1
00:00:47,047 --> 00:00:50,132
YOU HAVE AN EMAIL

2
00:03:00,555 --> 00:03:02,723
This is incredible.

3
00:03:03,100 --> 00:03:06,060
Listen. To the workers
of the State of Virginia...

4
00:03:06,228 --> 00:03:09,271
...they took away Solitaire
of their computers...

5
00:03:09,439 --> 00:03:11,774
...due to unproductivity
for six weeks.

6
00:03:11,942 --> 00:03:13,859
-How sad.
-Do you know what this is?

7
00:03:14,027 --> 00:03:17,238
The end of Western civilization
that we know.

8
00:03:18,532 --> 00:03:19,699
Aren't you late?

9
00:03:19,908 --> 00:03:23,828
Technology. Name one thing.
A benefit of technology.

10
00:03:24,037 --> 00:03:25,121
The electricity.

11
00:03:25,330 --> 00:03:28,999
That's one. Do you think this machine
She is your friend, but she is not.

12
00:03:29,251 --> 00:03:31,377
-Leave.
-See you tonight!

13
00:03:31,586 --> 00:03:32,962
Sushi!

14
00:03:33,922 --> 00:03:35,131
Goodbye!

15
00:04:10,250 --> 00:04:12,793
Select Name:
Saleswoman

16
00:04:24,347 --> 00:04:25,347
Welcome.

17
00:04:27,642 --> 00:04:29,602
You have an email.

18
00:04:29,853 --> 00:04:31,187
New Email
Name NY1 52

19
00:04:32,189 --> 00:04:33,355
Theme
Brinkley

20
00:04:38,695 --> 00:04:41,447
"Brinkley is my dog.
"We love New York."

21
00:04:41,656 --> 00:04:44,658
But he likes to eat
Leftover sidewalk pizza.

22
00:04:44,785 --> 00:04:46,410
I prefer to buy it.

23
00:04:46,870 --> 00:04:50,039
He is a great ball player
and they offered him to be a professional.

24
00:04:50,248 --> 00:04:53,375
But he chose to stay with me
and spend 1 8 hours a day...

25
00:04:53,585 --> 00:04:56,962
...sleeping on a green cushion
the size of a tire.

26
00:04:57,339 --> 00:04:59,173
Don't you love New York in the fall?

27
00:04:59,382 --> 00:05:01,842
It makes me want to buy
things for school.

28
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
I'm almost ready.

29
00:05:03,470 --> 00:05:06,722
I would send you a bouquet
of sharpened pencils...

30
00:05:06,932 --> 00:05:09,266
...if I knew your name and address.

31
00:05:09,518 --> 00:05:13,145
On the other hand, not knowing
It has its charm.

32
00:05:13,355 --> 00:05:14,897
Did you oppress him?

33
00:05:15,106 --> 00:05:16,649
Yes, I pressed it.

34
00:05:17,150 --> 00:05:18,275
I'm so late!

35
00:05:20,111 --> 00:05:22,905
Random House fired
to Dick Atkins. How good.

36
00:05:23,156 --> 00:05:26,075
Murray Chilton died.
One less who I don't talk to.

37
00:05:26,243 --> 00:05:27,743
Hurry up! Hurry up!

38
00:05:31,373 --> 00:05:34,583
Vince got a great review.
It's going to be unbearable.

39
00:05:35,001 --> 00:05:36,335
Tonight, authors dinner.

40
00:05:37,587 --> 00:05:39,964
-Do I have to go?
-Joe Fox, you promised me.

41
00:05:41,800 --> 00:05:42,842
It's label.

42
00:05:43,677 --> 00:05:45,678
Can't I donate money?

43
00:05:45,887 --> 00:05:48,347
"Freedom for Albanian authors"?

44
00:05:48,890 --> 00:05:50,015
I'm in favor of that.

45
00:05:53,520 --> 00:05:55,145
Okay, I'll go.

46
00:05:55,355 --> 00:05:56,355
You will be late.

47
00:05:56,606 --> 00:05:57,690
I know. I know.

48
00:06:31,892 --> 00:06:34,935
Who is a happy dog?
Who is a happy dog?

49
00:06:41,192 --> 00:06:42,234
Welcome.

50
00:06:44,070 --> 00:06:45,738
You have an email.

51
00:06:45,947 --> 00:06:48,324
Very good. Down, down.

52
00:06:51,912 --> 00:06:54,663
Dear friend:
I like to start as if...

53
00:06:54,831 --> 00:06:57,124
...it was already half
of a conversation.

54
00:06:57,334 --> 00:07:00,002
I pretend we're old
and dear friends...

55
00:07:00,170 --> 00:07:01,754
...instead of what we are:

56
00:07:02,213 --> 00:07:04,590
People who don't know each other's names...

57
00:07:04,758 --> 00:07:07,843
...who met online,
something they had not done before.

58
00:07:08,803 --> 00:07:12,097
"What will NY1 52 say today?" I wonder.

59
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
I turn on my computer.

60
00:07:15,518 --> 00:07:18,270
I wait impatiently while it connects.

61
00:07:18,480 --> 00:07:20,230
I go online and...

62
00:07:20,440 --> 00:07:25,027
...my breathing stops
until I hear those three little words:

63
00:07:25,570 --> 00:07:26,779
"You have an email."

64
00:07:28,073 --> 00:07:31,909
I don't hear anything, not even a noise
from the streets of New York...

65
00:07:32,118 --> 00:07:34,244
...only the beat of my heart.

66
00:07:34,496 --> 00:07:36,205
I have an email...

67
00:07:36,456 --> 00:07:37,706
...of you.

68
00:08:38,768 --> 00:08:41,729
The electrician called.
I collided with a deer last night.

69
00:08:41,938 --> 00:08:43,731
He won't come until tomorrow.

70
00:08:43,940 --> 00:08:45,941
The top shelves were late...

71
00:08:46,109 --> 00:08:48,110
...because the pine has beetles.

72
00:08:48,236 --> 00:08:49,611
Very good.

73
00:08:49,779 --> 00:08:52,990
They fined us 50,000.
The workers pissed from the roof.

74
00:08:53,158 --> 00:08:54,908
Fantastic. That's fantastic.

75
00:08:55,118 --> 00:08:56,535
Is the electrician there?

76
00:08:56,745 --> 00:09:00,706
I told you I hit a deer.
I knew you weren't listening.

77
00:09:01,583 --> 00:09:03,459
You are right. I wasn't.

78
00:09:03,626 --> 00:09:05,294
I don't hear anything. Nothing.

79
00:09:05,462 --> 00:09:08,881
Not a sound from the street,
only the beat of my heart.

80
00:09:09,090 --> 00:09:12,092
I think it's like that, or something similar.

81
00:09:12,510 --> 00:09:15,596
Patricia? Did they get engaged?
You can tell me.

82
00:09:15,889 --> 00:09:16,930
Commit?

83
00:09:17,140 --> 00:09:18,265
Are you crazy?

84
00:09:18,475 --> 00:09:19,641
I thought you liked it.

85
00:09:20,226 --> 00:09:21,310
I like it.

86
00:09:21,519 --> 00:09:24,354
I love Patricia. I love Patricia.

87
00:09:24,564 --> 00:09:27,608
Patricia is incredible.
It makes coffee nervous.

88
00:09:27,817 --> 00:09:31,737
We should announce ourselves to the neighborhood,
tell them we are coming.

89
00:09:31,946 --> 00:09:33,739
I don't know, this is the bourgeois area.

90
00:09:33,948 --> 00:09:36,241
It's like opening a crack house.

91
00:09:36,451 --> 00:09:37,618
They're going to hate us.

92
00:09:37,827 --> 00:09:40,037
As soon as they find out, they will join...

93
00:09:40,246 --> 00:09:41,705
...to sabotage the greedy chain...

94
00:09:41,915 --> 00:09:42,998
...that wants to destroy...

95
00:09:43,208 --> 00:09:44,333
Everything they appreciate.

96
00:09:44,542 --> 00:09:48,087
We will seduce them with our
great facility...

97
00:09:48,296 --> 00:09:51,965
...and our discounts
and our armchairs and...

98
00:09:52,175 --> 00:09:54,009
...our cappuccino.

99
00:09:54,219 --> 00:09:56,678
Correct. at the beginning
They will hate us, but...

100
00:09:56,930 --> 00:09:58,847
...but we will captivate them in the end.

101
00:09:59,015 --> 00:10:00,891
-Do you know why?
-Why?

102
00:10:01,476 --> 00:10:04,686
Because we will sell them cheap books
and legal stimulants.

103
00:10:04,896 --> 00:10:07,689
Meanwhile,
We will put up a big sign:

104
00:10:08,024 --> 00:10:11,151
"Superbookstore Fox.
The end of civilization...

105
00:10:11,319 --> 00:10:12,361
...as they know her!"

106
00:10:15,115 --> 00:10:16,782
THE CORNER STORE

107
00:10:16,991 --> 00:10:18,450
Good morning, Christina.

108
00:10:18,660 --> 00:10:19,868
Good morning, Kathleen.

109
00:10:20,078 --> 00:10:23,455
It's a beautiful day.
Isn't it a beautiful day?

110
00:10:23,748 --> 00:10:25,541
Yes, I guess. Yes, sure.

111
00:10:27,544 --> 00:10:28,585
Idiot! What are you doing?

112
00:10:28,795 --> 00:10:30,546
Watch where you're going!
I have the green light!

113
00:10:30,880 --> 00:10:33,090
Don't you love New York in the fall?

114
00:10:41,349 --> 00:10:42,558
Perfect.

115
00:10:50,942 --> 00:10:51,942
Incomparable.

116
00:10:52,152 --> 00:10:54,945
Adhesive tape? What's wrong with you?

117
00:10:55,155 --> 00:10:56,655
Nothing.

118
00:10:57,407 --> 00:10:59,950
-You are in love.
-In love? No.

119
00:11:01,286 --> 00:11:05,330
Yes, you are right.
I'm in love with Frank.

120
00:11:05,540 --> 00:11:08,333
I practically live with Frank.

121
00:11:09,752 --> 00:11:12,129
You will send the advertising
Christmas this week?

122
00:11:12,338 --> 00:11:14,423
Yes, on Monday. I promise.

123
00:11:14,632 --> 00:11:17,092
I have an exam this Friday.

124
00:11:19,554 --> 00:11:20,846
What's happening?

125
00:11:21,472 --> 00:11:23,348
Nothing. Absolutely nothing.

126
00:11:23,558 --> 00:11:27,853
You know, I'll just stand here
until you tell me.

127
00:11:28,605 --> 00:11:29,605
Well.

128
00:11:29,814 --> 00:11:32,691
�It is infidelity if you get involved
with someone by email?

129
00:11:33,109 --> 00:11:34,568
Have you already had sex?

130
00:11:34,777 --> 00:11:36,653
Of course not. I don't even know him.

131
00:11:36,863 --> 00:11:38,488
I'm talking about cyber sex.

132
00:11:39,490 --> 00:11:44,244
Well, you know, don't do it. As for
You do it, they stop respecting you.

133
00:11:45,079 --> 00:11:46,997
Well, it's not like that.

134
00:11:47,207 --> 00:11:48,874
We send each other emails. It's no big deal.

135
00:11:49,083 --> 00:11:53,212
Also, I'm thinking of leaving
to do it because it is...

136
00:11:53,421 --> 00:11:54,755
Out of control?

137
00:11:55,465 --> 00:11:57,049
Confused.

138
00:11:57,342 --> 00:11:59,885
But not. Because it's nothing.

139
00:12:00,136 --> 00:12:01,303
Where did you meet him?

140
00:12:01,471 --> 00:12:03,597
Look, I don't even remember.

141
00:12:09,520 --> 00:12:13,148
On my birthday, I entered
to "Over 30" out of curiosity.

142
00:12:14,484 --> 00:12:16,568
And he was there.
And we started talking.

143
00:12:16,694 --> 00:12:18,195
About what?

144
00:12:18,863 --> 00:12:22,324
Books and music,
how much we like New York.

145
00:12:22,533 --> 00:12:23,742
Harmless.

146
00:12:23,952 --> 00:12:25,285
Meaningless.

147
00:12:25,620 --> 00:12:28,247
Bouquets of pointed pencils.

148
00:12:28,748 --> 00:12:29,790
How do you say?

149
00:12:30,041 --> 00:12:31,083
Forget it.

150
00:12:31,251 --> 00:12:34,836
We don't talk about anything personal.
So I don't know his name...

151
00:12:35,046 --> 00:12:37,172
...nor what he does or where he lives...

152
00:12:37,382 --> 00:12:41,843
...so it will be easy for me
stop watching it because I don't see it.

153
00:12:42,553 --> 00:12:45,764
God. I could be next
who enters the store.

154
00:12:45,974 --> 00:12:48,141
-I know.
-It could be...

155
00:12:51,521 --> 00:12:52,980
...George.

156
00:12:55,358 --> 00:12:56,441
Good morning.

157
00:12:56,734 --> 00:12:58,777
Are you connected to the Internet?

158
00:12:58,987 --> 00:13:00,946
Well, as far as I'm concerned...

159
00:13:01,114 --> 00:13:05,117
...the internet is just another way
of being rejected by a woman.

160
00:13:09,038 --> 00:13:10,622
Good morning, Birdie.

161
00:13:11,916 --> 00:13:14,001
What are you girls talking about?

162
00:13:14,335 --> 00:13:15,544
Cyber ​​sex.

163
00:13:15,878 --> 00:13:19,047
I tried once,
but the line was busy.

164
00:13:19,257 --> 00:13:20,299
I know.

165
00:13:20,466 --> 00:13:23,510
I know. One Saturday night
I was very depressed...

166
00:13:23,678 --> 00:13:25,554
Time to open!

167
00:13:29,851 --> 00:13:32,185
Jessica and Maya, how are you today?

168
00:13:32,562 --> 00:13:34,646
-Do they say "hello"?
-Hello, Kathleen.

169
00:13:34,814 --> 00:13:38,650
Good morning, The Corner Store.
This is George, can I help you?

170
00:13:40,820 --> 00:13:42,988
The construction is going well.
We will open on time.

171
00:13:43,156 --> 00:13:45,574
Although Kevin and I are worried...

172
00:13:45,742 --> 00:13:47,576
...because of the neighborhood's reaction.

173
00:13:47,744 --> 00:13:50,787
The fabric of this sofa, what is it?
Does it have a name?

174
00:13:50,997 --> 00:13:51,997
Money.

175
00:13:53,041 --> 00:13:54,916
His name is money.

176
00:13:55,251 --> 00:13:57,544
-Gillian chose it.
-You guessed it.

177
00:13:57,754 --> 00:14:00,130
-Your father is getting married again.
-Really?

178
00:14:00,506 --> 00:14:01,923
-Congratulations.
-Thank you.

179
00:14:02,133 --> 00:14:03,800
-Why?
-Who knows?

180
00:14:04,010 --> 00:14:05,802
-Love?
-Likely.

181
00:14:06,012 --> 00:14:07,596
I think you are a fool.

182
00:14:07,805 --> 00:14:09,931
Dad, Matthew is four years old.

183
00:14:10,099 --> 00:14:12,601
It will be good for him
that their parents get married.

184
00:14:13,102 --> 00:14:15,937
Listen, I have an unfortunate announcement.

185
00:14:16,689 --> 00:14:17,939
City Books...

186
00:14:18,149 --> 00:14:19,399
...on 23rd Street...

187
00:14:19,609 --> 00:14:20,776
...closes the business.

188
00:14:26,115 --> 00:14:28,241
Another independent is defeated.

189
00:14:28,451 --> 00:14:29,785
Let's move on to the next one.

190
00:14:30,119 --> 00:14:33,413
I'm going to buy the inventory from you
of architecture...

191
00:14:33,623 --> 00:14:35,332
...and history of New York.

192
00:14:35,583 --> 00:14:37,334
How much, son? How much will you pay?

193
00:14:37,543 --> 00:14:39,628
Whatever it is, it won't be that much...

194
00:14:39,837 --> 00:14:42,172
...like that exquisite angora sofa...

195
00:14:42,298 --> 00:14:44,383
...which is now upon me.

196
00:14:44,675 --> 00:14:45,884
Here you go.

197
00:14:47,470 --> 00:14:49,304
We will also have a section...

198
00:14:49,430 --> 00:14:51,473
...dedicated to writers in the area.

199
00:14:51,682 --> 00:14:53,266
To appease the neighborhood.

200
00:14:53,476 --> 00:14:56,812
Perfect. Keep those liberals,
pseudo intellectuals...

201
00:14:56,979 --> 00:14:59,231
Readers, dad.
They are called readers.

202
00:14:59,440 --> 00:15:02,025
Don't do that, son. Don't idealize them.

203
00:15:02,235 --> 00:15:03,819
You will avoid being attacked.

204
00:15:03,986 --> 00:15:05,153
And the competition?

205
00:15:05,571 --> 00:15:09,366
A mystery shop, Hound,
at 78th and Amsterdam...

206
00:15:09,575 --> 00:15:12,035
...and one for children.
The Corner Store.

207
00:15:12,286 --> 00:15:13,495
It has been there for centuries.

208
00:15:13,663 --> 00:15:14,996
Cecilia's store.

209
00:15:15,623 --> 00:15:16,665
Who is she?

210
00:15:17,542 --> 00:15:19,126
Cecilia Kelly.

211
00:15:19,335 --> 00:15:22,671
A charming woman.
I think we went out once.

212
00:15:23,089 --> 00:15:25,173
Maybe we exchanged letters.

213
00:15:26,426 --> 00:15:27,884
Did you write letters to him?

214
00:15:28,511 --> 00:15:31,179
Mail. It was called mail.

215
00:15:32,014 --> 00:15:34,057
-Stamps, envelopes...
-I've heard about that.

216
00:15:34,350 --> 00:15:37,185
Cecilia had beautiful handwriting.

217
00:15:37,353 --> 00:15:39,855
He was too young for me, but...

218
00:15:40,356 --> 00:15:41,606
...was...

219
00:15:41,816 --> 00:15:42,858
...lovely.

220
00:15:43,693 --> 00:15:46,194
- Lovely?
-Your daughter is the owner now.

221
00:15:47,029 --> 00:15:48,697
I feel sorry for her.

222
00:15:51,534 --> 00:15:52,993
Excuse me, Mr. Fox.

223
00:15:53,202 --> 00:15:54,911
My father is getting married again.

224
00:15:55,204 --> 00:15:57,706
He has been living with a certain Gillian for five years...

225
00:15:57,915 --> 00:16:00,125
...who studied decoration in Las Vegas.

226
00:16:00,293 --> 00:16:01,543
Is it porcelain?

227
00:16:02,211 --> 00:16:03,295
Rubber.

228
00:16:04,881 --> 00:16:07,716
I once read a story about
a butterfly on the subway and today...

229
00:16:08,301 --> 00:16:09,718


...I saw one.

230
00:16:10,052 --> 00:16:11,094
He got on at 42...

231
00:16:11,345 --> 00:16:12,846
...and got off at 59.

232
00:16:13,055 --> 00:16:14,681
I guess I was going to Bloomingdale's...

233
00:16:14,891 --> 00:16:17,058
...to buy a hat.
A mistake...

234
00:16:17,226 --> 00:16:19,478
...as are almost all hats.

235
00:16:21,189 --> 00:16:22,230
Listen to this:

236
00:16:22,398 --> 00:16:25,108
Every night a truck
arrives at the bakery...

237
00:16:25,359 --> 00:16:28,153
...and pumps a ton of flour
in the underground tubes.

238
00:16:28,362 --> 00:16:29,779
And the air fills...

239
00:16:29,989 --> 00:16:32,240
...of white powder
that never seems to settle.

240
00:16:32,492 --> 00:16:34,034
Why is that?

241
00:16:35,161 --> 00:16:39,289
Confession: I have read Pride and Prejudice
about 200 times.

242
00:16:40,416 --> 00:16:42,542
I get lost in the language.
Words like:

243
00:16:42,752 --> 00:16:43,919
"Once."

244
00:16:44,086 --> 00:16:45,921
"Misfortune".

245
00:16:46,172 --> 00:16:47,839
"Bliss".

246
00:16:48,591 --> 00:16:51,176
I agonize over whether Elizabeth
and Mr. Darcy...

247
00:16:51,385 --> 00:16:53,762
...they will end up together.

248
00:16:53,930 --> 00:16:55,180
Read it.

249
00:16:55,389 --> 00:16:57,432
I know you will love it.

250
00:16:58,935 --> 00:17:00,727
Places like Starbucks...

251
00:17:00,937 --> 00:17:03,396
...they exist so that people
no capacity...

252
00:17:03,606 --> 00:17:07,275
...decision make six, only
to buy a cup of coffee.

253
00:17:07,527 --> 00:17:09,569
Small, big, light, dark...

254
00:17:09,779 --> 00:17:11,530
...with caffeine, decaffeinated...

255
00:17:11,656 --> 00:17:13,448
...with or without milk...

256
00:17:13,741 --> 00:17:15,200
...etc�tera.

257
00:17:15,701 --> 00:17:17,410
A large mocha frappuccino.

258
00:17:17,620 --> 00:17:20,038
A person who does not know
nothing at all...

259
00:17:20,248 --> 00:17:23,124
...you can for only 2.95...

260
00:17:23,292 --> 00:17:25,460
...not just getting a coffee...

261
00:17:25,628 --> 00:17:29,297
...but also a sense
absolute of his identity.

262
00:17:30,550 --> 00:17:31,716
Great!

263
00:17:31,926 --> 00:17:32,968
Decaf!

264
00:17:33,135 --> 00:17:34,386
Cappuccino!

265
00:17:34,554 --> 00:17:36,263
a cappuccino
large decaf.

266
00:17:43,980 --> 00:17:46,106


FOX SUPERBOOKSTORE
in the corner

267
00:17:46,357 --> 00:17:48,400
VERY SOON

268
00:17:57,910 --> 00:17:59,286
How bad.

269
00:18:01,497 --> 00:18:03,665
A Fox Superbookstore.

270
00:18:04,000 --> 00:18:06,293
What a nightmare.

271
00:18:06,502 --> 00:18:10,171
It has nothing to do with us.
It's big, impersonal...

272
00:18:10,339 --> 00:18:13,550
...recharged and full
from ignorant sellers.

273
00:18:13,843 --> 00:18:15,510
But they have discounts.

274
00:18:15,720 --> 00:18:17,721
But they do not provide any service.

275
00:18:17,972 --> 00:18:19,306
We do.

276
00:18:19,515 --> 00:18:20,807
So really...

277
00:18:21,017 --> 00:18:22,684
...is a good sign.

278
00:18:22,852 --> 00:18:25,937
In the flower district,
There are plenty of flower shops where...

279
00:18:26,147 --> 00:18:27,772
...you find what you want.

280
00:18:28,024 --> 00:18:31,860
Well, this will be the book district.

281
00:18:32,028 --> 00:18:33,570
If they don't have it,
we do.

282
00:18:34,864 --> 00:18:36,156
And vice versa.

283
00:18:36,407 --> 00:18:37,407
Absolutely.

284
00:18:41,162 --> 00:18:43,371
when you finish
with Fox Bookstores...

285
00:18:43,581 --> 00:18:46,916
...the Corner Store
will be responsible...

286
00:18:47,168 --> 00:18:51,379
...to reverse the entire course
of the Industrial Revolution.

287
00:18:51,547 --> 00:18:54,382
Wow, how sweet.

288
00:18:54,550 --> 00:18:57,302
Thank you. That's very sweet.

289
00:18:57,511 --> 00:18:59,387
-Although I...
-What?

290
00:18:59,555 --> 00:19:01,306
One minute. What's that doing here?

291
00:19:01,515 --> 00:19:02,849
Ah, incredible.

292
00:19:03,017 --> 00:19:04,559
This is amazing.

293
00:19:04,727 --> 00:19:05,935
Listen.

294
00:19:07,897 --> 00:19:10,231
The Olympia Report of electric luxury.

295
00:19:10,524 --> 00:19:11,524
Report.

296
00:19:11,776 --> 00:19:13,109
Like a bullet.

297
00:19:13,361 --> 00:19:15,904
-That sound is familiar.
-Listen to this.

298
00:19:16,864 --> 00:19:18,406
What, that squeak?

299
00:19:18,699 --> 00:19:20,909
The delicate, sedative lullaby...

300
00:19:21,118 --> 00:19:23,703
...of such perfect machinery...

301
00:19:23,913 --> 00:19:26,081
I know where I heard that before.

302
00:19:27,583 --> 00:19:28,625
I needed a replacement.

303
00:19:28,876 --> 00:19:30,919
Don't you have another one in your apartment?

304
00:19:31,128 --> 00:19:33,046
-Could be.
-Have you written something?

305
00:19:33,214 --> 00:19:34,756
Does it matter?

306
00:19:35,174 --> 00:19:36,675
What were you going to say?

307
00:19:36,884 --> 00:19:38,259
-When?
-Before.

308
00:19:38,427 --> 00:19:40,470
-Nothing.
-Tell me.

309
00:19:42,765 --> 00:19:46,226
Well I wonder about my job
and all that. And I'm...

310
00:19:47,728 --> 00:19:50,021
And I wonder,
what exactly do I do?

311
00:19:50,231 --> 00:19:51,773
Everything I do...

312
00:19:51,941 --> 00:19:53,566
Everything you do...

313
00:19:53,776 --> 00:19:55,944
...it is an incredibly noble thing.

314
00:19:56,278 --> 00:19:59,447
-Well, I don't know. No, actually...
-Kathleen!

315
00:20:00,491 --> 00:20:02,075
You are a lonely plant.

316
00:20:03,828 --> 00:20:05,328
You are a plant...

317
00:20:07,123 --> 00:20:08,331
...lonely...

318
00:20:08,582 --> 00:20:10,083
...standing...

319
00:20:10,292 --> 00:20:11,710
...proud...

320
00:20:11,919 --> 00:20:13,920
...rocking you boldly...

321
00:20:14,422 --> 00:20:16,631
...in the corrupt sands...

322
00:20:16,841 --> 00:20:18,258
...of commerce.

323
00:20:21,595 --> 00:20:28,017
I am a solitary plant.

324
00:20:34,108 --> 00:20:36,693
Sometimes I wonder about my life.

325
00:20:37,027 --> 00:20:39,320
My life is simple, well...

326
00:20:39,655 --> 00:20:41,656
...valuable, but simple.

327
00:20:41,824 --> 00:20:43,491
And sometimes I wonder...

328
00:20:43,701 --> 00:20:45,827
...do I do it because I like it?

329
00:20:46,036 --> 00:20:48,496
Or because I haven't been brave?

330
00:20:49,290 --> 00:20:52,792
So much of what I see reminds me
something I read in a book...

331
00:20:53,002 --> 00:20:55,295
...and shouldn't it be the other way around?

332
00:20:56,172 --> 00:20:57,547
I don't want an answer.

333
00:20:57,798 --> 00:21:01,509
I just want to send this question
cosmic to space.

334
00:21:02,052 --> 00:21:03,344
So...

335
00:21:03,637 --> 00:21:05,889
...good night, dear space.

336
00:21:15,566 --> 00:21:17,025
I know you!

337
00:21:18,986 --> 00:21:21,988
I know you.
Hello, Annabel, little one.

338
00:21:22,364 --> 00:21:23,406
How are you?

339
00:21:23,657 --> 00:21:24,866
And you.

340
00:21:25,159 --> 00:21:26,743
Matthew, how are you?

341
00:21:27,161 --> 00:21:28,161
Good.

342
00:21:28,370 --> 00:21:30,079
Do you want to say hello to New Jersey?

343
00:21:30,289 --> 00:21:32,916
-Hello, New Jersey!
-Hello, New Jersey!

344
00:21:34,668 --> 00:21:35,752
Isn't it my turn to say "hello"?

345
00:21:37,505 --> 00:21:38,505
Hello, Gillian.

346
00:21:39,256 --> 00:21:42,008
Give me a kiss.
She will be your evil stepmother.

347
00:21:45,262 --> 00:21:48,014
Made.
Hello. And who is she?

348
00:21:48,933 --> 00:21:51,893
The babysitter I brought it in case
you can't with the children.

349
00:21:52,478 --> 00:21:54,103
Maureen is getting divorced.

350
00:21:55,523 --> 00:21:56,564
I'm sorry.

351
00:21:57,107 --> 00:21:58,566
It's my fault.

352
00:21:58,776 --> 00:22:01,569
never get married
with a man who lies.

353
00:22:02,196 --> 00:22:04,739
That is very wise. Yes. Remember that.

354
00:22:04,990 --> 00:22:06,616
Matt knows how to spell his name.

355
00:22:07,117 --> 00:22:08,201
Really?

356
00:22:08,410 --> 00:22:09,953
-I want to hear it.
-F-O-X.

357
00:22:10,204 --> 00:22:11,579
Excellent.

358
00:22:11,747 --> 00:22:15,166
Excellent. I don't have any problem.
Take the day.

359
00:22:15,376 --> 00:22:18,962
Surely something awaits you.
Help the homeless or maybe...

360
00:22:19,213 --> 00:22:20,588
...to the Bosnian refugees.

361
00:22:20,798 --> 00:22:24,050
That's right. They are going to preserve my eggs.

362
00:22:25,594 --> 00:22:28,221
And preserve the eggs.
Don't worry.

363
00:22:28,430 --> 00:22:29,472
See you.

364
00:22:30,391 --> 00:22:31,391
Goodbye, mommy.

365
00:22:31,600 --> 00:22:35,812
Alright guys,
Ready to go sailing?

366
00:22:37,106 --> 00:22:39,274
What happened to you? What happened?

367
00:22:54,456 --> 00:22:56,499
Oh, come on. You are terrible. Once again.

368
00:22:56,750 --> 00:22:58,418
Here, you can get that one right.

369
00:23:02,339 --> 00:23:03,923
What do we gain?

370
00:23:15,936 --> 00:23:17,186
Look, look, look!

371
00:23:52,181 --> 00:23:54,807
-How about the little fish?
-They are very good. Happy.

372
00:23:55,017 --> 00:23:56,225
Really?

373
00:23:56,477 --> 00:23:58,353
Hey, do you want to go to the movies?

374
00:23:58,562 --> 00:24:00,229
No, they don't do anything good.

375
00:24:00,481 --> 00:24:02,690
Look, the lady of the stories.

376
00:24:03,317 --> 00:24:06,361
Is it story time?
Yes, let's go in.

377
00:24:06,654 --> 00:24:08,696
"That it was me and only me...

378
00:24:09,531 --> 00:24:13,034
...that of the idea for the great
and daring plan of the mouse.

379
00:24:13,202 --> 00:24:15,495
We all have moments
of genius and glory...

380
00:24:15,704 --> 00:24:17,997
...and this was mine.

381
00:24:18,207 --> 00:24:19,248
Why not, I said...

382
00:24:19,458 --> 00:24:23,252
...we put it in a candy jar
of Mrs. Pratchett?

383
00:24:23,587 --> 00:24:24,587
And then...

384
00:24:24,838 --> 00:24:27,507
...when he puts his dirty hand
to grab sweets...

385
00:24:27,716 --> 00:24:32,220
...I'll grab a stinky dead mouse.

386
00:24:32,429 --> 00:24:34,722
The other four
They looked at me amazed.

387
00:24:34,932 --> 00:24:39,060
And then, when the genius of the plan
started to take shape...

388
00:24:39,228 --> 00:24:41,396
...everyone started to smile.

389
00:24:41,563 --> 00:24:43,898
They patted me on the back.

390
00:24:44,108 --> 00:24:45,566
They danced around the classroom.

391
00:24:45,776 --> 00:24:47,360
"We will do it today!" they shouted.

392
00:24:47,569 --> 00:24:50,571
We will do it today.
The idea is yours, they told me.

393
00:24:50,739 --> 00:24:53,074
"So you put the mouse in the jar."

394
00:24:56,704 --> 00:24:58,371
Whose fish is this?

395
00:24:58,580 --> 00:24:59,706
It's mine.

396
00:24:59,915 --> 00:25:02,375
Can you help me
with these used books?

397
00:25:03,210 --> 00:25:05,044
And this is her best friend Tacy...

398
00:25:05,212 --> 00:25:06,587
...whose real name is Anastasia.

399
00:25:06,797 --> 00:25:10,091
And in the next, Betsy and Tacy
They become friends with Tib...

400
00:25:10,259 --> 00:25:13,594
...whose real name,
I'm sorry to tell you, it's Thelma.

401
00:25:15,222 --> 00:25:17,974
The illustrations are glued by hand.

402
00:25:18,642 --> 00:25:20,810
Is that why it costs so much?

403
00:25:21,228 --> 00:25:23,104
No, that's why it's worth so much.

404
00:25:23,313 --> 00:25:25,273
I love them all.

405
00:25:25,482 --> 00:25:26,607
I'll think about it.

406
00:25:26,775 --> 00:25:28,568
It's a lot for your dad.

407
00:25:28,861 --> 00:25:30,987
My dad buys me
all the books I want.

408
00:25:31,280 --> 00:25:32,447
Well, how kind.

409
00:25:33,323 --> 00:25:35,450
That's not my dad.
He is my nephew.

410
00:25:36,160 --> 00:25:39,120
It doesn't seem to me
that could be your nephew.

411
00:25:39,913 --> 00:25:40,913
No, it's true.

412
00:25:41,123 --> 00:25:46,127
Annabel is my aunt.
Isn't that true, Aunt Annabel?

413
00:25:47,254 --> 00:25:50,423
-And Matt is his...
-Wait, wait, let me guess.

414
00:25:50,632 --> 00:25:52,592
Are you his uncle?

415
00:25:52,801 --> 00:25:54,093
No.

416
00:25:54,261 --> 00:25:55,678
Your grandfather?

417
00:25:57,264 --> 00:25:58,681
Your great-grandfather?

418
00:25:58,974 --> 00:26:00,600
I am your brother.

419
00:26:02,478 --> 00:26:04,312
Matt is my father's son.

420
00:26:04,521 --> 00:26:06,439
Annabel is my grandfather's daughter.

421
00:26:07,441 --> 00:26:08,983
We are...

422
00:26:09,777 --> 00:26:11,527
...a typical family.

423
00:26:17,326 --> 00:26:18,743
Here you go, young lady.

424
00:26:18,911 --> 00:26:21,496
-What is that?
-A handkerchief.

425
00:26:21,830 --> 00:26:23,956
 �Children don't know
what is a handkerchief?

426
00:26:24,166 --> 00:26:27,168
A tissue is a Kleenex
that is not thrown away. See?

427
00:26:28,003 --> 00:26:29,796
My mother embroidered it for me.

428
00:26:29,963 --> 00:26:33,466
My initials and a daisy,
which is my favorite flower.

429
00:26:34,468 --> 00:26:36,344
May I ask who you are?

430
00:26:37,054 --> 00:26:40,348
Kathleen Kelly. Store owner.
And you are?

431
00:26:41,642 --> 00:26:43,643
Joe. Call me Joe.

432
00:26:43,852 --> 00:26:45,186
We will carry these books.

433
00:26:47,356 --> 00:26:49,148
You'll come back, won't you?

434
00:26:51,693 --> 00:26:53,694
-Of course.
-See?

435
00:26:53,862 --> 00:26:56,823
That's why we won't go bankrupt.
Our clients are loyal.

436
00:26:56,990 --> 00:26:59,033
They open a Fox store around the corner.

437
00:26:59,326 --> 00:27:02,411
-Fox Bookstore! My dad...
-He likes discounts.

438
00:27:02,663 --> 00:27:04,580
Don't tell anyone.

439
00:27:05,165 --> 00:27:06,833
F-O-X.

440
00:27:07,084 --> 00:27:10,253
Incredible. Do you know how to spell "FOX"?

441
00:27:10,504 --> 00:27:12,588
Can you spell "dog"?

442
00:27:12,881 --> 00:27:14,006
F-O-X.

443
00:27:14,174 --> 00:27:16,843
Check out this dinosaur book.
It has figures.

444
00:27:17,094 --> 00:27:19,595
You don't want a book
of dinosaurs like that?

445
00:27:19,763 --> 00:27:22,223
Wouldn't you like to read it? Take.

446
00:27:22,516 --> 00:27:25,852
Sit here and read the book to him
to Matt while I finish here.

447
00:27:26,061 --> 00:27:30,523
Whatever the case, don't listen to anything.
from what I say, okay? Thank you.

448
00:27:31,233 --> 00:27:33,693
We will take the book
of dinosaurs too.

449
00:27:33,861 --> 00:27:35,945
The world is not managed
for discounts, believe me.

450
00:27:36,196 --> 00:27:37,947
I have spent my life in commerce.

451
00:27:38,198 --> 00:27:40,992
I helped my mom since
I was six years old and I watched her.

452
00:27:42,953 --> 00:27:45,496
And he didn't just sell. What I did...

453
00:27:45,747 --> 00:27:48,791
...was to help people be
what they would like to be.

454
00:27:49,042 --> 00:27:51,460
When you read as a child it becomes part...

455
00:27:51,670 --> 00:27:54,422
...of your identity
like it will never happen again.

456
00:27:54,590 --> 00:27:56,549
I got carried away by enthusiasm.

457
00:27:59,720 --> 00:28:01,387
Yes, it's true.

458
00:28:01,889 --> 00:28:03,931
You made me feel...

459
00:28:06,768 --> 00:28:09,562
...charming.
Your mother was lovely.

460
00:28:09,730 --> 00:28:10,813
Yes, she was.

461
00:28:11,273 --> 00:28:14,108
-How will I pay for this?
-In cash.

462
00:28:14,735 --> 00:28:15,943
How did you know that?

463
00:28:16,945 --> 00:28:18,112
For photography.

464
00:28:19,114 --> 00:28:21,407
Is it you? What are they doing?

465
00:28:21,783 --> 00:28:23,075
Going around.

466
00:28:24,286 --> 00:28:26,454
My mother and I always went around.

467
00:28:26,663 --> 00:28:30,291
Anyway, I left the store
and I will leave it to my daughter.

468
00:28:30,500 --> 00:28:32,084
-It's 73 dollars.
-How much?

469
00:28:32,294 --> 00:28:33,294
73 dollars.

470
00:28:36,590 --> 00:28:39,592
How old is your daughter now?

471
00:28:40,928 --> 00:28:42,595
I don't have a daughter.

472
00:28:42,930 --> 00:28:44,013
I'm not married.

473
00:28:44,264 --> 00:28:45,598
But eventually...

474
00:28:45,807 --> 00:28:49,143
The greedy Fox Superbookstore
can go to hell.

475
00:28:50,938 --> 00:28:51,979
Here you go.

476
00:28:52,272 --> 00:28:54,315
Thank you. Are we ready?

477
00:28:55,817 --> 00:28:58,236
-You can see it well.
-Goodbye, Kathleen.

478
00:28:58,445 --> 00:29:01,155
Goodbye, Annabel. Goodbye, Matt.

479
00:29:04,993 --> 00:29:07,787
Matt, I have to ask you something else.

480
00:29:07,955 --> 00:29:09,455
Do you know how to spell "cat"?

481
00:29:09,665 --> 00:29:13,000
F-O-X.

482
00:29:13,961 --> 00:29:16,170
Cat. Thank you.

483
00:29:19,091 --> 00:29:20,383
Luckily it wasn't "fish".

484
00:29:22,803 --> 00:29:24,303
See you!

485
00:29:30,852 --> 00:29:34,272
FOX AND CHILDREN BOOKS

486
00:29:34,648 --> 00:29:38,526


TODAY GRAND OPENING
35% OFF

487
00:30:11,393 --> 00:30:14,186
Not a protest, not a demonstration.

488
00:30:14,354 --> 00:30:15,896
The neighborhood loves us.

489
00:30:16,189 --> 00:30:18,274
They wonder where we all were...

490
00:30:18,525 --> 00:30:20,026
...these years and what it was like before.

491
00:30:20,193 --> 00:30:21,235
It's a success.

492
00:30:21,445 --> 00:30:23,195
And the children's department?

493
00:30:23,363 --> 00:30:25,239
Everyone is still in school.

494
00:30:25,407 --> 00:30:28,576
And there is that children's store nearby,
The Corner Store.

495
00:30:28,869 --> 00:30:31,412
Cecilia's store. Cecilia Kelly.

496
00:30:31,580 --> 00:30:33,414
I think we went out once.

497
00:30:33,623 --> 00:30:34,915
Now it belongs to his daughter.

498
00:30:35,125 --> 00:30:36,208
We will destroy it!

499
00:30:36,418 --> 00:30:38,127
She was charming.

500
00:30:44,051 --> 00:30:46,135
It's been six days since they opened.
And we sold...

501
00:30:46,386 --> 00:30:48,763
...1,200 dollars less
that the same week...

502
00:30:49,473 --> 00:30:50,931
...last year.

503
00:30:51,099 --> 00:30:52,600
It could be a coincidence.

504
00:30:53,602 --> 00:30:54,602
Or maybe not.

505
00:30:55,771 --> 00:30:58,606
Listen, the store is new.
It's a novelty.

506
00:30:58,899 --> 00:31:02,068
It will be like before.
Meanwhile, I will put up more lights.

507
00:31:02,611 --> 00:31:04,111
Good idea.

508
00:31:04,404 --> 00:31:06,405
What if we have to close?

509
00:31:06,573 --> 00:31:08,949
I won't find another job
part time...

510
00:31:09,117 --> 00:31:12,578
...you won't be able to pay the rent,
and I will have to move.

511
00:31:12,746 --> 00:31:14,121
To Brooklyn!

512
00:31:14,289 --> 00:31:17,249
The joy of rent control.
Six rooms...

513
00:31:17,459 --> 00:31:18,918
...for 450 dollars a month.

514
00:31:19,127 --> 00:31:21,253
You've already said it a million times.

515
00:31:21,421 --> 00:31:24,924
I can't believe you bring that up.
at a time like this.

516
00:31:25,092 --> 00:31:28,469
It's like people who brag
because it is tall.

517
00:31:28,762 --> 00:31:30,596
Friends, we are not closing.

518
00:31:33,683 --> 00:31:35,184
This place is a tomb.

519
00:31:35,394 --> 00:31:37,770
I'm going to the nut store
for fun.

520
00:31:50,992 --> 00:31:52,493
Miranda!

521
00:31:55,455 --> 00:31:58,332
Kathleen, are you still surviving?

522
00:31:58,625 --> 00:32:02,294
We are excited about your book.
When will you sign copies?

523
00:32:02,796 --> 00:32:04,296
It will be published in January.

524
00:32:05,215 --> 00:32:06,799
Will you still be here in January?

525
00:32:07,008 --> 00:32:08,217
I am very worried.

526
00:32:08,468 --> 00:32:09,760
We are doing very well.

527
00:32:09,970 --> 00:32:11,178
Right?

528
00:32:11,346 --> 00:32:13,222
Everything continues as before!

529
00:32:13,473 --> 00:32:14,515
Fantastic.

530
00:32:14,808 --> 00:32:15,975
Thank God.

531
00:32:16,643 --> 00:32:18,310
Count on me for anything.

532
00:32:18,854 --> 00:32:20,813
Support. Demonstrations. protests.

533
00:32:20,981 --> 00:32:23,065
The Times could write something.

534
00:32:23,984 --> 00:32:25,526
Or the wacko from the Observer.

535
00:32:27,487 --> 00:32:30,364
-What crazy Observer?
-Frank I don't-know-what.

536
00:32:30,574 --> 00:32:32,575
The lover
of his typewriter.

537
00:32:32,868 --> 00:32:35,369
It's the kind of thing
that would scandalize him.

538
00:32:37,998 --> 00:32:39,748
Crazy? Did he call me crazy?

539
00:32:40,250 --> 00:32:42,918
That doesn't matter. she believes
that my store is in danger.

540
00:32:43,170 --> 00:32:45,713
Why would I say that?
There is business for everyone.

541
00:32:45,922 --> 00:32:47,506
Yes. Definitely.

542
00:32:47,716 --> 00:32:48,716
We're ok.

543
00:32:48,925 --> 00:32:50,926
More than good. Absolutely good.

544
00:32:51,178 --> 00:32:52,553
We're ok.

545
00:32:52,762 --> 00:32:54,180
How are they?

546
00:32:54,389 --> 00:32:55,431
Good.

547
00:32:55,765 --> 00:32:58,225
Vince will be glad to see you.

548
00:32:58,518 --> 00:33:01,937
Congratulations. Guess who I saw
on the subway today.

549
00:33:02,189 --> 00:33:03,314
To William Spungeon.

550
00:33:03,523 --> 00:33:04,773
I don't know who it is.

551
00:33:07,068 --> 00:33:09,153
Incredible. He told me:

552
00:33:09,446 --> 00:33:11,572
"You should go to some hot springs.

553
00:33:11,781 --> 00:33:14,408
"You should really go to the hot springs."

554
00:33:18,288 --> 00:33:20,372
Can you bring me another drink?
I ran out.

555
00:33:20,540 --> 00:33:22,124
"Because it's a great place...

556
00:33:22,876 --> 00:33:25,211
...to calm down."

557
00:33:25,420 --> 00:33:27,296
He told me that. Isn't it funny?

558
00:33:32,469 --> 00:33:34,053
Champagne, please.

559
00:33:34,763 --> 00:33:38,390
Vodka with ice.
In another glass, please.

560
00:33:38,808 --> 00:33:40,309
White wine, please.

561
00:33:40,602 --> 00:33:41,936
-Here you go.
-Thank you.

562
00:33:52,113 --> 00:33:53,447
Do you remember? The store?

563
00:33:53,615 --> 00:33:55,824
Of course I remember you.

564
00:33:56,368 --> 00:33:57,826
How is your aunt?

565
00:33:58,620 --> 00:33:59,912
Very good. Thank you.

566
00:34:00,121 --> 00:34:01,622
I better take this.

567
00:34:01,831 --> 00:34:04,458
I have a very thirsty date.
Almost like a camel.

568
00:34:04,668 --> 00:34:06,669
Joe, right? Is your name Joe?

569
00:34:07,587 --> 00:34:08,837
And you are Kathleen.

570
00:34:14,636 --> 00:34:15,761
Kathleen Kelly.

571
00:34:15,929 --> 00:34:17,471
Two white wine, please.

572
00:34:22,602 --> 00:34:26,605
I can't believe that
You were talking to Joe Fox.

573
00:34:26,940 --> 00:34:28,524
Joe Fox?

574
00:34:29,609 --> 00:34:33,529
-As in...
-Like he's going to keep everything.

575
00:34:41,663 --> 00:34:43,789
Fox. Your last name is Fox.

576
00:34:44,958 --> 00:34:46,542
F-O-X.

577
00:34:47,836 --> 00:34:48,877
God.

578
00:34:49,087 --> 00:34:50,337
I didn't realize.

579
00:34:50,547 --> 00:34:52,339
I didn't know.

580
00:34:52,966 --> 00:34:55,884
Who were you with?
I didn't know who you were with.

581
00:34:56,052 --> 00:34:57,636
How do you say?

582
00:34:58,305 --> 00:35:00,222
It's from The Godfather.

583
00:35:00,557 --> 00:35:02,224
Sorry, it's from The Godfather.

584
00:35:02,475 --> 00:35:03,726
It's when the...

585
00:35:03,977 --> 00:35:05,853
...producer realizes that...

586
00:35:06,062 --> 00:35:08,647
...Tom Hagen is an emissary
by Vito Corleone.

587
00:35:08,857 --> 00:35:10,941
just before
that the horse's head...

588
00:35:11,067 --> 00:35:13,569
...ended up in bed.
He wakes up and exclaims:

589
00:35:17,907 --> 00:35:19,033
It doesn't matter.

590
00:35:19,242 --> 00:35:21,201
You went to spy on me.

591
00:35:21,828 --> 00:35:23,329
And you rented the children.

592
00:35:23,496 --> 00:35:24,538
Why would I spy?

593
00:35:24,748 --> 00:35:27,249
Because I'm your competition
and you know it well...

594
00:35:27,500 --> 00:35:31,086
...or you wouldn't have put up the sign,
"In the corner."

595
00:35:31,880 --> 00:35:34,798
The entrance to our store
It's in the corner.

596
00:35:35,008 --> 00:35:36,342
And that's all.

597
00:35:36,551 --> 00:35:39,678
It is not the name of our store.
It's where it is.

598
00:35:39,846 --> 00:35:41,096
And you are not the owner...

599
00:35:41,348 --> 00:35:43,515
...from the phrase "on the corner."

600
00:35:46,519 --> 00:35:47,770
What is that?

601
00:35:48,188 --> 00:35:49,188
What are you doing?

602
00:35:49,773 --> 00:35:51,440
What is that? What are you doing?

603
00:35:51,775 --> 00:35:54,902
Do you take all the caviar?
It's a garnish.

604
00:36:01,117 --> 00:36:04,286
Look. I came into your store because...

605
00:36:04,537 --> 00:36:06,622
...spent the day with Annabel and Matt.

606
00:36:06,831 --> 00:36:08,165
I bought them gifts.

607
00:36:08,375 --> 00:36:10,167
I am a man who likes...

608
00:36:10,377 --> 00:36:12,461
...buy things for the children.

609
00:36:12,712 --> 00:36:16,298
There was only one place that sold
books for children in the neighborhood.

610
00:36:16,549 --> 00:36:17,758
It will not always be like this.

611
00:36:17,967 --> 00:36:19,718
And it was yours. And it is...

612
00:36:20,053 --> 00:36:21,804
...an adorable book store.

613
00:36:22,055 --> 00:36:25,766
You probably sell, what,
$350,000 worth of books a year?

614
00:36:25,975 --> 00:36:27,142
How did you know that?

615
00:36:27,394 --> 00:36:28,644
I'm in business.

616
00:36:29,646 --> 00:36:31,271
I am in business.

617
00:36:33,233 --> 00:36:34,233
I see.

618
00:36:34,943 --> 00:36:36,777
And we sell at a discount.

619
00:36:36,986 --> 00:36:40,447
But instead of selling 30 liters
of olive oil at 3.99...

620
00:36:40,657 --> 00:36:44,451
...they wouldn't fit in the kitchen,
We sell cheap books.

621
00:36:44,661 --> 00:36:47,079
Me, a spy? Definitely.

622
00:36:47,247 --> 00:36:49,081
I have in my possession...

623
00:36:49,332 --> 00:36:51,750
...the super secret copy
of sales...

624
00:36:51,960 --> 00:36:54,962
...from a bookstore,
that although insignificant...

625
00:36:55,171 --> 00:36:56,922
...she is so confident in herself...

626
00:36:57,090 --> 00:36:58,966
...which I feared would lead me to ruin.

627
00:37:01,970 --> 00:37:03,470
What? What?

628
00:37:04,013 --> 00:37:05,681
How are you? Frank Navasky.

629
00:37:07,183 --> 00:37:08,726
Joe Fox.

630
00:37:09,561 --> 00:37:11,311
-Joe Fox?
-F-O-X.

631
00:37:11,855 --> 00:37:14,148
The inventor of the super store, of course.

632
00:37:14,357 --> 00:37:16,275
The enemy of the novel
for exclusive sale...

633
00:37:16,484 --> 00:37:17,818
...which destroyed City Books.

634
00:37:18,027 --> 00:37:20,571
How do you sleep at night?

635
00:37:20,864 --> 00:37:23,866
I use a wonderful
non-prescription drug.

636
00:37:24,117 --> 00:37:25,409
Ultra-sleep

637
00:37:25,618 --> 00:37:27,286
It only takes half...

638
00:37:27,495 --> 00:37:29,538
...and you will wake up without the slightest hangover.

639
00:37:30,290 --> 00:37:31,999
You're Frank Navasky, right?

640
00:37:32,208 --> 00:37:34,460
Your latest article in the Observer...

641
00:37:34,669 --> 00:37:37,212
...on Anthony Powell was brilliant.

642
00:37:38,381 --> 00:37:39,548
Bright. Yes.

643
00:37:40,467 --> 00:37:42,009
I'm Patricia Eden.

644
00:37:42,218 --> 00:37:43,802
Eden Publishing.

645
00:37:44,012 --> 00:37:47,181
This man is the greatest expert
living on...

646
00:37:47,390 --> 00:37:48,891
...Julius and Ethel Rosenberg.

647
00:37:49,142 --> 00:37:50,517
"Really...

648
00:37:50,727 --> 00:37:52,186
This is Kathleen Kelly.

649
00:37:52,395 --> 00:37:55,814
...did you like my article?
I'm sorry. I... I feel flattered.

650
00:37:56,024 --> 00:37:58,317
You write and wait
that someone will read.

651
00:37:58,526 --> 00:38:00,652
The phone doesn't ring and you think:

652
00:38:00,987 --> 00:38:03,530
"I'm a fraud. A failure or something."

653
00:38:03,698 --> 00:38:04,990
You know what fascinated me...

654
00:38:05,200 --> 00:38:06,658
...about the Rosenbergs?

655
00:38:06,868 --> 00:38:10,204
How old they looked
when they were our age.

656
00:38:11,748 --> 00:38:12,790
Do you know?

657
00:38:13,583 --> 00:38:15,250
I'm glad I met you.

658
00:38:16,878 --> 00:38:19,505
We will talk.
Have you thought about writing a book?

659
00:38:19,714 --> 00:38:21,673
Yes, but something appropriate for today...

660
00:38:21,883 --> 00:38:24,843
...like the luddites
in 19th century England.

661
00:38:25,011 --> 00:38:26,136
Call me.

662
00:38:26,304 --> 00:38:28,722
Have you ever eaten
caviar garnish?

663
00:38:34,729 --> 00:38:37,898
I had no idea that Frank Navasky...

664
00:38:38,107 --> 00:38:40,651
...it was so unpretentious.

665
00:38:41,361 --> 00:38:43,028
When you read his stuff...

666
00:38:43,238 --> 00:38:45,948
...you think it must be incomprehensible.

667
00:38:46,157 --> 00:38:49,076
He always talks about Heidegger...

668
00:38:49,285 --> 00:38:50,661
...of Foucault.

669
00:38:50,870 --> 00:38:54,122
And I have no idea what
it's actually about.

670
00:39:00,922 --> 00:39:03,048
You know, I'm not tired.
At all.

671
00:39:18,481 --> 00:39:22,276
Don't you sometimes feel that you have become
in the worst version of yourself?

672
00:39:26,489 --> 00:39:28,156
What a Pandora's box...

673
00:39:28,366 --> 00:39:32,786
...with the secret, hateful parts,
of your arrogance, your resentment...

674
00:39:32,996 --> 00:39:34,413
...your condescension...

675
00:39:34,622 --> 00:39:36,164
...has it been opened?

676
00:39:36,374 --> 00:39:39,167
Someone provokes you,
and instead of smiling...

677
00:39:39,419 --> 00:39:42,296
...and continue, you verbally attack them.

678
00:39:42,505 --> 00:39:45,048
"Hello, I'm Mr. Merciless."

679
00:39:45,884 --> 00:39:48,719
I'm sure you have no idea
What am I talking about?

680
00:39:49,762 --> 00:39:52,973
No, yes I know what you mean
and I'm totally jealous.

681
00:39:55,143 --> 00:39:57,769
When they provoke me,
My tongue gets stuck.

682
00:39:57,979 --> 00:39:59,605
My mind stays...

683
00:40:00,106 --> 00:40:01,106
...blank.

684
00:40:04,152 --> 00:40:06,445
Then I roll over in bed...

685
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
...thinking what I should have said.

686
00:40:12,785 --> 00:40:14,745
What should I say, for example, to...

687
00:40:14,913 --> 00:40:18,582
...unhappy bastard...

688
00:40:21,502 --> 00:40:23,962
...who recently insulted
my existence?

689
00:40:33,056 --> 00:40:34,181
Nothing.

690
00:40:35,141 --> 00:40:36,600
Nothing. Even now.

691
00:40:36,809 --> 00:40:37,893
Even now...

692
00:40:38,061 --> 00:40:39,102
...days later...

693
00:40:39,228 --> 00:40:40,646
...I can't imagine it.

694
00:40:41,189 --> 00:40:45,025
Wouldn't it be wonderful if it could happen to you?
my biting words?

695
00:40:45,234 --> 00:40:49,029
I would never behave badly and you
you would behave badly all the time.

696
00:40:49,238 --> 00:40:50,405
We would both be happy.

697
00:40:50,615 --> 00:40:52,199
But I must warn you:

698
00:40:52,367 --> 00:40:55,702
When you finally have the pleasure
to say what you want...

699
00:40:55,870 --> 00:41:00,040
...whenever you want,
remorse inevitably follows.

700
00:41:05,254 --> 00:41:07,714
Do you think we should meet?

701
00:41:18,101 --> 00:41:19,518
Know each other?

702
00:41:20,061 --> 00:41:21,853
Oh my God.

703
00:42:24,000 --> 00:42:25,959
72.27.

704
00:42:27,920 --> 00:42:30,255
This line is cash only.

705
00:42:31,799 --> 00:42:33,633
-What?
-Cash only.

706
00:42:34,260 --> 00:42:35,677
Oh my God!

707
00:42:36,596 --> 00:42:38,180
I only have a credit card.

708
00:42:38,431 --> 00:42:39,598
I'm sorry. Is it okay?

709
00:42:39,807 --> 00:42:41,349
No. It's not right.

710
00:42:41,768 --> 00:42:42,934
There is a sign.

711
00:42:44,145 --> 00:42:45,979
I'm sorry. Very sorry.

712
00:42:46,189 --> 00:42:49,900
I ask you to make an exception.

713
00:42:50,109 --> 00:42:51,777
Don't have cash?

714
00:42:52,028 --> 00:42:54,029
-You don't have cash.
-No, he doesn't have cash.

715
00:42:54,155 --> 00:42:55,530
Go to another line.

716
00:42:55,740 --> 00:42:57,157
I have a dollar. That's all.

717
00:42:57,366 --> 00:42:59,159
I have a dollar. One dollar.

718
00:42:59,577 --> 00:43:01,453
-Can you do something?
-Hello.

719
00:43:01,913 --> 00:43:04,164
-Hello.
-Do you need money?

720
00:43:04,373 --> 00:43:06,917
No, I don't need money.
Thank you so much.

721
00:43:07,293 --> 00:43:09,169
Go to another line.

722
00:43:09,796 --> 00:43:11,088
Rose.

723
00:43:11,297 --> 00:43:13,381
It's a beautiful name. Rose.

724
00:43:13,674 --> 00:43:15,675
This is Kathleen. I'm Joe. And...

725
00:43:15,843 --> 00:43:16,927
And I'm Henry.

726
00:43:17,136 --> 00:43:19,054
Henry, how are you? Happy holidays.

727
00:43:19,305 --> 00:43:21,515
This machine processes
credit cards.

728
00:43:22,141 --> 00:43:23,225
Happy Thanksgiving.

729
00:43:24,811 --> 00:43:27,312
It's your turn to say "Happy Thanksgiving."

730
00:43:27,522 --> 00:43:29,356
Happy Thanksgiving.

731
00:43:29,690 --> 00:43:30,690
Knock, knock.

732
00:43:31,692 --> 00:43:34,027
-Who is it?
-Peaches.

733
00:43:34,821 --> 00:43:35,862
Peaches what?

734
00:43:36,072 --> 00:43:37,531
Dur-do us a favor...

735
00:43:37,740 --> 00:43:41,201
...to process this card
of credit for the machine.

736
00:43:41,994 --> 00:43:44,329
Please. Do it. Yes, yes.

737
00:43:45,206 --> 00:43:46,331
That is.

738
00:43:47,708 --> 00:43:49,126
Rose?

739
00:43:50,253 --> 00:43:52,337
That's a beautiful name.

740
00:43:53,047 --> 00:43:54,047
Everything okay?

741
00:43:54,966 --> 00:43:56,007
Good.

742
00:43:56,217 --> 00:43:59,052
Happy Thanksgiving.
Henry, happy Thanksgiving.

743
00:44:00,054 --> 00:44:01,721
Very sorry. Excuse me.

744
00:44:01,931 --> 00:44:04,391
-I'm sorry, with all my heart.
-Sign now!

745
00:44:05,059 --> 00:44:06,226
I would like to go home.

746
00:44:06,435 --> 00:44:07,727
He takes my pen.

747
00:44:11,983 --> 00:44:15,318
The sun will shine tomorrow

748
00:44:15,736 --> 00:44:17,696
Bet your last cent

749
00:44:17,905 --> 00:44:20,740
Tomorrow the sun will shine

750
00:44:22,160 --> 00:44:25,162
And think about tomorrow

751
00:44:26,080 --> 00:44:28,415
Dispel all my sadness and sorrow

752
00:44:29,417 --> 00:44:30,917
Until none are left

753
00:44:31,752 --> 00:44:34,421
Although today the day is gray

754
00:44:34,589 --> 00:44:35,922
and I feel alone

755
00:44:36,591 --> 00:44:39,426
I lift my head and smile

756
00:44:39,594 --> 00:44:41,303
And I say:

757
00:44:42,763 --> 00:44:45,265
The sun will shine tomorrow

758
00:44:45,474 --> 00:44:48,435
So you must hold on until tomorrow

759
00:44:49,520 --> 00:44:51,313
It doesn't matter what happens

760
00:44:52,607 --> 00:44:54,983
Tomorrow, tomorrow

761
00:44:55,193 --> 00:44:57,611
I love you, tomorrow

762
00:44:57,778 --> 00:45:00,447
Because you are only one day away

763
00:45:02,116 --> 00:45:07,454
away

764
00:45:11,584 --> 00:45:13,501
-Wonderful!
-Thank you.

765
00:45:13,711 --> 00:45:15,962
The violins

766
00:45:16,172 --> 00:45:19,382
They emit their sounds of happiness

767
00:45:20,218 --> 00:45:22,135
The violins

768
00:45:22,345 --> 00:45:25,805
They emit their sounds of happiness

769
00:45:27,642 --> 00:45:31,144
The clarinet, the clarinet

770
00:45:31,479 --> 00:45:34,189
He gives us his du-du-du-dete

771
00:45:41,822 --> 00:45:45,659
The trumpet, the trumpet

772
00:45:45,868 --> 00:45:47,619
It sounds...

773
00:45:47,828 --> 00:45:50,497
The trumpet so restless

774
00:45:56,170 --> 00:45:57,212
I already remember.

775
00:46:21,028 --> 00:46:24,864
Welcome Miranda Margulies
Sign your book on January 10

776
00:46:44,802 --> 00:46:47,095
Fox and Sons Bookstores

777
00:46:53,853 --> 00:46:56,771
"It's almost Christmas.
"They are cutting down the trees."

778
00:46:56,981 --> 00:46:59,232
Do you know that song?
by Joni Mitchell?

779
00:46:59,650 --> 00:47:02,902
I wish I had a river
To walk away for him

780
00:47:03,112 --> 00:47:06,448
What a sad song.
And it's not even about Christmas.

781
00:47:07,241 --> 00:47:08,908
But I was thinking about her while...

782
00:47:09,076 --> 00:47:10,744
...decorated my Christmas tree...

783
00:47:10,953 --> 00:47:13,580
...with decorations made
of ice cream sticks...

784
00:47:13,748 --> 00:47:17,000
...missing my mom so much
that I could hardly breathe.

785
00:47:18,085 --> 00:47:20,378
always strange
to my mom at Christmas.

786
00:47:20,588 --> 00:47:22,297
But this year is worse...

787
00:47:22,506 --> 00:47:24,758
...because I need you to give me advice.

788
00:47:24,967 --> 00:47:26,718
I need you to make me chocolate...

789
00:47:26,844 --> 00:47:30,764
...and tell me that everything
going wrong in my life will be resolved.

790
00:47:33,601 --> 00:47:36,770
What kind of advice do you need?
Can I help you?

791
00:47:43,277 --> 00:47:44,944
Can you help me?

792
00:47:46,864 --> 00:47:48,698
I wish you could help me.

793
00:47:50,868 --> 00:47:52,118
I wish...

794
00:47:53,829 --> 00:47:56,122
I thought you would be connected now.

795
00:47:56,499 --> 00:47:58,041
Hello.

796
00:47:59,126 --> 00:48:00,377
I can advise you.

797
00:48:00,628 --> 00:48:02,462
I'm good at giving advice.

798
00:48:12,807 --> 00:48:14,974
If only you could help me.

799
00:48:19,355 --> 00:48:21,106
Is it about love?

800
00:48:21,315 --> 00:48:22,732
Please say no.

801
00:48:23,651 --> 00:48:25,819
No. How charming.

802
00:48:25,986 --> 00:48:28,196
My business is having problems.

803
00:48:30,991 --> 00:48:32,242
Oh.

804
00:48:35,746 --> 00:48:37,997
I am a brilliant businessman.

805
00:48:38,207 --> 00:48:40,250
It's what I do best.

806
00:48:40,501 --> 00:48:42,085
What business do you have?

807
00:48:44,672 --> 00:48:46,840
No details. Do you remember?

808
00:48:52,054 --> 00:48:53,263
Wow...

809
00:48:53,514 --> 00:48:55,932
...without details, it is difficult to help you...

810
00:48:56,183 --> 00:48:58,101
...except I tell you:

811
00:48:58,352 --> 00:48:59,769
"Go to the mat."

812
00:49:00,896 --> 00:49:03,356
"Except I tell you: Go to the mat."

813
00:49:04,733 --> 00:49:06,192
What?

814
00:49:07,570 --> 00:49:08,695
What does that mean?

815
00:49:09,530 --> 00:49:13,199
It's from The Godfather. It means
that you must go to war.

816
00:49:15,911 --> 00:49:19,038
What do men have?
with The Godfather?

817
00:49:19,415 --> 00:49:20,415
hello?

818
00:49:22,793 --> 00:49:24,752
Come on. hello?

819
00:49:25,463 --> 00:49:26,713
Well...

820
00:49:27,256 --> 00:49:29,132
Well, what can I...

821
00:49:29,383 --> 00:49:30,633
Michael...

822
00:49:31,218 --> 00:49:34,220
The Godfather is like the I Ching.

823
00:49:35,264 --> 00:49:37,724
The Godfather is the sum
of all wisdom.

824
00:49:39,059 --> 00:49:41,644
The Godfather is the answer
to any question.

825
00:49:41,896 --> 00:49:44,022
What should I pack
for my vacation?

826
00:49:44,231 --> 00:49:46,232
"Leave the gun. Take the cannoli."

827
00:49:47,234 --> 00:49:49,402
What day of the week is it?

828
00:49:50,237 --> 00:49:53,781
"Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday."

829
00:49:54,575 --> 00:49:56,201
The answer to your question...

830
00:49:56,410 --> 00:49:59,287
...is "Go to the mat."

831
00:50:00,122 --> 00:50:02,874
You are at war.
"It's not personal. It's business."

832
00:50:03,083 --> 00:50:06,586
It's not personal. They are business.

833
00:50:06,962 --> 00:50:11,925
Repeat that to yourself every time
that you start to lose courage.

834
00:50:14,595 --> 00:50:16,095
You are worried about being brave.

835
00:50:16,263 --> 00:50:17,430
Don't do it.

836
00:50:18,432 --> 00:50:20,308
This is your chance.

837
00:50:20,768 --> 00:50:21,935
Fight.

838
00:50:22,853 --> 00:50:24,187
Fight until you die.

839
00:50:30,945 --> 00:50:33,488
It's not personal. They are business. Fight.

840
00:50:33,781 --> 00:50:35,281
Fight, fight!

841
00:50:44,208 --> 00:50:45,625
I was thinking.

842
00:50:47,336 --> 00:50:48,336
What?

843
00:50:48,879 --> 00:50:50,797
I decided to "go to the mat."

844
00:50:51,006 --> 00:50:53,550
It would be a conflict
of enormous interest...

845
00:50:53,801 --> 00:50:55,802
...if you wrote about the store?

846
00:50:56,220 --> 00:50:58,179
-Yes.
-Yes?

847
00:50:58,389 --> 00:50:59,389
No.

848
00:51:00,641 --> 00:51:02,141
Will you do it then?

849
00:51:02,726 --> 00:51:05,103
Yes. Yes.

850
00:51:05,312 --> 00:51:07,438
Do you know what "go to the mat" means?

851
00:51:07,648 --> 00:51:09,148
From The Godfather.

852
00:51:12,903 --> 00:51:14,946
Good morning. Corner Store.

853
00:51:15,155 --> 00:51:16,739
Can I help you?

854
00:51:18,325 --> 00:51:20,159
Those from Channel 2 arrived.

855
00:51:20,327 --> 00:51:21,369
In a second.

856
00:51:21,579 --> 00:51:23,371
Everyone read the article.

857
00:51:23,581 --> 00:51:26,833
"And so, you don't have to look
to the usual places...

858
00:51:27,001 --> 00:51:29,085
...where good and evil collide...

859
00:51:29,336 --> 00:51:31,963
...the places that Herodotus
called the happy land...

860
00:51:32,172 --> 00:51:33,506
...of absolutes.

861
00:51:33,841 --> 00:51:37,176
We have the perfect example
here in the area...

862
00:51:37,344 --> 00:51:40,388
...where the fat cow
from Fox Bookstores...

863
00:51:40,598 --> 00:51:42,682
...threatens survival
of a temple...

864
00:51:42,850 --> 00:51:45,852
...dedicated to this profound truth
of the 20th century:

865
00:51:46,061 --> 00:51:48,688
"You are what you read."

866
00:51:49,023 --> 00:51:50,607
I believe that.

867
00:51:51,066 --> 00:51:52,984
"Save the Corner Store...

868
00:51:53,193 --> 00:51:55,778
...and save his soul."

869
00:51:57,531 --> 00:52:00,033
Frank, that's lovely.

870
00:52:00,576 --> 00:52:01,951
Isn't that a bit exaggerated?

871
00:52:02,202 --> 00:52:05,913
It was The Village Voice.
They will come one of these days.

872
00:52:06,123 --> 00:52:07,206
Good. Very good.

873
00:52:07,791 --> 00:52:10,335
"Float like a butterfly.
"It stings like a bee."

874
00:52:10,544 --> 00:52:13,880
One, two, three, four!
We don't want your super store!

875
00:52:14,048 --> 00:52:18,468
Five, six, seven, eight!
Go away and close the doors!

876
00:52:18,719 --> 00:52:20,803
One, two, three, four!

877
00:52:21,055 --> 00:52:23,848
"We don't want this super store."

878
00:52:24,058 --> 00:52:25,600
-Is that what they say?
-Catchy, yes.

879
00:52:25,809 --> 00:52:27,060
Who wrote that?

880
00:52:27,227 --> 00:52:28,227
Annoying.

881
00:52:28,937 --> 00:52:30,688
In fact, it's irritating me.

882
00:52:30,898 --> 00:52:31,981
They want the area...

883
00:52:32,232 --> 00:52:35,401
...becomes a center
giant commercial?

884
00:52:37,237 --> 00:52:40,573
They want to get off the subway
at 72nd and Broadway...

885
00:52:40,741 --> 00:52:43,242
...and not knowing that they are in New York?

886
00:52:44,119 --> 00:52:46,996
We can save
The Corner Store?

887
00:52:47,206 --> 00:52:48,498
Yes!

888
00:52:48,749 --> 00:52:51,084
We are facing
to The Corner Store...

889
00:52:51,251 --> 00:52:53,294
...the famous children's bookstore...

890
00:52:53,504 --> 00:52:56,047
...which is now
for closing its doors...

891
00:52:56,256 --> 00:52:58,174
...because the bad wolf, Fox...

892
00:52:58,425 --> 00:53:00,593
...it was installed a few meters away...

893
00:53:00,803 --> 00:53:04,931
...attracting customers with discounts
and specialized coffee.

894
00:53:06,141 --> 00:53:07,809
They need discounts and coffee.

895
00:53:07,935 --> 00:53:10,311
Those who work there
They never read a book.

896
00:53:10,521 --> 00:53:13,481
It's not so nice
as it seems on television.

897
00:53:13,691 --> 00:53:15,441
-Do you know her?
-Yes.

898
00:53:15,609 --> 00:53:17,318
It's a pain.

899
00:53:17,778 --> 00:53:20,196
It's probably not pretty
as seen on TV.

900
00:53:20,781 --> 00:53:22,407
No no. It's beautiful.

901
00:53:22,616 --> 00:53:25,284
But it's a pain.

902
00:53:25,536 --> 00:53:26,619
Don't feel bad...

903
00:53:26,787 --> 00:53:28,246
...for sending it...

904
00:53:28,455 --> 00:53:30,248
...to a homeless shelter.

905
00:53:30,457 --> 00:53:32,041
White, single woman.

906
00:53:32,292 --> 00:53:33,418
It's not personal.

907
00:53:33,585 --> 00:53:35,461
-They are business.
-Yes.

908
00:53:35,963 --> 00:53:38,089
Ah, you have a handsome guy!

909
00:53:38,298 --> 00:53:40,967
I sell cheap books.
Sue me for that.

910
00:53:41,468 --> 00:53:44,137
In short, that is the Fox philosophy.

911
00:53:44,680 --> 00:53:46,055
Is that what you said?

912
00:53:46,306 --> 00:53:47,765
Discount and sell them.

913
00:53:47,975 --> 00:53:49,475
That wasn't the only thing I said!

914
00:53:49,685 --> 00:53:52,437
I can't believe it.
I said we're fantastic!

915
00:53:52,646 --> 00:53:55,064
What you can read for hours
without being bothered.

916
00:53:55,274 --> 00:53:58,484
That we have 1,50,000 titles.
He showed them the section of the city.

917
00:53:58,652 --> 00:54:00,862
I said we're a damn piazza.

918
00:54:01,071 --> 00:54:03,448
A place to enjoy social life.

919
00:54:04,825 --> 00:54:06,451
I was eloquent!

920
00:54:06,660 --> 00:54:07,869
Damn it!

921
00:54:09,246 --> 00:54:10,538
It's inevitable, I guess.

922
00:54:10,748 --> 00:54:12,749
They want to turn her into Joan of Arc.

923
00:54:13,000 --> 00:54:14,751
And you in Attila of the Huns.

924
00:54:15,002 --> 00:54:17,003
Not to me personally, to the company.

925
00:54:19,006 --> 00:54:20,590
I met Joe Fox.

926
00:54:21,258 --> 00:54:24,844
And I heard him compare his store
to a sales club...

927
00:54:25,012 --> 00:54:27,513
...and books to olive oil cans.

928
00:54:31,602 --> 00:54:34,562
The bookstore, tell us about it.

929
00:54:36,106 --> 00:54:37,523
The Corner Store...

930
00:54:37,691 --> 00:54:41,235
...has a Jeffersonian purity
in itself...

931
00:54:41,445 --> 00:54:46,115
...that the city needs to maintain
its historical integrity.

932
00:54:46,366 --> 00:54:47,533
Purity a la Jefferson.

933
00:54:47,701 --> 00:54:49,744
Very kind. Thank you.

934
00:54:50,037 --> 00:54:52,038
-Are you recording this?
-Yes, I am.

935
00:54:52,206 --> 00:54:54,791
Technologically,
we are out of control.

936
00:54:55,083 --> 00:54:56,709
Let's take the VCR.

937
00:54:57,044 --> 00:55:01,297
The purpose of the VCR
is that it makes possible...

938
00:55:01,548 --> 00:55:05,051
...that one records what is shown on TV
when one is not there.

939
00:55:05,260 --> 00:55:07,762
Of course,
the idea of leaving the house...

940
00:55:07,971 --> 00:55:09,472
...is not having to see...

941
00:55:09,723 --> 00:55:11,557
...what they show on television.

942
00:55:11,725 --> 00:55:13,601
-I heard you say that once.
-Not her.

943
00:55:13,811 --> 00:55:15,102
Absolutely.

944
00:55:15,312 --> 00:55:16,729
TRUE.

945
00:55:17,105 --> 00:55:18,523
He understands it.

946
00:55:18,732 --> 00:55:20,733
Radio. It is a medium
that I can support.

947
00:55:22,069 --> 00:55:23,736
Will you collect radios?

948
00:55:23,946 --> 00:55:25,154
We are on TV.

949
00:55:25,906 --> 00:55:27,240
You're good at this.

950
00:55:30,744 --> 00:55:32,578
He's flirting with you.

951
00:55:32,746 --> 00:55:34,664
No. They do this on television.

952
00:55:34,832 --> 00:55:36,123
The Corner Store...

953
00:55:36,333 --> 00:55:38,918
...is a true New York treasure.

954
00:55:39,127 --> 00:55:40,336
Like you too.

955
00:55:44,007 --> 00:55:46,175
I would love to interview you again.

956
00:55:46,426 --> 00:55:47,927
Are you sweating?

957
00:55:48,136 --> 00:55:49,804
He is touching himself and sweating.

958
00:55:51,014 --> 00:55:52,014
When you like.

959
00:55:54,226 --> 00:55:55,518
We can turn it off.

960
00:55:55,769 --> 00:55:57,019
Oh my God.

961
00:55:57,271 --> 00:56:00,439
I want to add that yours
It's the only program I watch.

962
00:56:00,983 --> 00:56:02,024
Oh my God.

963
00:56:02,276 --> 00:56:04,235
No. I wanted to be nice.

964
00:56:04,444 --> 00:56:06,445
-Thank you, Frank Navasky.
-Thanks to you.

965
00:56:06,613 --> 00:56:08,322
"Thanks to you." Sorry.

966
00:56:08,532 --> 00:56:09,866
"Thanks to you"?

967
00:56:10,117 --> 00:56:11,617
Thanks to you,
ladies and gentlemen.

968
00:56:12,953 --> 00:56:15,204
I drooled all over it, right?

969
00:56:16,290 --> 00:56:19,709
But I think there's something there.

970
00:56:22,129 --> 00:56:23,337
CLOSED

971
00:56:31,471 --> 00:56:35,474
First I have to go shopping
eucalyptus candles...

972
00:56:35,642 --> 00:56:39,186
...because they make
my apartment smells like moss.

973
00:56:39,688 --> 00:56:40,771
Then I go to the market.

974
00:56:40,981 --> 00:56:42,815
And I can't decide whether to buy...

975
00:56:43,025 --> 00:56:46,027
...sausage for meat sauce
or ground beef.

976
00:56:46,486 --> 00:56:47,904
Spare us the details.

977
00:56:48,196 --> 00:56:49,488
Clam sauce.

978
00:56:50,073 --> 00:56:51,532
Because I want to impress her.

979
00:56:56,997 --> 00:56:59,498
Don't tell me.
Not the slightest difference?

980
00:57:01,752 --> 00:57:03,002
How can it be?

981
00:57:03,170 --> 00:57:06,672
 �All this advertising
and not a bit of difference?

982
00:57:08,342 --> 00:57:10,676
Oh, Birdie, what am I going to do?

983
00:57:11,261 --> 00:57:12,470
What would mom have done?

984
00:57:14,348 --> 00:57:16,766
Well, let's ask him.

985
00:57:20,520 --> 00:57:23,689
Cecilia, what should we do?

986
00:57:28,111 --> 00:57:29,946
He has no idea.

987
00:57:30,197 --> 00:57:33,699
But he thinks the display case is beautiful.

988
00:57:38,622 --> 00:57:40,373
Good night, dear.

989
00:57:55,722 --> 00:57:56,931
I need help.

990
00:57:59,977 --> 00:58:01,727
Do you still want to meet me?

991
00:58:04,815 --> 00:58:07,775
I would love to meet you.
Where? When?

992
00:58:08,235 --> 00:58:10,069
I guess I'll bring a book...

993
00:58:10,237 --> 00:58:12,238
...with a flower inside.

994
00:58:14,074 --> 00:58:15,408
Really?

995
00:58:15,909 --> 00:58:18,119
It could be an eyesore, friend.

996
00:58:18,328 --> 00:58:20,204
I'll only stay ten minutes.

997
00:58:20,414 --> 00:58:22,707
I'll say "hello." I'll have a coffee and go.

998
00:58:22,916 --> 00:58:24,083
That's what he will do.

999
00:58:24,418 --> 00:58:28,421
I hope I don't have a voice like
Cinderella's mice. I hate that.

1000
00:58:28,588 --> 00:58:31,298
Why do I do this?
Why do I want to meet her?

1001
00:58:31,508 --> 00:58:32,800
Why?

1002
00:58:33,427 --> 00:58:36,095
Don't worry. You take it to the next level.

1003
00:58:36,263 --> 00:58:37,596
I always do that.

1004
00:58:37,764 --> 00:58:39,932
I always have a relationship
to the other level.

1005
00:58:40,142 --> 00:58:43,769
If that works out, I'll take it to the level.
What follows that one.

1006
00:58:43,937 --> 00:58:48,107
Until I reach that level where
It is absolutely necessary...

1007
00:58:48,316 --> 00:58:49,316
...let me go.

1008
00:58:51,486 --> 00:58:53,237
I'm not going to stay that long.

1009
00:58:53,447 --> 00:58:54,488
I already said that, didn't I?

1010
00:59:00,287 --> 00:59:03,539
Very good. Lalo Coffee. The time has come.

1011
00:59:04,624 --> 00:59:07,376
8:00. How quickly we arrived, right?

1012
00:59:10,213 --> 00:59:13,340
He is the most adorable creature
with which I have interacted.

1013
00:59:13,633 --> 00:59:17,470
And even if it turns out to be so beautiful
like a mailbox...

1014
00:59:17,637 --> 00:59:21,474
...I would be crazy if I didn't change my life
and I would marry her.

1015
00:59:22,225 --> 00:59:24,226
It could be an eyesore.

1016
00:59:24,436 --> 00:59:25,561
But good luck.

1017
00:59:29,900 --> 00:59:31,984
Could you go and take a look?

1018
00:59:32,235 --> 00:59:35,279
Yes, look out the window and find out.
Please?

1019
00:59:35,489 --> 00:59:36,655
It's okay.

1020
00:59:38,992 --> 00:59:41,202
-You feel sorry for me, friend.
-I know.

1021
00:59:43,413 --> 00:59:45,331
Very good. Let's see what I see.

1022
00:59:46,083 --> 00:59:47,416
Do you see her?

1023
00:59:48,710 --> 00:59:49,752
Wait, yes.

1024
00:59:50,087 --> 00:59:52,505
I see a very beautiful girl.

1025
00:59:53,006 --> 00:59:54,507
It's beautiful.

1026
00:59:55,425 --> 00:59:57,301
-I knew it.
-It's beautiful.

1027
00:59:57,511 --> 00:59:59,011
I knew it was. I knew it.

1028
00:59:59,179 --> 01:00:00,679
But he doesn't bring a book.

1029
01:00:04,017 --> 01:00:07,228
It's okay. Wait a minute.

1030
01:00:07,437 --> 01:00:10,648
There is a book with a flower.
That's what she must be like.

1031
01:00:10,857 --> 01:00:12,358
And what does it look like?

1032
01:00:12,901 --> 01:00:14,193
The waiter is in the middle.

1033
01:00:14,444 --> 01:00:15,694
Damn it!

1034
01:00:15,946 --> 01:00:17,029
Wait. It moves.

1035
01:00:20,242 --> 01:00:24,870
Can you see it?

1036
01:00:26,039 --> 01:00:27,206
Yes.

1037
01:00:27,415 --> 01:00:28,916
And?

1038
01:00:30,710 --> 01:00:32,378
It's very pretty.

1039
01:00:32,587 --> 01:00:34,004
It's pretty!

1040
01:00:34,214 --> 01:00:36,590
I knew it was! It had to be!

1041
01:00:36,842 --> 01:00:38,717
It had to be!

1042
01:00:40,720 --> 01:00:41,804
You know what?

1043
01:00:42,013 --> 01:00:43,430
It looks like...

1044
01:00:44,516 --> 01:00:48,060
I mean, it looks the same as...

1045
01:00:48,270 --> 01:00:49,728
...this Kathleen Kelly.

1046
01:00:49,938 --> 01:00:51,355
Kathleen Kelly from the bookstore?

1047
01:00:51,565 --> 01:00:53,190
So what? You found it attractive.

1048
01:00:53,400 --> 01:00:56,694
Absolutely. To whom
Do you care about Kathleen Kelly?

1049
01:00:56,903 --> 01:01:00,239
Well, if you don't like Kathleen Kelly...

1050
01:01:00,532 --> 01:01:02,408
...I can tell you right now that...

1051
01:01:03,201 --> 01:01:04,285
...you won't like this one.

1052
01:01:05,662 --> 01:01:07,079
Why not?

1053
01:01:08,373 --> 01:01:10,249
Because it's Kathleen Kelly.

1054
01:01:23,388 --> 01:01:25,097
What are you going to do?

1055
01:01:28,894 --> 01:01:29,977
Nothing.

1056
01:01:30,937 --> 01:01:33,022
How come nothing?
Will you leave her waiting?

1057
01:01:33,231 --> 01:01:35,399
Yes. That's what I'm going to do.

1058
01:01:36,735 --> 01:01:39,111
Good evening, Kevin.
I'll see you in the morning.

1059
01:01:48,246 --> 01:01:49,705
Do you mind if I take the chair?

1060
01:01:49,915 --> 01:01:51,749
Yes, it bothers me. I'm sorry.

1061
01:01:51,958 --> 01:01:53,792
I'm waiting for someone.

1062
01:02:07,599 --> 01:02:09,475
Another cup of tea?

1063
01:02:10,101 --> 01:02:11,769
Yes. Thank you.

1064
01:02:47,389 --> 01:02:50,266
What a coincidence.
Do you mind if I sit down?

1065
01:02:50,517 --> 01:02:53,602
Yes, I actually care.
I'm waiting for someone.

1066
01:02:54,813 --> 01:02:56,355
Pride and Prejudice.

1067
01:02:56,606 --> 01:02:57,690
With permission.

1068
01:02:57,899 --> 01:02:59,358
You probably read it every year.

1069
01:02:59,567 --> 01:03:01,026
You sure love that one...

1070
01:03:01,236 --> 01:03:02,903
...Mr. Darcy.

1071
01:03:03,154 --> 01:03:06,240
And your sentimental heart beats
thinking that he and...

1072
01:03:06,491 --> 01:03:08,158
...well, you know, what's-her-name...

1073
01:03:08,368 --> 01:03:11,328
...they're really going to end up together.

1074
01:03:15,083 --> 01:03:17,334
- Shall I bring you something?
-No. He won't stay.

1075
01:03:17,544 --> 01:03:19,169
Decaffeinated mocachino.

1076
01:03:19,379 --> 01:03:21,046
No. You're not staying.

1077
01:03:21,506 --> 01:03:23,465
When your friend arrives I'm leaving.

1078
01:03:25,051 --> 01:03:26,093
Are you late?

1079
01:03:26,553 --> 01:03:29,638
The heroine of Pride and Prejudice
It's Elizabeth Bennett.

1080
01:03:29,848 --> 01:03:33,392
He is a magnificent and complex character.
Not that you know.

1081
01:03:33,601 --> 01:03:35,477
In fact, I have read it.

1082
01:03:35,687 --> 01:03:36,895
Congratulations.

1083
01:03:37,689 --> 01:03:39,857
You would discover many things
if you knew me

1084
01:03:40,442 --> 01:03:42,151
I know what I would find.

1085
01:03:42,360 --> 01:03:46,363
Instead of a brain, a cash register.
Instead of heart, profits.

1086
01:03:49,993 --> 01:03:51,118
What?

1087
01:03:51,328 --> 01:03:53,620
-I overcame an obstacle.
-What was it?

1088
01:03:53,788 --> 01:03:55,914
I must thank you. For the first time...

1089
01:03:56,082 --> 01:03:58,667
...in my life,
in front of a horrible person...

1090
01:03:58,835 --> 01:04:01,462
...I knew exactly
what I wanted to say and I said it.

1091
01:04:02,213 --> 01:04:03,380
Well, you have a gift.

1092
01:04:03,590 --> 01:04:05,883
You combined poetry and evil
perfectly.

1093
01:04:06,301 --> 01:04:08,052
Evil? I'll tell you something evil.

1094
01:04:08,261 --> 01:04:11,638
Don't get me wrong.
I wanted to give you a compliment.

1095
01:04:12,599 --> 01:04:14,850
Why do you touch that? What are you doing?

1096
01:04:15,060 --> 01:04:17,311
Is it a red rose? No. It's crimson.

1097
01:04:17,604 --> 01:04:19,104
Something you read, no doubt.

1098
01:04:19,272 --> 01:04:20,272
Do you find it funny?

1099
01:04:21,066 --> 01:04:22,941
It's all a joke to you.

1100
01:04:32,786 --> 01:04:34,119
Please go.

1101
01:04:34,329 --> 01:04:36,121
Please go. I beg you.

1102
01:04:43,797 --> 01:04:45,172
Thank you.

1103
01:05:06,194 --> 01:05:09,530
Do you know what that scarf reminds me of?
The first day I saw you.

1104
01:05:09,781 --> 01:05:11,615
The first day you lied to me.

1105
01:05:11,825 --> 01:05:13,659
-I didn't lie to you.
-Of course.

1106
01:05:13,827 --> 01:05:15,994
-No, I didn't lie to you.
-Yes, you lied to me.

1107
01:05:17,956 --> 01:05:18,956
You lied to me.

1108
01:05:19,165 --> 01:05:22,334
That whole "F-O-X" thing
I thought it was adorable.

1109
01:05:22,502 --> 01:05:23,961
Well, I didn't lie to you.

1110
01:05:25,338 --> 01:05:28,006
-Joe? Just "call me Joe."
-Yes, sure.

1111
01:05:28,299 --> 01:05:31,260
As if you were a fool
22 years old without last name.

1112
01:05:31,469 --> 01:05:33,554
"Hi, I'm Kimberly."
"Hi, I'm Janice."

1113
01:05:33,805 --> 01:05:35,848
Don't they know you should have a last name?

1114
01:05:36,057 --> 01:05:38,434
They look like a generation
of dull waitresses.

1115
01:05:38,643 --> 01:05:39,643
Look.

1116
01:05:41,688 --> 01:05:45,274
-I'm not a 22-year-old waitress.
-I did not mean that.

1117
01:05:45,483 --> 01:05:47,568
When I said about sales
and the oil...

1118
01:05:47,819 --> 01:05:48,986
...I didn't mean that.

1119
01:05:49,320 --> 01:05:53,657
Poor sad billionaire.
I feel very sorry for you.

1120
01:05:59,706 --> 01:06:01,498
I guess it's not him either.

1121
01:06:03,835 --> 01:06:06,003
Who could it be? I wonder.

1122
01:06:06,588 --> 01:06:09,339
It certainly won't be
the greatest expert in the world...

1123
01:06:09,549 --> 01:06:11,592
...about Julius and Ethel Rosenberg.

1124
01:06:12,218 --> 01:06:14,595
But someone totally different.

1125
01:06:15,388 --> 01:06:17,264
Will you be mean to him too?

1126
01:06:17,515 --> 01:06:18,932
No, of course not.

1127
01:06:19,392 --> 01:06:22,603
Because the man who will come
It's totally different from you.

1128
01:06:22,896 --> 01:06:25,981
The man who will come here
He is kind and fun.

1129
01:06:26,191 --> 01:06:28,442
It has a wonderful
sense of humor

1130
01:06:28,693 --> 01:06:29,693
But...

1131
01:06:30,278 --> 01:06:31,862
...is not here.

1132
01:06:32,739 --> 01:06:34,823
If it's not there, there's a reason.

1133
01:06:35,033 --> 01:06:38,368
Because there is not a bone
of cruelty on his body.

1134
01:06:38,578 --> 01:06:40,829
But I don't expect you to understand
to no one like that.

1135
01:06:41,039 --> 01:06:43,832
You with your multi-level fair...

1136
01:06:44,000 --> 01:06:46,001
...and mocachino for
a homogeneous world.

1137
01:06:46,211 --> 01:06:47,586
You are deceived if you believe...

1138
01:06:47,795 --> 01:06:50,714
...a benefactor
who brings books to the masses.

1139
01:06:50,965 --> 01:06:53,634
But no one will remember you, Joe Fox.

1140
01:06:53,885 --> 01:06:56,011
And maybe no one will remember me.

1141
01:06:56,221 --> 01:06:58,472
But many people remember my mother.

1142
01:06:58,723 --> 01:07:00,015
And they admire her...

1143
01:07:00,225 --> 01:07:02,893
...and they believe that their store
It was something special.

1144
01:07:04,270 --> 01:07:06,813
You are nothing more than an executive.

1145
01:07:20,328 --> 01:07:21,954
I think it's time to go.

1146
01:07:25,792 --> 01:07:27,334
Good night.

1147
01:08:17,844 --> 01:08:19,136
YOU DON'T HAVE EMALL

1148
01:08:42,285 --> 01:08:46,246
Then the representative asks
600,000 dollars and I told him:

1149
01:08:46,497 --> 01:08:49,708
"If you even think
I'm going to talk to you...

1150
01:08:49,917 --> 01:08:51,877
...about such an advance
to an author...

1151
01:08:52,045 --> 01:08:56,798
...whose latest book is used
like coasters all over the world...

1152
01:08:57,008 --> 01:08:59,259
...you are completely crazy."

1153
01:08:59,677 --> 01:09:03,305
It was insulting and provocative.
And the only pleasant thing...

1154
01:09:04,223 --> 01:09:07,100
...it was the way he liked it
the hair on the forehead.

1155
01:09:07,352 --> 01:09:11,313
Beneath that nasty exterior
It can be a real...

1156
01:09:11,522 --> 01:09:13,398
A real misfortune.

1157
01:09:13,608 --> 01:09:14,775
Let's not talk about that.

1158
01:09:14,984 --> 01:09:17,653
I'm going to the office.
I'm sure you have a job.

1159
01:09:17,862 --> 01:09:18,904
Not really.

1160
01:09:19,113 --> 01:09:22,199
This place is a machine
well lubricated, friend.

1161
01:09:24,077 --> 01:09:26,536
Tell me. What happened?

1162
01:09:26,954 --> 01:09:28,413
He didn't come.

1163
01:09:28,623 --> 01:09:29,706
I left you standing.

1164
01:09:29,916 --> 01:09:33,543
I wouldn't describe it that way.
I think something happened.

1165
01:09:33,753 --> 01:09:37,589
something terrible and unexpected
that prevented him...

1166
01:09:38,257 --> 01:09:41,093
What if he showed up, looked at me and left?

1167
01:09:41,260 --> 01:09:43,303
It's not possible.

1168
01:09:43,888 --> 01:09:46,932
Maybe there was an accident on the subway.

1169
01:09:47,141 --> 01:09:48,141
Definitely.

1170
01:09:48,393 --> 01:09:50,811
A train was trapped with him inside.

1171
01:09:50,937 --> 01:09:52,104
And without a phone.

1172
01:09:52,271 --> 01:09:54,523
And you know that those trains
they create suction.

1173
01:09:54,732 --> 01:09:56,608
The tracks sucked him in.

1174
01:09:56,776 --> 01:09:57,818
The third rail.

1175
01:09:58,194 --> 01:09:59,778
I kicked the bucket.

1176
01:10:00,113 --> 01:10:01,613
What happened?

1177
01:10:02,240 --> 01:10:03,615
I couldn't get there.

1178
01:10:04,283 --> 01:10:05,617
Did I leave you standing?

1179
01:10:08,746 --> 01:10:13,291
Maybe he had an accident.
Taxi drivers are crazy.

1180
01:10:13,459 --> 01:10:17,629
They collide with something and you get hit
against the plastic partition.

1181
01:10:17,839 --> 01:10:21,216
Or they put his elbows in a cast
and couldn't dial the number.

1182
01:10:21,426 --> 01:10:23,802
Or he could be unconscious.

1183
01:10:23,970 --> 01:10:24,970
In a coma.

1184
01:10:25,596 --> 01:10:27,431
Immobile, under intensive care.

1185
01:10:27,682 --> 01:10:29,307
The monitor emitting a signal.

1186
01:10:29,475 --> 01:10:30,642
And how...

1187
01:10:30,852 --> 01:10:31,935
No phone.

1188
01:10:38,317 --> 01:10:39,568
KILLER CAUGHT
FROM THE ROOFTOPS

1189
01:10:40,737 --> 01:10:42,362
What do you mean?

1190
01:10:42,739 --> 01:10:43,989
It could be.

1191
01:10:44,157 --> 01:10:46,491
They arrested him two blocks from the café.

1192
01:10:46,701 --> 01:10:48,452
Is there a photograph?

1193
01:10:51,664 --> 01:10:52,956
That explains it.

1194
01:10:54,167 --> 01:10:55,500
He was in prison.

1195
01:10:56,669 --> 01:10:57,711
There was a telephone.

1196
01:10:57,962 --> 01:11:00,088
He used it to call his lawyer.

1197
01:11:00,298 --> 01:11:01,673
How lucky you are.

1198
01:11:01,883 --> 01:11:03,508
You could be dead.

1199
01:11:06,137 --> 01:11:08,930
It is impossible that it was
the Rooftop Killer.

1200
01:11:09,140 --> 01:11:12,392
Do you remember when you believed
that Frank was the Unabomber?

1201
01:11:12,643 --> 01:11:13,643
Well...

1202
01:11:14,312 --> 01:11:15,687
...that was different.

1203
01:11:16,481 --> 01:11:18,774
How long were you there alone?

1204
01:11:18,983 --> 01:11:21,359
Not much. Joe Fox entered.

1205
01:11:22,570 --> 01:11:24,946
I don't want to talk about that. To work.

1206
01:11:25,156 --> 01:11:28,325
There will be something to do.
There is always something to do.

1207
01:11:29,535 --> 01:11:32,662
-Look at this.
-He looks quite handsome.

1208
01:11:34,749 --> 01:11:35,957
Well?

1209
01:11:36,167 --> 01:11:39,002
He was inevitably detained.

1210
01:11:39,378 --> 01:11:41,546
Did I leave you standing?

1211
01:11:45,676 --> 01:11:47,886
I've been thinking about you.

1212
01:11:48,846 --> 01:11:52,057
Last night I went to meet you
and you weren't there.

1213
01:11:53,851 --> 01:11:55,143
I wish I knew why.

1214
01:11:55,353 --> 01:11:57,687
I felt so stupid.

1215
01:11:59,565 --> 01:12:01,441
Then another person showed up.

1216
01:12:01,609 --> 01:12:04,903
A man who has ruined
my professional life.

1217
01:12:05,112 --> 01:12:07,572
And an amazing thing happened.

1218
01:12:09,867 --> 01:12:11,743
For the first time in my life...

1219
01:12:11,911 --> 01:12:14,079
...I could say what I wanted...

1220
01:12:14,247 --> 01:12:17,207
...at the exact moment
in what I wanted to say it.

1221
01:12:17,708 --> 01:12:21,461
And of course
then I felt horrible...

1222
01:12:21,879 --> 01:12:24,089
...just like you said would happen.

1223
01:12:24,882 --> 01:12:27,843
I was cruel, and I am never cruel.

1224
01:12:28,636 --> 01:12:31,680
I doubt he cared though.
to this man.

1225
01:12:31,889 --> 01:12:34,933
To him, I'm just an insect
that must be crushed.

1226
01:12:35,726 --> 01:12:37,018
But what if it wasn't like that?

1227
01:12:37,228 --> 01:12:39,104
It doesn't matter what he did to me.

1228
01:12:39,313 --> 01:12:41,189
My behavior is unforgivable.

1229
01:12:41,941 --> 01:12:43,275
Anyway...

1230
01:12:43,526 --> 01:12:45,986
...I had many wishes
to talk to you.

1231
01:12:46,821 --> 01:12:49,281
I hope you have a good reason
for not having come.

1232
01:12:49,490 --> 01:12:53,243
You don't seem like the type of person
who would do something like that.

1233
01:12:53,911 --> 01:12:56,037
The strange thing about this way
communication...

1234
01:12:56,247 --> 01:12:59,040
...is that you talk more about "nothing"
than "something."

1235
01:12:59,250 --> 01:13:00,917
But I just want to say...

1236
01:13:01,127 --> 01:13:04,796
...that all this "nothing"
It has meant more to me...

1237
01:13:04,964 --> 01:13:06,631
...than many "somethings".

1238
01:13:07,967 --> 01:13:09,759
So thank you.

1239
01:13:25,985 --> 01:13:27,485
Goodbye.

1240
01:14:21,374 --> 01:14:23,124
I'm in...

1241
01:14:26,545 --> 01:14:28,088
...Vancouver.

1242
01:14:37,807 --> 01:14:39,015
I was in a meeting...

1243
01:14:39,225 --> 01:14:40,934
...from which I could not get out...

1244
01:14:41,143 --> 01:14:42,394
...and...

1245
01:14:42,770 --> 01:14:44,604
...the electricity went out.

1246
01:14:44,814 --> 01:14:46,147
And...

1247
01:14:46,357 --> 01:14:47,732
...we are trapped...

1248
01:14:47,900 --> 01:14:51,569
...on the 38th floor, and...

1249
01:14:51,737 --> 01:14:54,322
...the telephone system also failed.

1250
01:15:01,247 --> 01:15:03,331
Truly incredible.

1251
01:15:38,451 --> 01:15:39,909
Dear friend.

1252
01:15:43,122 --> 01:15:46,124
I can't tell you what happened last night.

1253
01:15:47,376 --> 01:15:49,461
But I beg you from the bottom
from my heart...

1254
01:15:49,670 --> 01:15:51,838
...forgive me for not going.

1255
01:16:00,639 --> 01:16:02,223
Because of what happened.

1256
01:16:04,643 --> 01:16:08,396
I am very sorry that you found yourself
in a situation...

1257
01:16:08,606 --> 01:16:11,483
...which caused you additional pain.

1258
01:16:13,736 --> 01:16:15,695
But I'm absolutely sure...

1259
01:16:16,030 --> 01:16:19,616
...whatever you said last night
was provoked.

1260
01:16:19,825 --> 01:16:21,493
Even deserved.

1261
01:16:24,997 --> 01:16:29,250
We all say things we regret
when we are worried or tense.

1262
01:16:31,295 --> 01:16:34,130
You were hoping to see someone
who did you trust...

1263
01:16:34,840 --> 01:16:37,300
...and instead you found
to the enemy.

1264
01:16:40,763 --> 01:16:42,806
It's my fault.

1265
01:16:46,018 --> 01:16:47,977
Someday I will explain everything to you.

1266
01:16:48,354 --> 01:16:49,646
Meanwhile...

1267
01:16:49,855 --> 01:16:51,356
...I'm still here.

1268
01:16:52,358 --> 01:16:53,566
Talk to me.

1269
01:16:53,734 --> 01:16:56,402
 �He said something about wanting
meet again?

1270
01:16:56,612 --> 01:16:58,780
No, not really.

1271
01:16:58,989 --> 01:17:00,323
Look, it doesn't matter.

1272
01:17:00,533 --> 01:17:03,284
We will be like George B. Shaw
and Mrs. Campbell.

1273
01:17:03,494 --> 01:17:04,828
We will always write to each other.

1274
01:17:06,580 --> 01:17:09,374
Thanks for the cupcakes.
They look tasty.

1275
01:17:09,583 --> 01:17:12,877
Birdie, where is this from?

1276
01:17:13,295 --> 01:17:14,504
From Seville.

1277
01:17:14,672 --> 01:17:16,548
When did you fall madly in love?

1278
01:17:17,591 --> 01:17:20,635
Tell me, dear, what did you decide to do?

1279
01:17:20,886 --> 01:17:23,388
Close. Let's close.

1280
01:17:24,181 --> 01:17:25,223
Close.

1281
01:17:25,850 --> 01:17:27,308
Close the store...

1282
01:17:27,518 --> 01:17:29,978
...it's the bravest thing you can do.

1283
01:17:30,980 --> 01:17:33,731
What a liar you are.
But, thank you.

1284
01:17:34,900 --> 01:17:39,070
Do you dare to imagine that you could
have a different life.

1285
01:17:40,906 --> 01:17:44,409
I know it doesn't feel like that.
You feel like a big failure.

1286
01:17:46,078 --> 01:17:47,245
But you're not.

1287
01:17:47,580 --> 01:17:51,749
You are marching into the unknown,
armed with...

1288
01:17:51,917 --> 01:17:52,917
...nothing.

1289
01:17:53,669 --> 01:17:55,253
Help yourself to a sandwich.

1290
01:17:56,380 --> 01:17:57,422
Well, not at all.

1291
01:17:57,798 --> 01:17:59,799
I have some money saved.

1292
01:18:00,009 --> 01:18:03,261
If you need more, ask me.
I am very rich.

1293
01:18:03,470 --> 01:18:06,931
I bought Intel shares
six dollars.

1294
01:18:10,269 --> 01:18:11,436
I guess they want...

1295
01:18:11,645 --> 01:18:13,062
...let me tell you who...

1296
01:18:13,272 --> 01:18:15,607
...I fell madly in love.

1297
01:18:16,525 --> 01:18:17,775
But he won't say anything.

1298
01:18:18,444 --> 01:18:19,944
Who was it, Birdie?

1299
01:18:20,821 --> 01:18:23,907
Come on, tell us. How bad you are.

1300
01:18:25,075 --> 01:18:26,284
But how romantic.

1301
01:18:26,493 --> 01:18:28,953
-It was not predestined.
-Why?

1302
01:18:29,955 --> 01:18:31,623
He ruled Spain.

1303
01:18:32,875 --> 01:18:34,250
Spain?

1304
01:18:34,460 --> 01:18:37,086


The country. He ruled it.
It was his job.

1305
01:18:37,254 --> 01:18:39,005
And then he died.

1306
01:18:39,298 --> 01:18:40,924
That's life.

1307
01:18:41,133 --> 01:18:42,675
Milk or lemon?

1308
01:18:44,011 --> 01:18:47,305
She fell in love with General Francisco Franco.

1309
01:18:47,473 --> 01:18:49,557
Don't say that. We don't know.

1310
01:18:49,767 --> 01:18:52,810
Who else if not?
It was probably in 1960.

1311
01:18:52,978 --> 01:18:55,647
-Do you want popcorn?
-I can't believe this.

1312
01:18:56,857 --> 01:18:58,816
He was not a normal person...

1313
01:18:59,026 --> 01:19:01,444
...like a socialist or an anarchist.

1314
01:19:01,654 --> 01:19:03,112
It happened in Spain.

1315
01:19:03,322 --> 01:19:05,573
people do stupid things
abroad.

1316
01:19:05,783 --> 01:19:09,035
Absolutely. They buy bags
of leather for more than its value.

1317
01:19:09,245 --> 01:19:12,288
But they don't fall in love
of fascist dictators.

1318
01:19:18,504 --> 01:19:21,422
Birdie is a person
very special for me.

1319
01:19:21,632 --> 01:19:24,342
She's practically my surrogate mother.

1320
01:19:24,635 --> 01:19:27,428
-She's crazy.
-It isn't true.

1321
01:19:27,638 --> 01:19:29,222
I couldn't be with someone...

1322
01:19:29,431 --> 01:19:31,975
...that he would not take politics
Seriously like me.

1323
01:19:32,101 --> 01:19:33,226
Please.

1324
01:19:33,560 --> 01:19:34,936
A sausage sings.

1325
01:19:35,145 --> 01:19:37,814
 �You need silence while singing
a sausage?

1326
01:19:41,485 --> 01:19:43,528
I have something to tell you, Frank.

1327
01:19:45,114 --> 01:19:47,365
-I didn't vote.
-What?

1328
01:19:47,533 --> 01:19:49,409
In the last election for mayor...

1329
01:19:49,618 --> 01:19:52,120
...when Rudy Giuliani objected
to Ruth Messinger...

1330
01:19:52,788 --> 01:19:54,455
...I went to get a manicure.

1331
01:19:54,832 --> 01:19:56,874
And I forgot to vote.

1332
01:19:57,293 --> 01:19:58,710
Are you going to the manicure?

1333
01:19:58,919 --> 01:20:02,046
I guess you wouldn't date a woman
who goes to the manicure.

1334
01:20:02,256 --> 01:20:03,881
Forget it. It's okay.

1335
01:20:04,216 --> 01:20:05,550
I forgive you.

1336
01:20:06,635 --> 01:20:07,677
Do you forgive me?

1337
01:20:16,603 --> 01:20:19,647
Excuse me, sorry. Permission.

1338
01:20:20,774 --> 01:20:23,026
It's been a difficult week.
You close the store...

1339
01:20:23,235 --> 01:20:26,321
No, it's not that. Really, it's not that.

1340
01:20:26,530 --> 01:20:29,490
I know. It was terrible of me.

1341
01:20:30,951 --> 01:20:31,993
What was terrible?

1342
01:20:32,202 --> 01:20:35,079
Attacking you like that when I am...

1343
01:20:36,540 --> 01:20:39,042
God, I don't even know how to say this.

1344
01:20:40,210 --> 01:20:41,502
What?

1345
01:20:42,379 --> 01:20:43,463
What?

1346
01:20:45,090 --> 01:20:47,633
You are a wonderful person, Kathleen.

1347
01:20:47,843 --> 01:20:49,469
You too.

1348
01:20:49,762 --> 01:20:52,388
And it is an honor that you want
be with me...

1349
01:20:52,598 --> 01:20:54,098
...because you would never be...

1350
01:20:54,308 --> 01:20:56,059
...with no one...

1351
01:20:56,268 --> 01:20:58,102
...that wasn't really worthy.

1352
01:20:58,312 --> 01:20:59,937
I feel exactly...

1353
01:21:00,105 --> 01:21:01,356
...same.

1354
01:21:01,774 --> 01:21:05,109
Don't say that. That makes it worse.

1355
01:21:05,319 --> 01:21:06,361
What?

1356
01:21:08,322 --> 01:21:09,572
You don't love me.

1357
01:21:16,622 --> 01:21:17,622
Me neither.

1358
01:21:18,624 --> 01:21:19,749
Don't you love me?

1359
01:21:22,211 --> 01:21:23,294
No.

1360
01:21:23,545 --> 01:21:25,546
But we are for each other.

1361
01:21:25,756 --> 01:21:27,590
I know.

1362
01:21:30,427 --> 01:21:32,970
Tell me, is there another person?

1363
01:21:34,014 --> 01:21:36,474
That woman on television, Sidney Ann.

1364
01:21:38,143 --> 01:21:40,269
Nothing at all happened, but...

1365
01:21:41,397 --> 01:21:43,189
Are you from the Republican Party?

1366
01:21:43,482 --> 01:21:46,150
I can't help it.

1367
01:21:55,202 --> 01:21:56,452
And what about you?

1368
01:21:56,870 --> 01:21:58,746
Is there another person?

1369
01:21:59,915 --> 01:22:01,082
No.

1370
01:22:02,251 --> 01:22:04,085
No. But...

1371
01:22:05,838 --> 01:22:08,506
...but the dream exists
from another person.

1372
01:22:32,489 --> 01:22:35,199
EVERYTHING 40% OFF
BY CLOSING

1373
01:22:36,118 --> 01:22:38,536
Honey, carry The Swan Trumpet.

1374
01:22:38,745 --> 01:22:40,621
This is a tragedy.

1375
01:22:42,124 --> 01:22:43,332
Do you sell the chairs?

1376
01:22:43,542 --> 01:22:44,876
Everything that is not nailed.

1377
01:22:45,127 --> 01:22:46,627
For ten dollars they are yours.

1378
01:22:46,837 --> 01:22:48,254
What are you going to do now?

1379
01:22:48,464 --> 01:22:52,383
I don't know. I think it will take me
a long vacation.

1380
01:22:52,551 --> 01:22:53,634
Good luck.

1381
01:22:55,846 --> 01:22:58,931
He came every Saturday
when I was a girl

1382
01:22:59,141 --> 01:23:02,435
I remember when your mom gave me
Anne of Green Gables.

1383
01:23:02,644 --> 01:23:04,896
"Read it with a box of tissues," he said.

1384
01:23:05,063 --> 01:23:06,564
That's what he told me.

1385
01:23:06,773 --> 01:23:09,192
-Can you help me?
-She's looking at you.

1386
01:23:09,776 --> 01:23:11,152
I'm sure it is.

1387
01:23:11,361 --> 01:23:13,988
Why don't we put a bomb
in Fox Bookstores?

1388
01:25:03,098 --> 01:25:04,890
Do you have the "shoe" books?

1389
01:25:05,684 --> 01:25:07,018
"Shoe" books?

1390
01:25:07,352 --> 01:25:08,519
Who is the author?

1391
01:25:08,729 --> 01:25:09,729
I don't know.

1392
01:25:09,938 --> 01:25:12,565
My friend said that my daughter
I should read them...

1393
01:25:12,774 --> 01:25:14,650
...so here I am.

1394
01:25:14,860 --> 01:25:16,193
Noel Streatfeild.

1395
01:25:18,780 --> 01:25:21,991
Noel Streatfeild wrote
Ballet Shoes, Skating Shoes...

1396
01:25:22,117 --> 01:25:23,200
...Theatre Shoes...

1397
01:25:23,410 --> 01:25:25,202
...and Dance Shoes and...

1398
01:25:25,370 --> 01:25:28,164
I would start with Ballet Shoes.
It's my favorite.

1399
01:25:29,207 --> 01:25:30,458
And Skate Shoes...

1400
01:25:30,667 --> 01:25:32,543
...it's absolutely wonderful.

1401
01:25:33,712 --> 01:25:35,129
But it's exhausted.

1402
01:25:36,048 --> 01:25:37,548
Streatfeild.

1403
01:25:38,300 --> 01:25:39,383
How do you spell it?

1404
01:25:41,219 --> 01:25:45,973
S-T-R-E-A-T-F-E-l-L-D.

1405
01:25:47,267 --> 01:25:48,768
Thank you.

1406
01:25:49,519 --> 01:25:52,188
Kathleen Kelly.
His name was in the air.

1407
01:25:52,731 --> 01:25:53,731
Really?

1408
01:25:53,940 --> 01:25:55,775
Everyone was talking about her today.

1409
01:25:55,984 --> 01:25:58,903
Kathleen Kelly and her "situation."

1410
01:25:59,112 --> 01:26:03,741
And it occurred to me that it would be a
great publisher of children's books.

1411
01:26:03,992 --> 01:26:05,576
Why do you think that?

1412
01:26:05,744 --> 01:26:08,412
Well, she knows everything.

1413
01:26:08,622 --> 01:26:11,582
He has impeccable taste.
She is famous for that.

1414
01:26:11,792 --> 01:26:16,170
Salespeople idolize her. Yes to her
you like a book, it sells. Spot.

1415
01:26:16,421 --> 01:26:18,255
Are you going to offer him a job?

1416
01:26:18,423 --> 01:26:20,424
What else do you have to do?

1417
01:26:20,592 --> 01:26:22,093
Now that she is homeless.

1418
01:26:22,302 --> 01:26:23,511
Thanks to you.

1419
01:26:23,720 --> 01:26:26,472
-I don't see her working for you.
-Why not?

1420
01:26:26,682 --> 01:26:28,307
He lacks the killer instinct.

1421
01:26:28,517 --> 01:26:30,643
He never fired anyone.
Look at his little shop.

1422
01:26:30,852 --> 01:26:32,895
Those people worked there all their lives.

1423
01:26:33,230 --> 01:26:35,272
Until they lost their jobs.

1424
01:26:35,440 --> 01:26:37,108
Thanks to you.

1425
01:26:37,651 --> 01:26:39,694
Stop the elevator!

1426
01:26:42,280 --> 01:26:43,447
Mr. Fox.

1427
01:26:43,824 --> 01:26:45,282
Hello, Charlie.

1428
01:26:46,451 --> 01:26:50,663
I love that you forgot
your role in your current situation.

1429
01:26:50,956 --> 01:26:52,164
It's so obtuse.

1430
01:26:52,666 --> 01:26:54,625
It's so insensitive.

1431
01:26:54,835 --> 01:26:56,335
Reminds me of someone.

1432
01:26:56,503 --> 01:26:58,504
To whom? Who does it remind me of?

1433
01:27:00,090 --> 01:27:01,382
To me.

1434
01:27:06,263 --> 01:27:07,304
What's happening?

1435
01:27:07,973 --> 01:27:08,973
It got stuck.

1436
01:27:16,732 --> 01:27:17,815
What are you doing, Charlie?

1437
01:27:18,817 --> 01:27:20,985
I hope not
collapses to the basement.

1438
01:27:21,987 --> 01:27:23,154
Can you do that?

1439
01:27:24,364 --> 01:27:26,824
He can't collapse into the basement.

1440
01:27:27,743 --> 01:27:29,785
Hello, this is Joe Fox. Who is he?

1441
01:27:29,995 --> 01:27:30,995
Juan?

1442
01:27:31,455 --> 01:27:33,372
Juan, we are stuck
in the elevator...

1443
01:27:33,582 --> 01:27:35,332
...between floors 6 and 7.

1444
01:27:35,500 --> 01:27:36,542
We are four.

1445
01:27:36,752 --> 01:27:39,670
If you don't appear here
in two seconds...

1446
01:27:39,838 --> 01:27:42,465
...and you get us out of here...!

1447
01:27:43,925 --> 01:27:45,009
Listen.

1448
01:27:45,177 --> 01:27:47,636
...call the doorman and then 91 1.

1449
01:27:49,181 --> 01:27:51,140
9-1-1.

1450
01:27:51,516 --> 01:27:53,434
To the firefighters, correct.

1451
01:27:54,895 --> 01:27:56,645
Thank you so much.

1452
01:27:59,566 --> 01:28:01,901
-We should jump.
-What?

1453
01:28:02,736 --> 01:28:03,903
We jump.

1454
01:28:04,070 --> 01:28:06,822
The elevator thinks we're not here.
And it opens.

1455
01:28:11,286 --> 01:28:15,206
One, two, three, jump!

1456
01:28:22,464 --> 01:28:23,881
If I ever get out of here...

1457
01:28:25,091 --> 01:28:27,426
...I will talk to my mom again.

1458
01:28:28,845 --> 01:28:31,555
I wonder what he's doing
at this moment.

1459
01:28:32,265 --> 01:28:34,058
If I ever get out of here...

1460
01:28:34,684 --> 01:28:36,602
...I will marry Orit.

1461
01:28:37,187 --> 01:28:38,687
I love her.

1462
01:28:39,064 --> 01:28:40,606
I should marry her.

1463
01:28:40,816 --> 01:28:42,525
I don't know what stopped me.

1464
01:28:49,282 --> 01:28:51,909
If I get out,
he will laser my eyes.

1465
01:28:59,376 --> 01:29:01,085
If I ever get out of here...

1466
01:29:01,294 --> 01:29:02,586
My mints!

1467
01:29:06,633 --> 01:29:07,967
What?

1468
01:29:10,846 --> 01:29:11,887
I came home today.

1469
01:29:12,097 --> 01:29:14,765
And I entered the elevator to go
to my apartment.

1470
01:29:14,975 --> 01:29:18,060
An hour later he got out of the elevator...

1471
01:29:18,270 --> 01:29:20,521
...and Brinkley and I moved.

1472
01:29:20,730 --> 01:29:23,482
Suddenly everything had become clear to me.

1473
01:29:23,900 --> 01:29:25,317
It's a long story...

1474
01:29:25,777 --> 01:29:28,612
...full of personal details
that we avoid so much.

1475
01:29:28,822 --> 01:29:30,406
I just want to say...

1476
01:29:30,824 --> 01:29:33,450
...that there was a man
in the elevator with me...

1477
01:29:33,785 --> 01:29:36,370
...who knew exactly what he wanted...

1478
01:29:36,955 --> 01:29:40,624
...and I found myself wishing to be
as lucky as him.

1479
01:29:44,004 --> 01:29:47,506
People always tell you
that change is a good thing.

1480
01:29:47,883 --> 01:29:49,216
What they are saying...

1481
01:29:49,426 --> 01:29:51,677
...is that something that should not have happened...

1482
01:29:52,137 --> 01:29:53,679
...has happened.

1483
01:29:54,973 --> 01:29:57,308
My store will close this week.

1484
01:29:57,684 --> 01:29:59,268
I have a store.

1485
01:29:59,519 --> 01:30:01,228
Did I ever tell you that?

1486
01:30:01,688 --> 01:30:03,480
It's an adorable store.

1487
01:30:03,690 --> 01:30:06,317
And in a week, it will be kind of depressing...

1488
01:30:06,526 --> 01:30:08,360
...like a Baby Gap store.

1489
01:30:11,072 --> 01:30:12,823
Soon it will only be a memory.

1490
01:30:13,033 --> 01:30:15,200
In fact, someone, a stupid person...

1491
01:30:15,410 --> 01:30:17,828
...you'll think it's a tribute
to this city.

1492
01:30:18,038 --> 01:30:19,622
How it changes.

1493
01:30:19,831 --> 01:30:22,833
Or that you can't count on something,
or something like that.

1494
01:30:23,043 --> 01:30:25,336
I know, because that's what I always say.

1495
01:30:25,545 --> 01:30:27,379
But the truth is...

1496
01:30:28,465 --> 01:30:30,174
...that I am distraught.

1497
01:30:32,636 --> 01:30:35,304
I feel like a part of me
has died...

1498
01:30:35,513 --> 01:30:38,223
...and that my mother has died
again.

1499
01:30:41,061 --> 01:30:44,021
And no one can console me.

1500
01:31:55,760 --> 01:31:57,636


AFTER 42 YEARS WE CLOSED

1501
01:31:57,804 --> 01:31:59,930


WE LOVED BEING PART OF THEIR LIVES.

1502
01:32:49,981 --> 01:32:51,315
What happened?

1503
01:32:53,693 --> 01:32:54,985
In the end.

1504
01:32:56,988 --> 01:32:58,030
How are you?

1505
01:32:58,198 --> 01:32:59,990
You know, dad, you did good.

1506
01:33:00,200 --> 01:33:01,325
At least they didn't get married.

1507
01:33:01,534 --> 01:33:03,118
Welcome aboard.

1508
01:33:03,703 --> 01:33:05,370
It lasted quite a while.

1509
01:33:21,387 --> 01:33:22,721
You know...

1510
01:33:23,681 --> 01:33:25,766
...I stayed in this boat after...

1511
01:33:26,643 --> 01:33:27,851
...let's see...

1512
01:33:28,103 --> 01:33:29,520
...well, your mother.

1513
01:33:31,022 --> 01:33:32,689
Laurette, the dancer.

1514
01:33:32,857 --> 01:33:33,899
My babysitter.

1515
01:33:34,609 --> 01:33:36,026
Was it the babysitter?

1516
01:33:38,613 --> 01:33:40,114
I forgot about that.

1517
01:33:40,949 --> 01:33:42,199
How ironic.

1518
01:33:42,367 --> 01:33:44,660
Then the skater.

1519
01:33:44,869 --> 01:33:46,954
-Also my babysitter.
-Really?

1520
01:33:48,790 --> 01:33:50,749
Wow, that's incredibly ironic.

1521
01:33:51,960 --> 01:33:53,127
Then it was Sybil.

1522
01:33:53,336 --> 01:33:54,670
The...

1523
01:33:55,004 --> 01:33:56,964
-...starts with A.
-Astrologer.

1524
01:33:57,340 --> 01:33:58,882
Exactly. Yes.

1525
01:33:59,384 --> 01:34:02,427
Whose moon turned out to be in someone else's house.

1526
01:34:03,012 --> 01:34:04,221
Just like Gillian.

1527
01:34:05,849 --> 01:34:07,057
Did he go with someone?

1528
01:34:07,225 --> 01:34:08,308
The babysitter

1529
01:34:09,060 --> 01:34:10,060
Maureen?

1530
01:34:14,732 --> 01:34:17,151
Gillian left with Maureen, the babysitter.

1531
01:34:17,735 --> 01:34:19,153
That's right.

1532
01:34:19,404 --> 01:34:21,488
It's incredibly ironic.

1533
01:34:21,739 --> 01:34:24,741
-That's true.
-There is no other word.

1534
01:34:25,160 --> 01:34:27,161
Well, who better than us?

1535
01:34:27,662 --> 01:34:29,788
Father and son, together at last.

1536
01:34:30,248 --> 01:34:32,082
Who did you break up with?

1537
01:34:32,750 --> 01:34:34,293
Patricia.

1538
01:34:34,752 --> 01:34:36,086
You met her.

1539
01:34:36,254 --> 01:34:37,963
Would I like it?

1540
01:34:39,674 --> 01:34:41,341
Just kidding, son.

1541
01:34:42,510 --> 01:34:44,845
Tell me, is this beautiful or what?

1542
01:34:45,847 --> 01:34:49,641
I will live out of a suitcase for
about three weeks.

1543
01:34:50,185 --> 01:34:53,687
And then comes the inevitable
legal imbroglio.

1544
01:34:53,897 --> 01:34:55,314
More of your lost inheritance.

1545
01:34:55,523 --> 01:34:56,982
Don't worry about that.

1546
01:34:57,400 --> 01:34:58,400
It won't.

1547
01:34:58,610 --> 01:35:00,694
You'll have to meet someone new.

1548
01:35:00,904 --> 01:35:02,029
It's the easy part.

1549
01:35:02,405 --> 01:35:03,488
Of course, yes.

1550
01:35:03,656 --> 01:35:07,618
It is very easy to find the only one
person who will give you happiness.

1551
01:35:07,827 --> 01:35:09,453
Well, don't be ridiculous.

1552
01:35:09,704 --> 01:35:12,456
Have I ever been with someone like that?

1553
01:35:13,333 --> 01:35:15,042
And you? Yes?

1554
01:35:42,362 --> 01:35:44,154
Who is it?

1555
01:35:45,156 --> 01:35:47,074
Joe Fox.

1556
01:35:48,785 --> 01:35:50,661
What are you doing here?

1557
01:35:52,997 --> 01:35:54,122
Can I go up?

1558
01:35:54,332 --> 01:35:55,457
No, I don't...

1559
01:35:55,667 --> 01:35:58,752
No, I don't think it is
a good idea because...

1560
01:35:58,962 --> 01:36:00,420
...I have a...

1561
01:36:01,089 --> 01:36:02,589
...I have a cold...

1562
01:36:02,840 --> 01:36:04,174
...horrible.

1563
01:36:08,680 --> 01:36:09,721
Can you hear that?

1564
01:36:11,849 --> 01:36:14,851
Hey, I'm runny
and I'm not awake...

1565
01:36:15,103 --> 01:36:16,770
...and I'm taking herbs...

1566
01:36:16,980 --> 01:36:19,022
...and vitamin C and I sleep almost...

1567
01:36:19,274 --> 01:36:21,692
...24 hours a day. I have a fever.

1568
01:36:22,193 --> 01:36:26,071
And I think it's contagious.
So...

1569
01:36:26,281 --> 01:36:29,116
...I would really appreciate it if you left.

1570
01:36:41,296 --> 01:36:42,963
Wait a moment!

1571
01:36:49,846 --> 01:36:52,389
Yes, one more second.

1572
01:37:05,069 --> 01:37:06,570
What are you doing here?

1573
01:37:06,904 --> 01:37:08,405
I heard you were sick...

1574
01:37:08,740 --> 01:37:10,324


...and I worried.

1575
01:37:12,076 --> 01:37:14,911
And I wanted to be sure...

1576
01:37:16,664 --> 01:37:18,415
Is there anyone here?

1577
01:37:19,625 --> 01:37:21,460
It is the shopping channel.

1578
01:37:21,753 --> 01:37:23,920
Do you buy those porcelain dolls?

1579
01:37:24,172 --> 01:37:26,048
I was thinking about it.

1580
01:37:26,758 --> 01:37:29,343
-You ruined my business.
-Yes, it's true.

1581
01:37:29,552 --> 01:37:30,969
Did you come to show off?

1582
01:37:31,179 --> 01:37:33,347
-To offer me a job?
-I have never...

1583
01:37:33,556 --> 01:37:35,057
I have plans. Many offers.

1584
01:37:35,266 --> 01:37:36,892
You know, he offered me a job...

1585
01:37:37,101 --> 01:37:39,227
-My ex.
-Your ex?

1586
01:37:39,937 --> 01:37:40,979
We're done.

1587
01:37:41,314 --> 01:37:43,690
What a shame. They were perfect
for each other.

1588
01:37:47,779 --> 01:37:50,781
I did not mean that.
Whatever you've done...

1589
01:37:50,948 --> 01:37:53,116
...it doesn't give me an excuse to say things like that.

1590
01:37:53,284 --> 01:37:54,534
But every time...

1591
01:37:54,744 --> 01:37:57,079
-Things like that come out of your mouth.
-Yes.

1592
01:37:59,457 --> 01:38:00,749
I brought you flowers.

1593
01:38:04,462 --> 01:38:05,504
Thank you.

1594
01:38:10,968 --> 01:38:13,261
Why don't I put them in water?

1595
01:38:14,722 --> 01:38:16,598
You are sick. You should sit down.

1596
01:38:22,480 --> 01:38:23,939
I need a vase.

1597
01:38:24,857 --> 01:38:26,900
Above the refrigerator.

1598
01:38:27,318 --> 01:38:29,820
There it is. Obviously.

1599
01:38:30,988 --> 01:38:33,698
By the way, George sends you his regards.

1600
01:38:35,451 --> 01:38:36,993
He told me you were sick.

1601
01:38:37,328 --> 01:38:38,745
How is George?

1602
01:38:40,123 --> 01:38:42,165
Very good. Really good.

1603
01:38:42,375 --> 01:38:44,459
It's revolutionizing the place.

1604
01:38:45,253 --> 01:38:46,670
You don't work with him...

1605
01:38:46,838 --> 01:38:48,463
...without a university degree.

1606
01:38:49,674 --> 01:38:51,341
I love daisies.

1607
01:38:52,593 --> 01:38:55,053
-You told me.
-They are so friendly.

1608
01:38:55,263 --> 01:38:57,597
Don't you think it's the friendliest flower?

1609
01:38:58,850 --> 01:38:59,850
Yes.

1610
01:39:00,977 --> 01:39:02,144
When did they finish?

1611
01:39:03,479 --> 01:39:04,688
A couple of weeks ago.

1612
01:39:05,398 --> 01:39:08,024
Everyone is breaking up. You. I.

1613
01:39:08,234 --> 01:39:10,902
Someone I know broke up
in an elevator...

1614
01:39:11,154 --> 01:39:14,906
...or after the elevator
or outside of it or...

1615
01:39:15,158 --> 01:39:16,867
He got stuck.

1616
01:39:17,368 --> 01:39:20,829
When I saw you in the cafe,
I was waiting for him.

1617
01:39:21,038 --> 01:39:22,205
And I was...

1618
01:39:22,498 --> 01:39:23,832
Charming.

1619
01:39:24,250 --> 01:39:25,709
I wasn't charming.

1620
01:39:25,877 --> 01:39:27,878
Well, you looked lovely. You?

1621
01:39:28,087 --> 01:39:29,171
Yes.

1622
01:39:29,797 --> 01:39:32,215
I was angry and horrible.

1623
01:39:33,050 --> 01:39:34,718
-Honey?
-Yes.

1624
01:39:35,011 --> 01:39:36,303
I was the horrible one.

1625
01:39:36,512 --> 01:39:38,054
Well, that's true.

1626
01:39:38,264 --> 01:39:40,056
But I don't have any excuse.

1627
01:39:41,559 --> 01:39:43,560
I understand what you are saying.

1628
01:39:44,520 --> 01:39:45,729
That's interesting.

1629
01:39:45,897 --> 01:39:48,064
Since I'm a horrible person...

1630
01:39:48,274 --> 01:39:51,485
...I have no choice
that be horrible.

1631
01:39:52,111 --> 01:39:53,570
That's what you say.

1632
01:39:54,447 --> 01:39:57,949
But it's okay. It's okay.
I ruined your business, so...

1633
01:39:58,618 --> 01:40:00,243
...you have the right to hate me.

1634
01:40:01,746 --> 01:40:03,246
I don't hate you.

1635
01:40:04,123 --> 01:40:06,041
But you will never forgive me.

1636
01:40:06,751 --> 01:40:08,960
-Like Elizabeth.
-Who?

1637
01:40:09,629 --> 01:40:13,131
Elizabeth Bennett in Pride and Prejudice.
She was too proud.

1638
01:40:13,341 --> 01:40:15,759
I thought you hated Pride and Prejudice.

1639
01:40:15,968 --> 01:40:18,553
Or was I too biased...

1640
01:40:18,763 --> 01:40:21,264
...and Mr. Darcy
Was he too proud?

1641
01:40:21,474 --> 01:40:22,849
Well, I don't remember.

1642
01:40:29,106 --> 01:40:30,982
It wasn't something personal.

1643
01:40:31,317 --> 01:40:34,611
What does that mean?
I'm sick of hearing that.

1644
01:40:34,862 --> 01:40:38,281
The only thing it means is
That wasn't personal to you.

1645
01:40:38,491 --> 01:40:40,158
But it was personal for me.

1646
01:40:40,368 --> 01:40:42,619
It's personal for a lot of people.

1647
01:40:42,828 --> 01:40:44,621
What's wrong with being personal?

1648
01:40:47,166 --> 01:40:48,583
Nothing.

1649
01:40:48,793 --> 01:40:51,962
Whatever it is, everything should begin
for being personal.

1650
01:40:56,175 --> 01:40:58,635
My head is starting to feel fuzzy.

1651
01:41:03,975 --> 01:41:05,934
Why did you come? I forgot.

1652
01:41:07,478 --> 01:41:08,812
I wanted to be your friend.

1653
01:41:12,149 --> 01:41:14,276
I knew it wasn't possible.

1654
01:41:15,319 --> 01:41:18,488
What can I say?
Sometimes you want the impossible.

1655
01:41:28,332 --> 01:41:30,292
Can I ask you something?

1656
01:41:30,585 --> 01:41:31,751
What?

1657
01:41:33,546 --> 01:41:36,214
What happened to that man in the cafe?

1658
01:41:37,091 --> 01:41:38,258
Nothing.

1659
01:41:38,467 --> 01:41:40,260
But are you crazy about him?

1660
01:41:41,679 --> 01:41:42,679
Yes.

1661
01:41:42,888 --> 01:41:45,849
Why don't you go with him?
What are you waiting for?

1662
01:41:48,686 --> 01:41:50,562
I don't really know him.

1663
01:41:51,188 --> 01:41:52,272
Really?

1664
01:41:54,859 --> 01:41:57,527
I only know him through...

1665
01:41:58,404 --> 01:41:59,779
You won't believe this.

1666
01:41:59,989 --> 01:42:01,698
Let me guess.

1667
01:42:02,199 --> 01:42:03,575
Through the Internet?

1668
01:42:05,036 --> 01:42:06,578
Yes.

1669
01:42:09,790 --> 01:42:12,250
"You have an email."

1670
01:42:16,172 --> 01:42:17,714
They are very powerful words.

1671
01:42:22,762 --> 01:42:23,928
I'm happy for him.

1672
01:42:26,015 --> 01:42:27,682
Although...

1673
01:42:28,934 --> 01:42:31,019
Could you make a small suggestion?

1674
01:42:31,604 --> 01:42:32,771
What?

1675
01:42:33,314 --> 01:42:34,522
I think...

1676
01:42:35,358 --> 01:42:37,067
...that you should know him.

1677
01:42:37,485 --> 01:42:39,235
No, wait, I take it back.

1678
01:42:40,946 --> 01:42:42,947
Why meet someone like him?

1679
01:42:44,075 --> 01:42:47,452
I don't think I need advice
of a person who...

1680
01:42:49,997 --> 01:42:52,415
I see that I bring out the worst in you.

1681
01:42:52,625 --> 01:42:55,251
But it will help you not to say something...

1682
01:42:55,461 --> 01:42:57,420
...which will then torture you...

1683
01:42:57,630 --> 01:42:59,964
...for years.

1684
01:43:12,978 --> 01:43:14,854
I hope you get better soon.

1685
01:43:16,649 --> 01:43:18,983
It would be a shame not to see New York
in spring.

1686
01:43:23,155 --> 01:43:24,781
Thanks for the margaritas.

1687
01:43:35,793 --> 01:43:38,461
Well, take care.

1688
01:43:39,922 --> 01:43:40,964
I will do it.

1689
01:43:42,133 --> 01:43:46,469
Goodbye.

1690
01:44:03,487 --> 01:44:05,530
I was thinking about this...

1691
01:44:05,906 --> 01:44:07,866
...and I think we should meet.

1692
01:44:14,749 --> 01:44:16,374
We must see each other.

1693
01:44:17,001 --> 01:44:18,793
And we will see each other.

1694
01:44:19,336 --> 01:44:23,298
But I'm in the middle of a project
what do you need...

1695
01:44:28,512 --> 01:44:30,054
...an adjustment.

1696
01:44:49,909 --> 01:44:51,451
An adjustment?

1697
01:44:51,994 --> 01:44:53,912
A project that needed...

1698
01:44:54,079 --> 01:44:55,205
..."an adjustment".

1699
01:44:55,414 --> 01:44:58,291
-Yes, that's what he said.
-A-J-U-S-T-E?

1700
01:44:58,501 --> 01:44:59,626
-An adjustment?
-That's what he said.

1701
01:45:00,336 --> 01:45:03,254
It sounds to me like he's married.

1702
01:45:03,380 --> 01:45:04,547
With three children.

1703
01:45:04,799 --> 01:45:06,174
That's a terrible thing.

1704
01:45:06,383 --> 01:45:07,634
He can't be married.

1705
01:45:07,843 --> 01:45:09,219
How do you know?

1706
01:45:09,428 --> 01:45:11,721
You asked him, "Are you married?"

1707
01:45:11,931 --> 01:45:14,474
No, I'm not going to... No.

1708
01:45:15,851 --> 01:45:19,354
I know it's probably
a little late to ask, but...

1709
01:45:20,397 --> 01:45:21,856
...are you married?

1710
01:45:25,402 --> 01:45:26,820
If I'm married?

1711
01:45:27,029 --> 01:45:29,072
What kind of question is that?

1712
01:45:29,615 --> 01:45:31,199
How can you ask that?

1713
01:45:31,408 --> 01:45:32,575
Don't you know me?

1714
01:45:32,785 --> 01:45:34,702
Wait, I understand.

1715
01:45:35,329 --> 01:45:37,705
Your friends say we didn't see each other...

1716
01:45:37,915 --> 01:45:40,250
...because I'm married. Right?

1717
01:45:41,585 --> 01:45:43,795
-I didn't answer your question.
-Yes, he answered.

1718
01:45:44,088 --> 01:45:47,048
-No.
-Yes. He discovered me.

1719
01:45:47,258 --> 01:45:48,842
He knew exactly what I wanted...

1720
01:45:49,093 --> 01:45:51,219
...which, in fact, he always does.

1721
01:45:51,428 --> 01:45:53,137
But he didn't answer the question.

1722
01:45:55,891 --> 01:45:57,267
No.

1723
01:45:58,477 --> 01:46:00,061
Maybe he's fat.

1724
01:46:01,438 --> 01:46:03,314
He's fat. A chubby

1725
01:46:03,649 --> 01:46:04,816
I don't care about that.

1726
01:46:05,025 --> 01:46:06,901
You don't care that he's so fat...

1727
01:46:07,111 --> 01:46:11,155
...they need a crane to remove it
from his house. You don't care.

1728
01:46:11,365 --> 01:46:12,782
That is very unlikely.

1729
01:46:13,033 --> 01:46:15,368
That is completely ridiculous.

1730
01:46:15,953 --> 01:46:16,953
What is your nickname?

1731
01:46:20,875 --> 01:46:22,625
Are you worried that I write to him?

1732
01:46:22,877 --> 01:46:24,794
Do you think I'll send him an email?

1733
01:46:27,172 --> 01:46:28,381
Okay, N-Y-1 -5-2.

1734
01:46:29,049 --> 01:46:31,801
N-Y-1 -5-2? 1 52.

1735
01:46:31,969 --> 01:46:34,095
He is 152 years old.

1736
01:46:34,805 --> 01:46:37,640
They removed 1 52 moles...

1737
01:46:37,808 --> 01:46:40,810
...so now you have
1 52 scars on his...

1738
01:46:41,478 --> 01:46:43,062
...in his face.

1739
01:46:43,355 --> 01:46:44,731
The number of people...

1740
01:46:44,982 --> 01:46:46,774
...who see him as similar to Clark Gable.

1741
01:46:47,067 --> 01:46:50,945
1 52 people who think it looks alike
to a Clark chocolate.

1742
01:46:54,825 --> 01:46:58,369
-Why did I tell you this?
-1 52 surgery points on his nose.

1743
01:46:58,579 --> 01:47:01,706
The number of glasses of liquor...

1744
01:47:01,916 --> 01:47:03,249
...that he has collected...

1745
01:47:03,500 --> 01:47:05,418


...on his travels.

1746
01:47:06,378 --> 01:47:07,503
Your address.

1747
01:47:08,172 --> 01:47:11,674
No, I would never do such a prosaic thing.

1748
01:47:16,013 --> 01:47:18,848
The only thing that really
What matters to me is that...

1749
01:47:19,183 --> 01:47:21,726
...it's the married thing
and the prison thing...

1750
01:47:21,852 --> 01:47:22,894
Of course.

1751
01:47:23,562 --> 01:47:25,229
...it's the boat thing.

1752
01:47:25,856 --> 01:47:26,856
What about the boat?

1753
01:47:27,024 --> 01:47:29,359
I couldn't go out with the owner
from a boat

1754
01:47:31,195 --> 01:47:32,570
I have a boat.

1755
01:47:35,199 --> 01:47:37,867
Which confirms it.
We could never be a couple.

1756
01:47:38,077 --> 01:47:39,869
-How many?
-Three.

1757
01:47:40,037 --> 01:47:41,329
-Allow me.
-Thank you.

1758
01:47:41,538 --> 01:47:44,791
I could never date a fan
by Joni Mitchell.

1759
01:47:45,417 --> 01:47:46,709
"I remember illusions of a cloud.

1760
01:47:46,919 --> 01:47:48,211
"I don't understand clouds."

1761
01:47:48,379 --> 01:47:49,796
What does that mean?

1762
01:47:50,047 --> 01:47:52,173
Is he a pilot?
Do you take aviation lessons?

1763
01:47:52,383 --> 01:47:55,301
It must be a metaphor,
but I don't know why.

1764
01:47:56,929 --> 01:47:58,388
How is your book going?

1765
01:47:58,597 --> 01:48:01,474
There is a children's book publisher
that I know...

1766
01:48:01,725 --> 01:48:04,227
...who is excited to read it.

1767
01:48:04,603 --> 01:48:06,896
Who imagined that I would write?

1768
01:48:07,106 --> 01:48:09,482
If I hadn't had all this time...

1769
01:48:10,401 --> 01:48:11,567
-You know what?
-What?

1770
01:48:12,236 --> 01:48:16,489
The truth is that he was the one who made me
think about writing.

1771
01:48:17,449 --> 01:48:20,076
Mr. 1 52 Criminal Sentences.

1772
01:48:21,912 --> 01:48:24,998
The Lord 1 52 Visions of My Soul.

1773
01:48:28,002 --> 01:48:29,585
I can't compete with that.

1774
01:48:32,798 --> 01:48:34,757
I always run into you.

1775
01:48:36,760 --> 01:48:38,094
I hope your mango is ripe.

1776
01:48:38,929 --> 01:48:40,596
I think it is.

1777
01:48:41,181 --> 01:48:43,307
Do you want to run into me on...

1778
01:48:43,642 --> 01:48:45,935
...Saturday at lunch time?

1779
01:48:46,145 --> 01:48:48,146
-Yes.
-Ah?

1780
01:48:54,319 --> 01:48:56,446
How about we meet...

1781
01:48:56,864 --> 01:48:58,948
...on Saturday?

1782
01:48:59,658 --> 01:49:01,659
At 4:00?

1783
01:49:01,952 --> 01:49:04,078
There's a place on 91st Street...

1784
01:49:04,288 --> 01:49:07,248
...where the path makes a curve
and there is a garden.

1785
01:49:07,458 --> 01:49:09,792
Brinkley and I will be waiting.

1786
01:49:10,502 --> 01:49:11,794
Alright, let's do it.

1787
01:49:12,004 --> 01:49:13,671
Ready? And...

1788
01:49:15,466 --> 01:49:16,758
There it goes.

1789
01:49:17,634 --> 01:49:19,052
Today?

1790
01:49:20,804 --> 01:49:23,347
I know. In Riverside Park.

1791
01:49:24,725 --> 01:49:26,726
That means he lives in the area.

1792
01:49:26,977 --> 01:49:29,729
Isn't it amazing?
Maybe I've seen it and I don't know.

1793
01:49:29,980 --> 01:49:32,148
You saw it every day,
without knowing it.

1794
01:49:32,316 --> 01:49:33,649
-Possible.
-It can be anyone.

1795
01:49:33,859 --> 01:49:35,651
It could be that one over there.

1796
01:49:35,861 --> 01:49:37,987
And those flowers are for you.

1797
01:49:39,573 --> 01:49:42,158
-It could be Mr. Zipper.
-Who is that?

1798
01:49:42,326 --> 01:49:43,618
Mr. Zipper.

1799
01:49:43,827 --> 01:49:45,036
Who is it?

1800
01:49:45,829 --> 01:49:47,497
Fix zippers.

1801
01:49:47,706 --> 01:49:49,791
-That's enough.
-You will not buy suitcases.

1802
01:49:50,000 --> 01:49:51,209
That's enough.

1803
01:49:53,003 --> 01:49:54,879
Timing is everything.

1804
01:49:55,089 --> 01:49:56,839
I waited until you were ripe.

1805
01:49:57,007 --> 01:49:58,007
See?

1806
01:49:58,175 --> 01:50:00,176
If you were convinced...

1807
01:50:00,385 --> 01:50:02,887
...that there is no other man...

1808
01:50:03,097 --> 01:50:05,389
...that it was possible for you to love.

1809
01:50:05,599 --> 01:50:06,599
Yes.

1810
01:50:07,684 --> 01:50:09,519
You know, sometimes I wonder...

1811
01:50:10,020 --> 01:50:11,062
What?

1812
01:50:14,525 --> 01:50:16,526
If I hadn't been Fox Bookstores...

1813
01:50:16,693 --> 01:50:19,612
...and you The Corner Store...

1814
01:50:20,405 --> 01:50:22,740
...and you and I would have met.

1815
01:50:23,325 --> 01:50:24,659
I know.

1816
01:50:26,912 --> 01:50:28,204
I would have asked for your number.

1817
01:50:30,874 --> 01:50:32,333
I couldn't have waited...

1818
01:50:32,543 --> 01:50:35,419
...24 hours to call you and say:

1819
01:50:37,631 --> 01:50:39,757
"How about we have coffee or...

1820
01:50:39,967 --> 01:50:42,301
...you know, a drink or dinner...

1821
01:50:42,553 --> 01:50:44,053
...or let's go to the movies...

1822
01:50:45,139 --> 01:50:47,682
...for the rest of our lives?"

1823
01:50:53,230 --> 01:50:54,730
We would never have gone to war.

1824
01:50:56,733 --> 01:50:58,526
We would just fight about what...

1825
01:50:58,735 --> 01:51:01,237
...video rent on a saturday
at night.

1826
01:51:04,449 --> 01:51:05,867
Who fights for that?

1827
01:51:07,411 --> 01:51:08,578
Some people.

1828
01:51:09,997 --> 01:51:10,997
Not us.

1829
01:51:11,248 --> 01:51:12,832
We never.

1830
01:51:17,588 --> 01:51:18,921
If only.

1831
01:51:24,303 --> 01:51:27,305
-I have to go.
-Let me ask you something.

1832
01:51:32,102 --> 01:51:35,813
How can you forgive him?
having left you standing...

1833
01:51:36,106 --> 01:51:39,317
...and you can't forgive me
for this detail...

1834
01:51:40,444 --> 01:51:42,069
...of ruining your business?

1835
01:51:48,285 --> 01:51:49,619
I wish you would forgive me.

1836
01:51:52,456 --> 01:51:53,831
I really have to go.

1837
01:51:54,124 --> 01:51:55,917
You don't want to be late.

1838
01:53:16,623 --> 01:53:23,546
Brinkley!

1839
01:54:10,761 --> 01:54:12,970
Don't cry, Saleswoman.

1840
01:54:14,598 --> 01:54:15,681
Don't cry.

1841
01:54:19,436 --> 01:54:20,978
I wanted it to be you.

1842
01:54:23,148 --> 01:54:25,566
I dreamed of it being you.

1843
01:59:07,390 --> 01:59:11,101
YOU HAVE AN EMAIL


