1
00:00:38,656 --> 00:00:44,800
This

2
00:00:47,616 --> 00:00:48,640
It's okay

3
00:00:48,896 --> 00:00:50,432
Thank you very much

4
00:01:03,232 --> 00:01:04,256
I'm sorry

5
00:01:04,768 --> 00:01:10,912
I used it all

6
00:01:14,240 --> 00:01:15,776
Let's do our best together

7
00:01:17,568 --> 00:01:18,336
yes

8
00:01:59,296 --> 00:02:05,440
It's Ozaki, the proposal I made.

9
00:02:05,696 --> 00:02:11,840
I told her not to mess with that yet.

10
00:02:12,096 --> 00:02:18,240
Even if you think I made a mistake and fixed it, please say something.

11
00:02:18,496 --> 00:02:24,640
Your mistake becomes everyone else's mistake. Don't act like you want someone to fix it.

12
00:02:58,176 --> 00:03:02,016
Let's do our best together

13
00:03:03,296 --> 00:03:09,440
I can't believe I almost fell in love with you even for a second

14
00:03:09,696 --> 00:03:15,840
Fujimaki-san, what happened?

15
00:03:16,096 --> 00:03:22,240
I'm sorry, I really have to apologize

16
00:03:22,496 --> 00:03:28,640
Actually, I accidentally overwrote the proposal data from earlier.

17
00:03:28,896 --> 00:03:35,040
I'm really sorry that Ozaki-kun protected me from this.

18
00:03:35,296 --> 00:03:41,440
I mistook it for my own data.

19
00:03:41,696 --> 00:03:47,840
I'm really sorry for always causing trouble to both of you.

20
00:03:48,096 --> 00:03:54,240
Make sure to check it properly

21
00:03:54,496 --> 00:04:00,640
always

22
00:04:00,896 --> 00:04:07,040
I wonder if Mr. Kurimatsu will be inconvenienced earlier as well.

23
00:04:07,296 --> 00:04:13,440
Because of that, we always end up fighting.

24
00:04:13,696 --> 00:04:19,839
It's okay, it's okay, thank you

25
00:04:26,495 --> 00:04:32,639
Yes Hello Yes

26
00:04:32,895 --> 00:04:39,039
Yes, yes, I'll be right back. Yes, I'm sorry. Yes, I'm sorry.

27
00:04:45,695 --> 00:04:51,839
Lazy

28
00:04:52,095 --> 00:04:58,239
It's a break

29
00:04:58,495 --> 00:05:04,639
Those people are taking a break.

30
00:05:04,895 --> 00:05:11,039
Why do I have to say how much coffee I drink and how much it costs? Tell me something.

31
00:05:11,295 --> 00:05:17,439
Hey, from earlier

32
00:05:17,695 --> 00:05:23,839
Why don't they say it was Futamura's mistake?

33
00:05:24,095 --> 00:05:30,239
As soon as Kunimura-san joins you, you'll get excited.

34
00:05:30,495 --> 00:05:36,639
You break easily, and if it's a vicious cycle, it'll break quickly.

35
00:05:36,895 --> 00:05:43,039
It's just alcohol, what's that?

36
00:05:43,295 --> 00:05:49,439
Well, I'm fine with anything as long as I land well.

37
00:05:49,695 --> 00:05:55,839
It's only because alcohol has changed that it's good for the country.

38
00:05:56,095 --> 00:06:02,239
When I see someone who's in a good mood, I can't relax.

39
00:06:08,895 --> 00:06:15,039
Even this

40
00:06:15,295 --> 00:06:21,439
Not so much about the unevenness on the ground.

41
00:06:21,695 --> 00:06:27,839
I'm not bullying you

42
00:06:47,039 --> 00:06:53,183
What did you do? Thank you.

43
00:06:53,439 --> 00:06:55,743
I want to drink beer

44
00:06:57,279 --> 00:07:03,423
I'm going to go in later today.It's cooler and I really like the motive.

45
00:07:03,679 --> 00:07:09,823
Today, I'll take care of you two, since you always take care of me.

46
00:07:16,479 --> 00:07:22,623
I went there about a while ago

47
00:07:53,855 --> 00:07:59,999
Mimura, wake up. It's closed.

48
00:08:00,255 --> 00:08:06,399
Mimura

49
00:08:13,311 --> 00:08:19,455
Let me sleep until the last minute

50
00:08:19,711 --> 00:08:20,735
You are

51
00:08:21,247 --> 00:08:23,039
You're really kind to this guy.

52
00:08:24,319 --> 00:08:25,855
That's what it is

53
00:08:36,095 --> 00:08:42,239
Fujimaki: Lie, it seems like you're always angry.

54
00:08:42,495 --> 00:08:48,383
The reason you don't like me is because the alcohol always gets in your way.

55
00:08:48,639 --> 00:08:50,175
It doesn't take

56
00:08:50,687 --> 00:08:51,967
I've been arrested

57
00:08:57,599 --> 00:09:00,415
When we first met for the final interview

58
00:09:00,671 --> 00:09:02,719
You were so kind

59
00:09:06,559 --> 00:09:07,583
If it's a drama

60
00:09:07,839 --> 00:09:13,983
Company Revenant, that's right.

61
00:09:14,239 --> 00:09:19,871
The reality isn't that bad though

62
00:09:22,175 --> 00:09:27,039
You too thought it was cute to have 10 shots at that time.

63
00:09:30,623 --> 00:09:34,463
Well, the reality wasn't like that.

64
00:09:43,423 --> 00:09:48,031
yes

65
00:09:48,287 --> 00:09:54,431
I understand

66
00:10:12,351 --> 00:10:12,863
Maybe

67
00:10:13,119 --> 00:10:14,911
in the desk drawer

68
00:10:15,423 --> 00:10:17,983
I might have forgotten my wallet and house keys.

69
00:10:18,751 --> 00:10:22,335
Seriously

70
00:10:22,591 --> 00:10:26,175
cuore fortune telling

71
00:10:26,431 --> 00:10:32,319
Create, because the company isn't open now.

72
00:10:32,575 --> 00:10:35,647
I'm hungry, please come with me.

73
00:10:35,903 --> 00:10:40,767
It's okay, I'll pay for this.

74
00:10:42,815 --> 00:10:48,959
He said he had withdrawn a lot of money and that the original amount would be lost.

75
00:10:49,215 --> 00:10:55,359
That's bad, I'm sorry

76
00:11:02,015 --> 00:11:08,159
Let's drink again

77
00:11:39,391 --> 00:11:40,927
I got it too

78
00:11:55,263 --> 00:11:57,055
The one that doesn't open from the inside

79
00:11:57,311 --> 00:12:03,455
I see, Kirin-san was on patrol and didn't notice us coming.

80
00:12:03,711 --> 00:12:07,295
One night later

81
00:12:14,719 --> 00:12:20,863
I want to drink alcohol and get yelled at if I smoke here.

82
00:12:21,119 --> 00:12:24,959
I can't take the train.

83
00:12:25,727 --> 00:12:26,751
marriage

84
00:12:28,031 --> 00:12:31,359
If the alarm goes off, I wonder if someone will come?

85
00:12:46,207 --> 00:12:48,255
I have no idea what's good about cigarettes.

86
00:12:49,791 --> 00:12:52,607
Because he's a kid who doesn't understand.

87
00:12:56,191 --> 00:12:57,471
not a child

88
00:12:57,727 --> 00:12:59,263
What do you think?

89
00:13:06,431 --> 00:13:12,575
Maybe I tried to kiss you

90
00:13:12,831 --> 00:13:18,975
I tried to do that, it felt weird

91
00:13:19,231 --> 00:13:21,535
It's true

92
00:13:21,791 --> 00:13:27,935
Are you saying, oh, no, no, why are all the drunk people talking about money?

93
00:13:28,191 --> 00:13:34,335
That's why I'm angry

94
00:13:34,591 --> 00:13:40,735
tastes like tobacco

95
00:13:40,991 --> 00:13:47,135
I don't know

96
00:13:47,391 --> 00:13:53,535
chiang mai

97
00:14:19,391 --> 00:14:25,535
persona 1

98
00:15:23,391 --> 00:15:29,535
Fujimaki was the one who provoked you, right?

99
00:15:29,791 --> 00:15:35,935
the size of the challenge

100
00:15:42,591 --> 00:15:48,735
cute

101
00:16:20,223 --> 00:16:25,855
Isn't it amazing?

102
00:17:16,287 --> 00:17:22,431
This is almost the same

103
00:17:43,167 --> 00:17:49,311
what

104
00:17:52,639 --> 00:17:53,663
I'm so excited

105
00:17:57,247 --> 00:17:59,295
I was curious though

106
00:18:02,879 --> 00:18:03,903
Ozaki's Blue

107
00:18:04,415 --> 00:18:05,695
I liked it though

108
00:18:06,719 --> 00:18:12,863
booster conversion

109
00:19:26,335 --> 00:19:26,847
Yoshida

110
00:19:27,359 --> 00:19:28,127
Nikos

111
00:19:36,063 --> 00:19:40,671
It seems like you want more

112
00:20:08,319 --> 00:20:10,111
It's different

113
00:22:22,976 --> 00:22:26,560
It's beautiful

114
00:22:51,648 --> 00:22:56,512
It wasn't dull

115
00:23:43,360 --> 00:23:46,432
Fujimaki's legs were so beautiful.

116
00:24:22,784 --> 00:24:23,808
Amazing

117
00:24:26,368 --> 00:24:27,648
Persimmon ingredients

118
00:25:30,112 --> 00:25:33,696
Why are you acting so mean again?

119
00:25:34,464 --> 00:25:38,048
You like it, right?

120
00:25:50,080 --> 00:25:53,920
Don't scatter

121
00:26:03,904 --> 00:26:04,672
I want you to come

122
00:26:40,512 --> 00:26:43,584
photo of

123
00:26:49,472 --> 00:26:50,240
future city

124
00:28:57,216 --> 00:28:57,984
Soto sect

125
00:31:02,912 --> 00:31:03,936
Feels good

126
00:31:29,280 --> 00:31:31,072
look

127
00:31:35,680 --> 00:31:39,264
I want you to lick me

128
00:31:40,544 --> 00:31:42,080
stop it

129
00:33:04,256 --> 00:33:06,816
gentle

130
00:34:08,256 --> 00:34:12,096
Is it really coming out?

131
00:36:15,232 --> 00:36:18,048
The initial screen appears

132
00:36:18,304 --> 00:36:24,448
You're always better with me, right?

133
00:37:05,152 --> 00:37:08,224
Don't do it

134
00:37:55,072 --> 00:38:01,216
chest

135
00:40:20,480 --> 00:40:26,624
What are you doing at work? Sorry about that.

136
00:40:26,880 --> 00:40:33,024
My company, Okamura, didn't exist, right?

137
00:40:33,280 --> 00:40:39,424
I wonder if it's okay?

138
00:40:52,480 --> 00:40:58,624
No way

139
00:40:58,880 --> 00:41:05,024
You don't have to be shy now.

140
00:41:05,280 --> 00:41:11,424
It's already crowded, but I'm not angry.

141
00:41:11,680 --> 00:41:17,824
It's embarrassing, it's embarrassing

142
00:41:24,480 --> 00:41:30,624
Come to think of it, is the car okay?

143
00:41:30,880 --> 00:41:37,024
He and other people were also emailing me.

144
00:41:37,280 --> 00:41:43,424
Thank you for your hard work, I hope things go well for both of you.

145
00:41:43,680 --> 00:41:49,824
Well done!

146
00:42:02,879 --> 00:42:09,023
It's Cupid of Love

147
00:42:09,279 --> 00:42:15,423
That's why we have to serve food next time.

