1
00:00:04,750 --> 00:02:04,750
© NOOR PLAY All rights reserved exclusively to
www.noorplay.com
@NAIM2007

2
00:02:08,605 --> 00:02:13,165
No living beings were harmed during the
Filming this series

3
00:02:13,185 --> 00:02:15,895
"Episode 150"

4
00:02:36,940 --> 00:02:38,970
The castle of Atranos has been besieged

5
00:02:39,460 --> 00:02:42,670
Let the thief called Imran come out

6
00:03:07,180 --> 00:03:09,760
We are warning you for the first and last time

7
00:03:10,500 --> 00:03:12,520
We give you until sunrise

8
00:03:13,370 --> 00:03:15,950
You will hand over the castle of Atranos to us

9
00:03:16,560 --> 00:03:19,580
She will ask us for forgiveness for what she did

10
00:03:20,030 --> 00:03:25,090
If you don't surrender, you will face our wrath

11
00:03:26,640 --> 00:03:28,460
Who will do this?

12
00:03:28,560 --> 00:03:29,930
You?

13
00:03:31,800 --> 00:03:34,820
How many warriors are with you to be able to cross the walls?

14
00:03:35,640 --> 00:03:39,490
We do not open castles by the number of warriors

15
00:03:40,620 --> 00:03:44,440
We fight with our hearts, with our hearts

16
00:03:46,350 --> 00:03:50,090
When these walls are torn down
On your head you will understand the truth

17
00:03:50,090 --> 00:03:53,470
But then it will be too late

18
00:03:54,790 --> 00:03:56,180
Tell Othman

19
00:03:56,210 --> 00:04:00,090
I also killed Bender and his warriors

20
00:04:00,510 --> 00:04:03,440
I will kill you all one by one

21
00:04:05,410 --> 00:04:07,940
The siege of Atranos will be your last siege

22
00:04:09,840 --> 00:04:11,660
We came to speak well

23
00:04:12,000 --> 00:04:14,770
We asked you to surrender to prevent bloodshed

24
00:04:14,980 --> 00:04:17,770
But as long as you don't give up

25
00:04:17,960 --> 00:04:22,030
Your punishment will be death by hanging in this courtyard

26
00:04:23,460 --> 00:04:28,760
Then I will remind you of this, Imran Tekin

27
00:04:42,370 --> 00:04:45,180
"(Eni Shahir)"

28
00:04:45,210 --> 00:04:48,090
Will Imran Tekin give...
The castle belongs to Mr. Gunduz?

29
00:04:48,370 --> 00:04:50,020
I know he won't give her up without a fight

30
00:04:52,800 --> 00:04:58,680
For this reason, let Imran Tekin's mind become distorted

31
00:04:59,600 --> 00:05:01,550
I sent it to Atranus

32
00:05:04,300 --> 00:05:07,640
Whatever his answer, the result will not change

33
00:05:08,420 --> 00:05:10,960
Atranus will be ours sooner or later.

34
00:05:12,400 --> 00:05:14,700
We'll avenge Mr. Binder too

35
00:05:15,380 --> 00:05:19,130
No, countries do not retaliate

36
00:05:20,070 --> 00:05:21,890
It only brings justice

37
00:05:24,880 --> 00:05:26,740
We will do this too

38
00:05:27,420 --> 00:05:34,500
But Imran Tekin will think that Mr. Gunduz
Coming to Atranus to take revenge on him

39
00:05:35,050 --> 00:05:37,600
That's why I assigned him to go to Atranos

40
00:05:40,890 --> 00:05:42,940
We won't take Atranus for revenge

41
00:05:43,450 --> 00:05:47,330
We won't even take Atranus right now

42
00:05:52,240 --> 00:05:56,060
Because as long as Keita is here

43
00:05:57,260 --> 00:05:59,060
It is impossible to take Atranus

44
00:06:00,640 --> 00:06:07,460
Because the soldiers coming from Bursa and Iznik
They will pass through Keta first and reach Atranos

45
00:06:08,580 --> 00:06:13,820
For this reason, KITA's location is very important

46
00:06:15,930 --> 00:06:17,770
Not just Atranos

47
00:06:18,170 --> 00:06:21,710
Without taking (Keita) the siege
Bursa and Iznik are impossible.

48
00:06:22,520 --> 00:06:26,060
We can't move forward before it flaps
Our flag is above Keita

49
00:06:26,060 --> 00:06:27,590
It will fly over it

50
00:06:28,120 --> 00:06:29,970
God willing, this will happen

51
00:06:30,660 --> 00:06:34,220
Now they'll think we'll take Atranos first

52
00:06:35,690 --> 00:06:38,050
But we'll walk to Keita first

53
00:06:40,970 --> 00:06:42,690
Imran Tekin, this is it, sir.

54
00:06:42,730 --> 00:06:45,590
He placed leaders he trusted in Keita

55
00:06:46,220 --> 00:06:47,800
I asked and investigated

56
00:06:47,960 --> 00:06:49,800
They say they are smart guys

57
00:06:50,540 --> 00:06:53,120
They are the old friends in arms of Imran Tekin

58
00:06:54,690 --> 00:06:56,520
They are skilled at fighting, sir

59
00:06:58,130 --> 00:07:00,720
...Excuse me, sir, but...

60
00:07:01,650 --> 00:07:05,520
While all warriors have weapons
Siege at Atranus

61
00:07:05,860 --> 00:07:07,640
How will Keita fall?

62
00:07:11,880 --> 00:07:13,220
Yes

63
00:07:21,270 --> 00:07:22,650
(Keita)

64
00:07:26,230 --> 00:07:29,060
Keita has been under siege for a while, basically.

65
00:07:53,630 --> 00:07:55,630
You made a mistake by killing Pinder

66
00:07:55,670 --> 00:07:57,000
Rest assured

67
00:07:57,080 --> 00:07:58,430
Am I reassured?

68
00:07:58,430 --> 00:08:00,230
Othman's army is at the walls

69
00:08:00,450 --> 00:08:01,680
This is what I wanted

70
00:08:02,240 --> 00:08:05,280
But they fell into the trap more quickly than I thought

71
00:08:06,400 --> 00:08:07,760
What?

72
00:08:07,850 --> 00:08:09,200
Are you the one who wanted this?

73
00:08:09,270 --> 00:08:12,500
I killed Bayander so that Othman could besiege Atranos

74
00:08:15,760 --> 00:08:17,600
Listen to me carefully, Olivia

75
00:08:18,550 --> 00:08:20,400
You will go to Osman

76
00:08:22,360 --> 00:08:24,090
Othman will kill me.

77
00:08:25,910 --> 00:08:28,280
You'll act like you're fleeing a raid

78
00:08:29,540 --> 00:08:31,320
And you will take your niece with you

79
00:08:31,830 --> 00:08:34,010
As long as Othman's son loves your niece

80
00:08:34,640 --> 00:08:36,180
We will take advantage of this

81
00:08:37,740 --> 00:08:44,820
I heard that they are thinking about marrying Othman's son
From Gunduz's daughter in order to unify the Kayi

82
00:08:46,190 --> 00:08:48,030
This shouldn't happen, Olivia

83
00:08:48,460 --> 00:08:50,300
How can I prevent this?

84
00:08:52,110 --> 00:08:54,650
A man in love does not marry according to his father's will

85
00:08:55,610 --> 00:08:57,410
Your niece will make this happen

86
00:08:58,440 --> 00:09:00,810
And you will gain their trust

87
00:09:02,380 --> 00:09:04,890
I can't earn their trust

88
00:09:07,550 --> 00:09:09,120
They will trust you

89
00:09:09,930 --> 00:09:13,600
You're going to tell them I killed Pinder
To besiege Atranus

90
00:09:15,030 --> 00:09:18,840
When Othman attacks me with all his might
In order to avenge Binder

91
00:09:19,560 --> 00:09:22,790
Then I will be waiting for him with a big surprise

92
00:09:25,400 --> 00:09:27,920
I'll complicate matters at their palace

93
00:09:28,540 --> 00:09:31,120
They will not even feel that their end has come

94
00:09:32,440 --> 00:09:34,800
We will expel them from this land

95
00:09:36,300 --> 00:09:38,360
How will the siege problem be solved?

96
00:09:40,330 --> 00:09:43,150
Othman doesn't know the passages.
The secret in Atranus

97
00:09:43,940 --> 00:09:45,720
I'll use those lanes

98
00:09:46,200 --> 00:09:48,280
While he thinks he is besieging us

99
00:09:48,440 --> 00:09:50,970
I'll cut his arteries one by one

100
00:09:51,700 --> 00:09:55,240
What you have to understand is that I'm the one trapping him

101
00:09:55,560 --> 00:09:57,410
But Othman doesn't know this

102
00:10:07,890 --> 00:10:11,770
Our camp near Keita Castle is ready

103
00:10:12,020 --> 00:10:14,350
The warriors have been waiting to attack for a long time

104
00:10:17,090 --> 00:10:18,590
Mr. Oraz

105
00:10:18,690 --> 00:10:20,760
You will provide them with supplies

106
00:10:21,340 --> 00:10:22,900
Your command, sir

107
00:10:23,020 --> 00:10:24,360
Mr. Aladdin

108
00:10:24,360 --> 00:10:25,740
Sir

109
00:10:26,200 --> 00:10:28,580
Until Mr. Connor returns from his mission

110
00:10:29,380 --> 00:10:31,720
You will lead the siege of Atranus

111
00:10:36,190 --> 00:10:38,780
I will perform my mission even if it costs me my life, sir

112
00:10:38,820 --> 00:10:41,380
The rest of the masters will be under your command

113
00:10:41,710 --> 00:10:43,290
Your command, sir

114
00:10:43,300 --> 00:10:44,620
Thank you

115
00:10:44,650 --> 00:10:46,150
Mrs. Malone

116
00:10:46,580 --> 00:10:50,860
You and Mrs. Alchem will receive
Members of Mr. Gunduz's tribe

117
00:10:51,180 --> 00:10:53,700
I will send whoever can carry the sword to the camp

118
00:10:53,780 --> 00:10:56,290
I will let the rest settle down
In Yenişehir, sir

119
00:10:56,370 --> 00:10:58,200
Thank you

120
00:11:00,640 --> 00:11:03,890
Lady Bala, you will stand in the back with the warriors

121
00:11:04,670 --> 00:11:06,940
You are my secret sword

122
00:11:07,810 --> 00:11:11,190
We will wait, ready
We carry weapons, Mr. Othman

123
00:11:11,190 --> 00:11:12,540
Thank you

124
00:11:14,290 --> 00:11:19,320
It's Imran Tekin's turn now

125
00:11:22,690 --> 00:11:25,270
He'll think we're surrounding Atranus

126
00:11:25,780 --> 00:11:33,300
But we, Mr. Gunduz's warriors and the warriors
Those in the camp, we will besiege Keita

127
00:11:35,420 --> 00:11:38,490
Thus the road to Atranos will be opened

128
00:11:41,310 --> 00:11:46,900
So they won't be able to send any soldiers here

129
00:11:51,100 --> 00:11:55,390
Then it will be as if we have been surrounded
Atranus, anyway)

130
00:12:01,960 --> 00:12:05,190
And we will hold Mr. Pinder's killer accountable

131
00:12:05,910 --> 00:12:07,390
God willing

132
00:12:08,940 --> 00:12:13,200
Atranus will become our property and you will...
A grave for them, God willing, sir

133
00:12:14,950 --> 00:12:16,690
But Keita first

134
00:12:19,760 --> 00:12:21,110
Yes

135
00:12:22,700 --> 00:12:24,790
It doesn't just stop with Keita

136
00:12:31,500 --> 00:12:33,720
We received news from the port of Qarasi

137
00:12:34,730 --> 00:12:37,810
A lot of Byzantines stay there
They are heading towards us to attack us

138
00:12:43,130 --> 00:12:49,000
That's why Mr. Orhan went
And Mr. Connor to the port

139
00:12:49,330 --> 00:12:51,390
I hope they come back with good news

140
00:12:52,190 --> 00:12:54,310
- God willing, sir
- God willing

141
00:12:55,570 --> 00:12:57,780
We used to say we got rid of Taj al-Din

142
00:12:58,520 --> 00:13:00,370
Now this is upon us

143
00:13:01,340 --> 00:13:03,890
He summons all his foxes from the West as well

144
00:13:04,700 --> 00:13:07,790
The ruling on foxes does not apply to...
Our homeland, Lady Alchem

145
00:13:10,010 --> 00:13:13,540
Because Mr. Osman is always ready

146
00:13:17,950 --> 00:13:20,830
Names change and faces change

147
00:13:21,860 --> 00:13:23,670
But the conflict does not change

148
00:13:24,450 --> 00:13:27,470
This is a struggle between right and wrong

149
00:13:27,930 --> 00:13:29,810
Let them do what they want

150
00:13:30,250 --> 00:13:32,800
God willing, we will be the victors

151
00:13:33,300 --> 00:13:37,360
If everyone does their job properly

152
00:13:41,760 --> 00:13:43,610
Keita will be ours

153
00:13:44,570 --> 00:13:46,870
Atranos will become ours

154
00:13:48,370 --> 00:13:50,810
And Imran Tekin's head will be ours too

155
00:13:54,000 --> 00:13:55,330
Don't worry

156
00:13:56,720 --> 00:14:00,540
There is no victor but God -
There is no victor but God -

157
00:14:10,150 --> 00:14:13,430
"(Banu Qarasi borders)"

158
00:14:21,585 --> 00:14:25,155
The scoundrels arrested these ladies, Your Highness

159
00:14:29,755 --> 00:14:32,065
They began their menial acts as soon as they arrived

160
00:14:35,145 --> 00:14:36,985
What Mr. Othman said is true

161
00:14:37,525 --> 00:14:39,385
The infidels unite their ranks

162
00:14:40,805 --> 00:14:43,365
They came from the west across the sea
To the land of Banu Qarasi

163
00:14:46,485 --> 00:14:48,235
We'll find out, Mr. Connor

164
00:14:48,255 --> 00:14:52,955
We'll find out why these bastards came here

165
00:14:53,405 --> 00:14:54,945
Our mission is clear

166
00:15:03,415 --> 00:15:07,135
But there is no job more important than protecting them

167
00:15:07,775 --> 00:15:09,335
We are few in number

168
00:15:09,805 --> 00:15:14,005
First we'll find out what they're going to do to these women
Where will they take them?

169
00:15:17,935 --> 00:15:22,295
Come on soldiers, we'll go this way

170
00:15:22,715 --> 00:15:25,265
Whoever separates from the herd is caught by the wolf

171
00:15:29,765 --> 00:15:33,605
Now we will know what they do
And what are they planning, come on

172
00:15:39,085 --> 00:15:42,115
"(Atranus)"

173
00:16:13,055 --> 00:16:16,565
In war, whoever can wins
Guess his opponent's movements

174
00:16:16,975 --> 00:16:19,825
You attack in order to die

175
00:16:24,305 --> 00:16:25,845
(Daniel)

176
00:16:53,415 --> 00:16:58,255
Sometimes the sword is used to slaughter the enemy
Sometimes it is used as a shield

177
00:16:58,315 --> 00:17:03,125
Before you attack, you will learn how to defend

178
00:17:09,015 --> 00:17:11,815
My soldiers will be as strong as my men

179
00:17:14,155 --> 00:17:16,045
Otherwise they will die

180
00:17:35,345 --> 00:17:38,145
Gold collected to give tax to Othman

181
00:17:38,325 --> 00:17:41,565
Two of them are for soldiers and one for Imran Tekin

182
00:17:48,325 --> 00:17:49,845
Poor people

183
00:17:50,755 --> 00:17:53,875
They thought they would get rid of Othman with this gold

184
00:17:59,185 --> 00:18:01,765
Distribute my share to the heroic warriors

185
00:18:03,935 --> 00:18:16,015
Long live Imran Tekin

186
00:18:23,335 --> 00:18:25,135
Preparations are complete, Imran Tekin

187
00:18:25,375 --> 00:18:26,925
(Levi)

188
00:18:27,695 --> 00:18:29,195
We will be careful

189
00:18:30,945 --> 00:18:36,215
You will protect Keita Castle with new warriors
Even if it costs you your life

190
00:18:37,895 --> 00:18:40,095
And the men coming for support are on the way

191
00:18:40,345 --> 00:18:41,725
Host them well

192
00:18:41,805 --> 00:18:43,125
As you wish

193
00:18:43,155 --> 00:18:44,535
I will prepare them

194
00:18:44,555 --> 00:18:45,935
I know

195
00:18:46,365 --> 00:18:48,435
That's why your gift is on the way too

196
00:18:48,955 --> 00:18:51,715
I bring beautiful women for you

197
00:19:08,145 --> 00:19:09,455
Stop and see

198
00:19:10,685 --> 00:19:12,385
Where are you going?

199
00:19:46,085 --> 00:19:49,165
I need you alive, not dead

200
00:19:51,885 --> 00:19:53,435
Leash this dog

201
00:19:53,455 --> 00:19:55,025
He has something to tell us

202
00:20:01,985 --> 00:20:03,355
Come on

203
00:20:11,575 --> 00:20:13,935
I knew Imran wouldn't
He gives us (Atranos) without a fight

204
00:20:14,395 --> 00:20:16,445
But I wanted to make sure of our campaign

205
00:20:17,225 --> 00:20:19,255
And I wanted to see the conditions

206
00:20:23,635 --> 00:20:26,395
Imran's soldiers are alert and strong

207
00:20:27,825 --> 00:20:30,505
Our warriors are on the road and tired

208
00:20:32,485 --> 00:20:36,145
That's true, but we will destroy them with their strength

209
00:20:36,255 --> 00:20:37,585
They won't be able to protect the walls

210
00:20:45,155 --> 00:20:48,475
I placed (Atranus) in the trust of masters and heroes

211
00:20:48,605 --> 00:20:51,495
Now let's talk about what we should do

212
00:20:53,375 --> 00:20:55,115
How will we catch them?

213
00:20:56,835 --> 00:20:58,205
Come on

214
00:21:06,035 --> 00:21:09,885
The warriors have been watching Keita for a long time

215
00:21:13,105 --> 00:21:14,935
Everyone knows what they are going to do

216
00:21:17,335 --> 00:21:19,795
We know where we will be hit by catapults

217
00:21:20,055 --> 00:21:21,285
We will divide into two parts

218
00:21:22,475 --> 00:21:25,795
While one of the two sections hits the fences

219
00:21:27,165 --> 00:21:29,185
The other section will go up the towers

220
00:21:30,095 --> 00:21:31,325
It will be very difficult

221
00:21:31,485 --> 00:21:34,565
Good, good, let it be difficult, Mr. Osman

222
00:21:35,045 --> 00:21:37,715
If it were easy, it wouldn't be a home

223
00:21:43,105 --> 00:21:44,945
So that's what you're saying, isn't it?

224
00:21:45,265 --> 00:21:57,345
So let it be Keita we take
By blood and by the right of the sword belong to you

225
00:21:57,355 --> 00:21:59,215
May God bless you, Mr. Othman

226
00:21:59,255 --> 00:22:02,355
Now I added a longing to my longing for jihad

227
00:22:07,255 --> 00:22:09,365
The Warriors will be very tired

228
00:22:17,145 --> 00:22:22,615
It is not fatigue that makes a Kayi man rot
Rather, laziness, Mr. Othman

229
00:22:23,025 --> 00:22:26,555
Don't worry, they will fight like lions, God willing

230
00:22:26,605 --> 00:22:27,995
God willing

231
00:22:36,275 --> 00:22:38,175
Here you go sir, you asked for me

232
00:22:38,255 --> 00:22:43,145
Son, first you will go to the border market
Before the opening of Atranus

233
00:22:43,935 --> 00:22:46,385
Go to Muhammad and talk to him

234
00:22:47,785 --> 00:22:49,245
Tell him we're taking Atranus

235
00:22:49,505 --> 00:22:52,505
No need to tell the truth, I don't trust him

236
00:22:53,125 --> 00:22:54,505
...But, sir

237
00:22:54,515 --> 00:22:55,905
Brown

238
00:22:58,595 --> 00:23:00,645
I'm sending you there on purpose

239
00:23:01,195 --> 00:23:03,105
You will end the dispute between you

240
00:23:04,215 --> 00:23:09,225
See if they will support us if it happens to us
Something in the war or not

241
00:23:11,505 --> 00:23:12,585
Your command, sir

242
00:23:15,005 --> 00:23:16,075
Mr. Gunduz

243
00:23:16,305 --> 00:23:18,575
Come let's go to camp

244
00:23:22,045 --> 00:23:23,405
(Buran)

245
00:23:23,475 --> 00:23:24,745
Bring the horses

246
00:23:24,775 --> 00:23:26,325
Okay sir

247
00:23:26,325 --> 00:23:28,885
"(Eni Shahir)"

248
00:23:55,885 --> 00:23:57,215
My mother

249
00:23:58,665 --> 00:24:00,035
My mother

250
00:24:07,675 --> 00:24:08,975
My mother

251
00:24:15,435 --> 00:24:17,715
You miss your mother, I know that

252
00:24:19,275 --> 00:24:22,715
But they were martyred for our country
And for our cause

253
00:24:23,575 --> 00:24:26,895
Our cause remained a trust for us from them

254
00:24:27,405 --> 00:24:29,605
We will not submit to anyone

255
00:24:29,845 --> 00:24:34,005
We will live for the sake of God for the future of the Turks

256
00:24:36,795 --> 00:24:38,635
And you will grow up

257
00:24:38,835 --> 00:24:41,625
And you will go to wars for the Islamic world

258
00:24:42,025 --> 00:24:43,515
And you will see a lot of victories

259
00:24:45,825 --> 00:24:47,805
Now wipe your tears

260
00:24:50,755 --> 00:24:55,025
It is not us who will cry, but the one who did this to us

261
00:25:00,695 --> 00:25:03,195
Look, your brothers are there

262
00:25:04,315 --> 00:25:05,905
Take from this

263
00:25:12,935 --> 00:25:15,215
Take it and distribute it to them

264
00:25:43,135 --> 00:25:46,675
If your mother were alive
She would be proud of you, my daughter

265
00:25:48,285 --> 00:25:49,785
May God have mercy on her

266
00:25:52,515 --> 00:25:54,615
I've been watching you since morning

267
00:25:55,415 --> 00:25:57,995
I saw how you take care of the people

268
00:25:59,905 --> 00:26:02,015
With your mind and wisdom

269
00:26:02,625 --> 00:26:05,205
You behave as befits the master's daughter

270
00:26:06,725 --> 00:26:10,555
If you see something good, know it
I learned that from my mother and father

271
00:26:12,295 --> 00:26:15,175
I listened to the stories of our fathers in the wars
Like a lullaby from my mother

272
00:26:16,205 --> 00:26:18,245
We closed our eyes for a dream

273
00:26:20,165 --> 00:26:21,715
Red apple

274
00:26:21,935 --> 00:26:24,465
And exalting the word of God

275
00:26:25,915 --> 00:26:30,145
I want our dream to be shared by our descendants

276
00:26:30,995 --> 00:26:32,795
In migration and war

277
00:26:32,795 --> 00:26:35,745
And in testimony and longing

278
00:26:36,845 --> 00:26:38,265
God willing

279
00:26:38,585 --> 00:26:40,665
May God bless you

280
00:26:41,265 --> 00:26:44,805
Indeed, you are of mother's blood, Haimah
God willing, my daughter

281
00:26:49,185 --> 00:26:51,485
...I want it to happen, but

282
00:26:53,275 --> 00:26:56,395
I don't know if it's you and Orhan
Whether or not you share each other's share

283
00:26:58,835 --> 00:27:00,275
But I am confident of this

284
00:27:01,105 --> 00:27:06,045
Every house you are in will always remain standing

285
00:27:07,115 --> 00:27:11,255
The man you will marry and the son you will have
You will be very lucky to have him

286
00:27:14,185 --> 00:27:18,305
May your luck and destiny always be beautiful, my daughter

287
00:27:19,835 --> 00:27:23,535
May it be good for the outcome of both tribes, God willing

288
00:27:23,995 --> 00:27:25,525
God willing

289
00:27:35,265 --> 00:27:36,605
Speak

290
00:27:37,295 --> 00:27:39,385
Do you serve Imran Tekin?

291
00:27:40,495 --> 00:27:42,355
Where are you going?

292
00:27:42,825 --> 00:27:44,715
We're going to Keita Castle

293
00:27:44,995 --> 00:27:47,055
All comers will go to Keita

294
00:27:47,425 --> 00:27:49,885
That castle is very important to Imran Tekin

295
00:27:50,175 --> 00:27:52,275
We are going there to support

296
00:27:53,775 --> 00:27:55,545
You certainly know

297
00:27:56,465 --> 00:28:01,005
Before taking Keita Castle
The road is not opened to the rest of the castles

298
00:28:02,585 --> 00:28:04,305
Tell me, who's coming next?

299
00:28:04,315 --> 00:28:06,795
All hired soldiers in Byzantium

300
00:28:07,165 --> 00:28:08,505
Wait

301
00:28:09,315 --> 00:28:11,145
Is it only paid soldiers?

302
00:28:11,165 --> 00:28:17,205
No, the Emperor has released everyone
Prisoners in the country in exchange for fighting

303
00:28:18,305 --> 00:28:20,895
With the Knights Templar and Franks

304
00:28:21,245 --> 00:28:25,795
They all unite and they will come with hundreds of ships

305
00:28:29,175 --> 00:28:30,875
Look at my face

306
00:28:32,145 --> 00:28:34,205
What made the Emperor so angry?

307
00:28:35,245 --> 00:28:39,245
The master called Osman killed Princess Maria

308
00:28:40,265 --> 00:28:45,285
For this reason, the Emperor made all his power
Under the command of Imran Tekin

309
00:28:45,725 --> 00:28:47,475
We are just the beginning

310
00:28:54,545 --> 00:28:56,615
And the Turkish women you captured

311
00:28:57,795 --> 00:28:59,765
They are for fun

312
00:29:16,625 --> 00:29:17,785
Come on, enjoy now

313
00:29:20,925 --> 00:29:23,775
We'll go, come on

314
00:29:29,045 --> 00:29:31,865
"Benu Garmian border, border market."

315
00:29:32,405 --> 00:29:34,955
So, Mr. Osman is surrounded
Atranus, right?)

316
00:29:35,625 --> 00:29:38,155
But he did not invite us to the court

317
00:29:40,035 --> 00:29:42,055
How did the court go, Mr. Oraz?

318
00:29:42,825 --> 00:29:44,705
It went well, Mr. Muhammad

319
00:29:45,395 --> 00:29:48,235
Mr. Othman says about Imran Tekin
We must unite

320
00:29:50,035 --> 00:29:52,505
And also, you know, it's Atranus

321
00:29:53,725 --> 00:29:55,155
Yes I know

322
00:29:55,475 --> 00:29:57,255
By taking Mr. Othman to Atranus

323
00:29:57,925 --> 00:30:00,775
It will show the infidels the power of the Turks, won't it?

324
00:30:02,095 --> 00:30:06,095
But the good thing is that we are not enemies
Mr. Othman, Mr. Muhammad

325
00:30:06,905 --> 00:30:08,415
He thinks differently

326
00:30:13,055 --> 00:30:15,445
Are you saying that Mr. Othman is setting up a new scheme?

327
00:30:15,525 --> 00:30:17,245
No, I'm not saying anything

328
00:30:17,605 --> 00:30:18,905
...I am

329
00:30:22,215 --> 00:30:24,025
With your permission, let me go, Mr. Muhammad

330
00:30:24,795 --> 00:30:26,145
Thank you

331
00:30:26,155 --> 00:30:27,535
Thank you

332
00:30:35,405 --> 00:30:37,155
(Othman)

333
00:30:38,045 --> 00:30:40,355
Osman doesn't trust us, Kanyomaz.

334
00:30:40,415 --> 00:30:41,685
What you say is true, sir

335
00:30:42,605 --> 00:30:44,615
Debt contract to confront Imran

336
00:30:45,175 --> 00:30:47,275
The gentlemen warned against Imran

337
00:30:49,245 --> 00:30:52,365
Mr. Osman must have it
Another plan other than Atranus

338
00:30:54,495 --> 00:30:59,035
No one will know that Mr. Oraz has come
Come here and talk to us, Kanyomaz

339
00:30:59,205 --> 00:31:00,715
Your command, sir

340
00:31:01,335 --> 00:31:02,695
Come on

341
00:31:07,515 --> 00:31:11,765
Mr. Othman's camp near Keita.

342
00:31:18,905 --> 00:31:20,515
Tell me, what's going on?

343
00:31:20,605 --> 00:31:22,565
I want the preparations to be completed by tomorrow

344
00:31:23,175 --> 00:31:24,525
It will end, sir, it will end

345
00:31:24,655 --> 00:31:26,695
Warriors, come on, we won't stop

346
00:31:28,135 --> 00:31:32,745
The greatest walls will collapse with this
Catapults, Mr. Othman

347
00:31:32,805 --> 00:31:33,905
Yes, it is

348
00:31:34,055 --> 00:31:36,355
But catapults are not enough

349
00:31:36,405 --> 00:31:38,415
We'll dig under them too

350
00:31:39,715 --> 00:31:42,295
What's on your mind, Mr. Othman?

351
00:31:43,675 --> 00:31:45,765
Are the corridors ready?
how's it going?

352
00:31:45,845 --> 00:31:47,715
Warriors dig day and night, sir

353
00:31:47,775 --> 00:31:50,265
We will be in the scorpion's hole before
Morning will come, God willing

354
00:31:50,275 --> 00:31:51,315
I don't want any mistake

355
00:31:51,495 --> 00:31:53,605
Nothing wrong will happen, God willing, sir

356
00:31:53,685 --> 00:31:56,005
As you command, everything will be
To the fullest extent, God willing

357
00:31:56,135 --> 00:31:58,885
Tell the warriors to be careful

358
00:31:59,565 --> 00:32:01,075
Look, these people are not like others

359
00:32:01,075 --> 00:32:02,895
And you're coming from behind, Ekurt

360
00:32:02,895 --> 00:32:04,265
Your command, sir

361
00:32:04,315 --> 00:32:07,715
You're digging under the castle, aren't you, Mr. Osman?

362
00:32:07,925 --> 00:32:11,835
Yes, we dig with our hands, Mr. Gunduz

363
00:32:11,885 --> 00:32:13,085
We dig with our hands

364
00:32:14,205 --> 00:32:17,445
I'm going to beat that dog Imran

365
00:32:18,255 --> 00:32:20,095
So much so that his breath would be cut off

366
00:32:35,585 --> 00:32:37,355
Mr. Aladdin

367
00:32:41,895 --> 00:32:43,395
What are you doing here?

368
00:32:45,345 --> 00:32:46,675
Didn't you hear my brother?

369
00:32:46,705 --> 00:32:47,745
...If he sees you here now

370
00:32:47,885 --> 00:32:49,735
He won't say anything

371
00:32:50,005 --> 00:32:51,895
I came here on the orders of Mr. Osman

372
00:32:52,905 --> 00:32:54,245
Good

373
00:32:55,995 --> 00:32:58,875
I didn't think you came for any other reason at all

374
00:33:00,515 --> 00:33:02,055
(Aladdin)

375
00:33:06,975 --> 00:33:08,495
Mr. Muhammad

376
00:33:09,845 --> 00:33:11,695
I brought you news from Mr. Osman

377
00:33:13,095 --> 00:33:14,955
I want to talk to you

378
00:33:19,095 --> 00:33:20,395
Okay then

379
00:33:21,315 --> 00:33:22,885
Let's get into the tent

380
00:33:24,685 --> 00:33:25,985
(Gonja)

381
00:33:27,455 --> 00:33:29,225
Come too

382
00:33:50,485 --> 00:33:52,345
Tell me, Mr. Aladdin

383
00:33:52,495 --> 00:33:54,225
What does Mr. Othman want?

384
00:33:54,435 --> 00:33:56,935
Sir Osman has besieged the castle of Atranus

385
00:33:57,455 --> 00:34:05,305
Now we want to know, will you stand next to us?
When necessary or will you be against us?

386
00:34:06,695 --> 00:34:12,285
Mr. Othman held an office, why didn't he summon me?

387
00:34:14,975 --> 00:34:17,545
The court was attended by the gentlemen of Mr. Othman

388
00:34:18,795 --> 00:34:23,905
Did you come under our command?
So you can participate in this council?

389
00:34:26,855 --> 00:34:28,675
You represent the Garmians, our allies

390
00:34:30,215 --> 00:34:32,195
Now I want to hear your answer

391
00:34:33,285 --> 00:34:39,415
Are you still our ally or are you?
Will you stand apart from the struggle of the Turks?

392
00:34:42,045 --> 00:34:51,545
Mr. Aladdin, our case is with you
Different from the state issue

393
00:34:53,995 --> 00:34:56,575
I will come at the time he calls me
In it is Mr. Othman

394
00:34:57,185 --> 00:35:01,025
But I will have a request

395
00:35:01,725 --> 00:35:05,225
The only way to be strong is to know
All campaigns that your competitor will run

396
00:35:06,505 --> 00:35:10,045
If you know it, you can control it and become strong

397
00:35:10,965 --> 00:35:13,505
And you have to know all the campaigns
Which Othman will do

398
00:35:16,325 --> 00:35:18,885
Are you asking me to be your spy?

399
00:35:19,755 --> 00:35:22,115
I can't stab a Turk in the back

400
00:35:24,165 --> 00:35:26,505
I'm not asking you to be my spy

401
00:35:27,135 --> 00:35:30,305
I want you not to just stand against us and spoil our business

402
00:35:30,865 --> 00:35:34,895
You also have to know each of the campaigns
Othman for trade.

403
00:35:35,775 --> 00:35:39,795
After the recent events we experienced, it was closed
The gates of Yenişehir in the face of Banu Garmian

404
00:35:40,995 --> 00:35:42,855
I can't get in between them

405
00:35:43,015 --> 00:35:44,405
You will enter

406
00:35:45,015 --> 00:35:46,405
What's on your mind?

407
00:35:46,455 --> 00:35:48,985
You will decide how to trade with Osman

408
00:35:49,445 --> 00:35:52,085
This will help you get in among them

409
00:35:52,645 --> 00:35:55,275
Our trade with Yenişehir will return
As it was before

410
00:35:56,645 --> 00:35:58,615
We will have a place in the market

411
00:36:09,915 --> 00:36:15,275
Okay, Mr. Muhammad, I will tell Mr. Othman

412
00:36:18,095 --> 00:36:19,525
Now allow me to depart

413
00:36:19,975 --> 00:36:21,305
Thank you

414
00:36:21,775 --> 00:36:23,165
Thank you

415
00:36:38,105 --> 00:36:39,635
(Gonja)

416
00:36:41,355 --> 00:36:42,725
Stop

417
00:36:46,145 --> 00:36:47,975
Are you serious about what you said?

418
00:36:49,865 --> 00:36:53,585
Yes, I'm serious, Gunja, sir
Othman will fight a big war.

419
00:36:53,945 --> 00:36:57,275
We will do what suits us and the children of Garmian

420
00:36:57,995 --> 00:36:59,825
We will stand behind Mr. Othman

421
00:37:00,585 --> 00:37:02,425
This is not the time for hostility

422
00:37:03,025 --> 00:37:04,715
What changed from yesterday to today?

423
00:37:05,035 --> 00:37:08,425
I am indebted to Mr. Osman and I do not like
I still owe him something

424
00:37:17,705 --> 00:37:19,295
His Highness the Prince

425
00:37:34,605 --> 00:37:37,525
(Mr. Muhammad approached me
As a friend, he extended his hand to me for an alliance

426
00:37:39,305 --> 00:37:41,505
But he's not the one to act like this

427
00:37:43,525 --> 00:37:45,215
Has something happened recently?

428
00:37:45,525 --> 00:37:47,885
No, nothing happened, Your Highness

429
00:37:49,035 --> 00:37:50,625
Watch him carefully

430
00:37:51,335 --> 00:37:54,275
To know if he did anything other than what he showed us

431
00:37:54,455 --> 00:37:55,965
Don't worry

432
00:38:02,685 --> 00:38:04,555
Put some of this on your arm

433
00:38:05,925 --> 00:38:07,735
This will help her improve

434
00:38:08,995 --> 00:38:14,045
Gazialp sent him to his father
To recover his health as soon as possible

435
00:38:15,755 --> 00:38:17,825
My hero thinks about his father then

436
00:38:19,065 --> 00:38:22,115
Thank you, Your Highness the Prince, I salute you

437
00:38:22,495 --> 00:38:25,075
Goodbye -
I delivered -

438
00:38:27,505 --> 00:38:30,345
"(Atranus)"

439
00:38:36,785 --> 00:38:40,005
All the warriors out there
In the West they flock here

440
00:38:40,955 --> 00:38:44,045
Those sentenced to death and those fleeing revenge

441
00:38:44,545 --> 00:38:47,525
The Templars and warriors

442
00:38:49,075 --> 00:38:55,425
And don't forget the Catholics, Imran Tekin
They will all form a giant army under your command

443
00:38:55,785 --> 00:38:57,065
Nope

444
00:38:58,745 --> 00:39:01,275
They confronted Othman many times

445
00:39:01,845 --> 00:39:04,205
Mongols and Byzantines faced off
Othman (many times)

446
00:39:05,255 --> 00:39:07,265
Who won on the battlefield?

447
00:39:10,185 --> 00:39:12,005
There will be no army

448
00:39:13,325 --> 00:39:16,165
The Turks quickly unite against their enemy.

449
00:39:22,845 --> 00:39:28,825
We will eat Othman's skin like mice

450
00:39:29,685 --> 00:39:33,615
We will poison their water and burn their fields

451
00:39:34,445 --> 00:39:38,645
We will attack their convoys
We will bring disease to their animals

452
00:39:39,395 --> 00:39:42,185
We will create mistrust among their people

453
00:39:43,115 --> 00:39:48,315
Only then will Othman's head fall

454
00:40:21,025 --> 00:40:22,995
Welcome, Kanyomaz

455
00:40:23,965 --> 00:40:26,535
I was confident that you would find the way
Right in the end

456
00:40:33,095 --> 00:40:35,155
What news did you bring us?

457
00:40:44,965 --> 00:40:49,025
I know this is hard for you

458
00:40:50,205 --> 00:40:52,695
And you think that you are betraying a Turkish master

459
00:40:55,125 --> 00:40:57,645
But I am also Turkish

460
00:40:58,705 --> 00:41:00,885
Do the gentlemen not cast spies on each other?

461
00:41:03,175 --> 00:41:08,385
Don't worry, when these lands become mine
I will never forget this favor of yours

462
00:41:09,405 --> 00:41:13,695
I will never forget your family
And you will do well if you don't forget too

463
00:41:18,355 --> 00:41:24,895
Don't worry, my wife, I will save you from here
Bear with me a little

464
00:41:32,705 --> 00:41:35,505
Do you still object, Kanyomaz?

465
00:41:39,215 --> 00:41:42,725
I'll make you pay for what you did.
Shut up -

466
00:41:44,315 --> 00:41:47,355
If someone will pay
The price is your wife and son

467
00:41:49,305 --> 00:41:52,885
You'll tell me everything that's going on
Between Muhammad and Uthman

468
00:41:55,065 --> 00:41:59,645
And I don't want you to know what I'll do if you don't tell me

469
00:42:05,185 --> 00:42:09,125
Now tell me, what news did you bring?

470
00:42:10,385 --> 00:42:17,405
Mr. Muhammad believes that Atranos
Not Othman's target

471
00:42:19,415 --> 00:42:20,935
Is it so?

472
00:42:24,585 --> 00:42:27,385
This means that Othman will rise
With a campaign other than the Atranus campaign

473
00:42:31,465 --> 00:42:35,005
Give me my family now, Imran Tekin

474
00:42:37,915 --> 00:42:41,425
Don't worry, I will take good care of your family

475
00:42:42,125 --> 00:42:46,435
And my work with you will end when Othman dies

476
00:42:50,545 --> 00:42:52,975
Take him -
(Imran Tekin) -

477
00:42:55,985 --> 00:42:57,075
(Imran Tekin)

478
00:43:01,375 --> 00:43:04,145
You killed Pinder at Atranus
Until Othman comes to her

479
00:43:04,775 --> 00:43:07,485
When he comes to it, soldiers will come from Kita Castle

480
00:43:07,885 --> 00:43:10,415
And we were going to emerge from the secret tunnels of the castle

481
00:43:10,455 --> 00:43:12,345
What has changed now?

482
00:43:15,255 --> 00:43:18,085
It seems that Osman has understood my game

483
00:43:18,645 --> 00:43:21,185
He will not remain in the midst of raging fires

484
00:43:23,265 --> 00:43:25,175
He'll walk towards Keita first

485
00:43:27,605 --> 00:43:30,175
There must be a hidden camp somewhere around here

486
00:43:31,935 --> 00:43:35,645
Search for it and find it immediately
We will drown that camp in a sea of blood

487
00:43:37,825 --> 00:43:42,355
Holovera, we'll be out of here right away.
Gather our belongings, Andra

488
00:43:43,705 --> 00:43:45,855
What happened, aunt, why are we going?

489
00:43:46,035 --> 00:43:51,235
Imran Tekin will kill us and the turn
After the rulers will come to us

490
00:43:51,575 --> 00:43:52,905
I heard this with my own ears

491
00:43:53,285 --> 00:43:54,615
We can't waste time

492
00:43:55,195 --> 00:43:59,585
Auntie, the castle is under siege
How will we get out of here?

493
00:44:00,055 --> 00:44:01,945
If we leave, where will we go?

494
00:44:02,935 --> 00:44:04,405
(To Mr. Othman

495
00:44:05,695 --> 00:44:07,275
To Mr. Othman?

496
00:44:07,845 --> 00:44:11,005
I will make the enemy of my enemy my friend

497
00:44:11,775 --> 00:44:14,325
He is the only one who can help us

498
00:44:14,785 --> 00:44:17,285
No one can eliminate
(Imran Tekin) except (Osman)

499
00:44:24,685 --> 00:44:27,925
Everything is ready, ma'am
I will get you out of here secretly

500
00:44:28,045 --> 00:44:29,425
...but

501
00:44:29,735 --> 00:44:31,235
But what?

502
00:44:31,465 --> 00:44:35,245
Our only way out is the void you are thrown into
Garbage and you have to get through there

503
00:44:40,065 --> 00:44:41,705
There's nothing we can do

504
00:44:43,225 --> 00:44:45,525
We have no other solution to get rid of Imran Tekin

505
00:44:45,565 --> 00:44:47,565
Come on, Holovera, you and Andra, we'll go

506
00:44:49,405 --> 00:44:50,725
Let's go

507
00:45:33,805 --> 00:45:36,575
I saw these two digging
Tunnels towards Kita Castle

508
00:46:46,125 --> 00:46:48,935
I will ruin all your secret schemes for you, Othman

509
00:46:56,085 --> 00:46:58,905
"Kita Castle"

510
00:47:56,585 --> 00:47:57,965
My hero

511
00:48:02,595 --> 00:48:03,895
My hero

512
00:48:04,695 --> 00:48:07,195
(Torahan), (Torahan)

513
00:48:14,995 --> 00:48:17,175
No, no

514
00:48:21,605 --> 00:48:22,955
Encourage me

515
00:48:25,345 --> 00:48:26,705
My warriors

516
00:48:27,945 --> 00:48:29,265
No

517
00:48:36,875 --> 00:48:39,445
(Jirkutai), (Buran)

518
00:48:53,095 --> 00:48:54,635
(Connor)

519
00:48:55,865 --> 00:48:57,955
Connor, Connor

520
00:49:04,495 --> 00:49:05,855
My two sons

521
00:49:06,955 --> 00:49:08,475
My two sons

522
00:49:10,535 --> 00:49:12,105
(Orhan)

523
00:49:13,135 --> 00:49:14,715
(Aladdin)

524
00:49:32,895 --> 00:49:34,435
(Orhan)

525
00:49:36,125 --> 00:49:37,675
(Aladdin)

526
00:51:38,575 --> 00:51:41,815
The state of the family of Othman

527
00:52:01,315 --> 00:52:04,815
Oh God -
Oh God -

528
00:52:27,955 --> 00:52:29,665
Dear Othman

529
00:52:32,795 --> 00:52:34,535
Dear Othman

530
00:52:37,235 --> 00:52:41,725
Othman, sir)

531
00:52:43,765 --> 00:52:45,155
Okay, sir?

532
00:53:03,395 --> 00:53:05,155
Are you okay? -
(bala) -

533
00:53:06,155 --> 00:53:07,485
May it be good

534
00:53:09,415 --> 00:53:12,235
Let it be good, let it be good

535
00:53:13,065 --> 00:53:18,425
Bala, I had a dream.

536
00:53:22,935 --> 00:53:29,215
...My sons and my warriors, but...

537
00:53:32,355 --> 00:53:37,875
Very difficult, very difficult

538
00:53:40,505 --> 00:53:42,005
It was very difficult

539
00:53:43,405 --> 00:53:47,245
Mubarak's road test will be like this
Very difficult, my dear Osman

540
00:53:47,645 --> 00:53:50,225
And I went out on this path
And you are aware of its difficulty

541
00:53:59,325 --> 00:54:01,395
It will be very hard

542
00:54:05,265 --> 00:54:07,345
But I see the end of it

543
00:54:10,185 --> 00:54:16,745
His end, his end will be good
It will end well

544
00:54:18,065 --> 00:54:19,415
Look

545
00:54:19,905 --> 00:54:26,155
With our children, family and friends

546
00:54:28,465 --> 00:54:34,225
We will reach our goal, we will definitely reach it, we will reach it

547
00:54:36,585 --> 00:54:38,615
We will make our dream a reality

548
00:54:39,985 --> 00:54:42,305
God willing, my dear Othman, God willing

549
00:54:44,615 --> 00:54:49,055
We will walk this path as long as we are strong enough

550
00:54:49,335 --> 00:54:53,845
Of course we will walk, we will walk

551
00:54:55,755 --> 00:55:00,675
Were you going to say something? -
Yes, Orhan and the others are waiting for you.

552
00:55:05,175 --> 00:55:08,735
Come on, let's go so they don't have to wait any longer. Come on

553
00:55:30,175 --> 00:55:34,965
Fatima, are you making dessert?
Why didn't you tell me so I could get it for you?

554
00:55:35,325 --> 00:55:40,345
Bring it to my brothers, Mrs. Olgin
As you know, they are broken-hearted

555
00:55:40,435 --> 00:55:42,255
Maybe they taste sweet

556
00:55:42,405 --> 00:55:49,985
Well thought, maybe Prince Aladdin
And Mrs. Gunja are getting married, what do you think?

557
00:55:50,155 --> 00:55:53,105
No, that tall prince can't

558
00:55:53,415 --> 00:55:58,095
And you'll take Gonja, of course, okay?
Don't be sad, maybe things will work out between them

559
00:55:58,255 --> 00:55:59,665
Hey, don't bite me

560
00:55:59,835 --> 00:56:03,165
Even if you silence me, you can't
Silence this heart of mine, mother

561
00:56:03,315 --> 00:56:07,545
Because of your jealousy, you hid Mrs. Gunja
Isn't it? I fell for you, mother

562
00:56:07,965 --> 00:56:10,005
Of course, Ghazi, of course.
Oh my God!

563
00:56:10,465 --> 00:56:15,935
Ghazi, do I hit you with it or do you run away?

564
00:56:16,105 --> 00:56:17,815
No, no

565
00:56:20,235 --> 00:56:26,475
Sister Olgin, you know something
It belongs to Mrs. Gunja?

566
00:56:27,395 --> 00:56:31,845
After all the things that happened
Can she and my brother reconcile?

567
00:56:34,375 --> 00:56:41,735
I don't know, but what I see is that they are
They still love each other

568
00:56:43,105 --> 00:56:47,985
It's love, Fatima. That fire doesn't go out easily

569
00:56:48,425 --> 00:56:53,985
(And I think so, as for my brother Orhan
What will he do? I can't guess that

570
00:56:55,125 --> 00:56:59,615
Forget the approval of my brother Orhan
...but Holofera

571
00:56:59,995 --> 00:57:05,705
If Holovera finds out about Lady Alchem and my brother
I don't even want to think about what will happen

572
00:57:06,625 --> 00:57:12,385
The girl will be devastated, her situation will become very unfortunate
I feel very sad for them

573
00:57:25,985 --> 00:57:27,715
Holofera?!

574
00:57:37,645 --> 00:57:42,875
The Emperor sent the Catalans and Franks
Even condemned prisoners

575
00:57:43,235 --> 00:57:48,795
He sends them to our lands, and their number is not small, sir
They are coming in droves to fight us

576
00:57:49,355 --> 00:57:54,235
He cheated some of them out of spoils
Others exploit religion

577
00:57:56,215 --> 00:58:00,945
But in the result, sir
They are coming to be our scourge

578
00:58:02,055 --> 00:58:05,865
Where will they go? -
To Kita Castle, sir.

579
00:58:06,665 --> 00:58:10,165
Keita is the easiest place to loot and attack, sir

580
00:58:10,615 --> 00:58:13,885
If they capture it, the attacks will begin

581
00:58:14,225 --> 00:58:16,505
The scourge of those Mongols will continue

582
00:58:19,525 --> 00:58:23,855
If we don't defeat Imran Tekin
We will be between two fires

583
00:58:24,855 --> 00:58:30,875
This is the latest information that has arrived
You've shown us how important it is to open Keita

584
00:58:34,175 --> 00:58:37,515
If the scoundrels mentioned by Prince Orhan come

585
00:58:38,075 --> 00:58:40,535
Our mission will be very difficult, Mr. Osman

586
00:58:40,645 --> 00:58:45,365
This will not happen, Mr. Gunduz
Before they arrive, we will have taken Kita Castle

587
00:58:48,095 --> 00:58:50,705
May I come in, sir? -
Come -

588
00:58:52,745 --> 00:58:55,915
Sir, they attacked Keita's camp

589
00:58:56,215 --> 00:58:57,695
What?

590
00:58:59,635 --> 00:59:05,395
It's Imran Tekin. They carried out a real-time attack
They burned and destroyed everything, sir

591
00:59:11,485 --> 00:59:17,025
Imran Tekin then?
(Imran Tekin)

592
00:59:18,655 --> 00:59:23,775
So then? We'll see

593
00:59:25,345 --> 00:59:28,415
We'll see

594
00:59:38,035 --> 00:59:39,555
Mr. Gunduz

595
00:59:44,355 --> 00:59:45,945
What's happening?

596
00:59:49,465 --> 00:59:56,255
Tell me, we will not bow our heads like this because they attacked the camp
Isn't it, Mr. Gunduz?

597
01:00:00,025 --> 01:00:03,565
Mrs. Balla, Mrs. Malone

598
01:00:05,165 --> 01:00:12,055
Even if they shoot us down, we will not perish
My son, Orhan, Aladdin

599
01:00:13,645 --> 01:00:16,185
Don't you, don't you

600
01:00:18,135 --> 01:00:26,835
We are the nation of the Messenger of God who has transgressed
All the difficulties he faced

601
01:00:26,855 --> 01:00:28,675
May God bless him and grant him peace

602
01:00:28,965 --> 01:00:32,535
If they attack our camp, we will make them
They pay double the price for sure

603
01:00:33,655 --> 01:00:38,315
If they kill one of our masters treacherously
We will behead a hundred rulers

604
01:00:41,095 --> 01:00:47,645
If they send armies to attack us
We will pass over it with our horses

605
01:00:53,085 --> 01:00:56,035
We're taking Keita tomorrow, so get ready

606
01:01:01,875 --> 01:01:04,365
Is it at this time, Mr. Othman?

607
01:01:04,635 --> 01:01:06,305
At this exact time

608
01:01:08,745 --> 01:01:14,535
They won't expect us to hit them now, so we will hit them

609
01:01:16,075 --> 01:01:21,135
Mrs. Bala, they don't know anything
The sisters we secretly prepared

610
01:01:22,845 --> 01:01:25,985
The time has come, you have the key to the castle

611
01:01:26,355 --> 01:01:31,405
The Turkish woman who supports her husband is ready
To swallow martyrdom in front of her husband, sir

612
01:01:31,555 --> 01:01:33,065
Never worry

613
01:01:33,405 --> 01:01:35,695
Thank you, tomorrow everyone will see

614
01:01:40,215 --> 01:01:42,215
(Buran) -
Sir-

615
01:01:45,215 --> 01:01:48,785
Send news to this Imran Tekin

616
01:01:51,155 --> 01:01:55,545
I'll meet him alone near Atranus

617
01:01:57,555 --> 01:01:59,055
Your command, sir

618
01:02:05,955 --> 01:02:07,265
We'll see

619
01:02:09,515 --> 01:02:13,905
"(Atranus)"

620
01:02:23,585 --> 01:02:29,505
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

621
01:02:29,835 --> 01:02:35,925
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

622
01:02:36,415 --> 01:02:42,485
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

623
01:02:43,275 --> 01:02:49,145
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

624
01:02:49,375 --> 01:02:53,155
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin

625
01:02:53,575 --> 01:02:55,795
All the executioners of the West are here

626
01:02:58,045 --> 01:03:04,895
Your swords will be full of blood and your pockets of gold
We will write epics on these lands

627
01:03:08,125 --> 01:03:13,035
Who will gather them at one table?
He will write that epic

628
01:03:15,075 --> 01:03:20,285
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

629
01:03:20,445 --> 01:03:23,965
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin

630
01:03:24,985 --> 01:03:31,025
Soon the siege on Atranus will be lifted
Othman paid dearly for his lack of awareness of the passages

631
01:03:33,845 --> 01:03:38,965
Now I have gifts for you, bring them

632
01:03:54,085 --> 01:03:55,905
They are all mine

633
01:04:04,605 --> 01:04:05,935
My mother

634
01:04:09,275 --> 01:04:12,885
I brought these women from
Secret passages for you

635
01:04:13,995 --> 01:04:16,805
And the children I will raise and make them fight behind me

636
01:04:17,035 --> 01:04:18,695
My mother

637
01:04:24,615 --> 01:04:29,055
My mother, my mother, my mother

638
01:04:31,195 --> 01:04:34,015
My mother, my mother

639
01:04:34,255 --> 01:04:35,605
Take them

640
01:04:38,735 --> 01:04:40,555
Come here, come here

641
01:04:44,385 --> 01:04:50,465
I am a descendant of the Seljuks and the grandson of Kaykaus

642
01:04:52,055 --> 01:04:56,295
The arrow I shoot to the west will return to me an army

643
01:04:59,445 --> 01:05:03,695
Turkish and Byzantine blood runs in my veins

644
01:05:04,595 --> 01:05:10,115
I, Imran Tekin, will be the sole ruler of Rome

645
01:05:10,415 --> 01:05:16,465
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

646
01:05:17,405 --> 01:05:21,045
We will earn this right together, my brothers

647
01:05:23,775 --> 01:05:30,355
I will create a kingdom, I will take Osman's lands
He united the two parties into one kingdom

648
01:05:30,625 --> 01:05:37,005
A kingdom where the powerful do what they want
Only the sword and courage are respected

649
01:05:40,415 --> 01:05:47,125
Here you will pay high prices
And you will get paid many times over

650
01:05:49,555 --> 01:05:56,305
When the kingdom whose throne I will ascend is established
The Catalans will manage their thrones themselves

651
01:05:58,865 --> 01:06:04,605
The Vikings will sail their ships
And they go out in their wars as they used to do in the past

652
01:06:06,275 --> 01:06:10,555
And the Templars will get the weapon
And horses as much as they want

653
01:06:13,545 --> 01:06:19,745
You will serve Me and I will make your dreams a reality

654
01:06:20,085 --> 01:06:25,205
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

655
01:06:25,415 --> 01:06:30,645
Long live Imran Tekin, long live Imran Tekin
Long live Imran Tekin

656
01:06:30,915 --> 01:06:32,765
Long live Imran Tekin

657
01:06:39,695 --> 01:06:45,645
Imran Tekin, he sent Osman.
News that he wants to meet you

658
01:06:47,795 --> 01:06:51,355
He couldn't twist our arm so he came to kiss it

659
01:06:53,585 --> 01:06:56,795
Othman asks to meet to kiss my feet.

660
01:07:02,315 --> 01:07:05,625
Tell him I'll meet him

661
01:07:07,015 --> 01:07:13,465
One day at this table, we will celebrate
Because we won Othman's head, with good health

662
01:07:28,055 --> 01:07:30,165
Friends, friends, here you go

663
01:08:17,895 --> 01:08:20,185
God Almighty is true

664
01:08:20,955 --> 01:08:22,885
Oh my God

665
01:08:23,495 --> 01:08:28,285
I turn to you and ask only for your mercy

666
01:08:28,535 --> 01:08:38,395
Make the destruction of the infidels and raise the banner of Islam everywhere
All parts of the earth belong to me and my generation, O God

667
01:08:38,775 --> 01:08:45,935
Reward our martyrs whose blood was shed
On these lands in heaven, O God

668
01:08:46,315 --> 01:08:50,135
And make them next to our Prophet in Paradise, O Lord

669
01:08:50,665 --> 01:08:55,485
Hire us to avenge the martyrs, O Lord

670
01:08:55,835 --> 01:08:57,875
Amen

671
01:09:07,650 --> 01:09:10,470
May I come in, sir?

672
01:09:11,240 --> 01:09:12,540
Come in

673
01:09:17,775 --> 01:09:21,625
We have identified the families of the martyrs
At your command, sir

674
01:09:21,775 --> 01:09:24,935
Delivered, meet all their needs

675
01:09:25,215 --> 01:09:28,525
They are the trust of our brave people, their place is above our heads

676
01:09:29,575 --> 01:09:31,655
Your command, sir

677
01:09:41,540 --> 01:09:46,130
I don't want to bother you, my dear Orhan

678
01:09:46,630 --> 01:09:49,490
I know how difficult this is
...It's up to you, however

679
01:09:49,790 --> 01:09:52,490
Everyone is waiting for your decision

680
01:09:52,770 --> 01:09:55,930
Alchem told us she would do her father's bidding

681
01:09:56,210 --> 01:09:58,530
What will be your decision?

682
01:10:00,490 --> 01:10:06,010
You know what my heart is saying, mother

683
01:10:06,730 --> 01:10:08,890
I love holovira

684
01:10:10,160 --> 01:10:14,420
...I know, son, I know, but--
But for the survival of the state -

685
01:10:14,750 --> 01:10:17,880
You want me to marry Mrs. Alchem, don't you?

686
01:10:21,340 --> 01:10:25,090
Basically you didn't agree to this
Holofera never, mother.

687
01:10:26,080 --> 01:10:30,690
Believe me, my heart is burning as well
Your heart is burning, Orhan

688
01:10:31,020 --> 01:10:32,370
You are my son

689
01:10:32,700 --> 01:10:36,090
But that's what I was trying
Let me explain it to you from the beginning

690
01:10:36,290 --> 01:10:39,520
The topic is related to the state -
I know, mother -

691
01:10:39,750 --> 01:10:42,250
I know that the issue concerns the state

692
01:10:42,500 --> 01:10:48,060
Let's say I accepted and gave up on myself
And she agreed to marry Mrs. Alchem

693
01:10:48,770 --> 01:10:50,570
What about holovira?

694
01:10:52,000 --> 01:10:55,360
What will happen to her, mother?

695
01:10:56,180 --> 01:11:03,050
How am I going to stand in front of her and tell her this?
After loving her all these years?

696
01:11:03,310 --> 01:11:06,850
How do I tell her that I will marry another woman?

697
01:11:09,500 --> 01:11:13,070
They say that God gives a person according to what he can bear

698
01:11:13,900 --> 01:11:17,900
You have the power to transcend
This is a test, Orhan

699
01:11:18,280 --> 01:11:20,090
For our future

700
01:11:20,320 --> 01:11:22,380
You will do what is best

701
01:11:25,740 --> 01:11:28,110
May I come in, Mrs. Malone?

702
01:11:29,410 --> 01:11:31,000
Come

703
01:11:36,000 --> 01:11:40,840
Mrs. Olgin sent word saying
Mrs. Holovera and her aunt have come

704
01:11:41,170 --> 01:11:43,740
They're coming here -
What? -

705
01:11:45,330 --> 01:11:46,700
What?

706
01:11:56,980 --> 01:11:59,220
Who are these two women?

707
01:11:59,480 --> 01:12:02,760
This is it

708
01:12:03,120 --> 01:12:05,570
Prince Orhan's lover

709
01:12:07,810 --> 01:12:09,590
The governor's daughter

710
01:12:32,840 --> 01:12:39,030
What are you doing here while Atranus...
Under siege, Lady Olivia?

711
01:12:39,260 --> 01:12:42,130
Or did you come to beg? -
Absolutely -

712
01:12:42,440 --> 01:12:44,700
I'm not begging anyone, Mrs. Malone

713
01:12:44,910 --> 01:12:46,920
If I didn't have to, I wouldn't come

714
01:12:47,230 --> 01:12:50,000
The lives of your besieged warriors
Atranus is in danger.

715
01:12:51,050 --> 01:12:52,910
What do you mean?

716
01:12:53,240 --> 01:12:57,000
Imran Tekin is playing a big game.

717
01:12:59,550 --> 01:13:03,780
When he killed Mr. Pinder, he knew
You will besiege Atranus

718
01:13:04,060 --> 01:13:06,680
And now your warriors will attack

719
01:13:07,520 --> 01:13:10,980
Why do you do us this favor?

720
01:13:11,260 --> 01:13:15,210
Because my life and Holovera's life are in danger

721
01:13:17,780 --> 01:13:22,060
All the leaders present in the castle
They entered under the command of Imran Tekin

722
01:13:22,620 --> 01:13:28,990
I had no other solution to protect Holovera
Other than resorting to you

723
01:13:35,100 --> 01:13:39,890
Don't worry, Miss Olivia, you're safe here

724
01:13:40,290 --> 01:13:45,180
But I didn't understand why Imran Tekin wanted to kill you?

725
01:13:48,320 --> 01:13:53,890
We all know that Imran Tekin came here
Based on a letter sent to the Emperor

726
01:13:54,170 --> 01:13:58,300
Imran Tekin says the emperor supports him
...but

727
01:13:58,960 --> 01:14:02,220
I don't think the Emperor trusts him

728
01:14:03,850 --> 01:14:06,780
Imran killed all the rulers

729
01:14:09,170 --> 01:14:11,360
If we didn't run away

730
01:14:12,760 --> 01:14:14,620
He would have killed us too

731
01:14:19,790 --> 01:14:23,560
Well then, Ulgin

732
01:14:24,090 --> 01:14:30,260
Take Lady Olivia and Holovera
To a safe house in Yenişehir

733
01:14:31,050 --> 01:14:33,970
I'm telling you that Imran Tekin
Follow us, Mrs. Malone

734
01:14:44,040 --> 01:14:45,000
My mother

735
01:14:45,430 --> 01:14:49,070
You will only be safe in the palace

736
01:14:55,590 --> 01:14:57,200
(Olgin)

737
01:14:57,990 --> 01:15:01,350
Put the warriors at their door

738
01:15:01,930 --> 01:15:04,020
My mother

739
01:15:11,990 --> 01:15:13,880
I can't leave Holovera

740
01:15:13,880 --> 01:15:18,470
We will not bring the enemy among us, Orhan.
You won't leave the room, mother.

741
01:15:19,280 --> 01:15:21,620
We'll keep an eye on them

742
01:15:27,630 --> 01:15:29,190
(Olgin)

743
01:15:30,560 --> 01:15:32,950
Take them to the guest room

744
01:15:47,770 --> 01:15:50,650
"(Eni Shahir)"

745
01:16:03,085 --> 01:16:06,425
Attention, Mr. Osman

746
01:16:29,775 --> 01:16:32,115
Hey men of Kayi

747
01:16:32,805 --> 01:16:35,865
(Oh black (Al-Kayi).

748
01:16:37,925 --> 01:16:48,495
The fathers of some of you and the grandfathers of others were martyred
In order to make these lands their homeland

749
01:16:51,855 --> 01:16:58,655
But, with God’s will, we made it our homeland, praise be to God

750
01:17:02,725 --> 01:17:08,025
We worked to expand it with great force
God gave it to us, thank God

751
01:17:08,505 --> 01:17:13,365
We adopted the words of our ancestors as our permanent constitution

752
01:17:13,805 --> 01:17:21,085
Do not forget that whoever does not grow is doomed to shrink

753
01:17:23,985 --> 01:17:29,515
For this reason, we will never stop and will keep going

754
01:17:30,555 --> 01:17:33,305
We will be worthy of the blood that was shed for us

755
01:17:33,565 --> 01:17:38,705
We will always repel the swords that want to attack us

756
01:17:40,205 --> 01:17:45,205
We will succeed, God willing

757
01:17:49,605 --> 01:17:51,135
...now

758
01:17:52,715 --> 01:17:55,005
Keita is our target.

759
01:17:56,655 --> 01:18:01,955
They burned and destroyed our equipment, of course

760
01:18:02,465 --> 01:18:13,975
We will be incomplete today, but don't forget, don't forget
What we have will not exist for them

761
01:18:19,295 --> 01:18:21,365
The heart we have

762
01:18:21,925 --> 01:18:26,985
The faith we have is not theirs at all

763
01:18:31,875 --> 01:18:35,005
(Oh black (Al-Kayi).

764
01:18:35,545 --> 01:18:44,335
The courage we have will destroy their walls
Made of stone today

765
01:18:48,145 --> 01:18:56,865
God is great -
God is great -

766
01:19:00,195 --> 01:19:05,055
May our conquest be blessed.
We are at your command, sir.

767
01:19:32,075 --> 01:19:34,905
"(Atranus)"

768
01:19:37,185 --> 01:19:43,295
I dragged Osman into the endless swamp
By destroying Keita's headquarters, Imran Tekin

769
01:19:44,465 --> 01:19:49,225
If he had a mind, he would have knelt down
At your feet and ask for mercy

770
01:19:51,675 --> 01:19:54,265
I heard from an ancient scholar

771
01:19:54,445 --> 01:19:58,295
A real war begins with the loss of one side

772
01:19:58,525 --> 01:20:00,895
Othman is even more angry now

773
01:20:01,145 --> 01:20:03,515
He will look for hope to attack

774
01:20:03,745 --> 01:20:07,465
He will find his hope under the ashes of the headquarters tomorrow

775
01:20:08,325 --> 01:20:14,035
When you look into the enemy's eyes
You will see hope, Daniel

776
01:20:14,795 --> 01:20:19,505
Be careful, he will test me

777
01:20:25,715 --> 01:20:28,465
Let's go see

778
01:20:28,975 --> 01:20:32,645
Let's see what falls from Othman's tongue

779
01:20:33,805 --> 01:20:36,635
"Near the castle of Atranos."

780
01:21:38,605 --> 01:21:41,335
How did you understand that I would occupy Keita?

781
01:21:41,565 --> 01:21:45,915
You were sure you'd corner Atranus first
To avenge Mr. Bender

782
01:21:46,355 --> 01:21:48,185
I wanted this

783
01:21:49,635 --> 01:21:51,855
And you did it

784
01:21:54,525 --> 01:21:56,305
You are praised very much

785
01:21:57,145 --> 01:22:00,715
I said that the man who is praised to
This limit does not move angrily

786
01:22:03,055 --> 01:22:05,165
You underestimated me

787
01:22:07,995 --> 01:22:10,005
I saw your campaign

788
01:22:17,685 --> 01:22:20,685
I hit a solid rock this time

789
01:22:22,515 --> 01:22:26,085
The siege of Atranus is stalling

790
01:22:26,465 --> 01:22:29,395
I understand that Keita is your real target

791
01:22:30,085 --> 01:22:32,225
I did what was necessary

792
01:22:32,755 --> 01:22:35,485
I destroyed your headquarters

793
01:22:35,915 --> 01:22:39,095
You don't deserve any praise, Mr. Othman

794
01:22:39,405 --> 01:22:41,895
Atranos is still under siege

795
01:22:42,315 --> 01:22:46,865
Tell me, who will save you from my hands now?

796
01:22:47,045 --> 01:22:49,925
After the defeat I suffered at Keita

797
01:22:50,125 --> 01:22:53,125
Would you really dare to do this?

798
01:22:53,635 --> 01:22:55,165
I don't think so

799
01:22:55,395 --> 01:22:59,655
What you experienced in Keita, you will experience in Atranos as well

800
01:23:00,085 --> 01:23:04,615
All these castles will be mine forever

801
01:23:08,765 --> 01:23:10,655
Atranus here

802
01:23:11,085 --> 01:23:12,585
I'm here

803
01:23:12,885 --> 01:23:14,905
Come and take it, Mr. Osman

804
01:23:27,085 --> 01:23:34,385
We do not break neither our friends nor our enemies

805
01:23:37,540 --> 01:23:44,930
I will occupy your castle and behead you myself

806
01:23:51,485 --> 01:23:55,375
Wait now, wait now

807
01:24:34,350 --> 01:24:35,899
Walk

808
01:24:38,950 --> 01:24:41,023
Come let's see, come

809
01:24:42,305 --> 01:24:45,165
We will make you regret coming to our country

810
01:24:53,625 --> 01:24:55,135
Oh right

811
01:24:57,235 --> 01:24:58,775
Come on -
Come on -

812
01:25:02,685 --> 01:25:04,065
Come on

813
01:25:59,425 --> 01:26:01,755
Don't worry, no one will hurt you

814
01:26:01,995 --> 01:26:03,995
Our warriors will take you home

815
01:26:09,545 --> 01:26:11,435
Where is your home country?

816
01:26:20,015 --> 01:26:21,325
You don't listen

817
01:26:22,065 --> 01:26:23,905
And you can't talk either

818
01:26:35,765 --> 01:26:37,265
Our Lady of Alchem

819
01:26:37,695 --> 01:26:40,195
You use the sword very skillfully
God willing

820
01:26:41,455 --> 01:26:43,135
I will never be better than you, Mrs. Bala

821
01:26:44,095 --> 01:26:48,175
You know that the ladies of the Kayi tribe
They don't say anything about Kayi men

822
01:26:48,585 --> 01:26:50,525
In war and in politics as well

823
01:26:52,445 --> 01:26:55,055
From whom I learned to use the sword well
This much, Mrs. Alchem?

824
01:26:55,325 --> 01:26:56,785
Of course the Mongols' threat

825
01:26:58,445 --> 01:27:00,235
We did not grow up in palaces, Mr. Orhan

826
01:27:03,025 --> 01:27:05,905
Who does not use his sword well in the East
He pays for it with his soul

827
01:27:10,785 --> 01:27:12,315
Mrs. Bala

828
01:27:13,135 --> 01:27:14,995
This lady is dumb

829
01:27:15,055 --> 01:27:16,555
You don't hear or speak

830
01:27:19,125 --> 01:27:20,955
This lady cannot find her way

831
01:27:21,045 --> 01:27:22,835
We won't leave it in the middle

832
01:27:23,935 --> 01:27:26,015
We certainly won't let her, Mrs. Alchem

833
01:27:28,305 --> 01:27:30,015
We will settle her in Yenişehir

834
01:27:31,125 --> 01:27:32,295
You say the right thing, Mrs. Bala

835
01:27:33,095 --> 01:27:35,295
Otherwise, the infidels will not have mercy on her and will kill her

836
01:27:37,655 --> 01:27:39,235
Oh sisters

837
01:27:40,105 --> 01:27:43,335
Ladies, you're doing well, aren't you?

838
01:27:44,575 --> 01:27:47,355
You are free now, go to your countries

839
01:27:48,095 --> 01:27:50,685
Our warriors and sisters will help you

840
01:27:51,775 --> 01:27:53,135
Come on

841
01:28:00,665 --> 01:28:02,685
The preparations are over now, mother

842
01:28:02,815 --> 01:28:04,665
Everyone will be very careful

843
01:28:04,875 --> 01:28:06,765
We will enter the scorpion's hole

844
01:28:06,805 --> 01:28:08,355
It won't be easy

845
01:28:08,445 --> 01:28:10,825
But we are prepared to sacrifice our lives as well

846
01:28:11,625 --> 01:28:15,555
Difficult wars bring beautiful victories
Lady Alchem

847
01:28:18,405 --> 01:28:20,125
Come on, get together

848
01:28:32,305 --> 01:28:35,195
Mr. Othman's camp near Keita.

849
01:28:44,885 --> 01:28:46,255
Hey, hey

850
01:29:16,575 --> 01:29:18,145
They burned and demolished every place

851
01:29:19,065 --> 01:29:20,775
All our preparations were in vain

852
01:29:24,025 --> 01:29:26,785
But, you will see

853
01:29:27,455 --> 01:29:30,885
My Lord, give us good news of a wonderful victory

854
01:29:32,045 --> 01:29:33,405
You will see

855
01:29:36,775 --> 01:29:38,555
Bury our martyrs

856
01:29:39,065 --> 01:29:41,395
Bandage the wounds of all our wounded

857
01:29:43,805 --> 01:29:46,365
Sir, how did you find that dog?
Imran Tekin on the camp?

858
01:29:46,365 --> 01:29:48,245
There seems to be a traitor among us

859
01:29:48,675 --> 01:29:51,215
Looks like someone is reporting on our news

860
01:29:51,285 --> 01:29:53,375
Otherwise he would never have been able to find this place

861
01:29:53,585 --> 01:29:57,715
But now the dog will think so
We will march to Atranus

862
01:29:57,715 --> 01:29:59,215
Let him believe so

863
01:30:06,705 --> 01:30:08,265
Mr. Gunduz

864
01:30:11,505 --> 01:30:14,465
My warriors are ready for war, Mr. Osman

865
01:30:14,915 --> 01:30:16,805
May you be blessed, may you be blessed

866
01:30:17,315 --> 01:30:21,145
We recognized your warriors as green
On a day like this, they demolished everything we had

867
01:30:21,425 --> 01:30:24,355
It is an honor for me to accompany you, Mr. Othman

868
01:30:24,765 --> 01:30:26,575
No matter how tired my warriors are

869
01:30:26,965 --> 01:30:33,335
They will fight like heroes for stability
The Turks and the Kayi unit, God willing.

870
01:30:34,985 --> 01:30:36,265
May you live

871
01:30:36,315 --> 01:30:40,065
Yes, who do you call a friend?
It becomes clear on a difficult day

872
01:30:40,645 --> 01:30:42,095
You showed your companionship

873
01:30:44,155 --> 01:30:48,425
Now is the time to show our hostility

874
01:30:49,055 --> 01:30:50,485
But you will see

875
01:30:50,855 --> 01:30:53,875
God willing, we will achieve a glorious victory

876
01:30:53,875 --> 01:30:55,395
God willing, sir -
God willing -

877
01:30:57,735 --> 01:31:00,595
"(Eni Shahir)"

878
01:31:02,185 --> 01:31:04,005
Never trust Olivia, Olgin

879
01:31:04,305 --> 01:31:07,685
Don't take your eyes off them, you won't talk to anyone

880
01:31:07,935 --> 01:31:09,695
You will be watching this in particular

881
01:31:10,235 --> 01:31:13,395
If they try, we will attack them

882
01:31:14,945 --> 01:31:16,755
I wouldn't even bat an eyelid, Mrs. Malone

883
01:31:17,275 --> 01:31:18,605
I knew my mission well

884
01:31:23,525 --> 01:31:25,155
Meaning, to break the siege

885
01:31:25,595 --> 01:31:28,195
Imran Tekin brings his own men then

886
01:31:28,475 --> 01:31:29,885
Lady Olivia says so

887
01:31:30,035 --> 01:31:31,885
...That matches what Orhan said, but...

888
01:31:32,285 --> 01:31:35,435
I can't be sure if they are playing a game
Or if that is true, sir

889
01:31:36,035 --> 01:31:37,995
We will understand, we will definitely understand

890
01:31:39,105 --> 01:31:43,905
But I see that is confusing
Your mind is holovira

891
01:31:46,715 --> 01:31:49,275
They came here and hoped to ask for supplies from us

892
01:31:49,785 --> 01:31:52,945
As if all of this is to take advantage of Orhan's love

893
01:31:54,415 --> 01:31:56,125
I'm not at ease at all, Osman

894
01:31:56,675 --> 01:31:59,905
If it weren't for Orhan, I wouldn't have accepted something like this

895
01:32:02,785 --> 01:32:04,345
I know how they got out of the castle

896
01:32:05,215 --> 01:32:06,905
Don't take your eyes off them

897
01:32:07,335 --> 01:32:09,425
We will know every step you take

898
01:32:09,975 --> 01:32:12,055
You will not communicate with anyone

899
01:32:12,485 --> 01:32:14,525
If there is a game in this

900
01:32:14,945 --> 01:32:16,815
We will discover it too

901
01:32:20,255 --> 01:32:23,125
Holovera, will you let me in, my daughter?

902
01:32:27,075 --> 01:32:28,875
Here you go, Mrs. Malone

903
01:32:34,125 --> 01:32:37,665
It was our pleasure to see you
So, you're wearing our clothes too!

904
01:32:39,565 --> 01:32:42,365
Anything can happen to a person
So, Mrs. Malone

905
01:32:43,285 --> 01:32:46,085
Everything can turn upside down
Upside down in one night

906
01:32:46,685 --> 01:32:49,715
...Yes, of course it is, but...

907
01:32:50,615 --> 01:32:54,455
Succeeding in getting out of a besieged castle

908
01:32:55,655 --> 01:32:57,955
Not everyone can, Lady Olivia

909
01:33:01,415 --> 01:33:04,285
For this reason, my mind keeps getting fuzzy

910
01:33:05,155 --> 01:33:08,165
As long as Imran Tekin was there, he would have killed you both

911
01:33:10,785 --> 01:33:13,895
How did you manage to escape from the palace alone?

912
01:33:16,785 --> 01:33:18,975
I am the one who has ruled that castle all these years

913
01:33:22,415 --> 01:33:25,885
I have a loyal leader who helped us

914
01:33:29,805 --> 01:33:33,345
There is an empty place where we collect the castle's trash
We escaped from there

915
01:33:34,695 --> 01:33:37,395
Otherwise, only our corpses would be able to do it
Exit the door of that castle

916
01:33:42,585 --> 01:33:44,415
Well, weren't you making an alliance?

917
01:33:45,255 --> 01:33:50,275
Besides, weren't you the one who invited the executioner of Byzantium yourself?
To be a disaster for us?

918
01:33:53,185 --> 01:33:54,755
(holovera)

919
01:33:55,115 --> 01:33:57,195
I think you had said this to Orhan

920
01:34:00,685 --> 01:34:02,715
Yes, I told him

921
01:34:05,025 --> 01:34:06,825
My aunt was the one who invited him

922
01:34:11,255 --> 01:34:15,055
Why should this man now want to kill you both?

923
01:34:16,385 --> 01:34:18,455
While he is in the border areas thanks to you

924
01:34:23,705 --> 01:34:25,585
Imran Tekin (Satan)

925
01:34:27,285 --> 01:34:28,625
You made a mistake

926
01:34:30,405 --> 01:34:32,435
I called our executioner with my hand

927
01:34:36,875 --> 01:34:38,375
You two are lucky

928
01:34:38,995 --> 01:34:44,995
You both managed to wake up from your sleep before he was placed
The executioner's noose is around your necks

929
01:34:50,885 --> 01:34:53,675
I want to forget what happened in the past
(And the agreement with Mr. Othman

930
01:34:55,335 --> 01:34:58,565
Mr. Othman behaved chivalrously
Even when he was our enemy

931
01:35:09,645 --> 01:35:10,685
With your permission

932
01:35:19,925 --> 01:35:21,765
You both came at a very critical time

933
01:35:23,475 --> 01:35:25,985
I hope you won't disappoint me, Holofera

934
01:35:31,385 --> 01:35:33,445
How very strange, isn't it?

935
01:35:34,135 --> 01:35:37,685
You go to besiege my castle

936
01:35:38,955 --> 01:35:40,775
I seek refuge in your home

937
01:35:41,605 --> 01:35:43,635
This place is your home too, Holovera

938
01:35:44,445 --> 01:35:46,765
Everywhere I am, you are your home

939
01:35:48,045 --> 01:35:50,555
I have no one else to go to but you

940
01:35:58,195 --> 01:35:59,775
(holovera)

941
01:36:12,005 --> 01:36:14,515
You are the only owner of this place, daughter of the governor

942
01:36:15,405 --> 01:36:17,205
Whatever I saw

943
01:36:17,905 --> 01:36:19,725
And whatever I heard

944
01:36:20,925 --> 01:36:22,755
Don't forget this

945
01:36:24,475 --> 01:36:26,295
My heart is yours alone

946
01:36:37,445 --> 01:36:40,305
"Kita Castle"

947
01:36:48,885 --> 01:36:51,705
We brought the prisoners, open the door

948
01:36:52,855 --> 01:36:54,165
Open the door

949
01:36:57,425 --> 01:36:58,765
The corridor is narrow

950
01:36:58,845 --> 01:37:00,425
Let's get the ladies behind us, come on

951
01:37:06,625 --> 01:37:08,285
You seem very calm, Mr. Orhan

952
01:37:08,965 --> 01:37:11,455
Holovera is not in the castle.
Is that why you are so comfortable?

953
01:37:11,725 --> 01:37:14,485
I'm not the kind of lady I could be
A slave forever, Lady Alchem

954
01:37:14,975 --> 01:37:18,235
Your mind and tongue are also as sharp as your sword

955
01:37:18,455 --> 01:37:19,695
You should have known this!

956
01:37:19,955 --> 01:37:21,695
I will not become a slave nor bend my neck

957
01:37:21,895 --> 01:37:24,095
You should think about this issue of marriage well

958
01:37:24,095 --> 01:37:26,155
Open the doors

959
01:37:32,825 --> 01:37:34,145
Come on

960
01:37:52,375 --> 01:37:53,675
You are late

961
01:37:53,715 --> 01:37:55,215
They are feisty

962
01:37:55,345 --> 01:37:57,435
It was difficult to control them
But we subdued them

963
01:37:58,795 --> 01:38:00,675
Which way did you come from?

964
01:38:00,855 --> 01:38:02,625
We don't know this area very much

965
01:38:02,675 --> 01:38:04,725
They said walk towards the setting sun

966
01:38:04,785 --> 01:38:06,305
We found the castle like this

967
01:38:06,345 --> 01:38:08,145
We have sent you a message

968
01:38:08,145 --> 01:38:09,985
It was all written there

969
01:38:11,825 --> 01:38:13,375
Show me the message

970
01:38:21,025 --> 01:38:22,375
Come on

971
01:38:23,955 --> 01:38:25,475
Oh God

972
01:38:25,875 --> 01:38:27,585
Oh God

973
01:38:27,795 --> 01:38:29,555
Come on, sisters

974
01:38:47,505 --> 01:38:49,025
Oh right

975
01:39:09,745 --> 01:39:11,285
Oh right

976
01:39:33,775 --> 01:39:36,825
God is great, God is great

977
01:39:44,685 --> 01:39:46,035
Come on

978
01:39:48,245 --> 01:39:51,135
Guard the doors, close the doors

979
01:39:52,115 --> 01:39:53,835
Aladdin, the door

980
01:39:57,385 --> 01:39:58,735
I'll go

981
01:40:18,715 --> 01:40:20,225
Our Lady of Alchem

982
01:40:44,035 --> 01:40:47,125
Strike, warriors
Strike for Mr. Binder

983
01:40:59,815 --> 01:41:01,055
Guard the doors

984
01:41:01,055 --> 01:41:03,055
This door is the door of conquest

985
01:41:03,505 --> 01:41:05,355
This door does not close

986
01:41:07,135 --> 01:41:08,875
The field is for heroes

987
01:41:09,315 --> 01:41:11,365
They will fall and we will win

988
01:41:11,365 --> 01:41:12,935
God is great

989
01:41:21,545 --> 01:41:24,425
Warriors, Keita Castle is ours

990
01:41:24,425 --> 01:41:26,785
They attacked

991
01:41:38,235 --> 01:41:39,745
Are you okay, pala?

992
01:41:39,745 --> 01:41:40,785
I'm fine, Mr. Osman

993
01:41:40,825 --> 01:41:42,865
I'm glad I'm fighting shoulder to shoulder with you

994
01:41:42,865 --> 01:41:44,705
Me too, strike

995
01:41:48,545 --> 01:41:51,645
Bala, look at them, what do you see?

996
01:42:01,645 --> 01:42:03,105
Show us, Mr. Othman

997
01:42:03,105 --> 01:42:04,375
I see our youth

998
01:42:04,375 --> 01:42:06,215
But we were faster before

999
01:42:06,215 --> 01:42:07,295
(Come on, Mr. Othman

1000
01:42:07,295 --> 01:42:08,865
We're still fast

1001
01:42:26,750 --> 01:42:29,120
These cowardly dogs are smuggling the leader

1002
01:42:29,120 --> 01:42:30,970
Tell Mr. Othman

1003
01:42:52,240 --> 01:42:54,480
Sir, Levi, the castle's commander, is fleeing

1004
01:42:54,570 --> 01:42:57,290
Levi, right?)
He won't be able to escape anywhere

1005
01:42:57,440 --> 01:42:59,790
Orhan, set the castle.

1006
01:42:59,810 --> 01:43:01,390
Your command, sir

1007
01:43:01,440 --> 01:43:03,940
Warriors, disperse everywhere

1008
01:43:50,900 --> 01:43:52,460
God is great

1009
01:44:06,880 --> 01:44:08,760
Where are you going?

1010
01:44:09,510 --> 01:44:11,280
I won't die here alone

1011
01:44:15,690 --> 01:44:17,190
I will send you alone

1012
01:44:19,290 --> 01:44:20,860
But don't worry

1013
01:44:20,860 --> 01:44:22,970
You won't be there alone for long

1014
01:44:22,970 --> 01:44:24,830
I will send the others to you

1015
01:44:57,020 --> 01:45:00,350
Now you're going to tell me what Imran Tekin's campaign is

1016
01:45:00,940 --> 01:45:04,000
If you tell the truth, I will forgive you and keep you alive

1017
01:45:04,700 --> 01:45:06,750
Okay, okay, stop

1018
01:45:08,450 --> 01:45:12,460
Large regiments of soldiers are coming
From the land of infidels, according to what you say

1019
01:45:13,380 --> 01:45:15,170
They will unite in Keita

1020
01:45:16,000 --> 01:45:18,320
But now they will unite against Keita

1021
01:45:19,030 --> 01:45:20,770
There is no escape for you, Othman

1022
01:45:21,210 --> 01:45:25,110
That army will destroy you and the siege of Atranus

1023
01:45:36,110 --> 01:45:39,240
Those who stand on His word here are only us

1024
01:45:40,230 --> 01:45:43,390
But the ones who betray are you

1025
01:46:48,030 --> 01:46:49,580
God willing

1026
01:46:50,310 --> 01:46:51,870
God willing

1027
01:46:52,270 --> 01:46:53,800
Thank God

1028
01:46:54,590 --> 01:46:56,850
Thank God

1029
01:46:57,970 --> 01:47:02,720
O hearts that do not submit

1030
01:47:04,280 --> 01:47:06,170
And the hands that do not twist

1031
01:47:06,630 --> 01:47:08,420
Hey men of Kayi

1032
01:47:09,260 --> 01:47:11,000
O heroes of the Kayi

1033
01:47:11,550 --> 01:47:13,250
O warriors of the Kaii

1034
01:47:14,520 --> 01:47:18,280
We have destroyed the infidels, thank God

1035
01:47:18,280 --> 01:47:20,020
Thank God

1036
01:47:20,120 --> 01:47:22,170
We demolished them and burned them, thank God

1037
01:47:22,170 --> 01:47:23,720
Thank God

1038
01:47:23,760 --> 01:47:27,330
We believed and strived

1039
01:47:27,880 --> 01:47:29,200
Don't forget this

1040
01:47:30,120 --> 01:47:33,440
Destiny is the love of striving

1041
01:47:35,250 --> 01:47:41,890
For this reason, God made Kita Castle ours

1042
01:47:42,550 --> 01:47:45,410
No one was hurt

1043
01:47:50,450 --> 01:47:52,300
But we know this too

1044
01:47:53,330 --> 01:47:58,330
We are guests here

1045
01:48:01,060 --> 01:48:06,510
From now on, Kita Castle
It belongs to Mr. Gunduz

1046
01:48:08,350 --> 01:48:12,420
Mr. Osman, you are giving the sword
For those who do not have a sword

1047
01:48:12,930 --> 01:48:14,980
And clothes for those who do not have clothes

1048
01:48:15,900 --> 01:48:17,760
And a homeland for those who have no homeland

1049
01:48:18,800 --> 01:48:21,580
I said that our cause is the same

1050
01:48:22,600 --> 01:48:28,750
Know from now on what target you are referring to
He will be a target for my warriors and their arrows

1051
01:48:29,030 --> 01:48:30,550
May God bless you

1052
01:48:30,980 --> 01:48:32,700
May God bless you too

1053
01:48:34,560 --> 01:48:38,430
O warriors, O heroes, O warriors

1054
01:48:39,870 --> 01:48:41,920
For the cause of world order

1055
01:48:42,400 --> 01:48:44,500
And for the cause of elevating the word of God

1056
01:48:45,010 --> 01:48:47,050
As long as this soul does not leave this body

1057
01:48:47,450 --> 01:48:50,540
Will you fight with me?

1058
01:48:50,620 --> 01:48:52,000
With you, Mr. Othman

1059
01:48:52,000 --> 01:48:53,200
Are you with me?

1060
01:48:53,250 --> 01:48:54,770
We are with you, Mr. Othman

1061
01:48:54,770 --> 01:48:55,850
Are you with me?

1062
01:48:55,850 --> 01:48:57,220
With you, Mr. Othman

1063
01:48:57,220 --> 01:49:00,270
God is great -
God is great -

1064
01:49:00,340 --> 01:49:05,060
God is great -
God is great -

1065
01:49:23,085 --> 01:49:24,595
(Decimos)

1066
01:49:33,575 --> 01:49:35,115
You will stay here

1067
01:49:35,155 --> 01:49:36,695
To escape in the evening

1068
01:49:36,785 --> 01:49:38,585
You will wait for the chaos I will cause

1069
01:49:38,605 --> 01:49:39,915
What will you do?

1070
01:49:40,225 --> 01:49:41,785
I will kill Othman?

1071
01:49:42,195 --> 01:49:45,025
"Benu Garmian border, border market."

1072
01:49:57,085 --> 01:49:58,475
My brother

1073
01:49:59,135 --> 01:50:00,985
Does your wound hurt, sister?

1074
01:50:01,155 --> 01:50:02,505
No

1075
01:50:02,955 --> 01:50:04,835
This happens every now and then

1076
01:50:05,015 --> 01:50:07,095
Your soul is more precious than everyone, Gunja

1077
01:50:08,285 --> 01:50:10,135
Never forget this

1078
01:50:10,285 --> 01:50:12,875
You will never throw yourself in front of anyone again

1079
01:50:15,815 --> 01:50:17,905
May I come in, prince?

1080
01:50:18,675 --> 01:50:20,425
Come on, Jirkotai

1081
01:50:25,785 --> 01:50:29,715
Prince, Mr. Osman has sent word

1082
01:50:29,985 --> 01:50:31,915
He's informing us of the opening of Keita

1083
01:50:45,235 --> 01:50:47,805
Mr. Osman made Atranos
Bait us, right?

1084
01:50:49,175 --> 01:50:51,865
Good move, isn't it, Jircotai?

1085
01:50:58,115 --> 01:51:05,845
Mr. Osman invites you and Mrs. Gonja
To the victory feast in Keita

1086
01:51:07,865 --> 01:51:09,185
Okay then

1087
01:51:09,265 --> 01:51:12,285
Let's go share Mr. Othman's victory
Isn't it?

1088
01:51:13,595 --> 01:51:15,875
Come on, get the horses ready, Jirkutai

1089
01:51:38,385 --> 01:51:40,935
Why are these bulbuls chirping sadly?

1090
01:51:45,725 --> 01:51:49,535
Maybe what makes her voice beautiful is sadness

1091
01:51:50,815 --> 01:51:56,045
Worries also make a person complete and mature

1092
01:51:56,775 --> 01:52:00,715
The beautiful voice of the nightingale is hidden within his worries

1093
01:52:01,655 --> 01:52:05,245
Your worries are also not seen like nightshades

1094
01:52:06,595 --> 01:52:08,965
Let's say his problem is with the roses

1095
01:52:10,025 --> 01:52:11,855
So what about your problem?

1096
01:52:14,235 --> 01:52:18,045
My problem is lack of knowledge

1097
01:52:18,925 --> 01:52:21,695
Not knowing the secret that is in the essence of the rose bud

1098
01:52:23,125 --> 01:52:25,805
Is knowledge very important?

1099
01:52:29,265 --> 01:52:31,015
You were deceived, dervish

1100
01:52:35,685 --> 01:52:40,385
I thought it was the one on the surface of the rosebud
...It is drops of serenity and pure dew, but...

1101
01:52:41,045 --> 01:52:42,565
It turned out to be tar

1102
01:52:43,025 --> 01:52:44,425
Stain my love

1103
01:52:45,605 --> 01:52:50,425
But I don't know why my love was smeared with tar

1104
01:52:51,215 --> 01:52:56,595
With which eye do you look at a rosebud?

1105
01:52:58,645 --> 01:53:00,785
To see the tar on it

1106
01:53:01,935 --> 01:53:04,085
But, do you see the Laila in it?

1107
01:53:07,625 --> 01:53:12,125
I don't know anything more than what you're showing me

1108
01:53:15,755 --> 01:53:18,065
Do you know Caliph Harun al-Rashid?

1109
01:53:20,735 --> 01:53:27,805
He said: Who is Laila who made Qais?
He was crazy and brought her before him

1110
01:53:28,725 --> 01:53:32,765
Laila frowned and sat silent

1111
01:53:33,275 --> 01:53:36,925
Harun al-Rashid looked at her face

1112
01:53:37,655 --> 01:53:40,565
He did not find the reason that made Qais crazy about her

1113
01:53:40,955 --> 01:53:42,565
He said let her speak

1114
01:53:43,305 --> 01:53:47,905
Maybe she smiles and the beauty in her face appears

1115
01:53:49,335 --> 01:53:51,865
He turned his gaze to Laila and asked her

1116
01:53:52,645 --> 01:53:53,885
Are you Layla?

1117
01:53:55,945 --> 01:53:57,475
Laila said yes

1118
01:53:57,965 --> 01:54:01,525
I'm Laila, but you're not crazy

1119
01:54:02,525 --> 01:54:05,135
You look at me with the eyes that others look at

1120
01:54:06,005 --> 01:54:11,175
If you don't look at me with crazy eyes
You can't see Laila

1121
01:54:11,815 --> 01:54:13,615
How does a crazy person look?

1122
01:54:14,385 --> 01:54:18,045
He looks with gratitude and adoration

1123
01:54:18,725 --> 01:54:21,725
Whoever looks with love will see Laila

1124
01:54:22,405 --> 01:54:25,995
Whoever sees (Laila) sees the Lord

1125
01:54:26,695 --> 01:54:31,535
He who does not see the Lord
Is it possible for him to achieve monotheism, O son of the Master?

1126
01:54:32,485 --> 01:54:34,065
Can't reach

1127
01:54:34,155 --> 01:54:35,715
Yes, it can't reach

1128
01:54:35,725 --> 01:54:41,225
Don't forget, who makes one arrive
To monotheism is not knowledge

1129
01:54:41,665 --> 01:54:42,965
But love

1130
01:54:45,265 --> 01:54:50,325
What's the point if you know which eye?
Do you not look with love or do you not know her?

1131
01:54:52,865 --> 01:54:54,635
She is always blind

1132
01:54:54,715 --> 01:54:56,985
So blind that you only see imperfection

1133
01:54:57,835 --> 01:55:02,975
Now you must rid yourself of this blindness

1134
01:55:03,235 --> 01:55:04,535
Know this

1135
01:55:04,725 --> 01:55:07,255
Oh Prince Aladdin

1136
01:55:09,155 --> 01:55:12,025
You extended your sword, which you raised in the face of the infidels, to the ground

1137
01:55:14,205 --> 01:55:16,075
So what about your mind?

1138
01:55:17,685 --> 01:55:20,855
Can you raise the same sword before him?

1139
01:55:23,205 --> 01:55:25,725
Can you look into the eyes of a madman?

1140
01:55:25,995 --> 01:55:29,655
"(Atranus)"

1141
01:55:31,485 --> 01:55:35,265
Destroyed his warriors and siege weapons

1142
01:55:35,975 --> 01:55:37,565
I finished it

1143
01:55:38,785 --> 01:55:40,555
He hit me with my weapon

1144
01:55:41,505 --> 01:55:43,085
You fools

1145
01:55:45,095 --> 01:55:48,515
We lose the castle and the land in a real war

1146
01:55:48,735 --> 01:55:51,985
I will not taint my destiny with the failure of fools

1147
01:55:54,855 --> 01:55:56,585
What will we do now?

1148
01:56:01,595 --> 01:56:04,155
Othman's hand is getting stronger day by day

1149
01:56:06,895 --> 01:56:09,485
But I'll cut off that hand before he gets to enjoy this

1150
01:56:10,415 --> 01:56:12,265
The Turk is the enemy of the Turk

1151
01:56:13,075 --> 01:56:15,905
I will definitely build my authority by eliminating him

1152
01:56:20,195 --> 01:56:22,355
"Kita Castle"

1153
01:56:22,595 --> 01:56:24,375
Welcome, Mr. Muhammad

1154
01:56:24,435 --> 01:56:26,025
Lady Gonja

1155
01:56:26,105 --> 01:56:28,195
Congratulations on your victory, Mr. Aladdin

1156
01:56:31,285 --> 01:56:32,625
Congratulations

1157
01:56:32,625 --> 01:56:33,925
Congratulations

1158
01:56:34,055 --> 01:56:35,415
Please

1159
01:56:57,685 --> 01:56:59,495
All right, Mrs. Alchem?

1160
01:57:00,905 --> 01:57:02,675
What are you thinking like that?

1161
01:57:06,505 --> 01:57:10,735
I was thinking of our victory and Mr. Osman's dream

1162
01:57:12,475 --> 01:57:16,495
What is the feeling of martyrdom?
For such a blessed dream

1163
01:57:20,005 --> 01:57:21,735
For that dream

1164
01:57:23,395 --> 01:57:26,645
You know the two tribes should unite, right?

1165
01:57:33,595 --> 01:57:34,945
I know

1166
01:57:37,335 --> 01:57:40,355
You think you made the hardest choice for this

1167
01:57:41,835 --> 01:57:43,865
But that is not the case, Mr. Orhan

1168
01:57:47,155 --> 01:57:50,665
Marrying a man whose heart beats for another woman

1169
01:57:53,045 --> 01:57:55,375
This is my exam

1170
01:57:57,915 --> 01:58:00,725
This union tramples your love

1171
01:58:01,325 --> 01:58:03,145
And my pride goes away

1172
01:58:07,875 --> 01:58:12,445
Mrs. Alchem, I didn't want this to happen

1173
01:58:16,305 --> 01:58:18,805
I surrendered my dignity and agreed

1174
01:58:22,595 --> 01:58:24,335
Now the decision is yours

1175
01:58:35,665 --> 01:58:37,865
Now the decision is mine, yes

1176
01:58:39,095 --> 01:58:41,385
Now the decision is mine

1177
01:58:55,265 --> 01:58:58,515
Attention, Mr. Osman

1178
01:59:31,315 --> 01:59:34,885
Peace be upon you -
Peace be upon you -

1179
01:59:35,385 --> 01:59:39,205
Welcome

1180
01:59:45,225 --> 01:59:47,105
Congratulations on your conquest

1181
01:59:48,245 --> 01:59:49,765
Mr. Othman

1182
01:59:49,765 --> 01:59:51,565
May God bless you

1183
01:59:51,905 --> 01:59:54,105
Congratulations on the conquest, Mr. Othman

1184
01:59:54,965 --> 01:59:57,025
May God bless you too, gentlemen

1185
01:59:59,025 --> 02:00:00,535
May God bless you

1186
02:00:01,495 --> 02:00:02,995
Come on, please

1187
02:00:15,885 --> 02:00:21,155
Kita Castle is the beginning of our conquests

1188
02:00:22,705 --> 02:00:27,025
From now on, we'll be walking towards Atranos

1189
02:00:28,315 --> 02:00:31,235
God willing, after that

1190
02:00:32,365 --> 02:00:37,535
We will go to Bursa, Iznik and Gevi

1191
02:00:38,525 --> 02:00:43,715
God willing, we will take another step closer to it

1192
02:00:46,785 --> 02:00:51,115
It was difficult, very difficult

1193
02:00:56,115 --> 02:01:03,805
But who was with us in the difficult days?
It will definitely be a reward

1194
02:01:05,105 --> 02:01:07,325
Now let everyone listen carefully

1195
02:01:09,485 --> 02:01:12,555
Kita Castle and nearby sites

1196
02:01:14,655 --> 02:01:17,835
It will be Mr. Gunduz's, from now on

1197
02:01:25,855 --> 02:01:26,865
(Buran)

1198
02:01:42,115 --> 02:01:46,335
God willing, I will govern it as befits us

1199
02:01:46,525 --> 02:01:48,915
God willing -
Amen -

1200
02:01:49,405 --> 02:01:52,495
Let's see, in the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

1201
02:01:55,675 --> 02:01:58,985
Here you go, good health to you

1202
02:01:59,675 --> 02:02:01,975
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

1203
02:02:18,375 --> 02:02:19,925
Mr. Muhammad

1204
02:02:23,465 --> 02:02:28,035
You kept your father's promise and stood with us

1205
02:02:29,415 --> 02:02:30,955
May God bless you

1206
02:02:31,645 --> 02:02:35,515
From now on, we will not separate you from us

1207
02:02:36,815 --> 02:02:38,185
Thank you

1208
02:02:41,785 --> 02:02:47,165
My daughter, Gunja, and you saved
The soul of my son Aladdin

1209
02:02:49,165 --> 02:02:51,165
May God bless you

1210
02:02:51,295 --> 02:02:57,245
For this reason, I will not separate you from my daughter

1211
02:03:02,815 --> 02:03:04,475
Let everyone know this

1212
02:03:06,535 --> 02:03:08,715
Everyone would have done the same, Mr. Osman

1213
02:03:12,345 --> 02:03:14,655
There is nothing more important than the soul, my daughter

1214
02:03:15,755 --> 02:03:17,865
Nobody does this

1215
02:03:20,955 --> 02:03:23,305
We owe you our soul

1216
02:03:29,535 --> 02:03:34,555
Gunja is a brave person.
I did what needed to be done

1217
02:03:37,915 --> 02:03:40,255
That's why, we stand behind you

1218
02:03:41,145 --> 02:03:44,375
Courage is what makes us overcome the enemy

1219
02:03:46,525 --> 02:03:52,685
Say there is a war and Mr. Muhammad is from a tribe
Gurmanoglu will always be with you.

1220
02:03:54,795 --> 02:03:56,205
Thank you

1221
02:03:58,415 --> 02:03:59,615
Come on then

1222
02:04:00,795 --> 02:04:03,575
And they told Jirkutai

1223
02:04:04,925 --> 02:04:06,285
I forgave him

1224
02:04:09,725 --> 02:04:16,045
To come to us or to continue his job if he wants

1225
02:04:20,895 --> 02:04:25,195
And you, Sungur Agha?
Here you go sir -

1226
02:04:26,475 --> 02:04:32,215
Your share in conquest is great
For this reason, your reward will be great

1227
02:04:33,215 --> 02:04:36,875
It will build new border posts at the border

1228
02:04:38,525 --> 02:04:42,075
You will control everything that passes and the convoys

1229
02:04:42,255 --> 02:04:44,795
Job is more important than soul, sir

1230
02:04:45,515 --> 02:04:48,595
By your command -
May God bless you, may God bless you -

1231
02:04:50,685 --> 02:04:53,485
"(Eni Shahir)"

1232
02:04:54,285 --> 02:04:57,735
Hands down, Mrs. Malone
We have become a burden to you

1233
02:04:59,735 --> 02:05:04,615
I ask God for forgiveness, my daughter. You are our guests
You both have a place above our heads

1234
02:05:05,645 --> 02:05:07,675
As long as we are friends

1235
02:05:10,215 --> 02:05:14,585
Mrs. Malone, as a seal of our friendship

1236
02:05:17,255 --> 02:05:19,305
I wrote a letter to the Emperor

1237
02:05:23,885 --> 02:05:30,425
If you deliver it to him, then he will see your face
Prince Imran Tekin is helping us

1238
02:05:31,035 --> 02:05:35,085
Because Mr. Othman will not be able to
Overcome it alone

1239
02:05:38,635 --> 02:05:43,015
You're being so considerate, Olivia, but don't worry

1240
02:05:44,125 --> 02:05:48,205
Mr. Osman will overcome him soon

1241
02:05:54,665 --> 02:05:59,655
Mother, I want good news
There is news from Mr. Othman

1242
02:06:00,475 --> 02:06:02,475
Kita Castle has become the property of the Kayi

1243
02:06:08,445 --> 02:06:10,605
Praise be to God, my Lord

1244
02:06:21,695 --> 02:06:25,575
Places have been taken and jobs distributed

1245
02:06:28,605 --> 02:06:31,375
(Buran) -
Sir-

1246
02:06:32,365 --> 02:06:36,345
Play the bouzouki to see -
Your order, sir.

1247
02:06:43,335 --> 02:06:45,035
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

1248
02:06:58,925 --> 02:07:02,125
When he was twenty years old

1249
02:07:03,145 --> 02:07:06,215
The good news came in his blessed dream

1250
02:07:07,695 --> 02:07:15,165
As if Mr. Othman had a hidden concern
On the heads of all oppressors

1251
02:07:16,855 --> 02:07:19,805
He received his knowledge from Adeeb Ali

1252
02:07:21,305 --> 02:07:24,345
May the tower of the infidels be defeated

1253
02:07:25,855 --> 02:07:29,015
Fakhr al-Ghazi (Ertugrul).

1254
02:07:30,345 --> 02:07:33,705
Mr. Osman is a different hero

1255
02:07:39,545 --> 02:07:43,255
Make many breeds submit

1256
02:07:46,505 --> 02:07:49,995
Look for skies for red flags

1257
02:07:51,645 --> 02:07:58,575
Mr. Othman struck the oppressors
With his claws like a black wolf

1258
02:08:00,285 --> 02:08:08,135
Mr. Othman struck the oppressors
With his claws like a black wolf

1259
02:08:27,705 --> 02:08:31,255
With red horses with gray manes

1260
02:08:32,335 --> 02:08:35,915
Strong armor and sharp swords

1261
02:08:36,935 --> 02:08:40,495
And heroic warriors with iron hearts

1262
02:08:41,455 --> 02:08:44,845
Mr. Osman wrote an epic

1263
02:08:46,055 --> 02:08:49,835
While the oppressed were groaning because of oppression

1264
02:08:50,615 --> 02:08:53,815
The earth shook with your call

1265
02:08:55,095 --> 02:08:58,635
A country emerged from your veins

1266
02:08:59,775 --> 02:09:03,625
Mr. Othman is a great patriot

1267
02:09:09,065 --> 02:09:12,775
Make many breeds submit

1268
02:09:16,295 --> 02:09:20,395
Look for skies for red flags

1269
02:09:21,375 --> 02:09:28,715
Mr. Othman struck the oppressors
With his claws like a black wolf

1270
02:09:30,445 --> 02:09:35,675
...Mr. Othman struck the oppressors with his claws

1271
02:09:35,735 --> 02:09:37,265
Mr. Othman

1272
02:09:38,295 --> 02:09:41,155
Dad -
Mr. Gunduz -

1273
02:09:44,735 --> 02:09:46,075
Take him

1274
02:09:46,155 --> 02:09:47,675
Ayaz, take him from here.

1275
02:09:47,735 --> 02:09:50,235
Mr. Gunduz, Mr. Gunduz

1276
02:09:51,705 --> 02:09:54,835
Check him out, son Aladdin

1277
02:09:58,075 --> 02:10:01,645
Search everywhere in this castle
If necessary, destroy every place

1278
02:10:01,735 --> 02:10:03,295
I don't want any traitor

1279
02:10:03,295 --> 02:10:04,605
Come on

1280
02:10:04,625 --> 02:10:06,995
Get hot water, come on

1281
02:10:10,185 --> 02:10:11,919
Mr. Gunduz

1282
02:10:13,885 --> 02:10:15,243
Endure

1283
02:10:17,385 --> 02:10:19,543
Don't worry, you will be healed

1284
02:10:19,845 --> 02:10:24,215
Endure, endure a little more, endure a little more

1285
02:10:24,275 --> 02:10:28,315
Only God gives the soul and He is the one who takes it

1286
02:10:29,585 --> 02:10:33,905
If I die here now, this will be my fate from God

1287
02:10:34,625 --> 02:10:39,495
But promise me something, Mr. Othman

1288
02:10:39,795 --> 02:10:41,135
Say

1289
02:10:41,335 --> 02:10:45,095
I have no male heir

1290
02:10:47,495 --> 02:10:50,035
So that I don't stay worried

1291
02:10:51,905 --> 02:10:56,775
And for the future of the state and Kayi

1292
02:10:58,295 --> 02:11:03,125
And for the sake of mother Haimah

1293
02:11:04,725 --> 02:11:14,295
He agreed to marry Mrs. Alchem
And your son, Prince Orhan

1294
02:11:32,865 --> 02:11:36,895
Stop, Mr. Gunduz

1295
02:11:40,995 --> 02:11:46,995
You will see the wedding of your daughter, Mrs. Alchem

1296
02:11:50,495 --> 02:11:52,355
Your daughter, Mrs. Alchem

1297
02:11:59,455 --> 02:12:03,725
...She and Orhan

1298
02:12:05,235 --> 02:12:07,235
They will marry for the sake of Kayi's union

1299
02:12:16,785 --> 02:12:23,325
Mother Haimah wanted the Kayi tribe to unite

1300
02:12:26,725 --> 02:12:29,935
This will be our share, God willing

1301
02:12:30,485 --> 02:12:32,015
God willing

1302
02:12:33,205 --> 02:12:34,785
You will see

1303
02:12:36,385 --> 02:12:41,775
We will have a wedding where we will gather all the Turks

1304
02:12:45,015 --> 02:12:48,055
But you will be in it too

1305
02:12:48,175 --> 02:12:51,265
You will fight with me, never worry

1306
02:12:51,635 --> 02:12:55,475
...You'll be fine, though

1307
02:12:57,295 --> 02:13:01,115
No one against us will remain well

1308
02:13:05,185 --> 02:13:07,765
"End of Episode 150"

1309
02:13:08,420 --> 02:15:03,720
© NOOR PLAY All rights reserved exclusively to
www.noorplay.com
@NAIM2007


