.

679
00:43:23,280 --> 00:43:24,640
Take the time you need.

680
00:43:25,200 --> 00:43:28,719
I relied on the measurements I was given.

681
00:43:28,720 --> 00:43:30,279
True, but this whole part needs to be narrowed down.

682
00:43:30,280 --> 00:43:31,839
Be careful.

683
00:43:31,840 --> 00:43:34,360
- brother.
- I'm so sorry.

684
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
Do you work here then?

685
00:43:36,920 --> 00:43:38,920
I'm a model who tries on clothes.

686
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
I spent many hours with this dress of yours.

687
00:43:56,400 --> 00:43:57,920
And thus, you will open the show!

688
00:43:58,400 --> 00:44:00,760
No one told me anything.

689
00:44:02,320 --> 00:44:05,080
Well, I'm telling you now.

690
00:44:06,120 --> 00:44:08,280
This dress will open the show.

691
00:44:08,720 --> 00:44:10,640
-Are you sure?
- Okay.

692
00:44:11,440 --> 00:44:13,719
When you open the show, he won't be there
Someone who walks in front of you to set your pace.

693
00:44:13,720 --> 00:44:15,920
So you have to do it yourself.

694
00:44:16,040 --> 00:44:20,479
What do you mean?

695
00:44:20,480 --> 00:44:22,319
Wait.

696
00:44:22,320 --> 00:44:23,680
Where are you going?

697
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
I'm leaving. I have a photo session
In Amsterdam tomorrow.

698
00:44:26,320 --> 00:44:27,919
I have to be there.

699
00:44:27,920 --> 00:44:31,360
- Welcome.
- Oh, hello, beautiful!

700
00:44:31,800 --> 00:44:33,160
- How are you?
- We haven't met for a long time.

701
00:44:36,360 --> 00:44:38,799
Are you coming tomorrow?

702
00:44:38,800 --> 00:44:41,799
No, I have a photo shoot in Amsterdam.

703
00:44:41,800 --> 00:44:43,319
Okay, see you later.

704
00:44:43,320 --> 00:44:45,240
Who is this?

705
00:44:45,920 --> 00:44:47,040
Romeo. You should get to know her.

706
00:44:49,160 --> 00:44:50,599
Is her name Romeo?

707
00:44:50,600 --> 00:44:52,439
- Where are you from?
- From South Sudan.

708
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
But I grew up in Kenya.

709
00:44:56,840 --> 00:44:59,440
We moved there after the war.

710
00:44:59,920 --> 00:45:01,919
Fuck.

711
00:45:01,920 --> 00:45:03,600
I am from Ukraine.

712
00:45:05,520 --> 00:45:06,640
My hometown is called Zaporozhye.

713
00:45:07,480 --> 00:45:08,920
- Zaporozhye?
- Have you heard of it before?

714
00:45:09,080 --> 00:45:12,160
It's a wonderful place.

715
00:45:12,400 --> 00:45:14,920
To leave it.

716
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
Why do you say that about your country?

717
00:45:17,560 --> 00:45:18,559
I have a love-hate relationship with that place.

718
00:45:18,560 --> 00:45:21,479
It's like he's been following me for years,

719
00:45:21,480 --> 00:45:24,359
Even though I no longer live there.

720
00:45:24,360 --> 00:45:26,919
Where do you live now?

721
00:45:26,920 --> 00:45:29,240
Hmm, Kyiv.

722
00:45:29,640 --> 00:45:31,320
I was able to buy a place to live.

723
00:45:31,760 --> 00:45:33,160
Did you buy a house?

724
00:45:33,760 --> 00:45:35,639
wow.

725
00:45:35,640 --> 00:45:37,320
How much money did you save to buy a house?

726
00:45:37,640 --> 00:45:38,799
I think about 30 to 40 thousand.

727
00:45:38,800 --> 00:45:41,919
Something like this.

728
00:45:41,920 --> 00:45:45,519
Couldn't you save more?

729
00:45:45,520 --> 00:45:46,920
I could have, but I...
I spent everything before that.

730
00:45:47,440 --> 00:45:49,040
So don't make my mistake.
Learn to manage your money.

731
00:45:50,480 --> 00:45:53,679
If I didn't model,
I'd be dead by now, so...

732
00:45:53,680 --> 00:45:57,280
How long have you been working in this profession?

733
00:45:58,520 --> 00:46:02,479
About eight years, I think.

734
00:46:02,480 --> 00:46:04,200
I am twenty-three years old
Just, so it's been a long time.

735
00:46:04,920 --> 00:46:06,479
23 years old, you look much younger.

736
00:46:06,480 --> 00:46:08,759
I feel like I've lived a thousand miserable lives so far.

737
00:46:08,760 --> 00:46:10,480
I have to go to the station.

738
00:46:10,920 --> 00:46:13,919
Can I accompany you?

739
00:46:13,920 --> 00:46:15,680
Let's go.

740
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
You're going to be a big star.

741
00:46:19,440 --> 00:46:20,600
Yeah, sure, don't make fun of me.

742
00:46:21,600 --> 00:46:23,359
No, I'm serious, I'm talking seriously.

743
00:46:23,360 --> 00:46:25,279
Like a fucking icon you mean?

744
00:46:25,280 --> 00:46:27,439
exactly! Like an icon.

745
00:46:27,440 --> 00:46:29,159
I don't want to ruin my life, you know.

746
00:46:29,160 --> 00:46:31,559
So, don't destroy it.

747
00:46:31,560 --> 00:46:34,239
Everything is in your hands.

748
00:46:34,240 --> 00:46:36,359
A lot of pressure, my friend.

749
00:46:36,360 --> 00:46:38,200
Maybe we'll meet again
somewhere in the city,

750
00:46:38,760 --> 00:46:40,640
All over this world.

751
00:46:42,800 --> 00:46:45,679
I will be in Shenzhen in March.

752
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
where?

753
00:46:47,480 --> 00:46:50,360
Shenzhen, in China.

754
00:46:50,800 --> 00:46:51,799
Good.

755
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
Don't spoil the show!

756
00:46:54,640 --> 00:46:55,559
I am very happy.
You made the right decision.

757
00:46:55,560 --> 00:46:57,440
I think I trust you.

758
00:48:23,760 --> 00:48:26,240
here.

759
00:48:26,520 --> 00:48:28,480
I'll do it at twelve here.

760
00:48:29,480 --> 00:48:30,720
Hello Olivier. I hope you are well.

761
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
I would like to refer a patient to you, Maxine Walker,

762
00:49:00,600 --> 00:49:04,120
To perform additional diagnostic tests.

763
00:49:06,560 --> 00:49:09,359
She was diagnosed with invasive ductal carcinoma

764
00:49:09,360 --> 00:49:11,240
With diffuse ductal carcinoma in situ (DCIS).

765
00:49:12,360 --> 00:49:15,719
very thin skin,

766
00:49:15,720 --> 00:49:18,320
Size 85C.

767
00:49:19,600 --> 00:49:21,080
I found out

768
00:49:21,640 --> 00:49:23,200
An enlarged scar on her arm,

769
00:49:23,680 --> 00:49:25,560
Which may cause difficulty in the wound healing process.

770
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
Hmm...thanks for your help.

771
00:49:28,920 --> 00:49:31,760
I will perform the surgery soon and will update you with the details.

772
00:49:32,480 --> 00:49:34,839
Finish in the usual form.

773
00:49:34,840 --> 00:49:38,919
With appreciation, Laurent Hansen.

774
00:49:38,920 --> 00:49:41,599
And send it as soon as possible.

775
00:49:41,600 --> 00:49:43,439
Thanks.

776
00:49:43,440 --> 00:49:45,599
Well...

777
00:49:45,600 --> 00:49:46,640
Don't worry. We will help you get through this.

778
00:49:48,800 --> 00:49:50,840
I'll meet you upstairs.

779
00:49:56,920 --> 00:49:59,560
We need to do an MRI.

780
00:50:02,200 --> 00:50:03,680
To ensure that the lymph nodes are not affected.

781
00:50:12,600 --> 00:50:14,800
And if you find something, what will happen?

782
00:50:14,920 --> 00:50:17,920
If she's affected, that is
That the cancer has spread

783
00:50:19,160 --> 00:50:21,239
To other places in the body.

784
00:50:21,240 --> 00:50:24,719
But 70% of cases are negative.

785
00:50:24,720 --> 00:50:26,719
If the result is negative,
There won't be any problem.

786
00:50:26,720 --> 00:50:28,920
There won't be any problem.

787
00:50:29,440 --> 00:50:32,359
You shouldn't lose this.
It's your medical card.

788
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
We will contact you as soon as the results are available.

789
00:50:38,480 --> 00:50:41,400
Good.

790
00:50:42,240 --> 00:50:45,080
Can you hear me clearly now?

791
00:50:45,840 --> 00:50:46,920
A graphic designer couldn't include a wolf.

792
00:50:48,280 --> 00:50:50,479
Wrong shooting angle.

793
00:50:50,480 --> 00:50:52,920
truly? I think it might be appropriate.

794
00:50:53,040 --> 00:50:54,680
He's tried 5 times already.
It doesn't really work.

795
00:50:55,080 --> 00:50:57,800
Is there another shot we can try?

796
00:50:57,920 --> 00:51:00,720
I'm sorry.

797
00:51:01,400 --> 00:51:04,440
Phone coverage is very bad.

798
00:51:05,280 --> 00:51:07,119
Have you waited too long?

799
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
Yes.

800
00:51:21,280 --> 00:51:23,520
Okay, I understand.

801
00:51:25,080 --> 00:51:26,280
We're done here.

802
00:51:28,440 --> 00:51:30,800
I think there are three more.

803
00:51:30,920 --> 00:51:33,160
Then you, then me.

804
00:51:40,560 --> 00:51:42,719
Are you going to have surgery soon?

805
00:51:42,720 --> 00:51:43,920
Okay.

806
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
After only a few days.

807
00:51:47,680 --> 00:51:49,320
I'm a little scared.

808
00:51:51,560 --> 00:51:52,840
Me too.

809
00:51:54,520 --> 00:51:56,400
I believe everything will be fine.

810
00:52:01,200 --> 00:52:04,639
Sorry, but I think so
You should take off your jewelry.

811
00:52:04,640 --> 00:52:06,480
They don't have much time anymore.

812
00:52:07,040 --> 00:52:08,200
Oh.

813
00:52:09,200 --> 00:52:10,320
Thank you.

814
00:52:14,720 --> 00:52:17,639
We'll be fine, I'm sure of that.

815
00:52:17,640 --> 00:52:19,480
Everything will go well.

816
00:52:21,400 --> 00:52:22,680
I hope so.

817
00:52:25,560 --> 00:52:26,680
You know...

818
00:52:29,640 --> 00:52:30,920
last night,

819
00:52:31,520 --> 00:52:35,520
I had a special party for myself
With all the things I love.

820
00:52:35,920 --> 00:52:38,320
I told myself I deserved it.

821
00:52:39,520 --> 00:52:42,480
I have to live my life
Perfectly, right?

822
00:52:43,920 --> 00:52:46,680
We will not give up. both.

823
00:52:50,920 --> 00:52:52,120
Mrs. Walker?

824
00:52:52,920 --> 00:52:54,080
I'm here.

825
00:52:59,360 --> 00:53:01,520
- What is your name?
- Oh.

826
00:53:01,920 --> 00:53:03,799
Anne, and you?

827
00:53:03,800 --> 00:53:05,040
Maxine.

828
00:53:05,720 --> 00:53:07,199
Good luck, Anne.

829
00:53:07,200 --> 00:53:08,920
Good luck, Maxine.

830
00:53:11,720 --> 00:53:13,080
Shall we go?

831
00:53:22,560 --> 00:53:25,239
I'm going to inject you with contrast dye
For MRI.

832
00:53:25,240 --> 00:53:26,560
Good.

833
00:53:32,520 --> 00:53:35,480
-You may feel a little hot.
- Good.

834
00:53:54,760 --> 00:53:56,320
Maxine, how are you?

835
00:53:56,680 --> 00:53:58,719
-We're sitting in the back.
- Good.

836
00:53:58,720 --> 00:54:02,040
What's up? I heard you left the photo shoot.

837
00:54:02,480 --> 00:54:04,840
Um...just one hour.

838
00:54:05,720 --> 00:54:09,639
Are you satisfied? Did you get it?
What pictures do you need?

839
00:54:09,640 --> 00:54:11,279
Yes, what about you?

840
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
I got it, but I'm asking you where you've been.

841
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
Um... yeah...

842
00:54:16,040 --> 00:54:18,360
- Visual effects.
- Oh, I see.

843
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
So, are you ready for tomorrow?

844
00:54:21,760 --> 00:54:23,119
Yes.

845
00:54:23,120 --> 00:54:25,279
- Everything will go great.
- Yes, of course.

846
00:54:25,280 --> 00:54:27,279
- It has to go like that.
- Okay.

847
00:54:27,280 --> 00:54:28,440
I promise you that.

848
00:54:32,400 --> 00:54:33,759
What would you like to drink?

849
00:54:33,760 --> 00:54:35,400
Gin and tonic.

850
00:55:05,320 --> 00:55:07,240
- Are you well?
- Okay.

851
00:55:08,280 --> 00:55:09,799
Let's leave this place.

852
00:55:09,800 --> 00:55:11,559
Of course, if you want to leave...

853
00:55:11,560 --> 00:55:13,800
Come to my place. My hotel room.

854
00:55:16,080 --> 00:55:18,680
To your hotel? For... I mean...

855
00:55:20,080 --> 00:55:21,360
For sex.

856
00:55:24,200 --> 00:55:26,720
You don't have to do that. I just...

857
00:55:27,920 --> 00:55:29,399
And you know...

858
00:55:31,560 --> 00:55:35,319
If you want to go back and practice
Sex, I'm so ready.

859
00:55:35,320 --> 00:55:36,440
and

860
00:55:36,920 --> 00:55:39,519
We can share kisses here,

861
00:55:39,520 --> 00:55:42,760
If that sounds less strange

862
00:55:43,440 --> 00:55:45,439
Than we go there, or...

863
00:55:45,440 --> 00:55:49,600
Yes... you can tell me
The way you prefer.

864
00:55:52,080 --> 00:55:53,239
Okay, good.

865
00:55:53,240 --> 00:55:55,239
-Shall I kiss you?
- Okay.

866
00:55:55,240 --> 00:55:56,559
now?

867
00:55:56,560 --> 00:55:57,640
If you want.

868
00:55:59,040 --> 00:56:00,280
Good.

869
00:57:09,280 --> 00:57:10,399
What's wrong?

870
00:57:10,400 --> 00:57:11,520
nothing.

871
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
Just one minute.

872
00:57:24,240 --> 00:57:25,360
Fuck.

873
00:57:56,360 --> 00:57:57,520
Are you well?

874
00:58:31,240 --> 00:58:33,479
-Are you hungry?
- Okay.

875
00:58:33,480 --> 00:58:35,080
Okay, let's find something to eat.

876
00:58:35,920 --> 00:58:39,319
- Whiskey? vodka?
- Okay.

877
00:58:39,320 --> 00:58:40,520
Both.

878
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
-Do you want me to open it for you?
- Please.

879
00:59:14,280 --> 00:59:16,320
Are you dating anyone at the moment?

880
00:59:17,480 --> 00:59:19,040
- no.
- no?

881
00:59:19,800 --> 00:59:20,920
And you?

882
00:59:21,280 --> 00:59:22,280
no.

883
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
Me too.

884
00:59:31,720 --> 00:59:33,040
Are you happy?

885
00:59:33,520 --> 00:59:34,560
What?

886
00:59:35,120 --> 00:59:37,599
Her film, because it will finally be implemented.

887
00:59:37,600 --> 00:59:39,760
- Yes, next month.
- Okay.

888
00:59:41,720 --> 00:59:42,800
It will be great.

889
00:59:43,160 --> 00:59:47,239
I liked your way of rewriting
The main character, you know?

890
00:59:47,240 --> 00:59:48,280
very good.

891
00:59:51,440 --> 00:59:53,360
Are you having any problems, Maxine?

892
00:59:57,240 --> 00:59:58,600
Is it that bad?

893
01:00:01,440 --> 01:00:03,520
I appreciate you so much, you know that?

894
01:00:05,280 --> 01:00:07,120
Ummm. Me too.

895
01:00:11,440 --> 01:00:14,120
Do you think we are responsible for what happens to us?

896
01:00:15,360 --> 01:00:17,240
What do you mean exactly?

897
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
I guess sometimes, I feel...

898
01:00:24,280 --> 01:00:27,200
I feel responsible for what happens to me.

899
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
I don't know.

900
01:00:34,680 --> 01:00:35,920
I don't know.

901
01:00:39,400 --> 01:00:41,920
You can trust me, Maxine.
You know that, don't you?

902
01:00:43,680 --> 01:00:45,040
You really can.

903
01:00:46,680 --> 01:00:47,720
Know.

904
01:01:07,720 --> 01:01:09,480
Oh, this red is really pretty.

905
01:01:10,200 --> 01:01:11,240
Isn't it?

906
01:01:11,640 --> 01:01:14,159
- Do you mean blood? Isn't it?
- Okay.

907
01:01:14,160 --> 01:01:15,800
And its reflection as well.

908
01:01:17,920 --> 01:01:20,119
- correct.
- It's great, isn't it?

909
01:01:20,120 --> 01:01:22,840
-It looks almost like metal.
- Okay.

910
01:01:30,120 --> 01:01:33,240
Stop! I can't breathe.

911
01:01:33,920 --> 01:01:35,920
You have to calm down.

912
01:01:36,160 --> 01:01:38,360
I'll be right back, okay?

913
01:01:43,320 --> 01:01:46,080
Okay, move. Hurry, hurry!

914
01:02:53,680 --> 01:02:55,319
Do you know one thing I'd like to do?

915
01:02:55,320 --> 01:02:58,399
Porn Star Martini
Right away, this is what I want.

916
01:02:58,400 --> 01:03:00,560
I don't know what you want to do, but...

917
01:03:02,920 --> 01:03:04,320
What about you, Ada?

918
01:03:04,920 --> 01:03:08,560
What do your parents say about your work as a model?

919
01:03:10,800 --> 01:03:13,040
My father doesn't know about it.

920
01:03:13,360 --> 01:03:14,799
He doesn't know that you...

921
01:03:14,800 --> 01:03:17,560
So what did you tell him when you left?

922
01:03:18,720 --> 01:03:21,360
I just lied and said I was gone
In a student exchange program

923
01:03:21,840 --> 01:03:22,920
Follower

924
01:03:23,800 --> 01:03:26,640
For the College of Pharmacy.

925
01:03:27,560 --> 01:03:29,639
I hope you get too rich not to
You have to think about that again.

926
01:03:29,640 --> 01:03:31,280
You can buy him a house to make up for your mistake.

927
01:03:31,680 --> 01:03:33,919
Good idea!

928
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
I think everything will go well.

929
01:03:37,640 --> 01:03:39,719
Everything will be fine.

930
01:03:39,720 --> 01:03:40,800
Champagne has arrived!

931
01:03:40,920 --> 01:03:43,600
- amazing!
- Thank God.

932
01:03:46,160 --> 01:03:47,639
Okay, but then... I'll let you know
This method quickly.

933
01:03:47,640 --> 01:03:51,320
-Do you want a cup?
- A few cups.

934
01:03:52,080 --> 01:03:54,640
- you guys!
- Sorry, my God...

935
01:03:56,920 --> 01:04:00,199
-Are you very drunk?
- It doesn't matter.

936
01:04:00,200 --> 01:04:02,480
Well, basically...

937
01:04:03,600 --> 01:04:05,080
It's like a feather. If it is in favor
Chanel, it should be like this.

938
01:04:05,440 --> 01:04:09,279
Very quiet.

939
01:04:09,280 --> 01:04:11,479
Very elegant.

940
01:04:11,480 --> 01:04:13,319
Like a pearl.

941
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
- Then turn around slowly.
- This is amazing!!

942
01:04:16,720 --> 01:04:18,920
Oh!

943
01:04:19,040 --> 01:04:20,560
Quick look.

944
01:04:20,760 --> 01:04:22,839
I think LV will be... more...

945
01:04:22,840 --> 01:04:26,280
- More daring.
- Very strong.

946
01:04:27,560 --> 01:04:29,279
Unbridled energy.

947
01:04:29,280 --> 01:04:31,040
Oh my God, it's exactly her.

948
01:04:32,560 --> 01:04:33,919
correct!

949
01:04:33,920 --> 01:04:36,159
I'll show her exactly

950
01:04:36,160 --> 01:04:38,360
How much is my value worth?

951
01:04:38,680 --> 01:04:40,199
No, see? So, hip, hip...

952
01:04:41,920 --> 01:04:44,319
You look sexy but mysterious at the same time.

953
01:04:44,320 --> 01:04:46,759
You're not sure what you're doing, but you're very attractive.

954
01:04:46,760 --> 01:04:49,920
Anyway, it's your turn now.

955
01:04:50,240 --> 01:04:52,360
Let's see.

956
01:04:57,720 --> 01:04:58,920
excellent.

957
01:04:59,560 --> 01:05:00,800
Maybe add a little hand movement.

958
01:05:03,320 --> 01:05:05,919
And more...

959
01:05:05,920 --> 01:05:08,839
Just be confident.
Know that you can do it.

960
01:05:08,840 --> 01:05:11,719
-You should relax.
- Maybe a little more quickly.

961
01:05:11,720 --> 01:05:14,119
Yes, very good!

962
01:05:14,120 --> 01:05:15,920
- very good!
- Oh!

963
01:05:16,040 --> 01:05:17,399
Fuck!

964
01:05:17,400 --> 01:05:18,559
- Damn, are you okay?
- fine.

965
01:05:18,560 --> 01:05:19,800
-Are you sure?
- Yes, I'm fine.

966
01:05:19,920 --> 01:05:21,759
Do you need help?

967
01:05:21,760 --> 01:05:22,639
-I can manage myself.
-Are you sure?

968
01:05:22,640 --> 01:05:23,920
- Okay.
- Good.

969
01:05:24,040 --> 01:05:25,319
Fuck.

970
01:05:25,320 --> 01:05:26,360
Life is born and passes away

971
01:05:26,600 --> 01:05:29,439
And my friend, the rose

972
01:05:29,440 --> 01:05:32,479
She told me that this morning

973
01:05:32,480 --> 01:05:36,159
I was born at the crack of dawn

974
01:05:37,800 --> 01:05:40,519
And I was baptized in the morning dew

975
01:05:40,520 --> 01:05:43,599
We bloom and we die

976
01:05:43,600 --> 01:05:46,359
With all my passion and freshness

977
01:05:46,360 --> 01:05:49,359
Under the warmth of the sun's rays

978
01:05:49,360 --> 01:05:51,799
When night fell, I felt cold

979
01:05:51,800 --> 01:05:54,920
I woke up helpless

980
01:05:55,040 --> 01:05:57,440
You're not bad, what's wrong?

981
01:05:57,640 --> 01:06:00,119
beautiful!

982
01:06:00,120 --> 01:06:00,919
Beauty has always fascinated me

983
01:06:00,920 --> 01:06:03,199
The most beautiful thing about flowers

984
01:06:03,200 --> 01:06:06,519
The one in your garden

985
01:06:06,520 --> 01:06:10,720
Life is born and passes away

986
01:06:11,280 --> 01:06:14,800
And my friend, the rose

987
01:06:14,920 --> 01:06:17,199
She told me that this morning

988
01:06:17,200 --> 01:06:19,120
Oh God, you created me like this

989
01:06:21,800 --> 01:06:24,239
She made me bow my head down

990
01:06:24,240 --> 01:06:26,559
And now I'm falling apart

991
01:06:26,560 --> 01:06:28,919
Yes, I'm falling apart

992
01:06:28,920 --> 01:06:31,199
My heart turned brown

993
01:06:31,200 --> 01:06:33,479
I put one foot in the grave

994
01:06:33,480 --> 01:06:35,839
And I'm gradually fading away

995
01:06:35,840 --> 01:06:38,360
You loved me yesterday

996
01:06:40,360 --> 01:06:42,639
Today I become prey to dust

997
01:06:42,640 --> 01:06:44,919
Forever

998
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
Life is born and passes away

999
01:06:49,440 --> 01:06:51,799
And my friend, the rose

1000
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
She died this morning

1001
01:06:53,920 --> 01:06:56,400
She died this morning

1002
01:06:58,360 --> 01:07:00,679
Last night

1003
01:07:00,680 --> 01:07:02,800
The moon was watching my friend

1004
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
And in my dream I saw her

1005
01:07:05,080 --> 01:07:07,279
Brilliant and naked

1006
01:07:07,280 --> 01:07:09,519
Her dancing soul

1007
01:07:09,520 --> 01:07:11,799
Go beyond the clouds

1008
01:07:11,800 --> 01:07:14,480
She was smiling at me

1009
01:07:16,200 --> 01:07:18,599
Confident in helping you overcome

1010
01:07:18,600 --> 01:07:20,799
I myself need hope

1011
01:07:20,800 --> 01:07:23,679
Otherwise I won't be worth anything

1012
01:07:39,120 --> 01:07:40,919
Can I request a service from you?

1013
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
Yes, what's up?

1014
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
Can you give me an advance of 2000 euros?

1015
01:07:45,080 --> 01:07:46,479
I will return it to you when I receive my salary.

1016
01:07:46,480 --> 01:07:47,919
2000 euros?

1017
01:07:47,920 --> 01:07:50,199
Do I look like a bank account to you or what?

1018
01:07:50,200 --> 01:07:53,159
Please, I'll pay you interest too.

1019
01:07:53,160 --> 01:07:54,720
I need it urgently.

1020
01:08:31,200 --> 01:08:34,720
Their bodies flutter like butterflies caught in the light.

1021
01:08:39,320 --> 01:08:42,680
Each of them is a sinner who follows his own path.

1022
01:08:49,560 --> 01:08:52,080
But they all see their youth burning at night.

1023
01:09:02,520 --> 01:09:04,440
They are forced to be fleeting images,

1024
01:09:05,680 --> 01:09:07,360
Bodies without a voice.

1025
01:09:10,920 --> 01:09:14,120
But I know they all want it
In screaming one day.

1026
01:09:14,520 --> 01:09:15,800
Just like me.

1027
01:09:21,400 --> 01:09:22,759
Lily Rose!

1028
01:09:33,840 --> 01:09:37,279
- Hello, how are you?
- We haven't seen you for a long time.

1029
01:09:38,200 --> 01:09:40,479
- Glad to see you.
- What do you do?

1030
01:09:40,480 --> 01:09:43,560
I'm doing makeup for an American actress for tonight's show.

1031
01:09:44,560 --> 01:09:46,480
- I'll see you later.
- Kisses.

1032
01:09:47,760 --> 01:09:49,120
Hey!

1033
01:09:49,720 --> 01:09:52,360
I don't care about the writing style of books.

1034
01:09:53,200 --> 01:09:55,840
I just write what comes to mind.

1035
01:09:57,480 --> 01:09:59,439
Just like this gesture.

1036
01:09:59,440 --> 01:10:02,120
When everything attacks me, when my sight becomes blind.

1037
01:10:03,160 --> 01:10:06,160
For those waiting for help with writing...

1038
01:10:07,200 --> 01:10:10,080
Waiting for time, peace and quiet...

1039
01:10:10,520 --> 01:10:12,600
A home, and peace of mind.

1040
01:10:13,320 --> 01:10:14,639
This is a lie.

1041
01:10:14,640 --> 01:10:16,040
They can write anywhere.

1042
01:10:16,400 --> 01:10:17,760
You can write anywhere.

1043
01:10:19,480 --> 01:10:21,680
They are not writers.

1044
01:10:23,320 --> 01:10:27,040
I know that when you're not writing, you're not writing.

1045
01:10:45,640 --> 01:10:47,559
Would you like something to drink?

1046
01:10:47,560 --> 01:10:51,480
I have a Coke, some juice...

1047
01:10:51,840 --> 01:10:53,360
- Water.
- Water only?

1048
01:11:03,920 --> 01:11:05,560
Is it that dangerous?

1049
01:11:08,360 --> 01:11:10,400
Ummm...

1050
01:11:13,640 --> 01:11:15,839
The news is not good, Mrs. Walker.

1051
01:11:15,840 --> 01:11:18,600
The results are not what we expected.

1052
01:11:20,440 --> 01:11:23,720
Show MRI
Some suspicious lymph nodes.

1053
01:11:24,680 --> 01:11:26,720
We think it's better

1054
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
Conduct chemotherapy.

1055
01:11:30,640 --> 01:11:32,120
Chemotherapy?

1056
01:11:32,640 --> 01:11:34,840
Yes, chemotherapy is necessary.

1057
01:11:35,560 --> 01:11:37,799
Cancer develops very quickly.

1058
01:11:37,800 --> 01:11:39,919
Faster than we thought.

1059
01:11:39,920 --> 01:11:42,320
Cancer develops very quickly.

1060
01:11:44,600 --> 01:11:47,159
But I have to ask you if you have

1061
01:11:47,160 --> 01:11:50,480
Any work projects in the next few months.

1062
01:11:51,840 --> 01:11:52,920
Yes...

1063
01:11:54,400 --> 01:11:57,360
I have to shoot the next movie.

1064
01:11:57,760 --> 01:11:59,920
Let me be clear...

1065
01:12:00,040 --> 01:12:03,480
You will have to stop working for a while.

1066
01:12:03,920 --> 01:12:05,200
I cannot.

1067
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
I can't, I...

1068
01:12:07,480 --> 01:12:10,119
I worked so hard not to... I... No.

1069
01:12:10,120 --> 01:12:11,639
Please, I...

1070
01:12:11,640 --> 01:12:14,920
I worked hard to get it
On...to do this work.

1071
01:12:15,040 --> 01:12:18,279
And I, I need work, I need money.

1072
01:12:18,280 --> 01:12:19,519
I understand that.

1073
01:12:19,520 --> 01:12:22,920
I mean, stop working

1074
01:12:23,080 --> 01:12:24,559
To focus on yourself.

1075
01:12:24,560 --> 01:12:26,719
This is essential for your chemotherapy.

1076
01:12:26,720 --> 01:12:29,639
This movie is very important to me.

1077
01:12:29,640 --> 01:12:33,400
It's very important. It took me
A long time. I have to work.

1078
01:12:33,920 --> 01:12:35,159
You don't understand.

1079
01:12:35,160 --> 01:12:38,159
It's you who don't understand, Mrs. Walker.

1080
01:12:38,160 --> 01:12:39,719
What we want

1081
01:12:39,720 --> 01:12:42,119
It is to keep working.

1082
01:12:42,120 --> 01:12:43,920
To keep making films.

1083
01:12:44,920 --> 01:12:47,920
Not everyone is as lucky as you.

1084
01:12:48,240 --> 01:12:51,920
For some patients, it may
It's too late to do that.

1085
01:12:52,640 --> 01:12:56,279
I can start after I finish filming.

1086
01:12:56,280 --> 01:12:57,560
Right after that!

1087
01:12:58,040 --> 01:12:59,760
It can't be done like this.

1088
01:13:00,400 --> 01:13:01,920
There is no more time to waste.

1089
01:13:04,920 --> 01:13:08,200
I know that chemotherapy has side effects.

1090
01:13:08,840 --> 01:13:10,199
But trust me,

1091
01:13:10,200 --> 01:13:12,520
Better than the tumor spreading to the brain.

1092
01:13:13,480 --> 01:13:15,439
So yes, your hair will fall out.

1093
01:13:15,440 --> 01:13:19,679
My advice to you is to cut your hair before starting treatment.

1094
01:13:19,680 --> 01:13:22,680
Instead of seeing it falling out, strand by strand.

1095
01:13:23,320 --> 01:13:25,320
With chemotherapy,

1096
01:13:25,720 --> 01:13:27,799
radiation, hormonal,

1097
01:13:27,800 --> 01:13:32,080
Your chances of survival will increase
by 80% over the next five years.

1098
01:13:33,240 --> 01:13:35,320
Is there a possibility that I will die?

1099
01:13:38,040 --> 01:13:39,720
I have news for you.

1100
01:13:40,240 --> 01:13:41,800
We will all die eventually.

1101
01:13:43,360 --> 01:13:45,120
Everyone will die.

1102
01:13:48,520 --> 01:13:50,919
You should start treatment.

1103
01:13:50,920 --> 01:13:52,440
You should.

1104
01:13:53,080 --> 01:13:54,840
Have you talked to your daughter?

1105
01:13:55,680 --> 01:13:57,480
No, she's still a teenager.

1106
01:14:00,920 --> 01:14:04,599
She...I won't make her afraid

1107
01:14:04,600 --> 01:14:06,080
Because of this matter.

1108
01:14:07,560 --> 01:14:09,040
You should tell her.

1109
01:14:09,240 --> 01:14:11,519
You have to find a way to tell her.

1110
01:14:11,520 --> 01:14:13,440
This is important, she is your daughter.

1111
01:15:41,560 --> 01:15:44,799
- What do you do?
- Sew a lock of hair into it.

1112
01:15:44,800 --> 01:15:47,560
- To bring luck.
-We must deliver it soon.

1113
01:16:00,520 --> 01:16:01,760
Thanks.

1114
01:16:15,320 --> 01:16:16,560
Thank you.

1115
01:16:32,200 --> 01:16:34,719
This is Eden. I can't reply now.

1116
01:16:34,720 --> 01:16:37,439
Please leave a message after hearing the tone.

1117
01:16:37,440 --> 01:16:39,119
Honey, this is your mother.

1118
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
I see you're online.

1119
01:16:41,560 --> 01:16:43,160
But you don't answer...

1120
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
Well, I just wanted, um...

1121
01:16:47,680 --> 01:16:48,840
I love you.

1122
01:16:52,840 --> 01:16:56,400
If you want, I can slow it down. thus.

1123
01:16:57,640 --> 01:16:59,040
What is your opinion?

1124
01:17:00,920 --> 01:17:02,599
Maxine, what do you think?

1125
01:17:02,600 --> 01:17:05,360
- What?
- Do you prefer it slower?

1126
01:17:06,520 --> 01:17:09,639
- Yes.
-We have to finish the work quickly.

1127
01:17:09,640 --> 01:17:12,119
I can slow it down, but...

1128
01:17:12,120 --> 01:17:12,919
Is everything okay?

1129
01:17:12,920 --> 01:17:14,400
- Yes.
- Okay.

1130
01:17:14,920 --> 01:17:17,399
-We have to do tests.
- Good.

1131
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
The show will start in 3 hours.

1132
01:17:32,080 --> 01:17:33,920
- Welcome.
- Hello.

1133
01:17:34,040 --> 01:17:37,279
I just closed it. Yes, it looks good.

1134
01:17:37,280 --> 01:17:38,119
Does she look beautiful?

1135
01:17:38,120 --> 01:17:39,599
- Yes, very beautiful.
- amazing.

1136
01:17:39,600 --> 01:17:42,319
-Do you want to see it on screen?
- Of course, I want that.

1137
01:17:42,320 --> 01:17:43,359
I, um...

1138
01:17:43,360 --> 01:17:45,479
-I apologize for what happened last night.
- decent.

1139
01:17:45,480 --> 01:17:47,519
- It was my fault.
- Don't worry, it's fine.

1140
01:17:47,520 --> 01:17:48,599
-Are you really okay?
- Yes.

1141
01:17:48,600 --> 01:17:50,679
- This is good.
- I wasn't expecting anything.

1142
01:17:50,680 --> 01:17:52,119
Forget it.

1143
01:18:48,800 --> 01:18:50,520
You should dye your hair red.

1144
01:18:50,920 --> 01:18:52,200
Have you ever thought about that?

1145
01:18:54,440 --> 01:18:57,359
It will suit you very much, you have beautiful hair.

1146
01:18:57,360 --> 01:18:59,479
I'm serious, I'm being honest. You should try.

1147
01:18:59,480 --> 01:19:01,239
It will be a fun change.

1148
01:19:01,240 --> 01:19:02,840
In order to get out...

1149
01:19:06,720 --> 01:19:08,839
I don't know, not now.

1150
01:19:08,840 --> 01:19:11,919
Sometimes, you just need to boldly change

1151
01:19:11,920 --> 01:19:14,080
You will feel happy afterward.

1152
01:19:15,240 --> 01:19:16,600
I'm sick.

1153
01:19:16,920 --> 01:19:18,840
Oh, have you seen the doctor?

1154
01:19:20,200 --> 01:19:21,279
Yes.

1155
01:19:21,280 --> 01:19:23,240
I have plenty of medicine if you want.

1156
01:19:24,280 --> 01:19:25,680
Is it dangerous?

1157
01:19:26,920 --> 01:19:28,280
I have cancer.

1158
01:19:32,800 --> 01:19:34,680
breast cancer.

1159
01:19:37,440 --> 01:19:40,440
Sorry, I never said that out loud before.

1160
01:19:41,040 --> 01:19:42,680
This makes it seem more realistic.

1161
01:19:43,600 --> 01:19:45,520
I'm so sorry.

1162
01:19:47,120 --> 01:19:49,439
It's funny how you spend your life

1163
01:19:49,440 --> 01:19:52,560
You prepare for everything, and then...

1164
01:19:53,080 --> 01:19:55,160
Something happens that you never expected,

1165
01:19:55,720 --> 01:19:56,920
And surprise you.

1166
01:19:58,920 --> 01:20:01,760
I can treat, and you know...

1167
01:20:02,800 --> 01:20:05,279
It's just a little difficult

1168
01:20:05,280 --> 01:20:06,600
And exhausting.

1169
01:20:06,840 --> 01:20:08,159
Ummm.

1170
01:20:08,160 --> 01:20:10,240
I haven't made my decision yet.

1171
01:20:12,160 --> 01:20:13,840
Didn't you tell anyone?

1172
01:20:14,240 --> 01:20:15,400
Nobody at all.

1173
01:20:20,280 --> 01:20:24,200
I don't know how to tell my daughter.

1174
01:20:26,920 --> 01:20:29,280
I'm sure you'll find the right time.

1175
01:20:33,320 --> 01:20:34,600
Okay.

1176
01:20:35,560 --> 01:20:36,759
Thank you.

1177
01:20:36,760 --> 01:20:39,160
Oh God, I... I'm so sorry.

1178
01:20:39,760 --> 01:20:41,720
- I'll see you outside.
- Okay.

1179
01:20:43,240 --> 01:20:45,280
Let's put on a great show.

1180
01:21:01,920 --> 01:21:04,599
Camera 3, backtrack from the starting point.

1181
01:21:04,600 --> 01:21:07,559
I want camera 2 to take a closer shot.

1182
01:21:07,560 --> 01:21:09,919
Divide the screen between 4 and 5.

1183
01:21:09,920 --> 01:21:11,920
We film the arrival of guests.

1184
01:21:12,040 --> 01:21:14,719
I want camera 6 on standby.

1185
01:21:14,720 --> 01:21:17,559
- Susie Menkes.
- She's a British journalist.

1186
01:21:17,560 --> 01:21:19,559
Thanks. We're done.

1187
01:21:19,560 --> 01:21:23,120
The show date has been moved forward
Rain. We'll start in an hour.

1188
01:21:23,680 --> 01:21:27,240
Camera assistant, protect your cameras from rain.

1189
01:21:35,320 --> 01:21:37,559
This is Eden. I can't reply now.

1190
01:21:37,560 --> 01:21:39,799
Please leave a message after hearing the tone.

1191
01:21:39,800 --> 01:21:42,439
Honey, this is your mother.
I'm trying to contact you again.

1192
01:21:42,440 --> 01:21:43,679
Pray for me.

1193
01:21:55,920 --> 01:21:59,239
Show date has been advanced.
We'll start in 30 minutes.

1194
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
Hurry!

1195
01:22:00,440 --> 01:22:02,280
Is there anyone from the costume department available?

1196
01:22:07,920 --> 01:22:08,920
Where is the fashion department!

1197
01:22:15,520 --> 01:22:17,800
Please, Ada... Ada?

1198
01:22:17,920 --> 01:22:19,920
Don't sit on the dress, please.

1199
01:22:20,040 --> 01:22:22,040
Hey! My friend, how are you?

1200
01:22:22,800 --> 01:22:24,759
Everything is fine, are you?

1201
01:22:24,760 --> 01:22:26,640
I'm fine. Why did you call?

1202
01:22:28,280 --> 01:22:30,319
I have received the money.

1203
01:22:30,320 --> 01:22:31,600
Good.

1204
01:22:32,040 --> 01:22:34,599
So, won't you come back after the show?

1205
01:22:34,600 --> 01:22:36,439
I can't talk now.

1206
01:22:36,440 --> 01:22:38,480
I'm getting ready for the show.

1207
01:22:39,040 --> 01:22:40,679
Won't you really come back?

1208
01:22:40,680 --> 01:22:42,760
I'll be back, calm down.

1209
01:22:43,280 --> 01:22:44,919
How will I live?

1210
01:22:44,920 --> 01:22:46,479
Without you?

1211
01:22:46,480 --> 01:22:47,760
I will come back.

1212
01:22:48,560 --> 01:22:50,160
I miss you.

1213
01:22:50,840 --> 01:22:52,360
Are you crying?

1214
01:22:53,680 --> 01:22:55,840
Don't cry. I do everything for you.

1215
01:22:56,600 --> 01:22:58,839
-I miss you.
- Oh...

1216
01:22:58,840 --> 01:23:00,679
Girls, you have five minutes!

1217
01:23:00,680 --> 01:23:03,800
It's okay, don't cry. Everything
He will be fine. I have to go now.

1218
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
Farewell.

1219
01:23:09,920 --> 01:23:12,280
Come on, it's time.

1220
01:23:15,200 --> 01:23:17,600
Please, we have already started!

1221
01:24:10,840 --> 01:24:13,399
Right, number five.

1222
01:24:13,400 --> 01:24:15,319
Eleanor, number six.

1223
01:24:15,320 --> 01:24:16,479
Lucy, number seven.

1224
01:24:16,480 --> 01:24:17,919
Sahara, come on, number eight.

1225
01:24:17,920 --> 01:24:20,560
Don't worry, everything will be fine.

1226
01:24:30,120 --> 01:24:32,439
-You are the director.
- Okay girls, let's get started!

1227
01:24:32,440 --> 01:24:34,359
five, four,

1228
01:24:34,360 --> 01:24:36,680
Three, two, one.

1229
01:24:36,920 --> 01:24:38,360
Get started!

1230
01:24:42,280 --> 01:24:44,599
Give me confidence and beauty.

1231
01:25:18,480 --> 01:25:19,520
the beginning.

1232
01:25:21,560 --> 01:25:22,800
the beginning.

1233
01:25:25,680 --> 01:25:26,720
the beginning.

1234
01:26:14,360 --> 01:26:16,520
It all started from that moment.

1235
01:26:20,600 --> 01:26:22,120
With the storm.

1236
01:26:26,600 --> 01:26:29,040
We saw the sky getting dark.

1237
01:26:34,640 --> 01:26:37,080
Then the satellites started burning.

1238
01:26:39,680 --> 01:26:43,200
One by one, they fall into the depths of the ocean.

1239
01:26:47,720 --> 01:26:49,720
Everything drowned in a sea of fire,

1240
01:26:52,800 --> 01:26:54,479
Like torches

1241
01:26:54,480 --> 01:26:55,800
In a giant pile of fire.

1242
01:27:25,920 --> 01:27:28,400
In Maxine's mind, the names of the storms ran through her.

1243
01:27:30,920 --> 01:27:32,160
Katerina,

1244
01:27:33,520 --> 01:27:34,760
Carol,

1245
01:27:35,640 --> 01:27:36,920
erica,

1246
01:27:37,760 --> 01:27:38,920
Wilma,

1247
01:27:39,760 --> 01:27:41,040
Alison,

1248
01:27:41,760 --> 01:27:42,920
Irma,

1249
01:27:43,920 --> 01:27:45,080
Ophelia.

1250
01:27:46,160 --> 01:27:50,760
One name remained in her head, her daughter's name:
Eden.

1251
01:27:52,480 --> 01:27:53,680
Eden.

1252
01:27:55,680 --> 01:27:56,840
Eden.

1253
01:28:05,920 --> 01:28:09,440
For Ada, she preached
The storm with the beginning of a new life.

1254
01:28:18,920 --> 01:28:20,120
She didn't feel afraid anymore.

1255
01:28:44,720 --> 01:28:47,720
Maxine reflected on her life up to that point.

1256
01:28:52,920 --> 01:28:55,920
She now realizes that her life is hanging by a thread.

1257
01:29:13,200 --> 01:29:16,040
She wondered if she would ever grow old.

1258
01:29:16,480 --> 01:29:18,360
If she would have the experience of it.

1259
01:31:15,720 --> 01:31:17,839
- Hello, my dear!
- Hello mom, I'm here.

1260
01:31:17,840 --> 01:31:19,599
I apologize for disturbing you.

1261
01:31:19,600 --> 01:31:21,799
I'm lost, I don't know where I am.

1262
01:31:21,800 --> 01:31:23,119
What do you mean?

1263
01:31:23,120 --> 01:31:25,439
Google Maps doesn't work well.

1264
01:31:25,440 --> 01:31:28,239
I was on my way home, but...
I lost my mind and missed the station.

1265
01:31:28,240 --> 01:31:31,920
Then I got off the bus and started walking...

1266
01:31:32,080 --> 01:31:33,839
And now I'm lost.

1267
01:31:33,840 --> 01:31:35,800
Okay, that's okay.

1268
01:31:36,480 --> 01:31:39,120
What do you see in front of you? What's around you?

1269
01:31:40,280 --> 01:31:43,120
I'm near the Natural History Museum.

1270
01:31:43,920 --> 01:31:45,560
Well, mm...

1271
01:31:46,280 --> 01:31:47,719
Look at him.

1272
01:31:47,720 --> 01:31:50,800
Then go right in the opposite direction.

1273
01:31:51,560 --> 01:31:53,760
Yes, turn left at the first corner.

1274
01:31:54,400 --> 01:31:55,680
Well...

1275
01:31:57,320 --> 01:31:58,440
Wait.

1276
01:31:58,800 --> 01:32:01,040
Wait, oh yeah, I see the street now.

1277
01:32:01,480 --> 01:32:02,840
Do you see the bus stop?

1278
01:32:04,120 --> 01:32:05,440
Yes, I see it!

1279
01:32:06,680 --> 01:32:08,279
Thank you, mom.

1280
01:32:08,280 --> 01:32:09,480
This is good.

1281
01:32:10,400 --> 01:32:11,680
I, mm...

1282
01:32:12,720 --> 01:32:15,600
I'll stay in Paris a little longer. Mmm...

1283
01:32:15,800 --> 01:32:17,479
I just wanted to tell you.

1284
01:32:17,480 --> 01:32:19,280
For much longer?

1285
01:32:20,480 --> 01:32:22,160
Only a few weeks.

1286
01:32:23,360 --> 01:32:25,320
I mean... okay.

1287
01:32:27,120 --> 01:32:30,359
Anyway, I'm not home.
I'm at Anna's house to rest.

1288
01:32:30,360 --> 01:32:31,919
Oh, right, I forgot.

1289
01:32:31,920 --> 01:32:33,400
Well, have a good time.

1290
01:32:33,920 --> 01:32:35,920
You talked to her parents, didn't you?

1291
01:32:36,080 --> 01:32:37,920
Yes.

1292
01:32:38,480 --> 01:32:41,360
Does this mean that you will be...
At home when I come back?

1293
01:32:44,680 --> 01:32:46,120
Yes, I will be there.

1294
01:32:46,840 --> 01:32:49,560
I'll be there, and darling, I...

1295
01:32:50,040 --> 01:32:53,279
I will not act in the movie
Which I intended to participate in.

1296
01:32:53,280 --> 01:32:55,080
Wait, what? truly?

1297
01:32:55,240 --> 01:32:56,440
Yes.

1298
01:32:56,920 --> 01:32:58,200
I will...

1299
01:32:59,240 --> 01:33:01,479
I'll arrange some things.

1300
01:33:01,480 --> 01:33:02,840
And I will stay

1301
01:33:03,800 --> 01:33:05,800
At home for a while.

1302
01:33:05,920 --> 01:33:08,800
Maybe we can spend some time together.

1303
01:33:09,240 --> 01:33:10,359
That would be great.

1304
01:33:10,360 --> 01:33:12,359
-I would really like to, but...
- Yes.

1305
01:33:12,360 --> 01:33:16,159
Mom, I have to go, I'm sorry.
I'm so distracted.

1306
01:33:16,160 --> 01:33:18,559
It's okay, you're doing a great job.

1307
01:33:18,560 --> 01:33:19,840
I'll see you soon.

1308
01:33:20,320 --> 01:33:22,319
Thank you for guiding me.

1309
01:33:22,320 --> 01:33:25,280
Yes, I'm always here if you need anything.

1310
01:33:25,640 --> 01:33:27,199
I will always be here.

1311
01:33:27,200 --> 01:33:29,160
I know, I know.

1312
01:33:30,200 --> 01:33:31,320
Good.

1313
01:33:31,920 --> 01:33:33,919
-I love you, mom.
-I love you too.

1314
01:33:33,920 --> 01:33:36,040
- Goodbye, mother.
- Farewell.

1315
01:33:42,560 --> 01:33:45,120
Maxine?

1316
01:33:53,040 --> 01:33:56,240
Before I say anything, I, um...

1317
01:34:00,600 --> 01:34:03,919
There's no movie, there's nothing, I, mm...

1318
01:34:03,920 --> 01:34:06,920
I'm going home to start chemo and...

1319
01:34:07,920 --> 01:34:10,600
I no longer have anything to offer you.

1320
01:34:11,800 --> 01:34:13,920
Nothing at all.

1321
01:34:14,080 --> 01:34:15,439
So...

1322
01:34:43,680 --> 01:34:46,399
Sorry, where can I find a hair clipper?

1323
01:34:46,400 --> 01:34:48,560
- At the end of that corridor.
- Thank you very much.

1324
01:35:15,040 --> 01:35:16,920
-Isn't this?
- That?

1325
01:35:17,040 --> 01:35:18,160
Good.

1326
01:35:18,243 --> 01:35:22,847
SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME

