1
00:00:18,860 --> 00:00:19,860
rare. .

2
00:00:22,100 --> 00:00:26,960
Stop, stop. Jiang Jiang, look at me. .

3
00:00:27,960 --> 00:00:30,840
If we go now, we will be entangled forever. .

4
00:00:34,560 --> 00:00:36,100
Wasn't I sold to the red light district?

5
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
Why are you here?

6
00:00:41,740 --> 00:00:42,900
Finished?

7
00:01:02,860 --> 00:01:06,160
If you don't have anything else to do after the fight, then I'll leave first. .

8
00:01:15,460 --> 00:01:16,460
What's wrong?

9
00:01:17,040 --> 00:01:18,040
Not finished updating yet?

10
00:01:20,040 --> 00:01:23,140
A year ago, I suffered from bipolar disorder.

11
00:01:23,560 --> 00:01:29,140
During the manic phase, it is difficult to control the excitement. Even accompanied by a strong pathological desire for destruction.

12
00:01:29,500 --> 00:01:30,560
So,

13
00:01:34,020 --> 00:01:38,480
I focused on my junior student, Lu Zhi, who was two years younger than me. .

14
00:01:39,800 --> 00:01:43,100
Knowing that he was short of money, I took the initiative to find him. .

15
00:01:52,910 --> 00:01:58,210
As long as you are willing to play with me, one hundred thousand at a time. .

16
00:02:02,670 --> 00:02:03,670
good. .

17
00:02:08,730 --> 00:02:12,850
I had no choice but to let him come to my villa every time I was in a manic phase. .

18
00:02:21,150 --> 00:02:24,090
Use various props and treat him badly. .

19
00:02:51,380 --> 00:02:58,700
Only when I look at his poses do I feel satisfied.
Symptoms of mania may also be relieved. .

20
00:02:59,980 --> 00:03:07,560
This continued for three years until he was recognized back to the Lu family. There is a flaw in the Jiang family, and dad comes out.

21
00:03:08,040 --> 00:03:10,000
A series of events followed.

22
00:03:10,260 --> 00:03:14,540
Heavily in debt, I was sold to the red light district of northern Myanmar and used as a shipwreck. .

23
00:03:15,640 --> 00:03:20,480
I thought I would die there, but in the end, it was Lu Zhi who took the photo of me. .

24
00:03:41,540 --> 00:03:45,920
He used to use me on him, all night long. .

25
00:03:46,580 --> 00:03:52,400
When I finally couldn't bear it anymore and fainted, I was reborn.

26
00:03:52,580 --> 00:03:56,080
In two years, he will be recognized back to the Lu family and become a star stick. .

27
00:03:56,820 --> 00:03:59,660
Listen to what I did to him and hold a grudge in my heart. .

28
00:04:00,660 --> 00:04:05,220
I can't do this to him anymore. Sorry, you don't have to come here again. .

29
00:04:08,040 --> 00:04:09,040
Why?

30
00:04:12,060 --> 00:04:13,220
Are you pregnant with me?

31
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
No. .

32
00:04:19,750 --> 00:04:21,070
Why is that?

33
00:04:21,370 --> 00:04:24,950
Or have you found a better partner?

34
00:04:25,990 --> 00:04:29,350
Is he worried that he won't get any money from me in the future?

35
00:04:29,610 --> 00:04:31,330
After all, he is really short of money now.

36
00:04:31,770 --> 00:04:36,691
It is far from easy to work day and night in order to pay off the debts of my adoptive parents. Neither. .

37
00:04:52,370 --> 00:04:53,390
Two hundred thousand. .

38
00:04:54,810 --> 00:04:57,270
This time, you did a great job. .

39
00:04:58,050 --> 00:05:01,730
If it’s too much, forget it next time. No, the extra money will be counted as medical expenses. .

40
00:05:02,630 --> 00:05:05,590
You still need to go to the hospital to have a look at the scars on your body. .

41
00:05:10,090 --> 00:05:13,310
It's not necessary. If there's nothing else, I'll leave first. .

42
00:05:17,540 --> 00:05:21,900
What should I do to make him forgive me for what I did before. .

43
00:05:23,220 --> 00:05:24,300
Did you quarrel with Lu Zhi?

44
00:05:28,140 --> 00:05:28,940
No.

45
00:05:29,160 --> 00:05:33,700
No one knows the true relationship between Lu Zhi and me. Everyone thought we were boyfriend and girlfriend. .

46
00:05:34,620 --> 00:05:35,320
Do you want some milk tea?

47
00:05:35,460 --> 00:05:36,460
I'll buy it. .

48
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
good. .

49
00:05:41,860 --> 00:05:44,400
You want money rather than life!

50
00:05:44,860 --> 00:05:45,860
Besides, you have no money!

51
00:05:58,820 --> 00:05:59,820
Stop!

52
00:06:02,220 --> 00:06:03,060
How much does he owe you?

53
00:06:03,140 --> 00:06:05,340
I'll pay it back for him. He owes us ten million. .

54
00:06:07,700 --> 00:06:09,340
I'll go to the bank with you now to get a permanent job.

55
00:06:09,620 --> 00:06:14,320
But you must write a letter of guarantee afterwards that you will not harass him again.
Do you want us to be monitored by the bank?

56
00:06:15,180 --> 00:06:19,620
You transfer 500,000 first, and then transfer 500,000 every day. Until it is repaid. .

57
00:06:21,980 --> 00:06:22,980
Turned around. .

58
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
Walk. .

59
00:06:29,660 --> 00:06:34,820
Hello, 110?

60
00:06:54,780 --> 00:06:56,640
Brother, he gave the child to his mother.

61
00:06:56,880 --> 00:07:00,830
Don't stay with a mother of such a young family. Someone who will definitely have children in the future. .

62
00:07:02,290 --> 00:07:07,350
A famous family like the Lu family doesn't need a roof like your father and you. You go. .

63
00:07:15,040 --> 00:07:16,320
Just this kid. .

64
00:07:22,160 --> 00:07:26,880
It's just because I adopted you, a little beast, that my oneness is so bad. What's wrong with the child?

65
00:07:27,260 --> 00:07:30,420
If you hadn't been a drug addict, we wouldn't have borrowed so much money.

66
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
You still have the nerve to say it.

67
00:07:32,100 --> 00:07:34,540
You were not allowed to adopt him at first, but you insisted on adopting him. .

68
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
Do you want to choose death?

69
00:08:07,660 --> 00:08:10,380
You died in a place where I often come, very noble.

70
00:08:10,560 --> 00:08:14,720
I don't seek death when I'm angry. You are a normal person, why are you looking for death?

71
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Once angry?

72
00:08:16,880 --> 00:08:18,400
Okay, okay. .

73
00:08:23,690 --> 00:08:26,430
How wonderful it is to be alive. Don't give up on creatures easily.

74
00:08:26,630 --> 00:08:28,870
You have to believe that someone will like you. .

75
00:08:37,450 --> 00:08:40,090
Because of you, I am still alive now. .

76
00:08:51,510 --> 00:08:53,010
You wake up. .

77
00:08:54,830 --> 00:08:56,330
You wake up. .

78
00:08:58,610 --> 00:08:59,610
What are you doing?

79
00:08:59,790 --> 00:09:01,250
The doctor said you need to stay in the hospital for observation. .

80
00:09:03,290 --> 00:09:06,110
If you are worried about medical bills, I have already paid them for you.

81
00:09:06,450 --> 00:09:13,450
I have also reported to the police about your beating.
Thank you. I'll lend you the medical expenses. It will be returned to you later. .

82
00:09:15,330 --> 00:09:16,350
Why don't you listen to me?

83
00:09:16,930 --> 00:09:17,930
What?

84
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
What's wrong with you?

85
00:09:23,050 --> 00:09:25,910
You are mine and you must listen to me. .

86
00:09:30,020 --> 00:09:31,020
Once angry?

87
00:09:31,220 --> 00:09:33,580
I'm sick, please go. .

88
00:09:34,280 --> 00:09:35,660
I'll just be alone for a while. .

89
00:09:37,320 --> 00:09:41,040
I'm going to call the doctor for you. How about you wait for me here? I'll be right back. .

90
00:09:46,840 --> 00:09:48,040
Don't go. .

91
00:10:40,150 --> 00:10:44,910
Miss Jiang, when did you last get sick?

92
00:10:46,170 --> 00:10:47,170
last night. .

93
00:10:48,170 --> 00:10:50,290
Have you been sick frequently recently?

94
00:10:51,650 --> 00:10:56,510
On Thursday night, I also fell ill. Are they all going crazy?

95
00:10:59,270 --> 00:11:01,670
Last night, I was angry. .

96
00:11:02,970 --> 00:11:07,570
Can you tell me how you got through the recent periods of madness and anger?

97
00:11:26,490 --> 00:11:29,650
I always find a way to say the wrong thing.

98
00:11:30,150 --> 00:11:36,910
I wish we were in the same tier of seats.
But lately you've been acting like you're sad. Baby, come on. .

99
00:12:03,810 --> 00:12:06,410
I just want to say it again.

100
00:12:06,550 --> 00:12:07,550
I wish we were in the same tier of seats. .

101
00:12:11,770 --> 00:12:14,090
Don't want to say it?

102
00:12:14,170 --> 00:12:16,910
It's okay, I'm just asking casually.

103
00:12:17,390 --> 00:12:21,890
However, you need to answer me seriously and truthfully for the next questions. .

104
00:12:34,190 --> 00:12:39,030
Darling, I heard that you went to see Dr. Wen today.

105
00:12:39,610 --> 00:12:47,530
Mom, on the last day, my illness became more and more serious, and my father had to lock me in the city at home. .

106
00:12:48,290 --> 00:12:55,950
But that's it, the Xiangjia chef didn't even tell me that he wanted to buy me a cake to celebrate my birthday, but he suddenly showed up unexpectedly. .

107
00:12:57,110 --> 00:13:00,950
Darling, what did Dr. Wen say about your reasons?


