1
00:00:25,151 --> 00:00:27,279
The world has changed.

2
00:00:33,159 --> 00:00:37,118
A blood virus hit us all.

3
00:00:40,233 --> 00:00:46,104
It hits the soul
and destroys you from within.

4
00:00:50,243 --> 00:00:54,180
It is spread by ticks
for birds and deer.

5
00:00:55,115 --> 00:00:57,049
And subsequently people.

6
00:00:57,250 --> 00:01:00,982
Everyone wears it, no matter what.

7
00:01:01,154 --> 00:01:06,251
Just one step from a mortal
combination. A ticking bomb.

8
00:01:08,094 --> 00:01:13,123
You can try to control the fever
and give the immune system a chance, -

9
00:01:13,166 --> 00:01:19,071
- but you fight against the unknown.
Something that destroys you from the inside.

10
00:01:19,272 --> 00:01:24,142
Something animal.
Something inhuman.

11
00:01:25,045 --> 00:01:29,073
Before we can build anything,
we must find a way to survive.

12
00:01:29,115 --> 00:01:31,140
A way to fight it.

13
00:01:31,184 --> 00:01:39,184
First at www.NXTGN.org

14
00:03:22,062 --> 00:03:25,123
They are everywhere!

15
00:04:17,250 --> 00:04:22,188
- We're going to die here!
- Now shut your ass!

16
00:04:24,190 --> 00:04:28,252
We must stay focused.
There is no time for anything else.

17
00:04:29,062 --> 00:04:31,190
We must fight and survive!

18
00:04:32,232 --> 00:04:36,032
We have to shut everything down.
Cover the doors and windows!

19
00:04:36,069 --> 00:04:41,235
I have no idea what's out there
but it comes back!

20
00:04:42,008 --> 00:04:45,205
They come back hungry.
I have no intention of dying.

21
00:04:45,245 --> 00:04:47,270
If I then have to kill them all.

22
00:04:47,280 --> 00:04:51,046
Find everything you can to
close doors and windows.

23
00:04:51,317 --> 00:04:54,150
Tables, chairs, whatever.

24
00:04:54,220 --> 00:04:57,212
Are you with me, Matt?

25
00:05:00,059 --> 00:05:03,290
- I'm still here.
- That's how it should stay.

26
00:05:05,098 --> 00:05:08,068
Get the ammo
and get the guns ready.

27
00:05:11,070 --> 00:05:14,301
nobody does anything
without my knowledge.

28
00:05:18,278 --> 00:05:20,269
It will all work out.

29
00:05:23,082 --> 00:05:26,279
Danish lyrics: SUBLIME

30
00:05:28,188 --> 00:05:30,122
TWELVE HOURS EARLIER

31
00:06:27,046 --> 00:06:29,105
I suppose…

32
00:06:31,050 --> 00:06:35,009
You're going away all weekend?

33
00:06:36,155 --> 00:06:38,214
That was the plan.

34
00:06:43,162 --> 00:06:45,130
It was a shame.

35
00:06:47,033 --> 00:06:49,127
I had hoped we could…

36
00:06:49,168 --> 00:06:53,036
Talk about things.

37
00:06:53,172 --> 00:06:55,197
Do something fun together.

38
00:06:57,210 --> 00:07:00,271
I'm a funny guy.

39
00:07:03,116 --> 00:07:06,108
I told Angela,
this was not a good idea.

40
00:07:06,152 --> 00:07:08,211
All this weekend.

41
00:07:10,056 --> 00:07:13,253
- Was it her idea?
- Yes.

42
00:07:15,228 --> 00:07:18,198
You know, she's a woman.

43
00:07:18,197 --> 00:07:21,258
Start a new relationship.
Build a new family.

44
00:07:23,069 --> 00:07:25,060
How pitiful you are.

45
00:07:28,141 --> 00:07:31,202
Since when did you start smoking?

46
00:07:31,244 --> 00:07:33,212
Throw that crap away.

47
00:07:41,120 --> 00:07:46,149
I go up to the cabin,
and see if there are others in the area.

48
00:07:46,192 --> 00:07:48,058
You just do it.

49
00:07:54,100 --> 00:07:57,229
That's how the world works, son.
It's a circle.

50
00:07:58,104 --> 00:08:01,096
That's how it's been
since the dawn of time.

51
00:08:01,174 --> 00:08:06,044
Since men with stones and spears
went out to kill his first prey.

52
00:08:06,045 --> 00:08:08,070
For meat, fur and bones.

53
00:08:08,114 --> 00:08:12,051
But it is no longer necessary.
We have shops nowadays.

54
00:08:12,085 --> 00:08:15,146
Imagine a world without stores.

55
00:08:15,188 --> 00:08:20,092
A world without computers,
telephones or even electricity.

56
00:08:21,060 --> 00:08:24,121
In such a world, the man must
cope on their own.

57
00:08:24,130 --> 00:08:28,158
- So that he and his family can survive.
- Stop now, that will never happen.

58
00:08:28,201 --> 00:08:31,227
You never know, Jeremy.

59
00:08:32,171 --> 00:08:36,108
It doesn't take much to hit
this crazy world out of balance.

60
00:08:36,175 --> 00:08:38,143
If that were to happen, -

61
00:08:38,177 --> 00:08:42,114
- only the strongest will
and the wisest survive.

62
00:08:42,181 --> 00:08:45,082
You sound like one of them
survival freaks.

63
00:08:48,121 --> 00:08:53,025
You and your hopeless generation
of facebookers and skypers.

64
00:08:53,126 --> 00:08:59,088
If such a thing were to happen,
would you run around like blind mice.

65
00:09:04,203 --> 00:09:06,194
- Look there.
- Where?

66
00:09:09,042 --> 00:09:13,206
- Right there. He looks at you.
- I see him.

67
00:09:17,183 --> 00:09:22,019
Never hesitate, my boy.
It can mean life or death.

68
00:09:44,210 --> 00:09:46,178
what are you doing

69
00:09:52,318 --> 00:09:54,286
- You know what?
- Louis!

70
00:09:57,190 --> 00:09:59,249
Look who's coming.

71
00:10:03,029 --> 00:10:06,021
- How are you?
- Dr. This hey. How is it going?

72
00:10:06,065 --> 00:10:09,126
I'm fine.
Are you going to school now?

73
00:10:09,168 --> 00:10:11,227
- I did that for a while.
- I understand.

74
00:10:11,270 --> 00:10:14,035
Look who's here.

75
00:10:16,209 --> 00:10:20,043
- How are you, old devil?
- Yes, indeed, Dr. Dennehey.

76
00:10:20,046 --> 00:10:23,107
- You look good.
- Thank you very much. In the same way.

77
00:10:23,116 --> 00:10:26,245
Gravity presses on.

78
00:10:28,221 --> 00:10:32,021
- It's getting harder and harder.
- That's for sure.

79
00:10:32,058 --> 00:10:36,052
- You started early.
- Yes, I did.

80
00:10:36,095 --> 00:10:40,054
- You start early yourself.
- A champion's breakfast.

81
00:10:41,234 --> 00:10:44,295
I do our little friend
ready for a trip over the fire.

82
00:10:45,004 --> 00:10:48,998
- Just save me a beer.
- There are plenty.

83
00:10:52,111 --> 00:10:54,239
We're not done talking.

84
00:10:55,181 --> 00:10:58,151
If you have some time
left over for your father…

85
00:10:58,284 --> 00:11:00,252
So let me know.

86
00:11:02,255 --> 00:11:05,247
what are you doing
Taking pictures?

87
00:11:31,184 --> 00:11:33,152
Excuse me, just a moment.

88
00:11:33,186 --> 00:11:36,156
- Are you sure it's okay?
- Now relax.

89
00:11:36,189 --> 00:11:39,159
- Come into my office.
- Okay.

90
00:11:53,239 --> 00:11:57,142
Is it poison ivy?
I have bad memories.

91
00:11:57,176 --> 00:12:01,977
I had to take steroids.
Not like a bodybuilder.

92
00:12:02,248 --> 00:12:06,116
Do you have money with you?
Business before pleasure.

93
00:12:06,118 --> 00:12:07,176
Yes.

94
00:12:14,026 --> 00:12:15,187
Is that enough?

95
00:12:16,062 --> 00:12:18,087
That's plenty.

96
00:12:27,073 --> 00:12:31,203
Do you have…
I have to pee.

97
00:13:04,277 --> 00:13:06,075
Hello?

98
00:13:28,200 --> 00:13:33,297
Since you feel at home,
can you help me with this one.

99
00:13:34,140 --> 00:13:37,041
Why do you just throw it on the table?

100
00:13:37,076 --> 00:13:39,101
You seem nervous.

101
00:13:39,178 --> 00:13:42,273
Someone like you,
shouldn't drink coffee.

102
00:13:43,215 --> 00:13:47,174
- Is it a fact?
- I saw Jessica outside.

103
00:13:48,120 --> 00:13:51,021
How are you doing?

104
00:13:51,057 --> 00:13:54,083
Actually not too well.

105
00:13:54,226 --> 00:13:58,060
- I'm a bad brother.
- You said so yourself.

106
00:13:58,230 --> 00:14:01,256
are you sure
You don't want to try this one?

107
00:14:03,035 --> 00:14:06,005
- I have no idea what to do.
- Typical.

108
00:14:06,172 --> 00:14:09,267
You only think about yourself.

109
00:14:10,042 --> 00:14:12,067
It's also a bad coffee.

110
00:14:14,246 --> 00:14:18,240
How is it going?
Sorry, we came a little earlier.

111
00:14:18,250 --> 00:14:21,220
No, that's perfectly fine.
I just need to make the beds.

112
00:14:21,253 --> 00:14:23,244
I know how you are, Dr. This hey.

113
00:14:25,191 --> 00:14:27,057
Is something wrong?

114
00:14:27,093 --> 00:14:30,028
My grandmother is sick
and I have looked after her.

115
00:14:30,062 --> 00:14:32,224
- Can she handle it?
- Yes, it will probably work.

116
00:14:35,000 --> 00:14:37,025
I actually don't know.

117
00:14:37,103 --> 00:14:39,231
If you want, I can pick up
my bag and look at her.

118
00:14:39,271 --> 00:14:43,003
Do you really want to do that?
I would feel much better.

119
00:14:43,042 --> 00:14:45,101
With pleasure.

120
00:14:46,078 --> 00:14:50,072
It hurts me about your grandfather.
He was a good man.

121
00:14:55,087 --> 00:14:58,079
Grandma, here's one,
who will look at you.

122
00:14:59,091 --> 00:15:01,059
Hello, Grandma Annie.

123
00:15:08,100 --> 00:15:10,068
It gets worse.

124
00:15:10,102 --> 00:15:12,161
It's me.
Dr. This hey.

125
00:15:12,304 --> 00:15:17,037
I can understand you not feeling well.
Can you tell what's wrong?

126
00:15:20,045 --> 00:15:23,208
I check if she has a fever,
and checks her vitals.

127
00:15:25,151 --> 00:15:29,110
Such. Open your mouth.

128
00:15:30,089 --> 00:15:32,217
Lie completely still.

129
00:15:42,034 --> 00:15:44,093
She has a high fever.

130
00:15:45,237 --> 00:15:48,070
Her heart rate is too high.

131
00:15:48,240 --> 00:15:50,072
Let me see sometime.

132
00:15:51,277 --> 00:15:53,268
You best. 40 degrees.

133
00:15:53,312 --> 00:15:57,078
- Can she handle it?
- She'll probably make it.

134
00:15:58,217 --> 00:16:02,279
I recommend she stay in bed,
and gets lots of wet and dry.

135
00:16:03,088 --> 00:16:06,080
If you want, I can give
her something to sleep on?

136
00:16:06,158 --> 00:16:07,216
Do you want it?

137
00:16:09,261 --> 00:16:12,993
It'll be fine, Grandma Annie.

138
00:16:14,133 --> 00:16:16,192
Can you hear me, Annie?

139
00:16:24,310 --> 00:16:27,075
These will help you.

140
00:16:27,246 --> 00:16:30,113
Now you just have to open your mouth.

141
00:16:32,117 --> 00:16:34,142
Grandma, what are you doing?

142
00:16:35,287 --> 00:16:40,123
- Are you unharmed?
- I'm fine.

143
00:16:41,060 --> 00:16:43,995
I find some connection.

144
00:17:49,228 --> 00:17:51,219
It's a beautiful day.

145
00:17:52,131 --> 00:17:55,066
- Are you ready?
- Definitely.

146
00:17:55,100 --> 00:17:59,037
I hope you bought the shares
I suggested last year.

147
00:17:59,071 --> 00:18:01,199
They have exploded.

148
00:18:02,107 --> 00:18:05,202
Unfortunately I didn't.
What about you?

149
00:18:06,011 --> 00:18:08,241
You know me. Bought at a low price
and sold again at a profit.

150
00:18:08,280 --> 00:18:11,272
- Who wants to go hunting?
- How is she?

151
00:18:12,017 --> 00:18:14,145
- Who?
- Kelly's grandmother.

152
00:18:14,186 --> 00:18:18,020
Fine. It's just a flu.
Shall we go?

153
00:18:18,123 --> 00:18:21,184
- I want to go.
- We were lucky there.

154
00:18:21,226 --> 00:18:24,196
Was it you who shot earlier?

155
00:18:25,064 --> 00:18:30,059
- I'm out of training.
- You are the best shooter I know.

156
00:18:32,171 --> 00:18:36,165
- It's been a long time.
- Saved but not forgotten.

157
00:18:36,208 --> 00:18:39,269
The animals are waiting for us.

158
00:18:47,119 --> 00:18:51,078
Do you want to go hunting?
or are you staying with the kids?

159
00:18:51,290 --> 00:18:54,191
- I don't know.
- Come on now.

160
00:18:54,293 --> 00:18:57,126
Where are the others?

161
00:18:58,230 --> 00:19:01,165
I guess they'll be back soon.

162
00:19:01,200 --> 00:19:05,034
Come on, I can use the help.

163
00:19:05,037 --> 00:19:07,005
Easy on the ass, son.

164
00:19:13,045 --> 00:19:16,174
Hope you don't mind,
I set this up?

165
00:19:21,286 --> 00:19:25,120
An indescribable tragedy
for a group of scouts -

166
00:19:25,157 --> 00:19:30,118
- when they were on a camping trip
in a Connecticut forest.

167
00:19:30,195 --> 00:19:34,996
Several of the boys, from one of
the groups, are on the hike -

168
00:19:35,034 --> 00:19:39,096
- at the weekend, lost in the forest
and has not yet been found.

169
00:19:39,138 --> 00:19:45,100
Four other scouts have stayed
hospitalized, with unknown symptoms, -

170
00:19:45,110 --> 00:19:49,980
- at Lawrence Memorial Hospital,
for something resembling an animal attack.

171
00:19:50,049 --> 00:19:54,077
Local doctors believe that
due to Lyme disease, -

172
00:19:54,086 --> 00:19:58,216
- as the boys have been infected
with after touching infected animals.

173
00:20:00,159 --> 00:20:04,221
So what is happening in your world?

174
00:20:07,032 --> 00:20:09,228
I was recently dropped.

175
00:20:09,268 --> 00:20:13,171
- Do you have a girlfriend?
- Yes.

176
00:20:13,205 --> 00:20:18,234
Nothing serious,
but it's a pastime.

177
00:20:19,111 --> 00:20:22,081
They filmed a scene in
Star Wars on this tree.

178
00:20:22,081 --> 00:20:26,040
- Really?
- With Princess Leia and the Ewok.

179
00:20:27,052 --> 00:20:30,044
They meet here for a treat.

180
00:20:30,089 --> 00:20:33,252
It was a lot of history.

181
00:20:37,062 --> 00:20:40,032
What happened to the girl?

182
00:20:41,266 --> 00:20:45,203
She dropped me
and that, after two years.

183
00:20:46,305 --> 00:20:48,137
- What?
- Jeez.

184
00:20:48,273 --> 00:20:51,038
- I don't want to talk about it.
- You will have to.

185
00:20:51,076 --> 00:20:54,068
- It's actually embarrassing.
- Come on now.

186
00:20:56,148 --> 00:21:00,210
- She wants to wait.
- What?

187
00:21:00,252 --> 00:21:05,088
- So you have never…
- No.

188
00:21:06,258 --> 00:21:10,252
So I run around with it
some really swollen noses.

189
00:21:11,263 --> 00:21:14,289
- You probably do.
- Just sitting here, -

190
00:21:15,033 --> 00:21:17,263
- is quite uncomfortable.
I almost have to…

191
00:21:18,070 --> 00:21:20,164
- Move me constantly.
- Poor little thing.

192
00:21:21,140 --> 00:21:23,268
Enough talk about my nuts.

193
00:21:24,243 --> 00:21:28,180
Do you have a job or go
you just pictures of people in the woods?

194
00:21:28,213 --> 00:21:33,117
I work as a cashier.
Very exciting.

195
00:21:34,052 --> 00:21:37,215
- Someone has to do it.
- Yes, that's probably true.

196
00:21:39,191 --> 00:21:42,161
- What are you doing?
- I work in a workshop.

197
00:21:44,062 --> 00:21:46,224
- Do you ride a motorcycle?
- No.

198
00:21:47,065 --> 00:21:51,002
- I love guys who do that.
- Yes, of course.

199
00:22:09,154 --> 00:22:11,213
Did you hear that?

200
00:22:34,213 --> 00:22:36,147
It's cute.

201
00:23:03,108 --> 00:23:07,067
- Now you want to talk?
- Do deer eat meat?

202
00:23:10,282 --> 00:23:14,219
- I don't think so.
- We just saw a deer kill a squirrel.

203
00:23:14,253 --> 00:23:17,120
And devour it.

204
00:23:20,292 --> 00:23:24,058
I think you have been smoking
more than just cigarettes.

205
00:23:24,062 --> 00:23:26,156
It is impossible.

206
00:23:26,198 --> 00:23:30,032
Grazing animals kill
not other animals for the sake of consumption.

207
00:23:33,138 --> 00:23:37,075
It's your animal
do you want the credit?

208
00:23:37,242 --> 00:23:41,201
Sorry Ed.
Do you want to do it?

209
00:23:41,246 --> 00:23:45,046
- You are the surgeon after all.
- With pleasure.

210
00:23:45,050 --> 00:23:49,078
But promise me, you don't
becomes such a vegetarian.

211
00:23:50,188 --> 00:23:52,122
I promise.

212
00:24:02,100 --> 00:24:04,034
So we're not lying.

213
00:24:07,272 --> 00:24:11,106
Many strange things happen in the forest.

214
00:24:55,220 --> 00:24:58,087
It flows like a river.

215
00:25:00,225 --> 00:25:04,162
Soon we will be mashing ourselves into juicy steaks.

216
00:25:05,130 --> 00:25:07,155
How cool is that.

217
00:25:08,133 --> 00:25:11,125
Then you obviously like it
things other than your computer.

218
00:25:11,169 --> 00:25:15,163
Maybe you'll follow mine
footsteps and become a surgeon.

219
00:25:15,207 --> 00:25:18,108
Grab the legs.

220
00:25:19,277 --> 00:25:21,109
Are you ready?

221
00:25:33,258 --> 00:25:35,192
Where are you going?

222
00:25:35,227 --> 00:25:38,288
She'll be fine.
Grab the leg again.

223
00:25:39,097 --> 00:25:43,000
It was a good animal.
It will feed many.

224
00:25:46,038 --> 00:25:48,166
- What the hell is that?
- Where?

225
00:25:50,208 --> 00:25:52,302
You stupid pig.

226
00:25:55,113 --> 00:25:58,083
Give me a bucket, Jeremy.

227
00:26:03,155 --> 00:26:08,093
It will be a feast.
Look right there.

228
00:26:08,226 --> 00:26:12,163
What do you think?
Shall we make sausages out of this?

229
00:26:19,204 --> 00:26:21,263
Bambi is dead.

230
00:27:15,127 --> 00:27:17,186
Just come forward.

231
00:27:18,263 --> 00:27:20,231
Has something happened to you?

232
00:27:22,167 --> 00:27:27,196
- Are you sick?
- No, I'm not sick.

233
00:27:27,205 --> 00:27:30,231
- Are you sure?
- I'm absolutely sure.

234
00:27:32,077 --> 00:27:37,208
- My name is Angela. What is your name?
- Sarah.

235
00:27:38,150 --> 00:27:42,144
I'll get you away, I don't think
we are safe here.

236
00:27:42,187 --> 00:27:45,987
Come with me.
I look after you.

237
00:27:48,226 --> 00:27:53,255
Just come.
It will probably work.

238
00:28:36,074 --> 00:28:39,044
Are you here alone?
Where are your mother and father?

239
00:29:01,099 --> 00:29:03,158
It's my daughter.

240
00:29:05,170 --> 00:29:08,037
What? Are you her father?

241
00:29:08,139 --> 00:29:10,073
Yes.

242
00:29:11,209 --> 00:29:13,143
I am.

243
00:29:15,013 --> 00:29:18,074
- What's wrong with you?
- I'm fine.

244
00:29:18,183 --> 00:29:21,050
You don't seem to be feeling well.

245
00:29:24,089 --> 00:29:26,251
Come here, baby.

246
00:29:27,092 --> 00:29:29,060
Come here…

247
00:29:30,061 --> 00:29:32,291
- Come here, honey.
- You don't seem to be feeling well.

248
00:29:33,999 --> 00:29:38,266
Come to your father.
It's cold out here.

249
00:29:41,072 --> 00:29:46,203
Come to your father.

250
00:29:47,212 --> 00:29:51,149
- I want my child back.
- You're scaring her and me.

251
00:29:51,216 --> 00:29:55,050
- What's wrong with you?
- I have an illness.

252
00:29:55,086 --> 00:29:58,112
I haven't had my medicine today,
so I'm a bit tense.

253
00:29:58,156 --> 00:30:02,024
That doesn't mean I don't
can be the father of my child.

254
00:30:02,060 --> 00:30:05,291
- Will you give her to me?
- No.

255
00:30:05,297 --> 00:30:09,029
Your father is not your father anymore.
Stay here with me.

256
00:30:09,067 --> 00:30:11,092
Now come here.

257
00:30:11,236 --> 00:30:15,139
No, you can forget that.
I'll take her with me.

258
00:30:18,109 --> 00:30:20,009
Come here.

259
00:30:20,045 --> 00:30:22,104
- He's my father.
- There is something wrong with him.

260
00:30:22,147 --> 00:30:25,242
We must get help.
Follow me.

261
00:30:25,283 --> 00:30:29,186
- You don't understand.
- He probably looks like your father, -

262
00:30:29,187 --> 00:30:31,155
- but it's not your father anymore.

263
00:30:32,090 --> 00:30:33,251
Come to your father.

264
00:31:01,086 --> 00:31:02,144
No.

265
00:31:42,060 --> 00:31:46,122
I'm glad we're here.
God has determined that.

266
00:31:46,297 --> 00:31:50,256
don't you want anything
if i make it for you?

267
00:31:51,236 --> 00:31:55,104
- I prefer liquid diet.
- As you wish.

268
00:31:55,140 --> 00:31:58,041
Give me one of those beers.

269
00:32:07,018 --> 00:32:10,010
You smell good.

270
00:32:10,221 --> 00:32:13,247
He has been in a Turkish bath,
which is a little further down the road.

271
00:32:16,161 --> 00:32:19,222
Come back, we're going to make
biscuits with marshmallows.

272
00:32:21,166 --> 00:32:27,105
- I think your son is in love.
- Hormones.

273
00:32:45,056 --> 00:32:48,151
The food is ready.
Come and get it!

274
00:32:51,095 --> 00:32:56,033
A beautiful animal.
Let's eat.

275
00:32:59,070 --> 00:33:01,232
There is almost fire in my feet.

276
00:33:11,049 --> 00:33:13,245
Are you also a vegetarian?

277
00:33:15,253 --> 00:33:18,052
You don't know what you're missing.

278
00:33:18,223 --> 00:33:22,091
- Is that enough, my lord?
- It's perfect.

279
00:33:24,062 --> 00:33:27,032
Thanks for shooting her.

280
00:33:27,232 --> 00:33:32,227
Blessed is this animal,
without it, there was no party.

281
00:33:33,104 --> 00:33:35,072
This is number one.

282
00:33:37,275 --> 00:33:40,040
It tastes great.

283
00:33:49,120 --> 00:33:52,021
You are a better man than I am.

284
00:33:52,056 --> 00:33:55,219
After Jeremy's mom, I was in no rush
with finding a new one, so now there is -

285
00:33:55,260 --> 00:34:00,061
- doomed celibacy. One more?
- Yes, why not?

286
00:34:01,099 --> 00:34:03,261
How many times
have you been married ed

287
00:34:04,002 --> 00:34:07,233
Three times, my friend.
And three times it failed.

288
00:34:07,272 --> 00:34:11,106
The only good thing there is
out of it is Jeremy.

289
00:34:11,209 --> 00:34:17,148
Seth, how about you pick up
that bottle of cognac you've been saving?

290
00:34:19,050 --> 00:34:22,247
- Okay.
- And split some wood afterwards.

291
00:34:22,287 --> 00:34:25,279
Do we have to do all the work here?

292
00:34:29,193 --> 00:34:34,188
- Why does he come here?
- The new kid makes me nervous.

293
00:34:36,067 --> 00:34:40,026
Sorry I didn't
That's right, the first time.

294
00:34:40,038 --> 00:34:44,168
It's never too late to do it
the right thing. I remember it myself.

295
00:34:46,010 --> 00:34:47,273
Thank you Ed.

296
00:34:52,016 --> 00:34:56,249
- What's wrong with you?
- I feel a little strange.

297
00:34:56,287 --> 00:35:01,225
Does it work?
What happened to your hand?

298
00:35:02,193 --> 00:35:04,218
Nothing, it's just a scratch.

299
00:35:04,228 --> 00:35:09,029
It's kind of funny.
Kelly's grandma bit me.

300
00:35:09,100 --> 00:35:13,003
I have to promise that.
Has she become senile?

301
00:35:14,072 --> 00:35:16,006
Be safe.

302
00:35:17,208 --> 00:35:21,270
Don't worry, this one will
enough to make up for it.

303
00:35:22,246 --> 00:35:24,078
That's right.

304
00:35:24,082 --> 00:35:28,076
- Fill the glass.
- Yes, I would like to do that.

305
00:35:28,252 --> 00:35:31,984
Cheers to the ladies in the country.

306
00:35:32,023 --> 00:35:35,220
- Hold on.
- These are good things.

307
00:35:36,094 --> 00:35:38,222
It almost makes me young again.

308
00:36:17,268 --> 00:36:18,997
You fool.

309
00:36:19,070 --> 00:36:22,040
- Are you going to a techno party?
- How funny you are.

310
00:36:22,106 --> 00:36:24,200
Want to try shooting?

311
00:36:24,208 --> 00:36:29,271
- I'd rather try that one.
- Good, cut loose.

312
00:36:30,014 --> 00:36:32,278
Beware, these are strong cases.

313
00:36:37,088 --> 00:36:40,251
- How's it going?
- This crappy trip.

314
00:36:41,092 --> 00:36:45,996
My father is trying to make amends
25 years of absence, in one weekend.

315
00:36:48,132 --> 00:36:50,999
And then the damn doctor.

316
00:36:52,203 --> 00:36:55,229
Every single year he's after me,
no matter what i do.

317
00:36:56,174 --> 00:36:59,235
“Grazing animals kill
not other animals for the sake of consumption.”

318
00:36:59,277 --> 00:37:02,269
- Does he mean it?
- What does that mean?

319
00:37:02,280 --> 00:37:05,147
His light hair…

320
00:37:05,183 --> 00:37:08,118
Surely blew in the wind.

321
00:37:08,186 --> 00:37:10,154
Just listen.

322
00:37:10,321 --> 00:37:13,052
- I have to ask you a question.
- So what?

323
00:37:13,057 --> 00:37:16,186
It means everything to me.

324
00:37:16,227 --> 00:37:21,097
- Did you take Loretta with you?
- Come here.

325
00:37:21,132 --> 00:37:24,227
He said I will do anything
except for two things.

326
00:37:24,268 --> 00:37:28,034
I don't want to kiss
and I will not swallow.

327
00:37:35,279 --> 00:37:39,045
Those were good times
then in the military.

328
00:37:39,083 --> 00:37:42,144
No worries.

329
00:37:42,286 --> 00:37:46,086
It wasn't always a bed of roses.

330
00:37:46,090 --> 00:37:48,991
You are right about that.

331
00:37:49,026 --> 00:37:52,052
What we had to do
was worry free.

332
00:37:52,096 --> 00:37:55,088
We never need that
to experience again.

333
00:37:56,200 --> 00:37:59,170
I want to be young again.

334
00:37:59,270 --> 00:38:04,106
- I guess I can't handle that.
- Of course.

335
00:38:04,242 --> 00:38:07,234
I jump into bed.

336
00:38:08,012 --> 00:38:11,141
- Good to see you again.
- Yes.

337
00:38:12,049 --> 00:38:15,019
There is only one partner
in my life and it's you.

338
00:38:19,090 --> 00:38:20,216
good night

339
00:38:42,280 --> 00:38:47,047
Loretta?
There is a visitor for you.

340
00:38:49,153 --> 00:38:52,145
You still remember Andrew.

341
00:38:53,124 --> 00:38:56,219
- Doesn't she feel lovely?
- She's so cool.

342
00:38:57,228 --> 00:38:59,162
She is amazing.

343
00:39:00,164 --> 00:39:02,189
Try her.

344
00:39:02,266 --> 00:39:06,066
Seth, do deer eat meat?

345
00:39:07,171 --> 00:39:11,130
No, I said
these were strong cases.

346
00:39:37,134 --> 00:39:40,035
Have you received my check?

347
00:39:47,178 --> 00:39:50,239
I have discovered
you have not redeemed it.

348
00:39:55,152 --> 00:39:58,087
I decide
where she resides.

349
00:40:05,296 --> 00:40:09,130
No, she hasn't had any food.

350
00:40:09,166 --> 00:40:11,134
Of course she got food.

351
00:40:13,271 --> 00:40:15,171
She eats shame.

352
00:40:24,315 --> 00:40:27,285
Yeah, what did I just say?

353
00:40:35,059 --> 00:40:40,054
She took a bite,
and now she takes the next one.

354
00:40:45,169 --> 00:40:49,197
Do you mean the bath house,
where you fucked that young kid?

355
00:40:49,240 --> 00:40:51,106
Is that where you mean?

356
00:40:59,150 --> 00:41:02,211
I'm having a bad day.
Can't we just talk?

357
00:41:06,257 --> 00:41:11,218
Let's talk together
like normal people.

358
00:41:11,295 --> 00:41:15,027
I'm not always late.

359
00:41:18,169 --> 00:41:23,164
Can't we talk together?
I'm not mad. Are you?

360
00:41:23,240 --> 00:41:26,107
You must not be.
Can't we talk together?

361
00:41:28,179 --> 00:41:33,208
I don't want any problems.
Now let's just talk?

362
00:41:33,250 --> 00:41:37,050
So talk to me!

363
00:42:33,144 --> 00:42:38,241
Louis?
Dr. Dennyhey?

364
00:42:38,282 --> 00:42:40,011
Seth?

365
00:42:40,084 --> 00:42:43,054
- What's going on?
- Sorry, my grandmother has disappeared.

366
00:42:43,054 --> 00:42:46,046
- What do you mean by disappeared?
- I don't know. I heard something.

367
00:42:46,090 --> 00:42:49,116
I heard the front door open.
I went downstairs and there was no one.

368
00:42:49,160 --> 00:42:52,152
I was looking for her
but she's gone.

369
00:42:52,196 --> 00:42:55,063
- Where is your car?
- In the driveway.

370
00:42:55,066 --> 00:42:58,092
- She hasn't gotten far without the car.
- I think she has been abducted.

371
00:42:58,135 --> 00:43:02,197
No, it's probably the fever
which makes her walk in her sleep.

372
00:43:03,007 --> 00:43:05,169
She has never done that before.

373
00:43:06,077 --> 00:43:10,036
Listen, I'm going out
and looking for her.

374
00:43:10,081 --> 00:43:12,209
- I'll pick up my…
- Kelly, come along.

375
00:43:16,153 --> 00:43:20,181
You stay here.
Close and lock the door.

376
00:43:29,233 --> 00:43:34,034
Is there a special place
where has she looked before?

377
00:43:34,071 --> 00:43:39,100
The river, but in that state,
she won't be able to go that far.

378
00:43:39,143 --> 00:43:42,078
- Where is the river?
- 100 meters that way.

379
00:43:42,113 --> 00:43:43,979
Grandmother?

380
00:43:44,048 --> 00:43:46,278
- We have to find her.
- What the hell is that?

381
00:43:48,252 --> 00:43:50,152
It's her blanket.

382
00:43:53,090 --> 00:43:55,149
Grandma Annie!

383
00:43:57,027 --> 00:43:59,052
Grandma Annie!

384
00:44:12,009 --> 00:44:16,105
So what now?
I'm not tired.

385
00:44:16,280 --> 00:44:20,979
How about a bit of this…

386
00:44:25,089 --> 00:44:27,080
- Delicious.

387
00:44:31,128 --> 00:44:33,119
Beer.

388
00:44:36,167 --> 00:44:39,034
- We should make a fire.
- What a good idea.

389
00:44:39,069 --> 00:44:44,007
- Go out and collect firewood.
- I can handle that.

390
00:44:47,311 --> 00:44:51,214
52 cards in the bottle.

391
00:44:52,049 --> 00:44:54,040
You breathe, I breathe.

392
00:44:54,218 --> 00:44:57,085
If you knock over the pile, you must drink.

393
00:45:05,129 --> 00:45:08,155
- Doesn't it say 9-3?
- Wait a minute.

394
00:45:09,166 --> 00:45:13,194
- I drink against a sissy boy.
- It was bad.

395
00:45:25,149 --> 00:45:27,083
Now it's your turn to drink.

396
00:45:28,085 --> 00:45:32,113
- Like that.
- I guess I'm good at blowing.

397
00:46:06,090 --> 00:46:07,182
Hello?

398
00:46:10,194 --> 00:46:12,162
Andrew?

399
00:46:59,209 --> 00:47:03,237
- What was that?
- Don't know.

400
00:47:07,151 --> 00:47:09,245
- Where is your weapon?
- Go inside.

401
00:47:09,320 --> 00:47:11,084
Grandmother?

402
00:47:12,289 --> 00:47:16,055
- Can you hear that?
- What?

403
00:47:16,260 --> 00:47:21,198
Nothing.
That's the problem.

404
00:47:30,040 --> 00:47:32,008
What is going on?

405
00:47:32,109 --> 00:47:36,171
- Where's Jeremy?
- We were here when we heard him scream.

406
00:47:36,180 --> 00:47:40,139
When we got outside,
we heard something that drew him away.

407
00:47:40,184 --> 00:47:43,085
- What are you talking about?
- Relax, Ed!

408
00:47:43,120 --> 00:47:45,214
- How did it sound?
- We don't know that.

409
00:47:45,255 --> 00:47:49,055
We heard him scream
and move.

410
00:47:49,059 --> 00:47:53,087
Suddenly we heard a terrible sound.

411
00:47:54,298 --> 00:47:57,290
What are you talking about?
What happened then?

412
00:47:59,103 --> 00:48:01,037
Then there was complete silence.

413
00:48:04,208 --> 00:48:08,042
First grandma and now Jeremy.
There's something out there.

414
00:48:08,078 --> 00:48:11,048
Ed, what are you doing?
Wait just a moment.

415
00:48:11,048 --> 00:48:15,076
- You must not go out there.
- It's my son.

416
00:48:15,152 --> 00:48:17,120
We don't know what we're dealing with.

417
00:48:18,122 --> 00:48:23,117
- Pick up your phone and call the police.
- We have tried that.

418
00:49:46,143 --> 00:49:48,111
Ed, where are you?

419
00:50:02,292 --> 00:50:05,091
It's me!

420
00:50:13,103 --> 00:50:16,073
It killed my boy.

421
00:50:17,107 --> 00:50:19,075
It killed my son.

422
00:50:20,310 --> 00:50:23,211
This is the only thing left.

423
00:50:31,121 --> 00:50:33,146
You best.

424
00:50:39,029 --> 00:50:43,125
Don't touch me!

425
00:50:50,173 --> 00:50:53,040
What the hell is going on?

426
00:53:34,037 --> 00:53:36,028
Where is it?

427
00:53:39,309 --> 00:53:43,041
There is only breakfast.

428
00:53:44,214 --> 00:53:47,081
I need some real food.

429
00:54:08,038 --> 00:54:10,006
Grandma Annie?

430
00:54:27,224 --> 00:54:29,056
Grandmother.

431
00:55:06,263 --> 00:55:10,166
- You best.
- How good to see you.

432
00:55:15,105 --> 00:55:17,267
I have to tell you
what is going on.

433
00:55:17,307 --> 00:55:22,177
It's a virus.
A disease.

434
00:55:23,046 --> 00:55:26,038
Humans attack other humans.

435
00:55:29,252 --> 00:55:31,277
I have no idea my living advice.

436
00:55:34,024 --> 00:55:39,019
Listen here.
There's a lot of weird stuff going on.

437
00:55:42,098 --> 00:55:44,226
- We have to go further up the road.
- Okay.

438
00:55:44,267 --> 00:55:48,033
- We have to go up to the house.
- Okay.

439
00:55:48,238 --> 00:55:50,070
Okay.

440
00:55:50,106 --> 00:55:53,041
- Get the car and I'll show you the way.
- Let's get going.

441
00:56:15,265 --> 00:56:18,030
What's wrong with you?

442
00:56:21,071 --> 00:56:24,234
She seems to be suffering.
She has to go to the hospital.

443
00:56:26,209 --> 00:56:31,170
- It will probably work.
- I have never seen anything like it.

444
00:56:34,084 --> 00:56:36,052
What should we do?

445
00:56:45,228 --> 00:56:47,993
This is my wife Angela.

446
00:56:50,233 --> 00:56:53,066
- I've just been attacked.
- What?

447
00:56:53,103 --> 00:56:56,129
Of someone or something.

448
00:56:56,139 --> 00:56:58,164
In the barn.

449
00:56:58,208 --> 00:57:02,145
- I'm sure it's dead.
- What the hell is going on?

450
00:57:03,113 --> 00:57:06,981
I have no idea, Seth.
Either way, it's right outside.

451
00:57:08,218 --> 00:57:13,213
Everyone must stay focused.
Until we get hold of the police.

452
00:57:16,059 --> 00:57:17,151
Grandmother.

453
00:57:18,261 --> 00:57:22,220
You look very sick.
We've been looking everywhere for you.

454
00:57:24,000 --> 00:57:27,129
- She has to go to the hospital.
- Yes.

455
00:57:27,203 --> 00:57:30,036
You are right about that.

456
00:57:32,042 --> 00:57:34,136
Angela has her car with her.

457
00:57:41,117 --> 00:57:42,278
Come on.

458
00:57:44,020 --> 00:57:46,011
It will probably work.

459
00:57:46,289 --> 00:57:51,125
We will drive you to the hospital in one
or other way. I promise.

460
00:58:28,064 --> 00:58:30,123
Lock him in. Open the door.

461
00:58:34,137 --> 00:58:38,096
Open the door.
Then I shoot the bud off him.

462
00:58:38,141 --> 00:58:40,132
Open the door and run away.

463
00:58:40,176 --> 00:58:45,114
Matt, damn it.
I almost shot you.

464
00:58:45,281 --> 00:58:48,046
Come in, what's wrong with you?

465
00:58:48,251 --> 00:58:50,219
- What's wrong?
- Damn it.

466
00:58:50,253 --> 00:58:52,221
Give him a chair.

467
00:58:52,255 --> 00:58:54,246
Sit down.
What's wrong?

468
00:58:55,225 --> 00:58:58,217
I almost shot you.
What's wrong?

469
00:59:03,266 --> 00:59:09,035
I was at the station
and had almost four evenings.

470
00:59:10,206 --> 00:59:15,235
And all of a sudden
my boss attacks me.

471
00:59:15,278 --> 00:59:20,148
- He knocks me over.
- He's bleeding. Get some bandages.

472
00:59:24,087 --> 00:59:28,081
I have worked for him for 11 years.

473
00:59:29,059 --> 00:59:32,029
He probably only weighs 35 kg.

474
00:59:33,263 --> 00:59:35,231
He hit me.

475
00:59:37,167 --> 00:59:41,161
I've never been hit so hard before.

476
00:59:42,072 --> 00:59:44,166
What happened to your leg?

477
00:59:45,275 --> 00:59:48,074
He throws himself on top of me.

478
00:59:48,211 --> 00:59:53,206
And he tried to bite me.
He tried to gnaw my leg off.

479
00:59:56,119 --> 01:00:01,080
So I kicked him
in the face several times.

480
01:00:02,258 --> 01:00:05,228
Really hard.
I smashed his face.

481
01:00:06,129 --> 01:00:10,032
I left nothing to chance.

482
01:00:12,235 --> 01:00:15,170
- Nothing.
- This will hurt.

483
01:00:22,011 --> 01:00:25,072
I sprayed pepper spray
in his head.

484
01:00:26,049 --> 01:00:28,211
Climbed into the car and drove away.

485
01:00:30,220 --> 01:00:32,245
I ran away, Louis.

486
01:00:38,094 --> 01:00:39,186
Here.

487
01:00:40,029 --> 01:00:42,259
Fall down a bit.

488
01:00:45,101 --> 01:00:47,092
Try calling the police again.

489
01:00:50,206 --> 01:00:55,201
Haven't you been listening?
This is beyond us.

490
01:01:24,007 --> 01:01:26,066
Can you help me?

491
01:01:26,109 --> 01:01:29,135
An accident has occurred.
I need help.

492
01:01:32,048 --> 01:01:34,107
I do everything you ask.

493
01:01:36,319 --> 01:01:38,253
whatever,

494
01:02:35,078 --> 01:02:39,174
Hello, Grandma.
Drink some water.

495
01:02:47,056 --> 01:02:49,252
Like that.
Have you gotten better?

496
01:02:50,193 --> 01:02:54,187
It was good.
Here's a cold cloth.

497
01:02:55,098 --> 01:02:58,068
You still have a fever.

498
01:03:02,071 --> 01:03:04,130
We have to go to the hospital.

499
01:03:06,109 --> 01:03:08,100
Drink some more water.

500
01:03:14,250 --> 01:03:16,241
It was good.
You're probably thirsty.

501
01:03:19,222 --> 01:03:23,090
We must keep the fever down,
until you get to the hospital.

502
01:03:24,227 --> 01:03:26,127
i love you

503
01:04:05,068 --> 01:04:07,230
They're everywhere, Louis!

504
01:05:15,104 --> 01:05:16,196
No!

505
01:05:19,175 --> 01:05:21,143
Andrew, close the door!

506
01:05:27,316 --> 01:05:30,081
- Is it okay?
- Yes, I'm fine.

507
01:05:31,154 --> 01:05:33,122
- Andrew, are you okay?
- I'm fine.

508
01:05:33,189 --> 01:05:37,251
- We're going to die here!
- Now shut your ass!

509
01:05:37,260 --> 01:05:40,025
There is no time for anything else.

510
01:05:40,163 --> 01:05:46,034
We must stay focused.
We must fight and survive!

511
01:05:46,269 --> 01:05:50,103
We have to shut everything down.
Cover the doors and windows!

512
01:05:50,139 --> 01:05:53,234
I have no idea what's out there
but it comes back!

513
01:05:53,276 --> 01:05:58,271
They come back hungry.

514
01:05:59,148 --> 01:06:02,209
Find everything you can to
block doors and windows.

515
01:06:03,186 --> 01:06:06,019
Tables, chairs, whatever.

516
01:06:06,055 --> 01:06:09,025
Are you with me, Matt?

517
01:06:09,258 --> 01:06:12,125
I'm still here.

518
01:06:13,229 --> 01:06:17,188
Get the ammo
and get the guns ready.

519
01:06:25,274 --> 01:06:29,233
I have no intention of dying.
If I then have to kill them all.

520
01:06:32,048 --> 01:06:36,076
nobody does anything
without notifying me!

521
01:06:40,089 --> 01:06:44,117
- It will all work out.
- I know that well.

522
01:06:55,238 --> 01:06:59,004
Turn the table over and put it in front of the window.

523
01:07:18,261 --> 01:07:20,195
I'm afraid.

524
01:07:25,134 --> 01:07:27,000
So am I.

525
01:07:29,105 --> 01:07:33,167
i don't think
I can follow you.

526
01:07:34,076 --> 01:07:36,306
I don't want to be a burden.

527
01:07:37,013 --> 01:07:39,277
I don't think I can make it.

528
01:07:41,083 --> 01:07:44,109
We'll probably make it.

529
01:07:44,153 --> 01:07:48,056
I promise.
Especially you.

530
01:07:50,059 --> 01:07:55,088
- What about Andrew?
- He is my son.

531
01:07:58,034 --> 01:07:59,195
I'm counting on him.

532
01:08:00,069 --> 01:08:02,197
Seth has shown you,
how these work, right?

533
01:08:02,238 --> 01:08:06,141
Open this, in with the balls.

534
01:08:06,175 --> 01:08:09,270
Just like with the camera.
You aim and shoot.

535
01:08:12,214 --> 01:08:17,084
- Is it the end of the earth?
- No, it's not.

536
01:08:17,086 --> 01:08:19,248
We have to get out of the house.

537
01:08:20,022 --> 01:08:23,219
They ate Seth alive,
when they pulled him out of the window.

538
01:08:34,136 --> 01:08:39,165
Not much is known about Lyme disease,
In most cases, it is -

539
01:08:39,175 --> 01:08:44,136
- a mild illness, without injury,
but there seems to be a new variant.

540
01:08:44,180 --> 01:08:47,980
A variant like actually
involves several strains.

541
01:08:48,084 --> 01:08:54,023
This evolved variant is aggressive.
It causes violent behavior in animals.

542
01:08:54,056 --> 01:08:58,152
Dogs now bite for no reason.
The spread and death toll, -

543
01:08:58,194 --> 01:09:02,028
- has risen to alarming numbers.
The symptoms are like the flu.

544
01:09:02,064 --> 01:09:05,261
High fever, fatigue.
Other symptoms are more serious.

545
01:09:05,301 --> 01:09:09,135
Delusions, hallucinations,
that makes you bedridden -

546
01:09:09,238 --> 01:09:15,177
- j a coma-like state.
The Samaritan stations are already full.

547
01:09:16,112 --> 01:09:20,242
I am sorry for this bad news.
To all of you who can hear me…

548
01:09:21,283 --> 01:09:24,048
Be careful.

549
01:09:25,021 --> 01:09:29,117
Good then. We all heard that.

550
01:09:29,191 --> 01:09:33,253
Our best option
is one of these Samaritan stations.

551
01:09:33,996 --> 01:09:36,226
The nearest one is 40 kilometers away.

552
01:09:37,166 --> 01:09:40,261
How can we get there
with those devils out there?

553
01:09:42,104 --> 01:09:44,129
We must do our best.

554
01:09:46,108 --> 01:09:49,043
We are probably better
asked than most.

555
01:09:49,078 --> 01:09:52,139
We have provisions.
Plenty of ammo.

556
01:09:53,249 --> 01:09:57,117
Let's take Dr. Dennehey's car,
it is almost a tank.

557
01:10:00,289 --> 01:10:02,257
That's a good idea.

558
01:10:07,063 --> 01:10:11,091
Leave that meat alone.
Leave the shit.

559
01:10:15,304 --> 01:10:17,204
Okay.

560
01:10:26,082 --> 01:10:28,278
We're all screwed.

561
01:10:28,284 --> 01:10:32,050
I don't think it is anyone
good idea to move out into the dark.

562
01:10:33,289 --> 01:10:39,194
We can make it through the night.
We go at dawn.

563
01:10:57,046 --> 01:10:58,275
Did you hear that?

564
01:10:58,280 --> 01:11:02,012
Go upstairs and make sure
that Ed's bedroom is locked.

565
01:11:02,084 --> 01:11:03,279
Be careful.

566
01:11:33,282 --> 01:11:37,014
- So what?
- There was nothing.

567
01:11:37,052 --> 01:11:40,078
I can hear them outside.
They are everywhere.

568
01:11:40,256 --> 01:11:43,248
Watch the door.
I'm not feeling too well.

569
01:11:52,234 --> 01:11:55,033
Lock me in!

570
01:11:55,104 --> 01:11:57,163
No! No one opens the door!

571
01:11:57,206 --> 01:12:01,006
No one comes in,
no matter who it is!

572
01:12:01,043 --> 01:12:04,035
It's Seth!
Lock me in!

573
01:12:06,215 --> 01:12:09,014
Jessica, help me!

574
01:12:09,051 --> 01:12:11,019
We must help him!

575
01:12:11,053 --> 01:12:14,250
Step with you!
You are not coming in!

576
01:12:14,290 --> 01:12:18,158
Lock me in!
Don't let them take me!

577
01:12:21,297 --> 01:12:24,164
Jessica, I'm dying!

578
01:12:24,266 --> 01:12:26,257
I'm begging you!

579
01:12:40,049 --> 01:12:42,177
Leave him alone!

580
01:12:49,058 --> 01:12:51,026
Lie down, Angela.

581
01:12:51,060 --> 01:12:54,030
- The water has gone.
- No, not now.

582
01:12:54,263 --> 01:12:59,167
Not here.
I think I've been bitten.

583
01:13:00,102 --> 01:13:02,161
- What?
- I think I'm infected.

584
01:13:03,172 --> 01:13:06,301
We have to change tactics.
Everything has changed.

585
01:13:07,009 --> 01:13:09,239
They are out there and coming in.

586
01:13:09,278 --> 01:13:12,043
Head out to that Samaritan station.

587
01:13:12,047 --> 01:13:15,017
You have to get out of here.
We need that car.

588
01:13:15,050 --> 01:13:18,247
- You must not go out there.
- I will have to.

589
01:13:19,021 --> 01:13:22,116
I look after you.

590
01:13:25,027 --> 01:13:26,153
Come on!

591
01:13:27,229 --> 01:13:31,166
I'll pick up the car.
Even without keys, I can start it.

592
01:13:31,200 --> 01:13:34,067
I'm much faster than you.

593
01:13:39,208 --> 01:13:42,041
Give me a cigarette.

594
01:13:48,183 --> 01:13:51,016
You don't look too good.

595
01:13:56,191 --> 01:13:59,286
One of them bit me.

596
01:14:00,229 --> 01:14:03,096
I don't want the disease.

597
01:14:03,265 --> 01:14:06,997
I don't want it, Andrew.
If I am infected, -

598
01:14:08,237 --> 01:14:11,036
- then you know what you have to do.

599
01:14:12,274 --> 01:14:15,244
- Then you must kill me.
- I don't.

600
01:14:16,211 --> 01:14:18,179
Have you gone crazy?

601
01:14:18,280 --> 01:14:22,148
I'll pick up the car
and then we get away.

602
01:14:28,157 --> 01:14:30,216
I have to do this.

603
01:14:38,033 --> 01:14:41,128
Be careful, Andrew.

604
01:14:42,204 --> 01:14:45,003
Get them away from the door.

605
01:15:32,087 --> 01:15:35,113
Seth, don't do it!

606
01:15:37,026 --> 01:15:39,017
Stop it, Seth!

607
01:15:58,213 --> 01:16:00,181
Stop!

608
01:16:01,016 --> 01:16:03,144
What the hell are you doing?

609
01:16:04,119 --> 01:16:05,245
What the hell are you doing?

610
01:16:06,088 --> 01:16:09,058
Come on!

611
01:16:42,024 --> 01:16:43,048
Are you unharmed?

612
01:16:45,260 --> 01:16:48,230
- What happened? All that blood?
- It's not mine.

613
01:16:48,263 --> 01:16:51,233
I saw Seth.
He tried to kill me.

614
01:16:51,233 --> 01:16:55,033
Dr. Ed killed him.
He's gone now.

615
01:16:55,070 --> 01:16:59,029
They are monsters.
They are crazy.

616
01:16:59,074 --> 01:17:02,009
I don't know what's going on.

617
01:17:02,044 --> 01:17:05,139
Come on, let's slip away!
Take your things!

618
01:17:05,147 --> 01:17:06,239
Now!

619
01:17:08,050 --> 01:17:11,179
Come on, honey.

620
01:17:12,121 --> 01:17:15,091
where is jessica
Where is Matt?

621
01:17:16,225 --> 01:17:18,216
Help!
Shoot him!

622
01:17:24,066 --> 01:17:26,125
Matt, what are you doing?

623
01:17:28,137 --> 01:17:30,071
Get him away!

624
01:17:32,040 --> 01:17:34,065
Get him away!

625
01:17:47,256 --> 01:17:49,054
Let's get away.

626
01:17:50,192 --> 01:17:53,059
Andrew, get them in the car.

627
01:17:54,163 --> 01:17:58,157
- Come on, Dad.
- Jump in!

628
01:18:12,080 --> 01:18:13,172
Drive!

629
01:19:06,068 --> 01:19:09,060
You're infected, Louis.

630
01:19:09,271 --> 01:19:13,003
- I know that well.
- You must lock yourself in.

631
01:19:13,041 --> 01:19:16,272
With chains if necessary.

632
01:19:17,246 --> 01:19:20,147
It's a virus.

633
01:19:20,282 --> 01:19:24,082
If you can control the fever,
can you control your mind.

634
01:19:25,254 --> 01:19:28,087
But whatever…

635
01:19:29,024 --> 01:19:34,224
Do not give in to
the craving for human flesh.

636
01:19:42,204 --> 01:19:44,263
Let's drive, Ed.

637
01:19:51,280 --> 01:19:55,012
It's too late for me.

638
01:19:56,084 --> 01:19:58,052
Ride with you!

639
01:19:59,021 --> 01:20:00,182
Now come in, father!

640
01:20:09,231 --> 01:20:12,098
Get out, assholes!

641
01:20:45,200 --> 01:20:49,159
We did not reach the Samaritan station.

642
01:20:49,271 --> 01:20:54,232
There were too many of them.
We were surrounded.

643
01:20:56,011 --> 01:20:59,037
The infected came in hordes,
and they attacked us.

644
01:20:59,181 --> 01:21:01,115
Time after time.

645
01:21:01,316 --> 01:21:06,254
The virus spread and left behind
nothing but more lost souls.

646
01:21:07,022 --> 01:21:09,047
An impending massacre.

647
01:21:15,197 --> 01:21:18,132
It's hard to remember…

648
01:21:19,134 --> 01:21:23,264
To find the logic,
and how it happened.

649
01:21:41,123 --> 01:21:44,115
I lost Angela and the baby.

650
01:21:58,173 --> 01:22:02,269
I also thought
hope was gone.

651
01:22:12,187 --> 01:22:15,213
But I can't leave my son behind.

652
01:22:16,291 --> 01:22:19,090
I can't leave Andrew behind.

653
01:22:19,227 --> 01:22:22,959
I haven't given it to him,
a father should give -

654
01:22:23,031 --> 01:22:26,194
- to become a man and be able
survive in a civilized world.

655
01:22:26,201 --> 01:22:29,136
If you can call it that.

656
01:22:29,171 --> 01:22:34,041
I intend to continue,
until he can stand on his own two feet.

657
01:22:34,075 --> 01:22:37,101
What is left.
It's his world now.

658
01:22:38,046 --> 01:22:42,005
A world where a virus
destroyed society.

659
01:23:13,081 --> 01:23:17,075
Before we can rebuild,
we must find a way to survive.

660
01:23:19,120 --> 01:23:21,145
A way to fight back.

661
01:23:49,050 --> 01:23:53,988
We have made a vehicle.
We call it the military vehicle.

662
01:24:30,292 --> 01:24:34,195
Every day we went on a train.
Further and further away.

663
01:24:36,097 --> 01:24:38,225
In the hankering for medical supplies.

664
01:24:40,135 --> 01:24:43,002
Find food and water.

665
01:24:46,074 --> 01:24:49,066
And what else we could find.

666
01:28:08,243 --> 01:28:11,110
There doesn't seem to be
be help to get.

667
01:28:11,212 --> 01:28:14,011
No government intervention.

668
01:28:15,216 --> 01:28:18,083
There is only what we know about.

669
01:28:25,260 --> 01:28:29,197
It has infected people all over the world.

670
01:28:30,198 --> 01:28:33,031
As far as the eye can see.

671
01:28:33,067 --> 01:28:35,229
So far the radio
and the television can broadcast.

672
01:29:09,037 --> 01:29:14,066
There is always hope.
A safe place to go.

673
01:29:17,045 --> 01:29:19,070
A protected place.

674
01:29:20,014 --> 01:29:21,072
Continue.

675
01:29:23,017 --> 01:29:25,111
That's all we have.

676
01:29:38,233 --> 01:29:41,168
I found a couple on the way.

677
01:30:01,055 --> 01:30:04,047
Every day, we hope it's over.

678
01:30:04,158 --> 01:30:07,128
Every night…

679
01:30:07,161 --> 01:30:10,290
Our nightmares remind us,
that is not the case.

680
01:30:30,018 --> 01:30:34,285
Maybe one fine day we can
put an end to it.

681
01:30:35,189 --> 01:30:38,056
Until then, we must fight on.

682
01:30:39,260 --> 01:30:42,059
And may God help us.
Amen.

683
01:30:42,196 --> 01:30:45,996
Danish lyrics: SUBLIME

684
01:30:46,034 --> 01:30:49,034
First at www.NXTGN.org


